Revista Mi Guía Hispania e-paper
MGH 2017- Magazin Mi Guía Hispania
MGH 2017- Magazin Mi Guía Hispania
Erfolgreiche ePaper selbst erstellen
Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.
www.latinpure.de<br />
Carta a mi hijo migrante<br />
Por: Gabriela Merino • Traducción: Silvia Ruppert<br />
Querido(a) hijo(a):<br />
¿Quién iba a decirme cuando naciste, que un día vivirías en<br />
otro país? Lejos de la patria que vieron tus ojos esos primeros<br />
años. Esa, la de tus cantos y juegos, de tus primeras palabras,<br />
la de tu infancia inocente. Sin darme cuenta te hiciste mayor y<br />
años después el destino tocó a tu puerta. Empacaste maletas y<br />
fuiste al encuentro de otra vida, otra cultura, otro clima y otro<br />
idioma. Cuando partiste lo hiciste con la intención de encontrar<br />
un mejor futuro, un nuevo trabajo o quizás te enamoraste de<br />
un(a) alemán(a), a quien amaste con toda tu fuerza y ¡mírate!:<br />
has echado raíces.<br />
En esta carta quiero expresar mi gran admiración por ti; por tu<br />
arrojo, tu valentía y tus ganas de descubrir nuevos horizontes y<br />
oportunidades. Que te quede claro: no cualquiera se atreve a dejar<br />
la comodidad de lo conocido y de lo familiar. Seguramente algunas<br />
(o muchas) veces, pensaste en regresar a tu país, pero algo<br />
muy fuerte te detuvo: ¡se llama carácter! y me quito el sombrero<br />
ante esa gran cualidad que te distingue del resto. <strong>Mi</strong>ra esta bella<br />
ciudad donde ahora vives y a la que probablemente ya te habrás<br />
adaptado; llena de verde, de agua, de silencio y de historia. No<br />
estuvo exenta en tu recién arribo la añoranza, la nostalgia y las<br />
sorpresas ante lo diferente y a ciertas costumbres. Y ¿qué decir<br />
del clima inhóspito; ese frío y viento helado que prevalece gran<br />
parte del año? Sin embargo, a pesar de todas las adversidades<br />
con las que te encontraste; permaneciste, te adaptaste y sin darte<br />
cuenta, esa ciudad se ha convertido en tu nuevo hogar.<br />
Quiero decirte que yo, siempre te llevo en mi mente y en mi corazón<br />
y que desde casa, hago una oración cada día pidiendo por tu<br />
bienestar. Cuando te enfermas quisiera siempre tomar un avión<br />
para ir a mimarte y cuidarte como cuando eras pequeñita(o).<br />
Aunque esto casi nunca es posible, ¡no lo dudes!; si se trata de<br />
algo serio, estaré ahí sin demora.<br />
Brief an mein ausgewandertes Kind<br />
Von: Gabriela Merino • Übersetzung: Silvia Ruppert<br />
Mein geliebtes Kind!<br />
Wer hätte damals, als Du geboren wurdest, gedacht, dass Du eines Tages<br />
in einem anderen Land leben würdest! Fern der Heimat, die Du in Deinen<br />
ersten Lebensjahren erkundet hast. Dem Land Deiner Lieder und<br />
Spiele, Deiner ersten Worte und dem Land Deiner unbeschwerten Kindheit.<br />
Ohne, dass ich es merkt hätte, bist Du erwachsen geworden und<br />
Jahre später hat das Schicksal bei Dir angeklopft: Du hast Deine Koffer<br />
gepackt und bist gegangen, um ein anderes Leben kennenzulernen - in<br />
einer anderen Kultur, einem anderen Klima und einer anderen Sprache.<br />
Als Du gegangen bist, warst Du auf der Suche nach einer besseren Zukunft,<br />
einer neuen Arbeit oder vielleicht hast Du Dich in einen Deutschen<br />
oder eine Deutsche verliebt, den oder die Du von ganzen Herzen<br />
geliebt hast. Und nun hast Du dort Wurzeln geschlagen! <strong>Mi</strong>t diesem<br />
Brief möchte ich Dir sagen, wie sehr ich Dich bewundere: Deine Unerschrockenheit,<br />
Deinen Mut und Deine Lust, neue Horizonte und<br />
Möglichkeiten zu entdecken. Um es klarzustellen: nicht jeder traut<br />
sich, die Bequemlichkeit des Bekannten und Vertrauten zu verlassen.<br />
Sicherlich hast Du manchmal (oder auch oft) daran gedacht, in Dein<br />
Heimatland zurückzukehren, aber etwas hat Dich zurückgehalten: Das<br />
nennt sich «Charakterstärke» und ich muss sagen: „Ich ziehe meine<br />
Hut vor Dir“. Diese Eigenschaft unterscheidet Dich von den anderen.<br />
Schau diese wundervolle Stadt an: Hier lebst Du nun und sicherlich hast<br />
Du Dich mittlerweile eingewöhnt. Diese Stadt hat so viel zu bieten: Sie<br />
ist voll von Grün, Wasser, Stille und Geschichte. Nach Deiner Ankunft<br />
waren Dir Sehnsucht, Wehmut und Staunen gegenüber all dem Neuen<br />
und auch manchen Sitten nicht fremd. Und was soll ich zu diesem<br />
unfreundlichen Wetter sagen? Fast das ganze Jahr: Kälte und eisiger<br />
Wind. Trotz all der Widrigkeiten, die Dir begegnet sind, bist du dageblieben,<br />
Du hast Dich angepasst und ohne es zu merken, hat sich diese<br />
Stadt in Dein neues Heim verwandelt. Ich möchte Dir sagen, dass Du<br />
immer in meinen Gedanken und meinem Herzen bist und dass ich hier<br />
zu Hause jeden Tag für Dich bete, damit es Dir gut geht. Immer wenn<br />
Du krank bist, möchte ich am liebsten ins nächste Flugzeug steigen, um<br />
Dich zu verwöhnen und für Dich zu sorgen - wie als Du klein warst.<br />
Auch wenn das meist nicht möglich ist, sei versichert: Wenn es nötig<br />
sein sollte, bin ich unverzüglich bei Dir!<br />
Hair<br />
Design<br />
para todo tipo de cabello<br />
PROMO <strong>Mi</strong> <strong>Guía</strong> <strong>Hispania</strong><br />
-<br />
1 Nino 10<br />
y el 2do 9<br />
(hasta 13 anos)<br />
www.hairdesign-muenchen.de<br />
Hessstr. 74,<br />
80998 MUnchen<br />
Tel.: 089 57956637<br />
Propietaria/ Inhaberin:<br />
Noris Martínez<br />
Te extraño mucho, pero sé que te construí grandes alas y volaste<br />
alto. Me siento muy orgullosa de tu hazaña, de que vivas en<br />
ese magnífico país y de que cada día construyas una mejor vida.<br />
Cuento cada día para que lleguen tus ansiadas vacaciones de<br />
vuelta a casa y para prepararte con todo cariño comida con sabor<br />
a tu madre patria, tu ahora segundo hogar.<br />
Te quiero,<br />
tu madre.<br />
Ich vermisse Dich sehr, aber ich weiß, ich habe Dir breite Flügel gegeben<br />
und die haben Dich weit gebracht. Ich bin stolz auf Dich und alles was<br />
Du erreicht hast. Du lebst in diesem großartigen Land und baust Dir<br />
Tag für Tag ein besseres Leben auf. Ich zähle sehnsüchtig jeden Tag, bis<br />
Du in Deinen Ferien nach Hause kommst und ich Dir jeden Tag ein Essen<br />
zubereiten kann, das mit der Liebe Deiner Mutter zubereitet ist und<br />
nach Heimat schmeckt. Deiner Heimat, die aber nun an zweiter Stelle<br />
steht.<br />
Ich liebe Dich!<br />
Deine Mutter<br />
@Hairdesign<br />
Noris<br />
Martinez