(série 150) crics de parois - Weiss AG Robor
(série 150) crics de parois - Weiss AG Robor
(série 150) crics de parois - Weiss AG Robor
Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.
YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.
Zahnstangenwin<strong>de</strong><br />
für Waldarbeiten<br />
Serie 40<br />
Unentbehrliches Hebegerät für die<br />
Land- und Forstwirtschaft. Sehr leicht,<br />
aber trotz<strong>de</strong>m unverwüstlich. Drehbares<br />
geschmie<strong>de</strong>tes Horn. Fuss, Fussplatte<br />
und Horn mit griffigen Spitzen. Grösster<br />
Hub = 900 mm. Vorteilhaft mit Normalo<strong>de</strong>r<br />
Sicherheitskurbel ausgerüstet.<br />
Tragkraft gültig für Kopf und Fuss.<br />
<strong>Weiss</strong> <strong>AG</strong><br />
Cric à crémaillère<br />
pour travaux forestiers<br />
<strong>série</strong> 40<br />
Elevateur indispensable pour travaux<br />
agricoles et forestiers. Très léger, mais<br />
inaltérable. Corne forgée orientable.<br />
Patte, semelle et corne dotées <strong>de</strong> griffes<br />
efficaces. Elévation maximum = 900 mm.<br />
Excellente exécution avec manivelle normale<br />
ou <strong>de</strong> sécurité.<br />
Capacité valable pour tête et patte.<br />
Bestell-Nr./Nº <strong>de</strong> comman<strong>de</strong>/Or<strong>de</strong>r no.<br />
Normalkurbel Sicherh.-kurbel Rätschenkurbel Tragkraft Gewicht Totalhöhe Hub<br />
manivelle manivelle manivelle capacité poids hauteur course<br />
normale <strong>de</strong> sécurité à cliquet<br />
normal crank safety crank ratchet crank power weight height lift<br />
t kg mm mm<br />
4101 4102 4104 3 14 740 340<br />
4201 4202 4204 5 20 780 370<br />
4301 4302 4304 5 21 860 450<br />
4401 4402 4404 5 23 1000 600<br />
4501 4502 4504 5 24 1100 700<br />
4601 4602 4604 5 26 1200 800<br />
4701 4702 4704 5 28 1300 900<br />
Schleusenwin<strong>de</strong>n<br />
(Serie <strong>150</strong>)<br />
Wandwin<strong>de</strong>n<br />
(Serie 160)<br />
Geeignet für Schleusen aller Art. Einfach<br />
zu montieren. Antriebsmöglichkeiten<br />
einzeln, paarweise gekuppelt<br />
o<strong>de</strong>r mit Winkelgetriebe. Ausführung<br />
unbeschichtet.<br />
Auf Wunsch Zahnstange mit Schutzrohr<br />
verklei<strong>de</strong>t, Gehäuse geschlossen, abgedichtet<br />
und abschmierbar, Gehäuse<br />
grundiert o<strong>de</strong>r rot beschichtet.<br />
Crics d’écluses<br />
(<strong>série</strong> <strong>150</strong>)<br />
<strong>crics</strong> <strong>de</strong> <strong>parois</strong><br />
(<strong>série</strong> 160)<br />
Idéal pour tous les types d’écluses.<br />
Montage simple. Possibilité d’entraînement<br />
individuel, couplé ou par engrenage<br />
angulaire. Sur <strong>de</strong>man<strong>de</strong> crémaillère<br />
entourée d’un tube <strong>de</strong> protection,<br />
fût fermé et étanche et engrenages<br />
à graisser.<br />
Bestell-Nr./Nº <strong>de</strong> comman<strong>de</strong>/Or<strong>de</strong>r no.<br />
Schleusenwin<strong>de</strong>n Wandwin<strong>de</strong>n<br />
<strong>crics</strong> d’écluses <strong>crics</strong> <strong>de</strong> <strong>parois</strong><br />
Normal- Sicherh.- Normal- Sicherh.- Tragkraft Gewicht Zahnst.- Hub<br />
kurbel kurbel kurbel kurbel länge<br />
manivelle manivelle manivelle manivelle capacité poids longueur course<br />
normale <strong>de</strong> sécurité normale <strong>de</strong> sécurité crémaillère<br />
normal cranksafety crank normal crank safety crank power weight rack length lift<br />
t kg mm mm<br />
15201 15202 16201 16202 3 16 1<strong>150</strong> 800<br />
15301 15302 16301 16302 5 21 1260 900<br />
15401 15402 16401 16402 7 31 1425 1000<br />
15501 15502 16501 16502 10 42 1660 1200<br />
Win<strong>de</strong>n mit 15 bzw. 20 t Tragkraft auf<br />
Anfrage.<br />
Ausführung mit längerer Zahnstange<br />
(offen o<strong>de</strong>r verklei<strong>de</strong>t) und grösserem<br />
Hub lieferbar.<br />
Sur <strong>de</strong>man<strong>de</strong> <strong>crics</strong> avec capacité <strong>de</strong> 15<br />
resp. 20 t.<br />
Modèle avec crémaillère plus longue<br />
(apparente ou protégée) et course supérieure<br />
livrable.<br />
Steel jack<br />
for forestry work<br />
series 40<br />
Fabrikation Hebezeuge<br />
Konstruktionswerkstätte 026 497 9710<br />
www.robor.ch Schnei<strong>de</strong>rsmatt 26, CH-3184 Wünnewil Telefax 026 497 9717<br />
Indispensible lifting gear fpr the farming<br />
and forestry industrys. Very light but<br />
nevertheless, in<strong>de</strong>structible, revolving<br />
forged horn, claw, base plate and horn<br />
with gripping in<strong>de</strong>ntation. Maximum lift<br />
= 90 mm. Well <strong>de</strong>signed with normal or<br />
safety crank.<br />
Sluice gate jacks<br />
(series <strong>150</strong>)<br />
Wall jacks<br />
(series 160)<br />
Suitable for sluice gates of all kinds.<br />
Simple to erect. Single, linked in pairs,<br />
or with mitre gear drive alternatives. On<br />
request, jack may be covered over with<br />
protective tubing. All enclosed housing,<br />
sealed and may be lubricated.<br />
Jacks with 15 and 20 t loading capacity<br />
respectively, are available on <strong>de</strong>mand.<br />
Design with longer rack (open or protected)<br />
and greater lift are available.<br />
<strong>150</strong>5 JAHRE<br />
<strong>150</strong>5 ANS<br />
<strong>150</strong>5 YEARS<br />
4