Veronica-Rummel-Damian
Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.
YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.
VERONICA<br />
RUMMEL – DAMIAN<br />
RETRO<br />
SPEKTIVE<br />
1972 – 1999
DEZEMBER 2010<br />
ISNB 978-3-00-033211-1
VERONICA<br />
RUMMEL – DAMIAN<br />
RETRO<br />
SPEKTIVE<br />
1972<br />
1999<br />
WER<br />
EIGENTLICH<br />
ZEICHNET<br />
AUS<br />
MIR, –<br />
WER<br />
EIGENTLICH<br />
DICHTET +<br />
MODELIERT<br />
AUS<br />
MIR +<br />
IN<br />
MIR?
2<br />
MEINER MUTTER
VERONICA RUMMEL-DAMIAN<br />
3
DANK<br />
THANKS<br />
Ich freue mich wirklich sehr, dass dieser Katalog nun<br />
in meinen Händen liegt und es ist mir bewusst, dass<br />
ohne Dr. Adelheid Riolini und Harry Kinder, trotz großer<br />
Anstrengungen meinerseits, mir dies nicht möglich geworden<br />
wäre.<br />
Früher, als vielleicht 19- jährige junge Frau, war es<br />
mein Wunsch zum Beispiel, wenn ich verschiedene<br />
Farbdrucke von ein und demselben Werk Picassos<br />
sah, daran mitarbeiten zu dürfen, dass ein Druck entsteht,<br />
der dem Orginalwerk des Künstlers am ehesten<br />
gleicht. Jetzt, da ich selbst an der Wiedergabe<br />
meines Werkes beteiligt war, erlebte ich im Zeitalter<br />
des Computers, wie zeitaufwendig es war, der Qualität<br />
von Zeichnungen und Malereien, sowohl in Farbe,<br />
wie auch in Strich annähernd gerecht werden zu<br />
können.<br />
I am very glad now to have this catalogue in my<br />
hands. It was a long and difficult road, and I am grateful<br />
for the support of Dr. Adelheid Riolini and Harry<br />
Kinder.<br />
Earlier, as a young woman of 19 or so, it was one of<br />
my wishes, when I saw different colour prints of the<br />
same work of Picasso, to be able to help in the production<br />
of a print as close as possible to the original<br />
work of the artist. Now, engaged myself in the reproduction<br />
of my work, I realize in the computer age how<br />
time-consuming it was, to be able to get the quality of<br />
drawings and paintings, in colour and brush stroke<br />
even nearly right.<br />
Als meine Bilder und Zeichnungen entstanden, war<br />
ich mir deren Wert kaum bewusst, — nur wenige mir<br />
bekannte Menschen wussten vom Entstehen und ihrer<br />
Existenz. Rückblickend erinnere ich die intensive<br />
Freude, Ruhe und Entspannung, die eintrat, und ich<br />
empfand, wenn meinem Erleben nach ein Bild für<br />
mich überzeugend Abschluss finden konnte.<br />
At the time when my drawings and pictures appeared,<br />
I was hardly aware of their value – only a few personal<br />
acquantances knew of their existence. Looking back,<br />
I remember the great joy and peace which I felt, when<br />
a picture could be brought to a convincing conclusion.<br />
Viele Umzüge, und sehr einfache Lebensbedingungen<br />
und das mir damals vollkommen fehlende<br />
Einschätzenkönnen des Wertes meiner Arbeit, machen<br />
mir jetzt verständlich, warum ich so unvorsichtig<br />
mit dem Ergebnis meiner Tätigkeit umging; — viele<br />
Bilder und Zeichnungen überlebten mit Knicken und<br />
Faltungen, — verschenkte ich ,bei geäußerter Bewunderung<br />
eines Besuchers, blieben bei Photographen,<br />
da es mir fern lag bei der Rückgabe alles<br />
zu kontrollieren, — blieben bei Ausstellungen, weil<br />
ich keine Kraft hatte diese termingerecht abzuholen.<br />
Immer wieder wurden auch Bilder an öffentlichen<br />
Ausstellungsplätzen entwendet und ich die Lebensfremde<br />
und Lebensunpraktische, wusste mich nicht<br />
zu schützen.<br />
Today, after many changes of location, sometimes<br />
under very simple living conditions, and a complete<br />
inability to estimate the value of my work at that time,<br />
I can understand why I went about so carelessly with<br />
the results of my work. Many pictures and drawings<br />
survived folded or bent, or were given away, on expression<br />
of admiration of a viewer, or remained with<br />
photographers, as it was not in my nature to check the<br />
return of everything, or remained at exhibitions, as I<br />
did not have the energy to fetch them on time. Also,<br />
many times, pictures were mis aproppriated at public<br />
exhibitions, and I, unrealistic and impractical, did not<br />
know how to protect myself.<br />
Dass zumindest, die im Katalog gezeigten Arbeiten<br />
nun „in Sicherheit“ sind, erfüllt mich mit Dankbarkeit,<br />
fühlt sich für mich ein wenig an „wie ein Sicherheitskissen“,<br />
auf dem ich weiterarbeiten und in eine neue<br />
Schaffensphase vordringen kann.<br />
At least the works in this catalogue are now “safe“,<br />
and this fills me with gratitude, feels for me a little like<br />
a “safety cushion“, from which I can work further, and<br />
move on into a new creative phase.<br />
<strong>Veronica</strong> <strong>Rummel</strong>-<strong>Damian</strong><br />
<strong>Veronica</strong> <strong>Rummel</strong>-<strong>Damian</strong><br />
4
REMERCIEMENT<br />
AGRADECIMIENTOS<br />
C´est une vraie joie pour moi de tenir enfin ce catalogue<br />
entre mes mains. Et je suis bien consciente que<br />
malgré mes efforts, cela ne m´aurait pas été possible<br />
sans l´aide d´Harry Kinder et du Dr. Adelheid Riolini.<br />
Estoy muy contenta de tener este catálogo en mis manos.<br />
Fue un largo y difícil camino. Me da mucha alegría<br />
que Dr. Adelheit Riolini y Harry Kinder me hayan<br />
acompanado por este camino y apoyado tanto.<br />
Dans le temps, alors que, jeune femme de 19 ans, je<br />
comparais différentes reproductions en couleur d´une<br />
même oeuvre de Picasso, j´éprouvais entre autre le<br />
désir d´obtenir le droit de collaborer à la naissance<br />
d´une impression qui égale au mieux l´oeuvre originale<br />
de l´artiste. Aujourd´hui à l´époque de l´ordinateur,<br />
alors que je participais à la reproduction de mon oeuvre,<br />
j´ai pu voir quelle somme de temps est nécessaire<br />
à l´approximation de la qualité du dessin et de la<br />
peinture, aussi bien dans la couleur que dans le trait.<br />
Antes, cuando era una joven de 19 años tenía el<br />
deseo de colaborar en las ediciones de color de Pablo<br />
Picasso. Era un gran deseo mío de cooperar en<br />
una edición, tratando de que la obra impresa se asemejar<br />
lo más posible al original del artista. Ahora,<br />
que puede colaborar en la impresión de mis propias<br />
obras, veo las dificultades y el intenso trabajo que hay<br />
detrás. A pesar de ser la época de las computadoras,<br />
se necesita mucho tiempo para acercarse adecuadamente<br />
a la calidad de los colores y de las líneas del<br />
original.<br />
Lors de la production de mes illustrations et de mes<br />
dessins, je n´en avais guère conscience, un tout petit<br />
nombre de mes connaissances seulement était au<br />
courant de ces productions, de leur existence. Rétrospectivement<br />
je me rappelle l´émergement d´une joie<br />
intense, de paix et de détente que je ressentais lorsqu´un<br />
dessin s´achevait pour moi de manière très satisfaisante.<br />
En pensant à tous mes déménagements, et aux conditions<br />
de vie très modestes dans ma jeunesse ainsi<br />
qu´à ma faculté d´évaluation inexistante de la valeur<br />
de mon travail, je réalise maintenant mon imprudence<br />
d´alors concernant les fruits de mon travail. Une<br />
grand quantité d´illustrations et de dessins n´ont survécu<br />
qu´avec des plis, ou bien je les ai offerts à des<br />
visiteurs qui exprimaient de l´admiration, ou je les ai<br />
laissés chez le photographe parce que je n´avais pas<br />
envie de tout contrôler à la remise ou ils sont restés au<br />
salon d´exposition parce que je n´avais pas la force<br />
de les chercher à la date fixée. Il arriva souvent également<br />
que des dessins soient dérobés dans les salles<br />
d´exposition et moi ne connaissant rien de la vie et dénuée<br />
de sens pratique, je n´étais pas capable de me<br />
défendre.<br />
De savoir maintenant au moins mes travaux exposés<br />
„en sécurité“ dans ce catalogue, me remplit de gratitude.<br />
Je le ressens un peu comme un airbag un<br />
„coussin de sécurité“ sur la base duquel je peux continuer<br />
à travailler et progresser dans une nouvelle phase<br />
créative.<br />
Cuando yo me dedicaba a mis obras, solo algunas<br />
personas sabían de su realización y de su existencia.<br />
Mirando el pasado me acuerdo de la intensa<br />
felicidad, tranquilidad y el relajo que sentía cuando<br />
terminaba una obra.<br />
Recién ahora entiendo que en varias mudanzas, mis<br />
simples condiciones de vida y la falta de valoración de<br />
mis obras - descuidé mi trabajo en el pasado. Este<br />
descuido se ve en las obras que solo se salvaron con<br />
pliegues y arrugas. Además muchas obras regalé<br />
después de simples comentarios de admiración.<br />
Otras obras se quedaron en las manos de fotografos<br />
o las dejé en los lugares de exposición ya que no<br />
encontraba la fuerza de recuperarlas a tiempo.<br />
A parte muchas obras desaparecieron sin que me<br />
enterara donde y yo siendo solitaria y poco práctica<br />
nunca sabía como defenderme de esta pérdida.<br />
Que todas estas obras ahora estan "puestas a salvo"<br />
me llena de gratitud, siento una gratitud sin límites.<br />
Me siento bien teniendo este fundamento en la cual<br />
me puedo apoyar y desarollar mucho más.<br />
<strong>Veronica</strong> <strong>Rummel</strong>-<strong>Damian</strong><br />
<strong>Veronica</strong> <strong>Rummel</strong>-<strong>Damian</strong><br />
5
VERONICA RUMMEL-DAMIAN<br />
VERONICA RUMMEL-DAMIAN<br />
Geprägt vom Umfeld einer großen Familie, von vielen<br />
Reisen, speziell langen Aufenthalten in Afrika und<br />
Indien, aber auch von Erfahrungen als Ergotherapeutin<br />
in Krankenhäusern und Altenheimen, folgte<br />
<strong>Veronica</strong> <strong>Rummel</strong>-<strong>Damian</strong> im Laufe ihrer Entwicklung<br />
immer mehr dem inneren Ruf nach Verwirklichung<br />
ihrer schöpferischen Anlagen und Fähigkeiten in Wort<br />
und Bild.<br />
Influenced by her childhood in a large family, by<br />
extensive travel (especially in Africa and India), and<br />
also by her experiences as ergo-therapist in hospitals<br />
and old peoples homes, <strong>Veronica</strong> <strong>Rummel</strong>-<strong>Damian</strong><br />
during the course of her career always followed the<br />
inner call to express her creative talents in word and<br />
art.<br />
Sie drängte auf eine künstlerische Ausbildung bereits<br />
in jungen Jahren und durchlief diese dann in Würzburg,<br />
Kinshasa/Kongo, München und Berlin mit<br />
Examen.<br />
Ihre soziale Prägung erhielt sie früh als ältestes von<br />
sechs Kindern des Ärzteehepaares Prof. Dr. Alfons<br />
und Dr. Elisabeth <strong>Rummel</strong> und durch ihre Tätigkeit als<br />
Ergotherapeutin. Sie beschäftigte sich vor allem mit<br />
behinderten und kranken jungen und alten Menschen.<br />
Early on she pursued an artistic training, following this<br />
with examinations in Würzburg, Kinshasa/Congo,<br />
Munich and Berlin.<br />
Her social formative influences she received early as<br />
the oldest of six children in the doctor family of<br />
Prof. Dr. Alfons and Dr. Elisabeth <strong>Rummel</strong>, and later<br />
through her work as ergo-therapist. Mostly she<br />
worked with the handicapped and the sick, both<br />
young and old.<br />
Sie zeichnete, malte und töpferte nicht nur mit ihren<br />
Patienten. Ihr war es wichtig, das schöpferische, oft<br />
verschüttete positive Erleben des Kranken wieder<br />
aufzudecken und zu reaktivieren. Ihre größte Freude<br />
war es, wenn Gesichtsausdruck, Heiterkeit und<br />
Sprache wieder zurückkamen.<br />
In drawing, painting and clay- figures with her patients,<br />
she aimed to rediscover and bring again to life long<br />
repressed and forgotten positive experiences.<br />
To recover again expression, serenity and speech<br />
was her greatest joy.<br />
Der Mensch stand immer im Mittelpunkt ihres<br />
künstlerischen Schaffens. Themen waren der<br />
einzelne Patient auf einer Station, aber auch<br />
zwischenmenschliche Beziehungen, Portraits von<br />
Freunden und Fremden im Alltag, aber auch das<br />
immer wiederkehrende Thema der Frage nach dem<br />
eigenen Ich im Selbstportrait. Manche Bilder sind<br />
„beschrieben“, d. h. <strong>Veronica</strong>s Gedanken umkreisen<br />
mit Worten die Darstellung. Ein Beispiel ist die<br />
Beobachtung eines Zimmermädchens, die subtile<br />
Zeichnung ihrer Hände und Füße, die Aufzeichnung<br />
sogar ihrer Sprache in deren einfach artikulierten<br />
Sätzen. Der Betrachter soll den Menschen als<br />
individuelles Geschöpf in seiner Echtheit „lesen,<br />
nachempfinden und nacherleben“.<br />
Die Zeichnung ist ihre bevorzugte Ausdrucksform.<br />
Der subtile Strich des Bleistifts kann ihre Beobachtungen<br />
und Empfindungen unverzüglich umsetzen.<br />
Deshalb führte sie stets ein Blöckchen mit<br />
Bleistift in der Tasche mit sich. Eine ganze Serie<br />
zeichnete sie auf Packpapier, manchmal gehöht mit<br />
Kreidestift. Sie malte aber auch Farbbilder in<br />
Eitempera oder als Aquarell mit Tusche und Feder.<br />
In her creative work the main theme was always the<br />
human being. Subjects were single patients, also<br />
inter-personal relationships, portraits of friends and<br />
strangers in everyday life, and the constantly-recurring<br />
question of personal identity in self-portrait. Some<br />
pictures are annotated with comments the artist has<br />
written in the border. An example is the picture of a<br />
chambermaid, the subtle rendering of hands and feet,<br />
even the representation of her simple language. The<br />
beholder should “read, empathize, and experience”<br />
the subject as an individual human being.<br />
Drawing is her preferred form of expression. A<br />
subtle pencil stroke can immediately reproduce her<br />
observations and perceptions. Therefore she always<br />
has with her in her bag a sketch pad and pencil. A<br />
whole series was drawn on brown paper, sometimes<br />
highlighted with chalk. She also paints colour pictures<br />
in egg-tempera, or water-colour with pen and india<br />
ink.<br />
6
<strong>Veronica</strong> <strong>Rummel</strong>-<strong>Damian</strong><br />
<strong>Veronica</strong> <strong>Rummel</strong>-<strong>Damian</strong><br />
Marquée par son enfance au sein d'une famille<br />
nombreuse, par ses nombreux voyages, en<br />
particulier par ses longs séjours en Afrique et en Inde,<br />
mais aussi par ses expériences en tant<br />
qu’ergothérapeute en hôpital et en maisons de<br />
vieillesse, <strong>Veronica</strong> <strong>Rummel</strong>-<strong>Damian</strong> suivit au cours<br />
de son développement personnel une voix intérieure<br />
l'encourageant à se réaliser artistiquement en mots et<br />
en images.<br />
Déjà dans sa jeunesse, <strong>Veronica</strong> aspira à recevoir une<br />
formation artistique, qu’elle reçu à Würzburg, à<br />
Kinshasa au Congo, à Munich et à Berlin où elle<br />
passa ses examens.<br />
Son caractère social se développa très tôt, ayant été<br />
l’aînée de six enfants du professeur Alfons <strong>Rummel</strong> et<br />
de sa femme le docteur Elisabeth <strong>Rummel</strong>, tous deux<br />
médecins, et par la suite à travers son activité<br />
d’ergothérapeute. Elle s’occupait essentiellement de<br />
jeunes handicapés malades ainsi que de personnes<br />
âgées.<br />
Elle ne dessinait, peignait et créait des figurines en<br />
argile, pas seulement en compagnie de ses patients.<br />
Dévoiler et réactiver la créativité et l’expérience du<br />
positif si sou-vent enfouies chez le malade, était<br />
important pour elle. Son plus grand plaisir était de voir<br />
resurgir de la gaité sur leur visages et d'entendre des<br />
paroles retrouvées.<br />
L’être humain occupe le centre de toutes ses œuvres<br />
artistiques. Les sujets choisis comprennent le patient<br />
en tant qu'individu dans un service hospitalier, mais<br />
aussi les relations entre humains, des portraits d’amis<br />
ou d’inconnus dans leur vie quotidienne et également<br />
le thème récurrent de la question du moi dans l'autoportrait.<br />
Certaines images sont « décrites », c'est à<br />
dire que les pensées de <strong>Veronica</strong> entourent par des<br />
mots l'oeuvre. Pour vous donner un exemple :<br />
prenons "l’observation d’une femme de chambre". Le<br />
dessin subtil des mains et des pieds, la représentation<br />
même de son langage avec ses phrases prononcées<br />
simplement. L’observateur ne peut que lire, être<br />
inspiré et revivre la personne représentée comme<br />
l’individu qu’elle a vraiment été.<br />
Le dessin est sa forme d’expression préférée. Le trait<br />
subtil du crayon peut immédiatement mettre en<br />
œuvre ses observations et ses sentiments ou ses<br />
sensations. Pour cette raison elle emporte partout un<br />
bloc de papier et un crayon dans sons sac à main.<br />
Elle dessina toute une série de dessins sur du papier<br />
sulfurisé, parfois rehaussés avec de la craie. Elle<br />
peigna cependant aussi des images en couleur en<br />
détrempés à l’œuf, ou comme aquarelle avec de<br />
l’encre de Chine et une plume.<br />
Marcada por una gran familia, muchos viajes y sobre<br />
todo largas estadías en Africa, India, pero también por<br />
sus experiencias como terapeuta ocupacional,<br />
<strong>Veronica</strong> <strong>Rummel</strong>-<strong>Damian</strong> podo seguir más y más su<br />
llamada interior y desarrollar así su capacidad<br />
creativa tanto en lo literario como en la pintura.<br />
Siendo jóven ya se orientó en el área artística y se<br />
formó en Wurzburgo, Kinshasa/Kongo, Munich<br />
y Berlín, recibiendo un diploma de artista plástica.<br />
Su carácter social se formó siendo hija mayor de<br />
seis hermanos con del matrimonio Prof. Dr. Alfons<br />
y Dr. Elisabeth <strong>Rummel</strong> ambos médicos y por su<br />
actividad como terapeuta ocupacional. En primer<br />
lugar ella trabajó con personas discapacitadas,<br />
y ancianos.<br />
Ella no solo pintaba, dibujaba, hacia alfarería con<br />
sus pacientes, sino que también intentaba de liberar<br />
y reactivar las experiencias positivas olvidadas de<br />
los pacientes. Siempre sentía una gran felicidad<br />
cuando los pacientes volvían a tener su expresión<br />
facial, verbal y su alegría.<br />
El ser humano siempre era el centro de su creación<br />
artística. Sus temas eran los pacientes en sí,<br />
relaciones interpersonales, retratos de amigos y<br />
extraños en la vida cotidiana, pero también el tema<br />
que siempre retornaba, la pregunta sobre el propio<br />
‘yo’ en el autoretrato.Algunos cuadros estan<br />
“descritos” por los pensamientos de Verónica que retornan<br />
la representación con sus palabras. Esa descripción<br />
se demuestra en la observación de una<br />
camarera, la forma sutil del dibujo de sus manos, sus<br />
pies, hasta la anotación del habla de la camarera, frases<br />
simples y sencillas. El observador debe ver el ser<br />
humano como criatura individual, debe “leerlo, compartirlo<br />
y revivirlo” en su autenticidad.<br />
La pintura es su forma de expresión favorita. La<br />
marca sutil del lápiz transforma sus observaciones en<br />
el instante. Es por eso que ella siempre lleva un pequeño<br />
block de dibujo y un lápiz. Una serie entera fue<br />
dibujada en papel de embalaje, de vez en cuando<br />
levantado con tiza. Ella también dibujaba cuadros con<br />
témperas, acuarela con pluma y tinta china.<br />
7
<strong>Veronica</strong> schreibt auch Gedichte. Sie konstruiert sie<br />
nicht, sie fließen intuitiv aus ihr heraus. Sie illustriert sie<br />
auch, witzig und skurril, z. B. in: „Du bist ein Faltbuch<br />
und ein Flügel“, oder ruhig und verhüllt wie z. B. für<br />
die Zeitschrift S.E.N. (Spiritual Emergence Network,<br />
Rütte).<br />
<strong>Veronica</strong> also writes poems. Not in a constructed way,<br />
rather they are created intuitively. These she illustrates<br />
in a witty and ludicrous way, for example in “Du bist<br />
ein Faltbuch und ein Flügel”, or restrained and veiled,<br />
as for example in the magazine S.E.N.<br />
(Spiritual Emergence Network, Rütte).<br />
Ein Einschnitt in <strong>Veronica</strong>s Arbeiten bildete die<br />
Teilnahme an einem Künstlerprojekt im Krankenhaus<br />
der Barmherzigen Brüder in München im Jahre 1999,<br />
als die alten Operationssäle vor dem Abriss als<br />
Ateliers vermietet wurden. Die Künstlerin arbeitete<br />
abstrakt mit verschiedenen Materialien. Viel Raum<br />
und große Flächen standen zur Verfügung. Als<br />
Material wählte sie z. B. Gold- und Silberfolien, schnitt<br />
und riss sie behutsam und bespickte sie punktuell mit<br />
Akupunkturnadeln. Sie stellte streng komponierte<br />
Collagen aus verschiedenen Papieren zusammen.<br />
Fotos zeigen sie beim Arbeiten.<br />
A turning-point in <strong>Veronica</strong>’s work was the participation<br />
in a project at the hospital Krankenhaus der<br />
Barmherzigen Brüder in Munich in 1999, where the<br />
old operating theatres were let out as studios, prior to<br />
demolition. Much space and surface area was<br />
available. Here she worked in the abstract with various<br />
materials. For example gold and silver foil, carefully<br />
cut and perforated with acupuncture needles, and<br />
collages assembled with various papers. Fotos show<br />
her at work.<br />
<strong>Veronica</strong> <strong>Rummel</strong>-<strong>Damian</strong> hat sich bewusst keiner<br />
Stilrichtung angeschlossen. Ihre Bilder sind singulär,<br />
nur dem eigenen Empfinden verpflichtet. Sie wollen<br />
nicht schön sein, sondern echt und wahr.<br />
<strong>Veronica</strong> <strong>Rummel</strong>-<strong>Damian</strong> has consciously avoided<br />
following any established style. Her pictures are<br />
unique, true only to themselves. They do not seek<br />
after beauty, they seek only to be authentic and true.<br />
Heute, nach Jahren des Suchens und auch Zweifelns,<br />
bedauert sie, dass früher Bilder oft verschenkt und<br />
verloren gegangen sind wegen eigener geringer<br />
Wertschätzung.<br />
Heute traut sie sich, ihr noch vorhandenes und als gut<br />
empfundenes Werk in einem Katalog vorzustellen,<br />
und zwar Arbeiten aus der Zeit zwischen dem<br />
Kunststudium und den Objektbildern bei den<br />
Barmherzigen Brüdern in München, zwischen 1972<br />
und 1999.<br />
Heute weiß sie, dass sie als Künstlerin und Dichterin<br />
ihrem inneren Ruf gefolgt ist und wohl so geworden<br />
ist, wie ihr Schöpfer sie haben wollte: als liebevoll die<br />
Welt Erspürende und Darstellende in Wort und Bild.<br />
Today, after years of searching, and also of doubt,<br />
she regrets that earlier pictures were often given<br />
away or lost, due to her own low estimation of them.<br />
Now, she is ready to present her work which is still<br />
available and well-regarded in a catalogue, from the<br />
time 1972 -1999, between her art study and the pictures<br />
at the Barmherzigen Brüdern in Munich.<br />
Today she knows that she has followed her inner<br />
calling as artist and poet, and beome as her Creator<br />
intended: as loving observer and chronicler of the<br />
world in word and picture.<br />
Dr. Adelheid Riolini-Unger,<br />
Dr Adelheid Riolini-Unger<br />
8
<strong>Veronica</strong> écrit également des poèmes. Elle ne les<br />
construit pas, l'intuition guide sa plume. Et elle les<br />
illustre, amusants et bizarres comme par exemple<br />
dans : « Du bist ein Faltbuch und ein Flügel » (Tu es un<br />
livre dépliant et une aile.), ou paisibles et avec<br />
euphémisme, comme par exemple dans la revue<br />
S.E.N. (Spiritual Emergence Network Deutschland –<br />
Réseau pour le développement spirituel et<br />
l’accompagnement en cas de crise.)<br />
<strong>Veronica</strong> también redacta poemas. Ella no los construye,<br />
sino que salen intuitivamente de ella. Asimismo<br />
ella los illustra graciosamente por ejemplo el libro:<br />
“tu eres un libro doblado y un ala”.<br />
<strong>Veronica</strong> <strong>Rummel</strong>-<strong>Damian</strong> ilustro 2009 la revista<br />
S.E.N. (Spiritual Emergence Network, Rütte).<br />
Une interruption dans son travail eu lieu en 1999<br />
lorsque <strong>Veronica</strong> prit part à un projet artistique dans<br />
les bâtiments de l’hôpital « des frères miséricordieux »<br />
à Munich. Avant leur démolition, les salles d’opération<br />
furent louées comme atelier. Les artistes travaillaient<br />
de manière abstraite avec des matériaux divers. La<br />
place et les surfaces disponibles étaient grandes. Elle<br />
choisit par exemple d’utiliser de fines feuilles d’or et<br />
d’argent. Elle les découpa ou elle les déchira précautionneusement,<br />
elle les hérissa de points avec des<br />
aiguilles d’acupuncture. Ensuite elle composa un<br />
collage précis avec un assortiment de ces morceaux.<br />
Des photos la montrent lors de ce travail.<br />
<strong>Veronica</strong> <strong>Rummel</strong>-<strong>Damian</strong> n’a suivi aucun style et ce<br />
sciemment. Ses images sont singulières, et n’engagent<br />
que ses sensations et ses sentiments. Elles ne<br />
sont pas forcément jolies, mais elles sont authentiques<br />
et vraies.<br />
Aujourd’hui, après des années de recherches et aussi<br />
de doutes, elle regrette d’avoir si souvent offert ou<br />
perdu ses images, n’ayant pas reconnu alors leur<br />
valeur.<br />
Elle a trouvé aujourd’hui le courage de présenter les<br />
œuvres encore existantes, celles qu’elle juge de<br />
qualité, dans un catalogue. Il s’agit de travaux<br />
provenant des années entre ses études d’art et la<br />
période de réalisation des images d’objets chez les «<br />
frères miséricordieux » à Munich, entre 1972 et 1999.<br />
Elle sait maintenant, qu’ elle a toujours suivi son cœur<br />
et qu’elle est bien devenue ce que voulait son<br />
Créateur : une artiste et une poétesse qui tendrement<br />
perçoit le monde et le représente en mots et en<br />
images.<br />
Dr. Adelheid Riolini-Unger<br />
Una incisión en el trabajó de <strong>Veronica</strong> ocurre con la<br />
participación en un proyecto de artistas en el hospital<br />
de los ‘Barmherzige Brüder’ en Munich, en el año<br />
1999, cuando las antiguas salas de operaciones<br />
antes de su destrucción fueron alquiladas como<br />
talleres. La artista trabajó abstracto con diferentes<br />
materiales. Mucho espacio y amplias superficies<br />
estaban disponible. Como material ella elegía por<br />
ejemplo láminas de oro y plata, las cortaba y rasgaba<br />
cuidadosamente y mechaba los pedacitos<br />
puntualmente con agujas de acupuntura. Ella<br />
combinó colágenos que fueron compuestos<br />
estrictamente por diferentes tipos de papel. Fotos la<br />
muestran trabajando.<br />
<strong>Veronica</strong> <strong>Rummel</strong>-<strong>Damian</strong> eligió concientemente de<br />
no seguir ningún estilo especial. Sus dibujos son<br />
singulares y solo obligados a sus propios sentimientos.<br />
Sus trabajos no quieren ser bonitos, sino<br />
verdaderos y auténticos.<br />
Hoy, después de años de búsqueda y de dudas, ella<br />
lamenta que antes regalaba y perdía sus obras por su<br />
falta de autoestima.<br />
Pero hoy en día, ella se atreve a presentar su trabajo<br />
en un catálogo. Sus obras provienen de la época<br />
entre 1972 y 1999 que era el período entre sus<br />
estudios de arte y el proyecto en el hospital de los<br />
‘Barmherzige Brüder’ en Munich.<br />
Hoy en día, ella sabe como artista y poeta que siguió<br />
su llamada interior y que se desarolló como su<br />
creador lo quiso: un ser que siente afectuosamente el<br />
mundo y lo representa en palabras y cuadros.<br />
Dr. Adelheid Riolini-Unger<br />
9
WERK<br />
WORK<br />
<strong>Veronica</strong> <strong>Rummel</strong> war sehr vielseitig tätig. Schon ab<br />
früher Kindheit betreute und förderte sie ihre Geschwister.<br />
Ihr soziales, uneigennütziges Engagement<br />
zieht sich wie ein roter Faden durch ihr Leben und<br />
Werk. Sie fühlt sich zum kranken Menschen hingezogen<br />
und durchläuft eine Ausbildung zur Ergotherapeutin<br />
für Kinder und ältere Personen.<br />
Bei der Arbeit entstehen Skizzen, aber auch schon<br />
Texte, die sie mit alten Menschen erarbeitet.<br />
<strong>Veronica</strong> <strong>Rummel</strong> was versatile in many fields.<br />
Already in early childhood she looked after and<br />
encouraged her younger brothers and sisters. Her<br />
social, selfless engagement is like a banner<br />
throughout her life and work. She feels and empathises<br />
with the sick, and is training as ergo therapist<br />
for children and older persons.<br />
During this work are developed sketches, with the<br />
older people also texts.<br />
Daraus entstehen Textbändchen mit eigenen Illustrationen.<br />
„Du bist ein Faltbuch + ein Flügel“ und „Liebesgedichte<br />
für Menschen in der Lebensmitte“<br />
Karin Fischer Verlag Aachen.<br />
In this way are produced illustrated text volumes.<br />
“Du bist ein Faltbuch und ein Flügel” und<br />
“Liebesgeschichte für Menschen in der Lebensmitte”.<br />
Karin Fischer Verlag, Aachen.<br />
In ihrer Berliner Zeit entstehen die für sie sehr<br />
wichtigen Zeichnungen mit Bleistift, Farbstift oder<br />
Tusche und Feder wie die „Glatzköpfe“ und<br />
„Zimmermädchen“ und auch die meisten Gedichte.<br />
<strong>Veronica</strong> <strong>Rummel</strong> ist das „Dazugeschriebene“<br />
wichtig, „ die Sprache der Zimmermädchen zu<br />
lesen, zu empfinden, zu erfühlen, nachzuerleben“.<br />
During her Berlin period appear the for her very<br />
important drawings with pencil, crayon, or paint and<br />
pen, such as “Skinheads” and “Chambermaids”, and<br />
also most of the poems.<br />
For <strong>Veronica</strong> <strong>Rummel</strong> the important thing is “the text<br />
which complements the picture”, “to read,<br />
experience, feel the language”.<br />
In diese Reihe gehört ein Bild einer Gerontopsychiatrischen<br />
Station des Hamburger Albertinen-Hauses,<br />
das verloren ging. (Ausstellung Berufsverband<br />
Bildender Künstler Hamburg).<br />
To this series belongs a picture of the gerontopsychiatric<br />
ward of the Albertinen Haus in<br />
Hamburg, which got lost, during an exposition of<br />
the BBK Hamburg.<br />
Zeichnen und Malen, aber auch Werken mit Papier<br />
und Ton wiesen schon früh auf ihre gestalterische<br />
Begabung hin. Durch ihre Liebe zur Literatur<br />
entdeckte sie in sich die Freude am Wort und ihren<br />
unendlichen Ausdrucksformen. In freier Kreativität<br />
schrieb sie Gedichte.<br />
Drawings and paintings, and works with paper and<br />
clay pointed early to her creative talent. Through her<br />
love for literature she found the joy in language and<br />
its endless forms of expression in poems (see above).<br />
Aus ihrer Akademiezeit in München sind leider nur<br />
wenige Arbeiten erhalten.<br />
From her time at the Academy in Munich<br />
unfortunately only a few works are preserved.<br />
Dr. Adelheid Riolini-Unger<br />
Dr. Adelheid Riolini-Unger<br />
10
LES OEUVRES<br />
LAS OBRAS<br />
Les activités de <strong>Veronica</strong> <strong>Rummel</strong>-<strong>Damian</strong> furent très<br />
éclectiques. Dans son enfance, elle s’occupait de ses<br />
nombreux frères et sœurs et les soutenait beaucoup.<br />
Son engagement social et altruiste est le fil<br />
conducteur de sa vie et de ses œuvres. Les malades<br />
l’attirant, elle suivit une formation d’ergothérapeute<br />
pour enfants et personnes âgées.<br />
Des croquis virent le jour pendant son travail, ainsi que<br />
des textes qu’elle élaborait avec des personnes<br />
âgées.<br />
Il en résulta des livrets de textes aux illustrations<br />
personnelles :<br />
« Du bist ein Faltbuch + ein Flügel ». (Tu es un livre<br />
dépliant + une aile NdT) et « Liebesgeschichte für<br />
Menschen in der Lebensmitte » (Une histoire d’amour<br />
pour hommes et femmes au milieu de leur vie. NdT)<br />
Maison d’édition : Karin Fischer, Aachen<br />
Du temps où elle vivait à Berlin, naquirent des dessins<br />
aux crayons noirs ou de couleur ou à la plume et<br />
encre de Chine, tels que les « têtes chauves » et «<br />
femme de chambre », ainsi que la plupart de ses<br />
poèmes. Ces dessins revêtirent une très grande<br />
importance pour <strong>Veronica</strong>. Concernant les textes<br />
joints il lui importe vraiment qu’on lise les paroles de «<br />
la femme de chambre », qu’on les ressente, qu’on en<br />
soit touché, qu’on les revive.<br />
Une image de cette série représentant un service<br />
géronto-psychiatrique, à la maison Albertine à<br />
Hambourg, a malheureusement disparu lors d’une<br />
exposition du syndicat professionnel des artistes à<br />
Hambourg car elle n’a pas été recherchée dans le<br />
délai convenu.<br />
Ses dessins, ses peintures, mais aussi ses œuvres de<br />
papier ou de terre glaise démontrèrent très tôt ses<br />
talents artistiques. Son amour pour la littérature lui<br />
permit de découvrir le plaisir de jouer avec les mots et<br />
leurs formes d’expression infinies. En création libre<br />
elle écrivit des poèmes, voire ci-dessus.<br />
Desde su niñez <strong>Veronica</strong> <strong>Rummel</strong> siempre era muy<br />
polifacética. Ya en su enfancia cuidaba y apoyaba a<br />
sus hermanos en su desarollo. Su dedicación social y<br />
su altruismo se encuentran en todas las etapas de su<br />
vida y en todas sus obras.<br />
<strong>Veronica</strong> se sintió atraída por enfermos y así terminó<br />
una formación como terapeuta ocupacional para<br />
poder trabajar con jóvenes enfermos y ancianos.<br />
Trabajando con gente de edad produce dibujos y<br />
textos. Basado en esas cooperaciones surgen libritos<br />
ilustrados como „Du bist ein Faltbuch + ein Flügel“ y<br />
„Liebesgedichte für Menschen in der Lebensmitte“ en<br />
la editorial Karin Fischer Verlag Aachen.<br />
Durante su estadía en Berlín, <strong>Veronica</strong> trabaja con<br />
lápiz, lápices de color o pluma y tinta china. En esa<br />
fase <strong>Veronica</strong> produce la mayoría de sus poemas y<br />
sus dibujos „Glatzköpfe“ y „Zimmermädchen“ que<br />
son muy importantes para ella. También lo “añadido”,<br />
las “descripciones” son de importancia, además el<br />
“lenguaje de las camareras, de leerlo, de sentirlo y<br />
imaginarlo” tiene su significado para <strong>Veronica</strong>.<br />
Un dibujo de esta serie hecho en la gerontología de<br />
Albertinen-Haus en Hamburgo fue perdido en una<br />
exposición de la asociación profesional del Berufsverband<br />
Bildender Künstler Hamburg. (Asociación de<br />
artistas plásticos en Hamburgo).<br />
Obras pintadas, dibujadas y también obras hechas de<br />
papel y alfarería ya demuestran temprano el talento y<br />
la creatividad de <strong>Veronica</strong>. Através de su amor a la<br />
literatura <strong>Veronica</strong> descubre la felicidad en las<br />
palabras y en sus diversas formas de expresión.<br />
En su libre creatividad <strong>Veronica</strong> redacta poemas.<br />
Du temps où elle étudiait à l’université de Munich, elle<br />
n’a su garder que très peu de ses œuvres, toutes les<br />
autres ont disparu.<br />
Dr. Adelheid Riolini-Unger<br />
De su tiempo en la academia en Munich solo algunas<br />
obras fueron rescatadas.<br />
Dr. Adelheid Riolini-Unger<br />
11
Wer zeichnet aus mir +<br />
wer eigentlich dichtet +<br />
modelliert aus mir + in mir?<br />
Who is the real Artist +<br />
Composer +<br />
Modeller in me ?<br />
Diese Aussage zum Schaffen von <strong>Veronica</strong> <strong>Rummel</strong><br />
<strong>Damian</strong> ist eine klare Stellungnahme und auch ein<br />
Ausdruck über die Sinnhaftigkeit Ihrer künstlerischen<br />
Fortentwicklung und Kreativität.<br />
Denn woher kommt dies Alles?<br />
Woher kommt das Gefühl für Farbe, für Komposition,<br />
für räumliches Empfinden?<br />
Woher kommen die Worte für Ihre Gedichte?<br />
Wer führt die Hand beim Arbeiten mit Ton?<br />
Wer bestimmt, ob diese Zeichnung jetzt in Bleistift,<br />
Tusche oder farbigen Kreiden ausgeführt werden<br />
soll? Wer bestimmt die unterschiedlichsten Materialien,<br />
mit denen das Alles geschehen könnte?<br />
All diese Fragen finden in dem vorliegenden, ersten<br />
Katalog von Frau <strong>Veronica</strong> <strong>Rummel</strong>-<strong>Damian</strong> ihre<br />
Antworten.<br />
In allen Bildern des Kataloges kann die sprudelnde,<br />
manchmal stürmische Fantasie von <strong>Veronica</strong><br />
<strong>Rummel</strong>-<strong>Damian</strong> entdeckt werden.<br />
Ob es nun mit raschem Strich auf kleine Notizblätter<br />
mit wenigen Linien entstandene Momentaufnahmen<br />
sind oder unter widrigen Umständen entstandene<br />
detailgenaue Bleistiftzeichnungen auf Packpapier<br />
oder wiederum mit viel Gefühl für Formen und<br />
Materialien gestaltete Collagen ( l´ ART PAUVRE ),<br />
immer hat die Gestaltungskraft von <strong>Veronica</strong><br />
<strong>Rummel</strong>-<strong>Damian</strong> Vielfältiges, Interessantes auch<br />
Einzigartiges geschaffen. —<br />
Auch wenn die eigenen Lebensumstände nicht<br />
immer die Allerbesten waren, das Schöpferische<br />
und Kreative in der Kunst gab immer Mut und schuf<br />
so eine eigene Welt des Entstehens, in der es auch<br />
für den Betrachter eine Freude ist, darin zu verweilen<br />
und Entspannung zu finden.<br />
Das in diesem Katalog erstmals in dieser Fülle<br />
dargebotene Schaffen, kann sich in seiner Vollkommenheit<br />
und Qualität mit den Großen der zeitgenössischen<br />
Kunst auf eine Stufe stellen.<br />
Vielfach werden diese Zeichnungen mit Texten<br />
versehen, ob es nun Gedichte sind oder auch nur<br />
einfache Notizen zum Gezeichneten, diese Texte<br />
weisen dem Betrachter geradlinig den Weg zu der<br />
Dichterin <strong>Veronica</strong> <strong>Rummel</strong>-<strong>Damian</strong>.<br />
This is a statement on the work of <strong>Veronica</strong> <strong>Rummel</strong>-<br />
<strong>Damian</strong>, her artistic development and creativity.<br />
For, where does it all come from ?<br />
From where comes the feel for colour, for<br />
composition, for sense of space ?<br />
From where come the words for her poems ?<br />
Who guides the hand during the modelling with clay ?<br />
Who decides if a drawing should be done in pencil,<br />
brush or coloured chalk ?<br />
Who decides the varied materials, with which it should<br />
be executed ?<br />
Answers to these questions can be found in this current<br />
first catalog of <strong>Veronica</strong> <strong>Rummel</strong>-<strong>Damian</strong>.<br />
In all the pictures in the catalogue can be found the<br />
ebullient, sometimes stormy fantasy of <strong>Veronica</strong><br />
<strong>Rummel</strong>-<strong>Damian</strong>.<br />
Whether it be a quick sketch of a few lines executed<br />
with rapid strokes in a small sketchpad, or a detailed<br />
pencil drawing on brown paper made under not ideal<br />
conditions, or again a collage created with feeling for<br />
form and material (l’ ART PAUVRE), always the creative<br />
power of <strong>Veronica</strong> <strong>Rummel</strong>-<strong>Damian</strong> has produced<br />
something many-sided, interesting, and unique. —<br />
And when the actual living conditions were not always<br />
ideal, the production and creation of art always gave<br />
encouragement and motivation to create a new<br />
world, in which the beholder too finds joy to stay<br />
awhile and unwind.<br />
The work presented fully for the first time in this<br />
catalogue can, in its extent and quality, take its place<br />
on the same level as the big names in contemporary<br />
art.<br />
Often the drawings are complemented with texts,<br />
whether poems or simple notes, these texts lead<br />
directly to the poet <strong>Veronica</strong> <strong>Rummel</strong>-<strong>Damian</strong>.<br />
12
Qui dessine en moi ?<br />
Qui me dicte mes poèmes et façonne<br />
mes œuvres ?<br />
Quién pinta desde mi interior +<br />
Quién me dicta mis poemas y modela<br />
mis obras?<br />
Cette interrogation de <strong>Veronica</strong> <strong>Rummel</strong> <strong>Damian</strong> montre<br />
sa position et la vision qu´elle a sur le sens même<br />
de son développement artistique et de sa créativité.<br />
Car d´où vient tout cela ?<br />
D´où vient la sensibilité pour les couleurs, la composition,<br />
la maitrise de l´espace ?<br />
D´où viennent les mots pour ses poèmes ?<br />
Qui guide la main lors du travail avec l´argile ?<br />
Qui décide si ce dessin doit être réalisé au crayon<br />
gris, à l´aquarelle ou avec des craies de couleur ?<br />
Qui décide avec quel matériau l´Œuvre pourrait se<br />
réaliser ?<br />
Les réponses à ces questions se trouvent dans ce<br />
premier catalogue de <strong>Veronica</strong> <strong>Rummel</strong> <strong>Damian</strong>.<br />
Este mensaje sobre la creación de <strong>Veronica</strong> <strong>Rummel</strong>-<br />
<strong>Damian</strong> es una toma de posición manifestada y una<br />
expresión sobre el sentido de su desarollo artístico<br />
y su creatividad.<br />
De dónde proviene todo esto?<br />
De dónde proviene este sentido artístico para colores,<br />
composiciones y el sentido del espacio? De dónde<br />
provienen estas palabras para sus poemas? Quíen<br />
guía su mano cuando ella hace obras de alfarería?<br />
Quién decide si el dibujo se realiza con lápiz, tinta<br />
china o con tiza de color? Quién decide con qué<br />
material se realiza la obra?<br />
Todas estas preguntas encuentran sus respuestas<br />
en el primer catálogo de <strong>Veronica</strong> <strong>Rummel</strong>-<strong>Damian</strong>.<br />
De toutes les photos du catalogue ressort l´imagination<br />
débordante, parfois désordonnée, de <strong>Veronica</strong><br />
<strong>Rummel</strong> <strong>Damian</strong>.<br />
Que ce soient des instantanés, comportant peu de lignes<br />
créés rapidement par un coup de crayon sur un<br />
bloc de dessin, ou des croquis au crayon gris très<br />
détaillés dessinés dans des circonstances difficiles sur<br />
un papier d´emballage ou bien des collages (L´Art<br />
Pauvre) créés au contraire avec soin et sensibilité pour<br />
les formes et les matériaux, la capacité de modelage<br />
de <strong>Veronica</strong> <strong>Rummel</strong> <strong>Damian</strong> a toujours permis une<br />
création variée, intéressante et unique.<br />
Même lorsque les circonstances de sa vie ne lui<br />
étaient pas favorables, le côté créateur et créatif de<br />
l´art lui donna toujours du courage et engendra son<br />
propre monde du Devenir dans lequel l´observateur<br />
se promène et se détend avec plaisir.<br />
En cada obra en el catálogo se puede descubrir su<br />
fantasía rebosante y viva.<br />
No importa si se trata de una situación instantánea<br />
configurada por pocas líneas en una libreta de<br />
apuntes, o de detallados dibujos hechos en adversos<br />
momentos encima de papel de embalaje, o de<br />
collages confeccionados con mucho sentimiento para<br />
las formas y el material utilizado (l´ ART PAUVRE),<br />
las configuraciones de <strong>Veronica</strong> <strong>Rummel</strong>-<strong>Damian</strong><br />
siempre crean algo variado, interesante y único.<br />
Aunque su situación de vida no era siempre la mejor,<br />
su productividad y creatividad en el area artístico<br />
siempre le daban fuerza y así desarolló su propio<br />
mundo de creaciones que invita al observador a sentir<br />
la alegría de detenerse un tiempo para relajarse.<br />
La quantité de travail présenté pour la première fois<br />
dans ce catalogue est comparable dans sa perfection<br />
et qualité à celui des grands de l´art contemporain.<br />
En su perfección y en su calidad, la copiosidad de<br />
creaciones en este catálogo se pueden comparar<br />
con los grandes maestros del Arte contemporáneo.<br />
Maintes fois les dessins sont accompagnés de textes;<br />
que ce soient des poèmes ou de simples légendes ,<br />
ces textes montrent à l´observateur le chemin vers la<br />
poétesse <strong>Veronica</strong> <strong>Rummel</strong> <strong>Damian</strong>.<br />
Muchas veces los dibujos estan acompanados por<br />
palabras, poemas o simples notas. Estos textos<br />
indican al observador el camino directo hacia la poeta<br />
<strong>Veronica</strong> <strong>Rummel</strong>-<strong>Damian</strong>.<br />
13
Sie hat sich eigentlich immer während der gestaltenden<br />
Tätigkeit dem Schaffen von Prosa und Lyrik<br />
verpflichtet gefühlt.<br />
Indeed during the creative process she has always<br />
felt the need for prose and verse.<br />
So will ich Sie nun entlassen in die aufregende Zeichen-<br />
und Bilderwelt von <strong>Veronica</strong> <strong>Rummel</strong>-<strong>Damian</strong>.<br />
Geniessen Sie bei Ihren Betrachtungen die Vielfalt<br />
des Dargestellten und begeben Sie sich auf die Reise<br />
in den künsterischen Kosmos dieser Künstlerin.<br />
Gewiss werden Sie das Besondere und Einmalige<br />
finden und auch die Herzensgüte dieser Frau<br />
erkennen können.<br />
So hat V.R.D. die trotz mancher Rückschläge, die<br />
auch Ihrem Leben manche dunkle Stunde bescherten,<br />
mit Hilfe Ihres künstlerischen Talentes<br />
immer wieder Halt und Zuversicht für Ihre Zukunft<br />
finden können.<br />
Meine Verehrung an Sie,<br />
Frau <strong>Veronica</strong> <strong>Rummel</strong>-<strong>Damian</strong><br />
So now I will leave you in the exciting picture world<br />
of <strong>Veronica</strong> <strong>Rummel</strong>-<strong>Damian</strong>. Enjoy the variety of<br />
the images, and embark on a journey into the world<br />
of this artist.<br />
Surely you will discover the special and unique, and<br />
also recognize the good heart of this woman.<br />
In this way, despite some setbacks which marked<br />
her life with dark hours, VRD has, through her artistic<br />
talents, always been able to find again support and<br />
confidence for the future.<br />
My congratulations to you,<br />
<strong>Veronica</strong>l <strong>Rummel</strong>-<strong>Damian</strong><br />
Harry Kinder<br />
Harry Kinder<br />
14
A vrai dire elle s´est toujours astreinte à faire de la<br />
prose et de la poésie lyrique lors de ses réalisations<br />
artistiques.<br />
Durante la materialización de sus obras plásticas en<br />
ella siempre se sentía vinculada también con la prosa<br />
y la lírica.<br />
Je vous laisse maintenant entrer dans le monde captivant<br />
des dessinI’s et images de <strong>Veronica</strong> <strong>Rummel</strong><br />
<strong>Damian</strong>. Prenez le temps d´apprécier la diversité de<br />
ce qui est présenté et laissez vous entrâiner dans le<br />
cosmos artistique de cette artiste.<br />
Vous apprécierez avec certitude la particularité et<br />
l´unicité des œuvres et saurez aussi reconnaître la<br />
bonté de cœur de cette femme.<br />
Ahora los quiero dejar para que vivan el magnífico<br />
mundo de obras de <strong>Veronica</strong> <strong>Rummel</strong>-<strong>Damian</strong>.<br />
Que disfruten la reflexión observando la multitud de lo<br />
expuesto y dejarse llevar a un viaje al cosmos artístico<br />
de esta artista.<br />
Seguramente van a encontrar lo especial y único ,<br />
pero también la belleza interior de esta mujer.<br />
C´est grâce à cela et à son talent artistique que <strong>Veronica</strong><br />
<strong>Rummel</strong> <strong>Damian</strong> a, malgré des heures sombres<br />
dans sa vie, toujours su garder confiance en son<br />
avenir.<br />
También en tiempos difíciles y horas oscuras <strong>Veronica</strong><br />
<strong>Rummel</strong>-<strong>Damian</strong> pudo encontrar seguridad y ánimo<br />
para su futuro gracias a su talento artístico.<br />
Ma plus grande estime, Madame <strong>Veronica</strong> <strong>Rummel</strong><br />
<strong>Damian</strong><br />
Con todo mi respecto<br />
Señora <strong>Veronica</strong> <strong>Rummel</strong>-<strong>Damian</strong>.<br />
Harry Kinder<br />
Harry Kinder<br />
15
VERONICA UND ARI 1999<br />
16
ZEICHNUNGEN<br />
17
18
stuhlbitte<br />
zurücklehnen sich<br />
dem leben entsetzt<br />
gelassen gelandet<br />
eingefunden im<br />
spiegelsee<br />
auftauchen altes<br />
im klarblick<br />
fällt ab<br />
aus mir<br />
laubhaft<br />
wenn ich folge<br />
bittendem polsterstuhl<br />
ewig wartend da<br />
dann und wann<br />
vaterbitte<br />
lass mich nah sein<br />
hereinlandendes<br />
weich weisses blatt<br />
nimm mich auf<br />
in dein staunen<br />
dein lächelndes<br />
träumen<br />
dein leis fühlendes herz<br />
lass mich blühen mit dir<br />
in rosen geflossen<br />
und duften dann<br />
denn so badest<br />
du leicht noch<br />
zart neuer mensch<br />
19
20
Niemandsland –<br />
4.4.82<br />
Sonntag 19. 00<br />
<strong>Veronica</strong> R<br />
sehr, sehr froh war ich,– als<br />
ich sie unerwartet wieder<br />
fand, im Niemandsland –<br />
wenige Tage vorher bin ich<br />
ihr zum 1.Mal mit ihrer<br />
kleinen Tochter auf dem Weg<br />
zum Kinderarzt begegnet–<br />
Durch den Strom in meinem<br />
Kopf wächst ein Zopf mir<br />
durch die Nase und am<br />
Ende dieses Zopf`s sitzt ein<br />
kleiner Hase<br />
<strong>Veronica</strong> R. 7.4.82 Berlin<br />
Urs Cordoba<br />
Schau´ ich auf Zehenspitzen durch die<br />
Glaswände der Kinderstation,<br />
seh`ich den Tod, der die Kinder zeichnet, die<br />
die seinigen sind, –<br />
Fast liebevoll wählt er die Gräber,<br />
versucht atmend zu wärmen die Erden,<br />
entfernt Steine, bettet Gras, darauf sie liegen<br />
werden, –<br />
Im Forttragen spielt es –<br />
das verlassene Puppenkind –<br />
regenschwanger verdunkelt, in den Falten<br />
des Windes –<br />
Niemandsland –<br />
Sonntag 19. 00<br />
<strong>Veronica</strong> <strong>Rummel</strong><br />
4.4.82<br />
Goltzstrasse Berlin<br />
Es gelang,–<br />
es gelingt mir nicht,–<br />
ihre Hände zu zeichnen,–<br />
die beim Sprechen<br />
fortwährend tanzen,<br />
am Kopf,<br />
um ihren Körper, in dem<br />
Raum zwischen ihr + ihrer<br />
Freundin, mit der sie spricht,–<br />
Die Halslinien trau ich mir<br />
nicht einzufangen, über<br />
diese Entfernung hinweg, die<br />
Ohrlinien auch nicht.<br />
Von 23 00 bis 24 00<br />
Niemandsland Kellner –<br />
wartend, wie bei Hunden und<br />
Kindern immer von neuem<br />
hoffend,<br />
unterbrochene, aber sich<br />
immer von neuem<br />
wiederholende Bewegungen<br />
zu einem Ganzen<br />
zusammen fügen zu können,<br />
zu Linien, obwohl sie sich<br />
immer wieder verstecken,<br />
hinter Menschen und<br />
Tätigkeiten, er muß arbeiten,<br />
sagte er, ab jetzt bis um 3 00<br />
Uhr aber, wenn es mir helfen<br />
würde sagte er, als ich ihn<br />
fragte, obwohl er sich halt<br />
immer bewegen müsse ........<br />
URS<br />
H.7.5.82<br />
VR Veronika R<br />
am Abend des vorletzten Tages<br />
in H. Ki. Stat. 6 West<br />
Ich habe diesen Mann nachts um 23 00<br />
wartend an der Telefonzelle gefunden, ich<br />
bat ihn, ob ich in zeichnen dürfe, bis das<br />
Mädchen die Telefonzelle verliese, er sagte,<br />
er sei krank und könne nicht lange warten, er<br />
war wirklich spürbar schwach und krank und<br />
ich wagte nicht ihn nochmals zu bitten,<br />
obwohl es mir schwer fiel, er hatte solch<br />
einen wunderbar dunklen, großen, schweren<br />
Kopf.<br />
6.4.82 Berlin<br />
Goltzstrasse<br />
Veronika R.<br />
Heut´ ist der haarlose Junge, der Junge mit<br />
dem ganz feinen Flaum auf dem Kopf von<br />
dem die Leute sagen, er war schon immer<br />
so, er hatte nie Haare, sekundenhaft auf<br />
seinem Rad an mir vorbeigeflogen, weniger<br />
als Sekunden hatten wir Kontakt ohne uns zu<br />
berühren, aber wenn es wirklich so war, dass<br />
er das Tempo seines Rades um ein winziges<br />
bisschen verringerte, als er mich erkannte<br />
und ich zu sprechen anfangen wollte,<br />
ansetzte, versuchte, flog er fliehend. Um so<br />
schneller, als drei jugendliche Männer zu uns<br />
stießen, "jo" sagte der eine:" is ja unverschämt,<br />
wie der rumläuft, ohne Haare, soll verboten<br />
werden".<br />
Niemandsland 24 00 Uhr<br />
6.4.82<br />
VR Berlin<br />
21
Paula<br />
bist Du müde,<br />
hast noch die<br />
ganze Nacht<br />
durchge--<br />
macht?"<br />
"weißt, wenn<br />
ich zurückgondle<br />
dann<br />
les´ ich lieber,<br />
als wenn mich<br />
eener so<br />
doof ankickt"<br />
Du kommst dir<br />
schon vor wie<br />
ein Sklave, –<br />
du putzt ja für<br />
andere, nicht<br />
für dich selbst"<br />
wenn heute<br />
der Tag vorbei<br />
ist, mache<br />
ich drei<br />
Kreuze, –<br />
ach komm´<br />
jetzt schmeiss<br />
ma die<br />
Scheisse<br />
zusammen<br />
und dann ist<br />
15"<br />
Ich war erst<br />
fünfzehn, als<br />
ich ihn<br />
kennenlernte<br />
und<br />
als ich dann<br />
merkte, dass<br />
er mich betrog,<br />
dauerte<br />
es Jahre, bis<br />
ich ihn zum<br />
Teufel<br />
scheren<br />
konnte"<br />
Nein,<br />
Studentinnen<br />
heissen nicht<br />
Paula, sie<br />
haben<br />
bessere<br />
Namen"<br />
"Der dreht<br />
wieder auf<br />
volle Pulle<br />
das Radio<br />
auf"<br />
Madlun<br />
Hände und Füsse interessieren mich in ihren<br />
bewegungen als Ergänzung zur Sprache, unabler<br />
Schicht. Als Vermittler des Hintergrunds, als<br />
22
"Doch noch zwei<br />
jüngere<br />
Geschwister, die<br />
haben ein wenig<br />
mehr Grips als<br />
ich, – langsam<br />
gewöhnt man<br />
sich an alles"<br />
Ich komme mir<br />
vor, wie ne<br />
Maschine –<br />
+ frag´ die<br />
Idioten, wann<br />
sie endlich<br />
abreisen"<br />
"Ich muß mich<br />
ja langsam dran<br />
gewöhnen auf<br />
der Erde zu<br />
sitzn"<br />
Nee Du, uns<br />
hilft auch keiner,<br />
ach die Alte,<br />
wenn Du wüßtest"<br />
"Von meinen<br />
Eltern kann ich<br />
sowieso nicht<br />
viel erwarten,<br />
früher haben sie<br />
sich einen<br />
Dreck um mich<br />
gekümmert und<br />
jetzt wo ich 18<br />
bin"<br />
Dann ballern<br />
wir aber die<br />
ganze Etage<br />
runter"<br />
(Abbildung von<br />
einer Fotografie)<br />
alltäglichen Umgebungen, Arbeitshängig<br />
von Alter, Nationalität, sozia-<br />
Möglichkeit zu hinterfragen. V.R.D.<br />
Berlin 78 <strong>Rummel</strong> Veronika – Skizzen<br />
während meiner Arbeit als Zimmermädchen<br />
Pausenskizzen, – Skizzenpausen<br />
23
"Sürstr<br />
Du mich<br />
denn<br />
Marie"18<br />
dein<br />
kopf<br />
neigt sich<br />
mir zu, –<br />
zu mir<br />
dein<br />
schöner<br />
Kopf<br />
an meinen<br />
gelehnt, –<br />
vertrauter,<br />
mir<br />
lieber,<br />
zu--<br />
sammen<br />
zu<br />
sehen, –<br />
zu hören,–<br />
dem<br />
nachhall<br />
zu lauschen,<br />
–<br />
auf<br />
zukunft<br />
W.T.<br />
"Zwillingsporträit"<br />
Bleistift<br />
24
durchsichtig,<br />
einhörig, –<br />
rein seh´ ich<br />
sachte dir<br />
zu, –<br />
mutterummantelt,<br />
noch<br />
nächtlicher<br />
lauschraum,<br />
–<br />
macht<br />
möglich, –<br />
fingerspitzengruss,<br />
–<br />
auf zehen<br />
geschwebt, –<br />
andere hand<br />
schaut<br />
zurück<br />
durch<br />
eingangstor<br />
in herkunftsbahn,<br />
–<br />
sucht<br />
ausgangspunkt,<br />
–<br />
ursprungslicht,<br />
–<br />
W.T.<br />
Besuch bei Dr. Bal Patel<br />
Farbstiftzeichnung Sudan / Wau<br />
25
irgendwo schweben<br />
wir und du<br />
sitzst und trägst<br />
empfängst<br />
mild leidwissend<br />
und<br />
anlehnende<br />
schlummernde, –<br />
leihst warm<br />
deinen ruhenden arm<br />
Wolfram Teschemacher<br />
Family · life<br />
31 jährig Bleistiftzeichnung 79 Berlin<br />
26
finger und fuss<br />
als abwehr, –<br />
zarte riegel<br />
deiner schwarzstirn, –<br />
zu drängend<br />
für träume, –<br />
daß ich dich<br />
einliess<br />
in mich, –<br />
Wolfram Teschemacher<br />
"Spürst Du mich denn, Marie" 30 jährig Bleistiftzeichnung 78 Berlin<br />
27
wir schliefen<br />
neugeborene nacht<br />
mauerbruch<br />
schlossverwurf<br />
schleierschnitt<br />
enthäutetes dich<br />
nackt aneinander<br />
einzeln vereint<br />
aufgestiegen<br />
warmsinnig<br />
Wolfram Teschemacher<br />
Besuch bei Dr. Bal Patel (Freundes Paar)<br />
Bleistiftzeichnung V.R.-D 32 Jahre<br />
Wau Sudan<br />
28
Verletzte Frau Bleistiftzeichnung V.R.-D 32Jahre Wau Sudan<br />
29
Familie V.R.-D. 38 jährig Aquarellfarbe Pinsel (Abbildung von einer Fotografie)<br />
30
du kuss, –<br />
du einseitiger, –<br />
fliehen mag ich<br />
dir blindem, –<br />
mich ausser acht<br />
lassendem, –<br />
in wachsame zweisamkeit<br />
gleitender befreiungsflug<br />
schlafender selbstgenüger<br />
mich entlösen<br />
deinen sich selbst<br />
beduftenden trieben, –<br />
an mir entzündet<br />
W. Teschemacher<br />
(Abbildung von einer Fotografie)<br />
31
lick ein<br />
auge sanft<br />
uns<br />
still laut<br />
wir, –<br />
lippenzeig, –<br />
aufwachmund.<br />
–<br />
nahluft, –<br />
grauzeit, –<br />
zartbunt, –<br />
"Begegnung"<br />
Text von<br />
Wolfram<br />
Teschemacher<br />
32
Peter Unsicker Holzbildhauer Berlin / Angelika / Ich<br />
Bleistift und Farbstiftzeichnung Berlin<br />
33
Hamburg Uni-Klinik<br />
Eppendorf<br />
Krankenbettzeichnungen<br />
für<br />
Bildhauer Peter Unsicker<br />
– während meiner<br />
2. Bandscheiben- Op<br />
82 Hamburg<br />
V.R.-D. 34jährig<br />
Bleistift<br />
(Beide Abbildungen<br />
von Fotografien)<br />
34
Studienzeichnungen Kunstakademie München<br />
Bleistift<br />
35
Dich<br />
in mich<br />
gelegt, –<br />
Heimatruh<br />
Sternennah, –<br />
Körperfall, –<br />
Neugeburt, –<br />
Text von Wolfram Teschemacher<br />
Feder Tuschezeichnung<br />
wachsgetränktes Papier 78 V.R.-D. 30jährig Berlin<br />
36
"Some of my Friends are crazy like me"<br />
Besuch bei Dr. Balmukund Patel Niljay<br />
78 V.R.-D. 30jährig Wau Sudan<br />
37
Balmukund Patel Niljay<br />
Radierung<br />
38
Balmukund Patel Niljay<br />
Radierung<br />
39
Pinsel / Tusche Hamburg 86<br />
V.R.-D. 38 jährig, zwei Jahre nach Muri´s Geburt<br />
40
Pinsel / Tusche / Federn Hamburg 86<br />
V.R.-D. 38 jährig, zwei Jahre nach Muri´s Geburt<br />
41
Frau Wondolek 76 Altersheim Martin Michael Birkholz<br />
Tusche Feder<br />
Berlin<br />
V.R.D. 28 jährig<br />
Frau Wondolek 76 Altersheim Martin Michael Birkholz<br />
Bleistift<br />
Berlin<br />
V.R.D. 28 jährig<br />
42
PORTRAITS<br />
VERSUCHE ZEIT ANZUHALTEN, –<br />
EINEN GESICHTSAUSDRUCK VOR DEM NÄCHSTEN,–<br />
DER VORGANG DES ZEICHNENS IST MIR WICHTIGER ALS DAS ERGEBNIS<br />
DER VORGANG DES ZEICHNENS ALS ERLEBNIS EINER GEMEINSAMEN ARBEIT,<br />
EINER GEMEINSAMEN ERFAHRUNG ZWISCHEN EINEM MENSCHEN UND MIR.<br />
MANCHMAL IST ZEICHNEN FÜR MICH "AUSRUHEN DÜRFEN AUF EINEM GESICHT"<br />
43
Dr. Ferdinand Grüneis Studie<br />
München V.R.-D. 30 jährig<br />
Farbstiftzeichnung<br />
44
Herbert, behindert, Altersheim Martin-Michael Birkholz Berlin Bleistift<br />
45
Selbstportrait<br />
Bleistift<br />
46
VERONICA RUMMEL – DAMIAN<br />
Geboren in München als Älteste von sechs<br />
Geschwistern eines Arztehepaares<br />
Kunst und Handwerksschule Würzburg<br />
(Wolfgang Lenz)<br />
I` Academie des Beaux Arts<br />
Congo Kinshasa<br />
Kunstakademie München<br />
Prof. Nagel, Prof. Tröger<br />
Hochschule der Bildenden Künste Berlin,<br />
Mitglied im Berufsverband<br />
Bildender Künstler<br />
Berlin zwischen 1975 und 1982<br />
Mitglied im Kunst und Handwerksverein<br />
von 1975 bis 1982<br />
Ausstellung mit Holzbildhauer<br />
Peter Unsicker in der Galerie „Die Meister“<br />
Fadenfiguren, Bilder, Gedichte<br />
Aufenthalt in Nordfriesland Gedichte,<br />
Tonfiguren, Bilder<br />
Ausstellung bei pro Cultura in Hamburg<br />
zusammen mit dem Berliner Holzbildhauer<br />
Peter Unsicker, Fadenfiguren, Bilder,<br />
Gedichte, Lesungen in Begleitung der<br />
Querflötistin Susanne Gerstenberg,<br />
Organisation der Veranstaltungsreihe:<br />
"Tanz vor unserer Tür"<br />
(unter anderen mit der Tänzerin<br />
Nadja Raabe –Tandem)<br />
Gedichtvertonungen durch den norwegischen<br />
Komponisten Bernt Kasberg<br />
Evensen, gesendet im Norwegischen<br />
Rundfunk<br />
Aufführung und Umsetzung der Gedichte<br />
durch das Hamburger Tanztheater Marion<br />
Buchmann im Rahmen von Pro cultura<br />
Herausgabe der 1.ten Auflage des Gedichtbandes:<br />
„Ich hörte einen Ruf „<br />
Gedichte alter Menschen zusammen mit<br />
Prof. Dr. Meier-Baumgartner im Vincentz<br />
Verlag Hannover, (Lektor Klaus Menke),<br />
Illustrationen V.R.-D.<br />
Veröffentlichung des ersten Gedichtbandes<br />
im Karin Fischer Verlag Aachen:<br />
„Du bist ein Faltbuch und ein Flügel“<br />
Mitglied im Berufsverband Bildender Künstler<br />
in Hamburg zwischen 1982 und 1989<br />
München: Lesungen in verschiedenen<br />
Buchhandlungen und ausgewählten<br />
privaten Kreisen<br />
Vertonungen der Gedichte durch den<br />
armenischen Komponisten Vargarchak<br />
Khatschaturian (Armenischer Rundfunk)<br />
Erste Arbeitsvideos mit der<br />
Tänzerin Nihal Tuman in München<br />
Mitglied Berufsverband Bildender<br />
Künstler München zwischen<br />
1982 und 1999<br />
Herausgabe des 2.ten Gedichtbandes im<br />
Karin Fischer Verlag Aachen:„Liebesgedichte<br />
für Menschen in der Lebensmitte“<br />
Künstlerprojekt: OP- Säle, Krankenhaus der<br />
Barmherzigen Brüder, Lesung,<br />
Tanzinterpretation durch Petra Kern-<br />
Kreuder, Ausstellung und Ankauf<br />
Lesungen bei Vernissagen von Rosemarie<br />
Altrogge und Frank Kreuder<br />
Herausgabe der 2.ten Auflage des Gedichtbandes:<br />
„Ich hörte einen Ruf „ Gedichte alter<br />
Menschen“ zusammen mit Prof. Dr. Meier-<br />
Baumgartner im Karin Fischer Verlag Aachen,<br />
Illustrationen V.R.-D.<br />
Lesungen zusammen mit der japanischen<br />
Pianistin Yoshi Higo, München<br />
Eigene Therapiepraxis von 1999-2009<br />
Dachau / München<br />
47
Dr. Balmukund Patel Niljay<br />
V.R.-D. 31 jährig Berlin 79<br />
Bleistift<br />
48
Dr. Balmukund Patel Niljay<br />
V.R.-D. 31 jährig Berlin 79<br />
Bleistift<br />
49
Dr. Ferdinand (Fery) Grüneis<br />
Passau Bleistift<br />
50
Dr. Ferdinand (Fery) Grüneis<br />
Passau Bleistift<br />
51
Selbstportrait<br />
Bleistift<br />
52
Renée Freundin<br />
V.R.-D. 30 jährig Berlin 78 Bleistiftzeichnung<br />
53
77.<br />
29 jährig, –<br />
sie atmet<br />
jetzt freut<br />
Sie sich,–<br />
jetzt<br />
haben<br />
sie sie<br />
erlöst –<br />
erlöst von<br />
der<br />
Schwere,<br />
von der<br />
Einsamkeit,–<br />
ich<br />
glaube,<br />
es ist<br />
keine<br />
Frau,<br />
die sich<br />
fangen<br />
läßt in<br />
einem<br />
Bild<br />
Jürgen<br />
sagt,–<br />
er würde<br />
mich<br />
erkennen,<br />
Hiltrud<br />
kann mich<br />
nicht<br />
erkennen<br />
V.R.-D. 29 jährig Berlin 77 Bleistiftzeichnung auf Packpapier<br />
54
wegen der<br />
schwellenden<br />
Füße im Sitzen<br />
gezeichnet<br />
"You are a<br />
omedian?<br />
J see it at your<br />
face"<br />
Indien Bleistiftzeichnung auf Packpapier<br />
55
Das kaum lange Ertragen –<br />
können eines Bildes, nicht<br />
einmal so lang bis es fertig<br />
ist.<br />
Para mi Padre<br />
zum 65. Geburtstag<br />
März 78<br />
März 85<br />
Während V´s Operation<br />
Shirampur 78<br />
Selbstporträit<br />
Indien Bleistiftzeichnung auf Packpapier<br />
56
Selbstporträit<br />
V.R.D. 30 jährig 78 Bleistiftzeichnung auf Packpapier<br />
57
22.2.78<br />
Nach Shevgoun<br />
– Telegramm<br />
+ Ottis Besuch<br />
Erster Versuch einer<br />
anderen Kopfhaltung<br />
Selbstporträit<br />
Bleistiftzeichnung + Kreidestift auf Packpapier<br />
58
26.2.78<br />
Die Ermüdung<br />
der<br />
Augen, – die<br />
Schwierigkeit,<br />
die<br />
richtige Winkelstellung<br />
zum<br />
Spiegel zu<br />
finden, –<br />
Ich<br />
brauche<br />
Grützkes<br />
Hilfe!<br />
den<br />
richtigen<br />
Abstand<br />
zum Bild zu<br />
finden, – um<br />
Proportionen<br />
messen zu<br />
können – .<br />
Die Schwierigkeit,<br />
dass<br />
"Ausgezeichnetes<br />
+ nur<br />
linienhaft Angedeutetes<br />
ein Ganzes<br />
ergeben!" –<br />
Wenigstens<br />
ging bis jetzt<br />
der Spiegel<br />
noch nicht<br />
kaputt!<br />
Die Beruhigung,<br />
daß<br />
jemand nicht<br />
ohne Läuten<br />
+ und ohne,<br />
daß ich ihm<br />
öffne, ins<br />
Zimmer<br />
kommen<br />
kann.<br />
Jetzt, da ich<br />
endlich<br />
entdeckt<br />
hab´ –<br />
wie ich mich<br />
von der Seite<br />
zeichnen<br />
kann, – hab´<br />
ich kein<br />
großes Blatt mehr – ........!<br />
Bleistiftzeichnung auf Packpapier<br />
59
Erinnerung an<br />
Grützkes Inselkorb.<br />
Versuch zu zeichnen,<br />
wie die Hand das<br />
Fleisch wegdrücken<br />
kann, –<br />
23.2.1978<br />
Shirampur<br />
Dankbar, daß mich<br />
heut´ niemand stört, -<br />
aus Höflichkeit und<br />
Freundschaft, sich<br />
um mich kümmern<br />
will, –<br />
Versuch´ mich für<br />
mich verantwortlich<br />
zu fühlen, nicht für V.<br />
zu schämen und<br />
mich zu<br />
entschuldigen oder<br />
belasten zu lassen<br />
und trotzdem seine<br />
Angst mitfühlen und<br />
empfinden..........<br />
V.R.D. 30 jährig 78 Bleistiftzeichnung auf Packpapier<br />
60
Malerin,<br />
Renée<br />
Strecker:<br />
Berlin<br />
"die<br />
Mäuse<br />
wundern<br />
sich, wie<br />
ich<br />
ackern<br />
kann, –<br />
Bäume<br />
ausreißen<br />
und<br />
Felsen<br />
fortrollen,<br />
–<br />
das war<br />
schon<br />
immer<br />
meine<br />
Lieblingsbeschäftigung<br />
..."<br />
V.R.-D. 30 jährig 78 Bleistiftzeichnung auf Packpapier<br />
61
der 5.<br />
Versuch<br />
mein<br />
Gesicht<br />
mit oder<br />
durch die<br />
zerbrochene<br />
Brille zu<br />
zeichnen.<br />
Es gelingt<br />
mir nicht,–<br />
meine<br />
Augen, –<br />
mein<br />
Körper<br />
und mein<br />
Durchhaltevermögen<br />
sind er--<br />
schöpft....<br />
V.R.-D.<br />
Bleistiftzeichnung<br />
78 Berlin<br />
62
P. : "Man merkt, daß<br />
Maschinen auch so<br />
sind, wenn sie lange<br />
stehen, daß sie dann<br />
nicht mehr können!"<br />
P.: "Manchmal möchte<br />
man das Gesicht<br />
verlieren,– und<br />
manchmal möchte<br />
man es behalten."<br />
Ich: "Darf ich deinen<br />
Schmuck dazu zeichnen?"<br />
P.: "meinen Schmuck?"<br />
"ja, aber dann mußt du<br />
ihn ganz schön<br />
zeichnen!"<br />
P.: "Ob du auch meine<br />
Brust zeichnen<br />
könntest, weißt du,<br />
ohne Hemd,– die<br />
Knochen am Hals und<br />
an den Schultern,–<br />
und das<br />
Schlüsselbein."<br />
Würzburg<br />
August 78 V.R.-D.<br />
Besuch<br />
eines Patienten,<br />
einem Fotografen,<br />
der eine<br />
Psychose durchlebt hatte, in Würzburg, – , zusammen mit der Malerin Hilu Zanke 78<br />
63
Text:<br />
Sängerin Bettina Wegener:<br />
Sind, so kleine Hände, –<br />
winzige Finger d´ran, –<br />
darf man nie drauf schlagen,<br />
die zerbrechen dann, –<br />
Baby- Zeichnungen von Susanna<br />
36 jährig<br />
84 Hamburg<br />
Bleistift<br />
64
Bleistift<br />
Tusche + Feder<br />
Susanna Muriel<br />
84 Hamburg<br />
65
Susanna, 6 jährig, ißt ihr Brot linkshändig<br />
90 München<br />
V.R.-D.<br />
42 jährig<br />
Aquarell<br />
66
Gemeinsame Arbeit<br />
von Mutter und<br />
Tochter, –<br />
Muri malte 10-jährig<br />
mit Farbstiften aus<br />
Bleistiftzeichnung 94 V.R.-D. 46 Jährig München<br />
67
Fuß und Hand der Malerin Hilu Zanke, entstand in Würzburg<br />
Bleistiftzeichnung<br />
68
Muri 7jährig<br />
V.R.-D. 91 München 43 jährig Bleistiftzeichnung<br />
69
Tulipan sagt Akinorev, am Telefon,<br />
daß er sie sprechen will, bis sie<br />
kommt, – ist er betrunken –<br />
"Kann ich´s wagen sie zu fragen,<br />
doch sicher wird sie nein mir sagen."<br />
Arbeit im Seniorenheim Martin Michael Birkholz<br />
Betriebsausflug HH Blankenese V.R.-D. 29 jährig Berlin<br />
70
Arbeit im Seniorenheim Martin Michael Birkholz<br />
Betriebsausflug HH Blankenese V.R.-D. 29 jährig Berlin<br />
71
Heute Nacht hab´ ich geträumt —<br />
ich hab´ mit einer Gesellschaft in Hoppegarten einen<br />
Liebesbrief gesucht —<br />
und hab´ dann voll Sehnsucht und Traurigkeit aus einem<br />
Fenster in die Ferne und weiter geschaut. —<br />
HH-Husum 16.8.82<br />
Anna Y. — V.R.-D.<br />
Anna beginnt den Tag vor dem Taufbecken,<br />
in der Husumer Kirche zu zeichnen...<br />
V.R.-D 15.8.82<br />
*<br />
Der Tag, an dem sich Anna nicht trennen konnte —<br />
von einem weißen Handtuch mit<br />
blauen Initialen D.J. Dora Jendreyko —<br />
der Anfangsbuchstabe des Namens ihrer Mutter<br />
. . . Als Kind . . .<br />
Mein Augenarzt hat mir damals Ohrringe verschrieben —<br />
ich hatte immer so Gerstenkörner + vereiterte Augen —<br />
das war mit einem Mal dann weg —<br />
aus echtem Gold sollten sie sein — natürlich —<br />
da hat mein Vater in die Tasche gegriffen —<br />
er war ja schon immer hinter dem Geld her —<br />
hat nicht so gern was ausgegeben —<br />
aber für solche Dinge schon — Ana Jendreyko Husum 15.8.82<br />
V.R.-D.<br />
72
Damann´s-Hof Hof Helmfleeth<br />
82 V.R.-D. 34 jährig Nordfriesland<br />
Sanna kann im Türbogen stehn +<br />
auf alles runterschau´n<br />
von ganz hoch oben –<br />
Dem Arne gefiel sein Bild nicht so sehr,<br />
aber schöner als das erste sei es schon,<br />
meinte er<br />
Tag der Geburt ihres Fohlens –<br />
"als sie kam, war es schon heraussen"<br />
sagte sie –<br />
73
Damann´s Nordfriesland Puppenbüll Hof Helmfleeth V.R.-D. 34-jährig 82<br />
74
Am Freitag Abend kurz vor 16 00 nochmal eine<br />
Gonne-Zeichnung entdeckt, die mir nicht bewußt war –.<br />
WER EIGENTLICH ZEICHNET AUS MIR –<br />
WER EIGENTLICH DICHTET + SCHREIBT<br />
+ MODELLIERT AUS MIR + IN MIR?<br />
So gerne hätte ich diese beiden Räume als meine eigene<br />
kleine Werkstatt , – mit einem eigenen Brennofen<br />
+ einer eigenen Radierpresse.<br />
Otto war sehr ängstlich im Aufschreiben der notwendigen<br />
Dinge für mich. Warum sind Frauen soviel ängstlicher darin –,<br />
daß jemand ihren Platz gefährden oder verringern könnte?<br />
Warum nur?<br />
Ich weiß, ich war es selbst nicht immer, – aber möcht es so<br />
gern bewußt üben, ... neidlos – offen zu helfen – angstlos, was<br />
dadurch mit mir geschähe?<br />
Ob Hilu so ist? Ich begreif sie noch nicht ganz....<br />
Ob Peter so ist? Ich begreif ihn noch nicht ganz...<br />
Ob ich Carlos dafür gewinnen könnte, – mit mir in der Galerie<br />
Hulsch, eine Ausstellung zu machen?<br />
Könnt' dies nicht doch langsam interessant für ihn werden –<br />
Indien, – Afrika, – Dornach, – Nordfriesland?<br />
Denen, die noch gesund sind, gelingt es Berlin zu verlassen, –<br />
hast Du, der Carlos Hulsch noch vor wenigen Monaten zu mir<br />
gesagt.<br />
Gonne, heute ist mir deine Mutter Silke zum 2.Mal begegnet<br />
Ich bin größer als sie – ,aber irgend etwas an ihr erinnert mich<br />
an mich selbst, – ...<br />
Ich glaube, wenn ich lange Haare habe ... Dunkelheit und<br />
Traurigkeit, –<br />
Freitag Abend – noch 2 Tage bis zu meinem 2.Aufbruch von<br />
Hof Helmfleeth – ,<br />
Poppenbüll – Veronika <strong>Rummel</strong><br />
Oma – Akinorev – Gonne Damann März 82 .......<br />
Ich weiß nicht,<br />
ob Gonne es wirklich so sehr<br />
wollte wie die anderen,<br />
daß ich ihn zeichnete –<br />
oder ob es ihn nicht doch<br />
ein wenig störte, seine Dinge<br />
zu tun.<br />
Gonne<br />
Gonna<br />
*<br />
März 82<br />
Veronika<br />
Hof Helmfleeth *<br />
Gonne Damann – März 82 *...<br />
seine Hände beeindrucken mich stark, –<br />
könnten es Bildhauerhände werden?<br />
oder die eines – Bauern, –<br />
oder die eines Arztes?<br />
Auch diese Zeichnung ist fehlerhaft, –<br />
aber es ist ein wenig von dem kindlichen Schutzbedürftigen darin,<br />
das sich bei Gonne ständig abzuwechseln scheint, mit dem ganz<br />
"viele Lebensalter mit sich tragend" dem irgendwie weise sein, –<br />
und viel mehr inneren Gesetzmäßigkeiten folgend, als äußeren, –<br />
Manchmal erinnert mich Gonne ein wenig an Samson, –<br />
aber ich weiß auch nicht, ob ich ihm damit gerecht werden kann –<br />
Ganz am Anfang hat Gonne mich immer Oma genannt – .......<br />
Ob es an meinem Kopftuch lag – oder daran, – daß er mich mit<br />
seiner Mutter verwechselte?<br />
Gonne – Damann Hof<br />
Helmfleeth<br />
März 82 Veronika<br />
Hab' heute wenige Tage vor<br />
meinem Abschied noch 2<br />
"allererste" Zeichenversuche<br />
von Gonne gefunden, –<br />
die ich zuerst gar nicht beachtet<br />
habe, –<br />
bin sehr berührt davon, –<br />
was sie mir erzählen<br />
+ noch trauriger über mein<br />
Weggehen, jetzt, –<br />
Hof Helmfleeth – März 82 – Veronika <strong>Rummel</strong> – Oma Akinorev<br />
75
Grad´ als ich die Familie zu zeichnen begonnen hatte, – glaubte ich zu hören, daß<br />
der Mann zu seiner Frau sagte: "Ich kann das nicht haben, – willst Du denn gezeichnet<br />
werden?" – Sie verneinte nur stumm mit dem Kopf. –<br />
Ich habe diesmal nicht gefragt , ob ich stören würde – ,aber es drängte mich zu<br />
sagen, daß sie nichts kaufen müßten – gar könnten – und sich im Aufbrechen ganz<br />
frei fühlen sollten, –<br />
Ich sagte dies erst, als ich Ihre Aufbrechbewegungen spürte + er sich mir nochmals<br />
ganz ruhig + offen zuwandte. Ich zeichne nur für mich – sagte ich + Danke,<br />
als sie gingen –<br />
Das Kind war 2 x einige Schritte auf mich zugegangen, – aber ich blieb an den<br />
großen Augen hängen – an der kleinen Nase –<br />
zum Mund konnte ich so schnell nicht finden –<br />
Die Frau war schwanger – + sehr blaß – + wie aus einem<br />
mittelalterlichen Bild entstiegen –<br />
Goltz-Strasse<br />
Tusch - und Federzeichnung Rapidograph Berlin<br />
76
Sie rauchte, – sie schien weit weg, – aber als sie das Kind umarmte, war sie ganz<br />
da – Sie sprach es mit Mariechen an, – ich glaube, –<br />
er nannte es bei einem anderen Namen, –<br />
Ich hätte gerne jeden der drei alleine zeichnen mögen – + alle zusammen – und<br />
die Bewegungen mit denen das Kind auf den Vater zuging + wie dieser es aufnahm,<br />
– + die Bewegungen, wie das Kind auf die Mutter zuging, + diese es aufnahm.<br />
Auch die Linien am Tisch stören mich – die Hände der Frau hätt´ ich<br />
so wahnsinnig gerne weitergezeichnet –<br />
Unfertigkeit – Fehlerhaftigkeit – meine eigene – , – Linien weiterdichten, – dichtende<br />
Linien? – Versuch die Stellen, die ich gern anders hätte, nicht mehr zu verschönern,<br />
– Versuch sie nicht mehr mit Schrift zu überdecken – sie zu ertragen -<br />
Mariechens Eltern - Niemandsland - Samstag 3.4.82 Veronika <strong>Rummel</strong> . Kurz vor 19. 00<br />
77
MUTTER UND TOCHTER 1998<br />
Auf den Stufen des Schlosses<br />
bist Du gestanden<br />
Ängstlich, bleich und verschüchtert<br />
Doch jetzt stehst Du hier in<br />
nüchternen Stunden<br />
Denkst zurück an vergangene Freuden<br />
Auch wenn Du ängstlich gewesen<br />
Weil Du Deine Größe nicht kennst<br />
Denk an das Schöne, die Freude<br />
Die Du mit Dem verbracht<br />
Lass das Geschwätz aller Leute<br />
Du hast´s ja gut gemacht.<br />
4.März 1966 Franz J. Schmidinger<br />
Geschenk für <strong>Veronica</strong><br />
78
GEMÄLDE<br />
79
Selbstportrait<br />
Teilbild von<br />
Dr.Hartmut<br />
Dietmar Walter<br />
und Mutter<br />
Leinwand<br />
Ei-Tempera<br />
Berlin 78<br />
80
Leinwand<br />
Ei-Tempera<br />
Studie<br />
Dr.Hartmut Dietmar Walter<br />
Berlin 78<br />
81
Eifersüchtige Schwester Aquarell Tusche Feder im Besitz: Liz Holler<br />
82
"Suche nach einem Heimweg"<br />
Besuch bei Dr. Bal Patel<br />
Besitz: Horst Rohde Farbe geritzt Wau Sudan<br />
83
Original-Aquarell V.R.-D. 37 jährig<br />
Tusche auf Aquarell 1985 Hamburg<br />
84
Albertinenhaus Schwesternwohnheim Hansestadt Hamburg<br />
Aquarell mit Tusche und Feder 1982 Süntelstrasse vor Muri´s Geburt<br />
85
DIE "KLEINE" TOCHTER<br />
SUSANNA MURIEL<br />
SUSANNA MURIEL MIT 13 JAHREN<br />
86
ILLUSTRATIONEN<br />
AUS MEINEN<br />
BÜCHERN<br />
87
DAS LEBEN<br />
Tusche, Feder, Filzschreiber<br />
1982 Hamburg<br />
88
DER TOD<br />
Tusche, Feder, Filzschreiber<br />
1982 Hamburg, Nordfriesland<br />
89
90<br />
"Du bist ein Faltbuch und ein Flügel" Filzschreiberzeichnungen Gedichtband
91
2 Jahre vor Muri´s Geburt<br />
Tusche, Feder<br />
1982 Hamburg<br />
Teilweise 2009 veröffentlicht<br />
Rütte S.E.N. Zeitschrift<br />
(Spiritual Emergence Network)<br />
92
2 Jahre vor Muri´s Geburt<br />
Tusche, Feder<br />
1982 Hamburg<br />
Teilweise 2009 veröffentlicht<br />
Rütte S.E.N. Zeitschrift<br />
93
KÜNSTLERPROJEKT KHS BARMHERZIGE BRÜDER<br />
ABBRUCHREIFE OP-SÄLE ALS ATELIER<br />
1999 MÜNCHEN<br />
94
THE NIGHT<br />
BEFORE<br />
MY OPERATION<br />
J WAS TREMPLING<br />
WITH AN<br />
OVERWHELMING<br />
SENSE OF FEAR<br />
AND UNSECURITY<br />
V.R.-D.<br />
95
Gold<br />
Silber<br />
Akupunkturnadeln<br />
Schutz durch<br />
Plexiglaskasten<br />
Op-Atelier KHS<br />
Barmherzige Brüder<br />
1999 München<br />
96
Gold<br />
Silber<br />
Akupunkturnadeln<br />
Wachsstreifen farbig<br />
Schutz durch<br />
Plexiglaskasten<br />
OP-Atelier KHS<br />
Barmherzige Brüder<br />
1999 München<br />
wurde entwendet<br />
Bild nächste Seite<br />
Gold<br />
Silber<br />
Akupunkturnadeln<br />
Schutz durch<br />
Plexiglaskasten<br />
OP-Atelier KHS<br />
Barmherzige Brüder<br />
1999 München<br />
97
98
Strukturiertes handgeschöpftes<br />
Papier / Gold / Feder<br />
OP-Atelier KHS Barmherzige Brüder<br />
1999 München<br />
99
VERONICA RUMMEL-DAMIAN 2010<br />
SUSANNA MURIEL MIT 13 JAHREN<br />
100
VERONICA RUMMEL-DAMIAN<br />
Born in Munich, oldest of six children,<br />
in doctor family.<br />
Kunst und Handwerkschule,<br />
Würzburg (Wolfgang Lenz).<br />
L’Academie des Beaux Arts,<br />
Kinshasa, Congo.<br />
Kunstakademie, Munich<br />
(Prof. Nagel, Prof. Troger).<br />
Hochschule der Bildenden Künste, Berlin.<br />
Member,<br />
Berufsverband Bildender Künstler,<br />
Berlin 1975-1982.<br />
Member,<br />
Kunst und Handwerksverein 1975-1982.<br />
Exhibition in Gallery “Die Meister“<br />
(with wood carver Peter Unsicker), figures,<br />
pictures, poems.<br />
Stopover in Nordfriesland. Poems,<br />
clay figures, pictures.<br />
Exhibition at Pro Cultura, Hamburg (with<br />
Berlin wood-carver Peter Unsicker), figures,<br />
pictures, poems, readings accompanied<br />
by German flutist Susanne Gerstenberg.<br />
Organization of dance series “Tanz vor<br />
unserer Tür” (with dancer Nadja Raabe-<br />
Tandem and others).<br />
Poems set to music by Norwegian<br />
composer Bernt Kasberg Evensen,<br />
broadcast on Norwegian Television.<br />
Production and performance of poems by<br />
the Hamburger Tanztheater Marion Buchmann<br />
as part of Pro Cultura.<br />
Publication of first edition of volume of<br />
poems “Ich hörte einen Ruf”<br />
(poems by old people), with Prof Dr Meier-<br />
Baumgartner, Vincentz Verlag, Hannover.<br />
Illustrated by V.R.-D.<br />
Publication of first volume of poems<br />
“Du bist ein Faltbuch und ein Flügel”<br />
Karin Fischer Verlag, Aachen.<br />
Member,<br />
Berufsverband Bildender Künstler,<br />
Hamburg. 1982-1989.<br />
Readings in various bookshops and<br />
private circles, Munich.<br />
Poems set to music by Armenian composer<br />
Vargarchak Khatschaturian<br />
(Armenian Television).<br />
First videos with dancer Nihal Tuman,<br />
Munich.<br />
Member,<br />
Berufsverband Bildender Künstler, Munich.<br />
1982-1999.<br />
Publication of second volume of poems<br />
“Liebesgeschichte für Menschen in der<br />
Lebensmitte“<br />
Karin Fischer Verlag, Aachen.<br />
Culture project, Krankenhaus der<br />
Barmherzigen Brüder, reading,<br />
dance interpretation by Petra Kern-Kreuder,<br />
exhibition, sale.<br />
Readings at preview, Rosemarie Altrogge<br />
and Frank Kreuder.<br />
Publication of second volume of poems<br />
“Ich hörte einen Ruf” (poems by old people)<br />
with Prof Dr Meier-Baumgartner, illustrated<br />
by V.R.-D. Karin Fischer Verlag, Aachen.<br />
Readings, with Japanese pianist Yoshi Higo.<br />
Therapy practice 1999-2009.<br />
101
DER VATER IN CHETPUT<br />
(BEI MADRAS / INDIEN)<br />
DIE MUTTER IN CHETPUT<br />
(BEI MADRAS / INDIEN)<br />
DIE ELTERN DR.ALFONS UND<br />
DR.ELISABETH RUMMEL<br />
ARBEITETEN IM LEPRA-ZENTRUM<br />
TAMIL NADU<br />
102
VERONICA RUMMEL-DAMIAN<br />
Née à Munich, aînée d´une famille de<br />
six enfants, de parents médecins.<br />
Suivi des cours à:<br />
l’ école d´art et des métiers de<br />
Würzburg (Wolfgang Lenz),<br />
l’ Académie des Beaux-Arts,<br />
du Congo, Kinshasa<br />
I’ académie des arts, à Munich<br />
Prof. Nagel, Prof. Tröger<br />
I’ établissement d´enseignement<br />
supérieur des beaux-arts à Berlin<br />
Membre du syndicat professionnel<br />
des beaux-arts à Berlin, Membre de<br />
l´association des artistes et artisans,<br />
entre 1975 et 1982.<br />
Exposition avec le sculpteur sur bois Peter<br />
Unsicker dans la Galerie „Die Meister“ :<br />
statuettes d`argile, tableaux et poèmes.<br />
Séjour en Frise du Nord, réalisation de<br />
poèmes, statuettes d`argile, peintures.<br />
Exposition chez Pro Cultura à Hambourg en<br />
association avec le sculpteur sur bois Peter<br />
Unsicker : statuettes d`argile, tableaux,<br />
poèmes, lectures en compagnie de la<br />
joueuse de flûte traversière Susanne<br />
Gerstenberg.<br />
Organisation d´une série de spectacles<br />
„Danse devant notre porte“ (avec entre<br />
autres la danseuse Nadja Raabe – Tandem).<br />
Mise en scène acoustique de poèmes<br />
avec le compositeur norvégien Bernt<br />
Kasberg Evensen, diffusés sur les ondes<br />
radiophoniques norvégiennes.<br />
Mise en scène de poèmes par le théâtre<br />
d´Hambourg "Tanztheater Marion Buchmann"<br />
dans le cadre de Pro Cultura.<br />
Publication de la première édition du<br />
recueil de poèmes : ( "J’ ai entendu un<br />
appel" ). Poèmes de personnes âgées en<br />
coopération avec le Prof. Dr. Meier-Baumgartner,<br />
publié par la maison d´édition Vincenz<br />
Verlag Hannover, Illustrations V.R.-D..<br />
Publication du premier tome du recueil<br />
de poèmes par la maison d´édition<br />
Karin Fischerverlag Aachen :<br />
„Du bist ein Faltbuch und ein Flügel“.<br />
( " tu e un livre dépliant et une aile" )<br />
Membre du syndicat professionnel des<br />
beaux-arts à Hambourg de 1982 à 1989.<br />
Munich : lectures dans diverses librairies et<br />
cercles privés.<br />
Mise en scène acoustique de poèmes<br />
avec le compositeur arménien Vargachak<br />
Khatachatryan.<br />
Premier travail vidéo avec la danseuse<br />
Nihal Tuman, Munich.<br />
Membre du syndicat professionnel des<br />
beaux-arts à Munich entre 1982 et 1999.<br />
Publication du deuxième tome du recueil de<br />
poèmes par la maison d´édition Karin<br />
Fischerverlag Aachen : „Liebesgedichte für<br />
Menschen in der Lebensmitte“ (Poèmes<br />
d´ amour pour personnes au midi de la vie)<br />
Projet d´artiste : Salles d´opération de<br />
l´hôpital des frères de la charité, présentation,<br />
spectacle de danse par Petra Kern-<br />
Kreuder, exposition, vente Munich. 1999<br />
Lectures lors du vernissage de<br />
Rosemarie Altrogge et Frank Kreuder.<br />
Publication de la deuxième édition du<br />
recueil de poèmes par la maison<br />
d´édition Karin Fischerverlag à Aachen<br />
„Ich hörte einen Ruf“ ( "J’ ai entendu un<br />
appel" ). Poèmes de personnes âgées en<br />
coopération avec le Prof. Dr. Meier-<br />
Baumgartner par la maison d´édition<br />
Karin Fischer Verlag. à Aachen,<br />
Illustrations V.R.-D..<br />
Lectures en association avec la pianiste<br />
japonaise Yoshi Higo.<br />
Cabinet thérapeutique de 1999 à 2009.<br />
103
Curriculum<br />
<strong>Veronica</strong> <strong>Rummel</strong>-<strong>Damian</strong> nace en Munich,<br />
Alemania como hija mayor de seis<br />
hermanos de padres médicos.<br />
Escuela de Arte y Artesanía Wurzburgo,<br />
Alemania (Wolfgang Lenz)<br />
Academia de Bellas Artes Kinshasa, Congo<br />
Academia de Bellas Artes Munich,<br />
Alemania Prof. Nagel, Prof. Tröger.<br />
Universidad de Artes Plásticas Berlín, Alemania.<br />
Socia de la Asociación profesional<br />
de artistas (Berufsverband Bildender<br />
Künstler) Berlin entre 1975 y 1982.<br />
Socia de la Asociación profesional de<br />
artistas (Kunst und Handwerksverein)<br />
entre 1975 y 1982.<br />
Exposición con el tallista Peter Unsicker<br />
en la galeria „Die Meister“ Figuras de<br />
hilo, dibujos, poemas.<br />
Estadía en la parte norte de Frisia<br />
Poemas, figuras de alfarería, dibujos.<br />
1984 nace su hija.<br />
Exposición en Pro Cultura en Hamburgo<br />
junto con el tallista berlinés Peter Unsicker,<br />
Figuras de hilo, dibujos, poemas, lecturas<br />
acompañadas de la flautista Susanne<br />
Gerstenberg.<br />
Organización de la serie de eventos<br />
"Tanz vor unserer Tür" (Baile ante nuestra<br />
Puerta),(entre otros con la bailarina Nadja<br />
Raabe –Tandem).<br />
El compositor noruego, Bernt Kasberg<br />
Evensen, puso música a sus poemas;<br />
esto fue transmitido 1988 en la radio<br />
noruega.<br />
Presentación y realización de los poemas<br />
por el teatro Tanztheater Marion Buchmann<br />
de Hamburgo organizado por Pro<br />
Cultura, Alemania.<br />
Edición del primer tomo de poemas: „Ich<br />
hörte einen Ruf„ (Yo escuché un llamado)<br />
Poemas de gente de edad; publicación<br />
con Prof. Dr. Meier-Baumgartner en la<br />
editorial Vincentz Verlag Hannover, lector<br />
Klaus Menke, ilustraciónes de V.R.-D.<br />
Publicación del primer tomo de poemas<br />
en la editorial Karin Fischer Verlag Aachen:<br />
„Du bist ein Faltbuch und ein Flügel“<br />
(Tu eres un libro con muchas páginas).<br />
Socia de la asociación profesional de<br />
artistas (Berufsverband Bildender Künstler)<br />
en Hamburgo entre 1982 y 1989.<br />
Munich: Lecturas en diferentes librerías y en<br />
círculos privados seleccionados.<br />
El compositor armenio, Vargarchak<br />
Khatschaturian, puso música a sus<br />
poemas. 2008 fue transmitido en la radio<br />
armenia.<br />
Primeros videos con la bailarina Nihal<br />
Tuman en Munich, Alemania<br />
Socia de la asociación profesional de<br />
artistas Bildende Künstler München entre<br />
1982 y 1999.<br />
Publicación del segundo tomo de poemas<br />
en la editorial Karin Fischer Verlag<br />
Aachen: „Liebesgedichte für Menschen<br />
in der Lebensmitte“ (Poemas de amor<br />
para personas en la mitad de la vida).<br />
Projecto artistíco: salas de operaciones,<br />
Hospital de los Barmherzige Brüder,<br />
lecturas, interpretación bailada por Petra<br />
Kern-Kreuder, exposición y venta<br />
Lecturas realizadas en inauguraciónes de<br />
exposiciónes de Rosemarie Altrogge<br />
y Frank Kreuder.<br />
Publicación de la segundo edición del tomo<br />
de poemas: „Ich hörte einen Ruf” y<br />
"Gedichte alter Menschen“; publicación<br />
junto con Prof. Dr. Meier-Baumgartner<br />
en la editorial Karin Fischer Verlag Aachen,<br />
ilustraciones por <strong>Veronica</strong> <strong>Rummel</strong>-<strong>Damian</strong>.<br />
Lecturas en cooperación con la pianista<br />
japonesa Yoshi Higo, Munich, Alemania<br />
Propio consultorio de terápia entre 1999<br />
y 2009, Dachau/Munich, Alemania.<br />
104
FÜR DIE ENTSTEHUNG MEINES KATALOGES<br />
"RETROSPEKTIVE"<br />
DANKE ICH MEINEN ELTERN<br />
DR.ELSABETH UND DR.ALFONS RUMMEL<br />
DR. ADELHEID RIOLINI- UNGER<br />
WOLFRAM TESCHEMACHER<br />
ARIANE GREGOIRE<br />
MARISOL FUCHS-NUÑEZ<br />
STEFAN MAYEWSKI<br />
CHRISTINE JUNGE<br />
LAURA MONSERRAT<br />
HARRY KINDER<br />
© ALLER ABGEBILDETEN WERKE BEI DER KÜNSTLERIN<br />
© ALLER TEXTE BEI DEN AUTOREN
VERSUCHE ZEIT ANZUHALTEN, –<br />
EINEN GESICHTSAUSDRUCK VOR DEM ÜBERGANG ZUM NÄCHSTEN,–<br />
EINE BEWEGUNG VOR DEM ÜBERGANG ZUR NÄCHSTEN,–<br />
DER VORGANG DES ZEICHNENS IST MIR WICHTIGER ALS DAS ERGEBNIS,–<br />
DER VORGANG DES ZEICHNENS ALS ERLEBNIS EINER GEMEINSAMEN ARBEIT,–<br />
EINER GEMEINSAMEN ERFAHRUNG ZWISCHEN EINEM MENSCHEN UND MIR.<br />
MANCHMAL IST ZEICHNEN FÜR MICH "AUSRUHEN DÜRFEN AUF EINEM GESICHT"<br />
VERONICA RUMMEL-DAMIAN<br />
DEZEMBER 2010<br />
ISNB 978-3-00-033211-1
VERONICA<br />
RUMMEL – DAMIAN<br />
1972 – 1999<br />
RETRO<br />
SPEKTIVE