12.12.2012 Aufrufe

courses _offered - Pädagogische Hochschule Steiermark

courses _offered - Pädagogische Hochschule Steiermark

courses _offered - Pädagogische Hochschule Steiermark

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Erfolgreiche ePaper selbst erstellen

Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.

<strong>Pädagogische</strong> <strong>Hochschule</strong> <strong>Steiermark</strong><br />

8010 Graz, Hasnerplatz 12, (erreichbar über die GVB Linien 4 und 5)<br />

Tel.: +43 316 8067 0, Fax: +43 316 8067 3199, E-Mail: office@phst.at, Internet: http://www.phst.at<br />

University of Teacher Education Styria<br />

Hasnerplatz 12, A-8010 Graz, Tel: +43 316 8067 0, Fax: +43 316 8067 3199<br />

E-Mail: office@phst.at, Internet: http://www.phst.at<br />

Verlag PHSt ISBN 978-3-902392-09-1<br />

2010_0930 layout: phst_thomas markart<br />

Studying in_Graz


Studieren in_Graz<br />

Internationaler Studienführer<br />

3


Impressum:<br />

Verlag PHSt<br />

<strong>Pädagogische</strong> <strong>Hochschule</strong> <strong>Steiermark</strong><br />

Mag. Susanne Linhofer, Elfriede Koller,<br />

Elfriede Losinschek, Heiko Vogl (Red.): Studying in Graz<br />

Layout: Thomas Markart<br />

Fotos: PHSt-Archiv<br />

Sissi Furgler Fotografie/S.5<br />

Graz Tourismus/S.8-11<br />

Druck: Dorrong, Graz<br />

Graz © 2008, Nachdruck 2010<br />

ISBN 978-3-902392-09-1<br />

Gefördert aus Mitteln der Europäischen Union<br />

<strong>Pädagogische</strong> <strong>Hochschule</strong> <strong>Steiermark</strong><br />

8010 Graz<br />

Hasnerplatz 12<br />

Tel.: +43 316 8067 0<br />

Fax: +43 316 8067 3199<br />

E-Mail: office@phst.at<br />

Internet: http://www.phst.at<br />

Willkommen in Graz!<br />

Willkommen an der<br />

<strong>Pädagogische</strong>n <strong>Hochschule</strong> <strong>Steiermark</strong>!<br />

Wir freuen uns, dass Sie die <strong>Pädagogische</strong> <strong>Hochschule</strong><br />

<strong>Steiermark</strong> für Ihr Auslandsstudium gewählt haben.<br />

Die persönliche Betreuung der Gaststudierenden, Freundlichkeit<br />

und Hilfestellung ist uns allen ein besonderes Anliegen.<br />

Aus diesem Grund dürfen wir Ihnen diese Broschüre überreichen.<br />

Sie enthält wichtige Informationen und soll Sie als hilfreicher<br />

Leitfaden während des Studiums in Graz begleiten.<br />

Wir wünschen Ihnen viel Freude und Erfolg für Ihr Studium an<br />

der <strong>Pädagogische</strong>n <strong>Hochschule</strong> <strong>Steiermark</strong> und hoffen, dass<br />

Sie sich vom ersten Tag an in unserem Hause wohlfühlen.<br />

Mag. Dr. Herbert Harb, Rektor<br />

Welcome to Graz!<br />

Welcome to the<br />

University of Teacher Education Styria!<br />

We are very glad you have chosen the University of Teacher<br />

Education Styria for your study abroad experience and therefore<br />

we would like to offer you the assistance of this International Student<br />

Directory. In this directory you will find important course information<br />

as well as practical information regarding your stay in Graz.<br />

Our primary mission is to assist international students in successfully<br />

accomplishing the goals that brought them to our campus and<br />

therefore please do not hesitate to contact us.<br />

We wish you all the best during your studies here at the<br />

University of Teacher Education Styria, and we hope that you<br />

will feel at home from the first day.<br />

Dr. Herbert Harb, Rector<br />

4 5<br />

welcome_to graz


important<br />

Wichtige Adressen<br />

<strong>Pädagogische</strong> <strong>Hochschule</strong> <strong>Steiermark</strong><br />

A-8010 Graz, Hasnerplatz 12<br />

Tel.: +43 316 8067 0, Fax: +43 316 8067 3199<br />

E-Mail: office@phst.at<br />

Internet: http://www.phst.at<br />

Rektor<br />

Mag. Dr. Herbert Harb<br />

Tel.: +43 316 8067 0<br />

E-Mail: rektorat@phst.at<br />

Vizerektorin<br />

der <strong>Pädagogische</strong>n <strong>Hochschule</strong> <strong>Steiermark</strong> (Ausbildung)<br />

Mag. a Dr. in Regina Weitlaner<br />

Tel.: +43 316 8067 0<br />

E-Mail: rektorat@phst.at<br />

Vizerektorin<br />

der <strong>Pädagogische</strong>n <strong>Hochschule</strong> <strong>Steiermark</strong> (Weiterbildung)<br />

Mag. a Renate Gmoser<br />

Tel.: +43 316 8067 0<br />

E-Mail: rektorat@phst.at<br />

Institut 2 - Allgemeinbildende Pflichtschulen<br />

einschließlich Vorschulstufe - Ausbildung<br />

Institutsleiterin: Mag. a Dr. in Erika Rottensteiner<br />

Tel.: +43 316 8067 1201<br />

E-Mail: i2@phst.at<br />

Internet: http://i2.phst.at<br />

Institut 5 - Berufspädagogik - Ausbildung und<br />

Schulpraktische Studien<br />

A-8010 Graz, Theodor-Körner-Straße 38<br />

Tel.: +43 316 8067 1500, Fax: +43 316 8067 1599<br />

Institutsleiter: Dr. Werner Moriz<br />

Tel.: +43 316 8067 1501<br />

E-Mail: i5@phst.at<br />

Internet: http://i5.phst.at<br />

Department 1 - Schulpraktische Studien (APS) und<br />

Praxisvolksschule<br />

Departmentleiterin: Marianne Baumann<br />

Tel.: +43 316 8067 1211, Fax: +43 316 8067 1219<br />

E-Mail: d1@phst.at<br />

Internet: http://pvs.phst.at<br />

Department 2 - Schulpraktische Studien und Praxishauptschule<br />

Departmentleiter: Harald Scheiber<br />

Tel.: +43 316 8067 1221, Fax: +43 316 8067 1229<br />

E-Mail: d2@phst.at<br />

Internet: http://phs.phst.at<br />

Zentrum 2 - Nationale und internationale Bildungskooperation<br />

sowie Public Relations<br />

Zentrumsleiterin: Mag. a Susanne Linhofer<br />

Tel.: +43 316 8067 2201, Fax: +43 316 8067 2299<br />

E-Mail: z2@phst.at<br />

Internet: http://z2.phst.at<br />

Elfriede Koller<br />

Tel.: +43 316 8067 2204<br />

E-Mail: elfriede.koller@phst.at<br />

Heiko Vogl<br />

Tel.: +43 316 8067 2202<br />

E-Mail: heiko.vogl@phst.at<br />

6 7<br />

Important Addresses<br />

University of Teacher Education Styria<br />

A-8010 Graz, Hasnerplatz 12<br />

Tel.: 0043 316 8067 0, Fax: 0043 316 8067 3199<br />

E-Mail: office@phst.at<br />

Internet: http://www.phst.at<br />

Rector<br />

Mag. Dr. Herbert Harb<br />

Tel.: 0043 316 8067 0<br />

E-Mail: rektorat@phst.at<br />

Vice Rector for Studies and Teaching<br />

Mag. a Dr. in Regina Weitlaner<br />

Tel.: 0043 316 8067 0<br />

E-Mail: rektorat@phst.at<br />

Vice Rector for Further Education<br />

Mag. a Renate Gmoser<br />

Tel.: 0043 316 8067 0<br />

E-Mail: rektorat@phst.at<br />

Institute 2 - Compulsary Education<br />

including Pre-school<br />

Head of Institute 2: Mag. a Dr. in Erika Rottensteiner<br />

Tel.: 0043 316 8067 1201<br />

E-Mail: i2@phst.at<br />

Internet: http://i2.phst.at<br />

Institute 5 - Vocational Education and Practical Studies<br />

A-8010 Graz, Theodor-Körner-Straße 38<br />

Tel.: 0043 316 8067 1500, Fax: 0043 316 8067 1599<br />

Head of Institute 5: Dr. Werner Moritz<br />

Tel.: 0043 316 8067 1501<br />

E-Mail: i5@phst.at<br />

Internet: http://i5.phst.at<br />

Department 1 - Primary Education and<br />

Teacher-Training School<br />

Head of Department 1: Marianne Baumann<br />

Tel.: 0043 316 8067 1211, Fax: 0043 316 8067 1219<br />

E-Mail: d1@phst.at<br />

Internet: http://pvs.phst.at<br />

Department 2 - Secondary I Education and<br />

Teacher-Training School<br />

Head of Department 2: Harald Scheiber<br />

Tel.: 0043 316 8067 1221, Fax: 0043 316 8067 1299<br />

E-Mail: d2@phst.at<br />

Internet: http://phs.phst.at<br />

Centre 2 - National and International Relations and<br />

Public Relations<br />

Head of Centre 2: Mag. a Susanne Linhofer<br />

Tel.: 0043 316 8067 2201, Fax: 0043 316 8067 2299<br />

E-Mail: z2@phst.at<br />

Internet: http://z2.phst.at<br />

Elfriede Koller<br />

Tel.: 0043 316 8067 2204<br />

E-Mail: elfriede.koller@phst.at<br />

Heiko Vogl<br />

Tel.: 0043 316 8067 2202<br />

E-Mail: heiko.vogl@phst.at<br />

adresses


things_to know<br />

Wissenswertes über Österreich in Kürze<br />

Lage<br />

Österreich umfasst ein Gebiet von 83.856 km 2 und hat über acht Millionen Einwohner. Es liegt in der Mitte Europas<br />

und ist ein Binnenland. Österreich grenzt im Norden an Deutschland und die Tschechische Republik, im Osten an die<br />

Slowakei und Ungarn, im Süden an Slowenien und Italien und im Westen an die Schweiz und Liechtenstein.<br />

Politische Gliederung<br />

Österreich hat neun Bundesländer: Von Westen nach Osten sind dies Vorarlberg, Tirol, Salzburg, Kärnten, <strong>Steiermark</strong>,<br />

Oberösterreich, Niederösterreich, Wien und Burgenland.<br />

Landschaften<br />

Österreichs Landschaft ist vielfältig und abwechslungsreich. Knapp zwei Drittel des Staatsgebietes sind Gebirge;<br />

die höchsten Erhebungen liegen über 3.500 m. Etwa ein Drittel des Landes liegt unter 500 m Seehöhe. Es sind dies die<br />

großen Flusstäler und Beckenlandschaften in den Alpen, die Voralpen und die großen Beckenlandschaften im Süden<br />

und Osten Österreichs. Im äußersten Osten finden sich Steppenlandschaften und einer der größten Steppenseen<br />

Europas: der Neusiedlersee.<br />

Wirtschaft<br />

Die agrarische Nutzung ist unterschiedlich wie die Landschaft in Österreich. Von der Almwirtschaft über eine<br />

bedeutende Waldwirtschaft geht die Landwirtschaft über in eine Zone der Viehhaltung, des intensiven Feldbaus<br />

und der Obst- und Weinwirtschaft.<br />

Österreich ist ein hochtechnisiertes Land, das in vielen Industriezweigen erfolgreich tätig ist, etwa in der<br />

Stahlindustrie, im Fahrzeugbau, in der Papierindustrie, chemischen Industrie, Textilindustrie oder in der<br />

elektronischen Industrie.<br />

Weitere Schwerpunkte der österreichischen Wirtschaft sind der Fremdenverkehr und die Dienstleistungen.<br />

Sowohl im Sommer (Bergsteigen, Wandern, Badeurlaube an den zahlreichen Seen und Kultururlaube) als auch im<br />

Winter (Schifahren, Kulturreisen, Opern- und Theaterbesuche) ist Österreich ein sehr frequentiertes Reiseland.<br />

Klima<br />

Österreich hat ein mitteleuropäisches Übergangsklima mit ausgeprägten Jahreszeiten; im Sommer können die<br />

Tagestemperaturen über 30° C steigen - im Winter können sie manchmal auf weit unter -20° C absinken.<br />

Das Jahresmittel in Graz beträgt knapp 10° C (Jännermittel -1,9° C / Julimittel 19,6° C).<br />

Bevölkerung und Sprache<br />

Ein großer Teil der Bevölkerung lebt in den großen Flusstälern, in Hügel- und Beckenlandschaften vor allem im<br />

östlichen Österreich; die hochgelegenen alpinen Gebiete sind nur dünn besiedelt. Die durchschnittliche<br />

Bevölkerungsdichte beträgt 95 Einwohner pro km 2 . Die Hauptstadt Österreichs ist Wien; sie ist auch die größte Stadt<br />

Österreichs mit 1,6 Mio. Einwohnern. Es folgen Graz mit 250.000 Einwohnern, Linz mit 200.000 Einwohnern,<br />

Salzburg und Innsbruck.<br />

Die Amtssprache ist Deutsch. Es gibt kleine sprachliche Minderheiten: Im Süden spricht man auch Slowenisch,<br />

im Osten Kroatisch und Ungarisch.<br />

Bei den Immigranten und Gastarbeitern überwiegen die Sprachen Türkisch, Serbisch und Bosnisch.<br />

Als Fremdsprache wird in allen Schultypen vor allem Englisch gelehrt.<br />

Geschichte, Kultur, Politik<br />

Österreich war schon in frühester Zeit ein Land, in dem verschiedene Völker für kürzere oder längere Zeit ansässig<br />

waren; es lag damals und liegt heute an einem Schnittpunkt von verschiedenen Einflüssen aus Ost und West<br />

bzw. Nord und Süd. In der heutigen Bevölkerung sind Kelten, Romanen, Slawen<br />

und Germanen aufgegangen. Die Kerngebiete waren im Mittelalter das von den<br />

Babenbergern besiedelte Donaugebiet und die <strong>Steiermark</strong>. Diese Länder<br />

wurden im 12. Jahrhundert vom ersten Habsburger, Rudolf I, nach dem<br />

Aussterben der Babenberger als Stammland in Besitz genommen.<br />

Die Habsburger regierten als deutsche Kaiser - später als Kaiser von<br />

Österreich - über weite Teile Europas.<br />

Nach dem Ende des Ersten Weltkrieges erhielt Österreich seine heutigen<br />

Grenzen. Die Republik Österreich ist seit 1918 eine parlamentarische<br />

Demokratie. Seit 1995 ist Österreich Mitglied in der EU.<br />

Auch kulturell mischten sich in Österreich Einflüsse aus verschiedensten<br />

Kulturen, dies hat zu einem reichen kulturellen Leben geführt.<br />

Vor allem im Mittelalter, in der Barockzeit und in der Moderne<br />

(19. und 20. Jahrhundert) ist Österreich durch kulturelle Leistungen in der<br />

Baukunst, der bildenden Kunst, der Literatur, der Musik sowie in der<br />

Wissenschaft hervorgetreten. Zahlreiche Kulturdenkmäler, Museen und<br />

Sammlungen sind äußerst sehenswert. Moderne Kunst wird durch Festivals<br />

und Ausstellungen gepflegt.<br />

about_austria<br />

Things to Know about Austria<br />

8 9<br />

Location:<br />

Austria is a country located in Central Europe and has a total area of 83,856 km 2 . Austria’s population exceeds<br />

8 million people. It borders both Germany and the Czech Republic to the north. It also borders Slovakia and Hungary<br />

to the east, Slovenia and Italy to the south, and Switzerland and Liechtenstein to the west.<br />

States:<br />

Austria is divided into 9 states. From west to east: Vorarlberg, Tyrol, Salzburg, Carinthia, Styria, Upper Austria,<br />

Lower Austria, Vienna and Burgenland.<br />

Geography:<br />

The landscape in Austria is quite varied. Nearly two-thirds of the country’s surface is mountainous, and the highest<br />

peaks exceed 3,500 metres. Approximately one-third of the country has an elevation less than 500 metres above sea<br />

level. This third consists of large river valleys and basin landscapes in the Alps, the Alpine foothills and the large basin<br />

countryside in the south and east of Austria. The steppe countryside and one of the largest steppe lakes in Europe, the<br />

Neusiedlersee, are located in the east of the state.<br />

Economy:<br />

The types of cultivation are as diverse as the Austrian landscape. Agriculture includes pastoral farming in the high<br />

Alps, a very important forestry industry, cattle ranching, as well as intensive crop, orchard and vineyard cultivation in<br />

the valleys.<br />

Austria is also a high-tech country which is successful in many different industries (i.e. the paper, chemical, textile<br />

and electronic industry).<br />

Another concentration of the Austrian economy is in tourism and services. In the summer (rock climbing, hiking,<br />

swimming holidays at the numerous lakes) and in winter (skiing, opera and theatre visits), make Austria a popular<br />

holiday destination.<br />

Climate<br />

Austria has a Central European climate with distinct seasons; the temperatures during the day in the summer may<br />

exceed 30 ºC and sometimes fall as far as -20 ºC during the winter.<br />

The average yearly temperature in Graz is around 10 ºC, in mid-January -1.9 ºC and in mid-July 19.6 ºC.<br />

Demographics<br />

A large portion of the population lives in the large river valleys and in the hilly countryside, especially in eastern<br />

Austria; the high lying Alpine regions are only sparsely populated. The average population density measures<br />

95 inhabitants per km 2 . The capital of Austria is Vienna which is also the largest city in Austria with<br />

1.6 million inhabitants. The second largest city, Graz, has 250,000 inhabitants, followed by Linz with 200,000 inhabitants,<br />

and then Salzburg and Innsbruck.<br />

The official language spoken is German. In the south of Austria, you can hear people speaking Slovenian, and in the<br />

east Croatian and Hungarian.<br />

So called guest workers and immigrants form an important minority group in Austria. This includes people from Turkey,<br />

Serbia and Bosnia.<br />

English as a foreign language is taught in all Austrian schools.


styria<br />

<strong>Steiermark</strong><br />

Die <strong>Steiermark</strong> hat heute 16.386 km 2 und ist das zweitgrößte<br />

Bundesland Österreichs. Die <strong>Steiermark</strong> ist nach dem Geschlecht der<br />

Grafen von Steyr (heute eine kleine Stadt in Oberösterreich) benannt,<br />

die ursprünglich von dort aus das Land vor den Babenbergern<br />

regierten. Nach dem Aussterben der Babenberger wurde das Gebiet<br />

von den Habsburgern im 13. Jh. übernommen. Schon früh wurden<br />

Teile der <strong>Steiermark</strong> im Norden und Osten an die heutigen Bundesländer<br />

Oberösterreich und Niederösterreich abgetreten.<br />

Nach dem Ersten Weltkrieg wurde die südliche <strong>Steiermark</strong><br />

abgetrennt, sie bildet heute einen Teil Sloweniens.<br />

Die <strong>Steiermark</strong> war durch Jahrhunderte Grenzland gegen Südosten.<br />

Immer wieder gab es Grenzkonflikte und auch Kriege mit Ungarn,<br />

Kuruzzen (ungarische Aufständische im 17. Jh.) und Türken.<br />

Die <strong>Steiermark</strong> wird heute in die Obersteiermark, die Ost- und die<br />

Weststeiermark gegliedert.<br />

Die Obersteiermark ist ein Gebirgsland von großer Schönheit;<br />

die wichtigsten Landschaften sind das Salzkammergut, das Ennstal,<br />

das Obere Murtal und das Mürztal.<br />

Die Weststeiermark reicht von der Mur bis zu den Alpenkämmen im<br />

Norden und Westen, im Süden bis zur Landesgrenze; sie schließt<br />

Vorgebirge und Hügellandschaften ein.<br />

Die Oststeiermark liegt zwischen der Mur, der Südabdachung der<br />

Fischbacher Alpen und im Osten der Grenze zum Burgenland - im<br />

Süden bildet sie die Grenze zu Slowenien. Die zunächst waldreichen<br />

und tief zerfalteten Voralpen klingen in breiten Flussebenen gegen<br />

Süden aus. Eine Reihe von modernen Kur-und Thermenanlagen<br />

ziehen viele Gäste an (Bad Waltersdorf, Bad Blumau, Loipersdorf<br />

bei Fürstenfeld, Bad Gleichenberg, Bad Radkersburg).<br />

Die <strong>Steiermark</strong> ist das waldreichste Bundesland, mehr als 50%<br />

der Fläche sind von Wald bedeckt.<br />

Das Land wird auch als „Grünes Herz“ Österreichs bezeichnet.<br />

Waldwirtschaft, Bergbauernwirtschaft, Fremdenverkehr, intensiver<br />

Ackerbau in der West- und Oststeiermark, aber auch Obstbau und<br />

Weinkulturen geben dem Land ein abwechslungsreiches Aussehen.<br />

Bergbau, Eisenverhüttung, Maschinenindustrie und Fahrzeugbau,<br />

Papierindustrie und früher noch stärker als heute die Glaserzeugung<br />

sind neben der Landwirtschaft die traditionellen Wirtschaftszweige<br />

des Landes.<br />

Die <strong>Steiermark</strong> ist durch zahlreiche Klöster, Burgen und Schlösser,<br />

durch die kleinen Städte und blumengeschmückten Dörfer und Höfe<br />

auch kulturell sehr sehenswert.<br />

10 11<br />

Styria<br />

Currently Styria consists of 16,386 km 2 and is the second largest<br />

federal republic of Austria. Styria is named after the family of the<br />

Earl of Steyr (today, a small city in Upper Austria). The family,<br />

predecessor to the Babenbergs, originally ruled the countryside from<br />

this city. Following the Babenbergs’ rule, the region was acquired<br />

by the Habsburgs in the 13th century; even in former times, parts of<br />

Styria in the north and east were divided into the states of today,<br />

Upper and Lower Austria. After World War I, the southern part of<br />

Styria was separated and is today part of Slovenia. Because of its<br />

location as a border-state to the southeast, there have been border<br />

conflicts throughout the centuries.<br />

Today, Styria is divided into Upper Styria, East and West Styria.<br />

Upper Styria has a very beautiful mountainous countryside.<br />

The most important regions are the Salzkammergut, Ennstal,<br />

the Obere Murtal and the Mürztal.<br />

West Styria stretches from the River Mur to the Alpine ridges in the<br />

north and west, in the south to the country’s borders and includes<br />

the Alpine foreland and a hilly countryside.<br />

East Styria lies between the River Mur, the southern inclines of the<br />

Fischbacher Alps and east of the border to Burgenland and wraps<br />

around the border of Slovenia in the south, where the rich forestland<br />

and deeply ravined Alpine foreland abound in the wide river plains<br />

to the south. A strip of modern health resorts and hot springs<br />

Waltersdorf, Blumau, Loipersdorf, Gleichenberg, Radkersburg)<br />

attract many guests to this region.<br />

Styria is the most heavily forested Austrian state. More than 50% of<br />

the state’s area is covered by woodland. The state is also nicknamed<br />

the „Green Heart” of Austria.<br />

Forestry, mountain farming, tourism, intensive field farming in<br />

West and East Styria, but as well as orchards and vineyards, give<br />

the countryside a diversified appearance.<br />

Mining, steel, machine, automotive industries and paper mills,<br />

together with farming, are the traditional branches of the state’s<br />

economy.<br />

Styria is also worthy of cultural note due to its numerous<br />

monasteries, fortresses, castles and churches.


graz<br />

Graz<br />

Graz ist die Hauptstadt der <strong>Steiermark</strong>. Die Landeshauptstadt liegt am Schnittpunkt zwischen der Obersteiermark, der<br />

West- und der Oststeiermark. Wo die Mur, der Hauptfluss der <strong>Steiermark</strong>, die Alpen zum letzten Mal durchbricht, um<br />

dann ein weites Becken zu durchfließen, wurde die Stadt gegründet.<br />

Das Gebiet des Grazer Beckens ist seit der Jungsteinzeit besiedelt. Der Name Graz wird 1128 das erste Mal urkundlich<br />

erwähnt, doch gab es schon Vorgängersiedlungen von Kelten, Awaren, Slawen, später siedelten sich Franken und<br />

Bayern an.<br />

Die Siedlungen der heutigen Stadt sollen bis in das 6. Jahrhundert zurückreichen; Mitte des 12. Jahrhunderts wird<br />

Graz Zentrum der <strong>Steiermark</strong> und Sitz des Landesherrn, ab 1180 ist die <strong>Steiermark</strong> Herzogtum – der Kern der heutigen<br />

Stadt entsteht.<br />

Unter den Habsburgern wird Graz 1379 die Hauptstadt Innerösterreichs.<br />

Kaiser Friedrich III. erhebt die Stadt im 15. Jh. zur Residenzstadt des Habsburgerreiches.<br />

In diese Zeit fällt der Ausbau der Stadt (Burg, Schlossberg,<br />

Dom und die Erweiterung der Stadtmauer), auch der Nachfolger Maximilian I.<br />

fördert Graz. Kaiser Ferdinand I. verlegt die Residenz 1564 wieder nach Graz<br />

und lässt zahlreiche Bauten im Stil der Renaissance errichten – es entstehen<br />

Klosterbauten, die alte Jesuitenuniversität, Schulen und Stadtpalais der<br />

Adeligen. Von den Ständen wird das Landhaus im Stil der italienischen<br />

Renaissance errichtet, der Arkadenhof ist der größte und schönste von etwa<br />

40 Arkadenhöfen in Graz. Daneben, im Zeughaus, befindet sich die größte<br />

Waffensammlung Europas aus dem 16. und 17. Jh. Seit dem 16. Jh. bis heute<br />

hat die große und gut erhaltene Altstadt ihr Aussehen weitgehend bewahrt.<br />

Im Frühbarock wird von dem in Graz geborenen Barockbaumeister Fischer<br />

von Erlach das Mausoleum neben dem Dom geplant und errichtet.<br />

In den nächsten Jahrhunderten rückt Graz aus dem Blickpunkt der Geschichte.<br />

Die Stadt wächst langsam, es werden das Schauspielhaus und die<br />

Oper gebaut. Anfang des 19. Jh. lässt Napoleon die große Festung auf dem<br />

Schlossberg sprengen, da die französischen Truppen sie nicht einnehmen<br />

konnten.<br />

Sehr gut erhalten sind nur das Wahrzeichen von Graz „Der Uhrturm”, weiters<br />

der Glockenturm, von den Grazern „Liesl” genannt und einige Mauern. Die<br />

Stadtmauern wurden zu Beginn des 20. Jahrhunderts bis auf zwei Torbauten<br />

(Burgtor, Paulustor) geschleift. Im 19. und 20. Jh. wird die Stadt auch zu einer<br />

beliebten Stadt für Pensionisten aus allen Teilen der österreichisch-ungarischen<br />

Monarchie, das Kulturleben blüht – und blüht bis heute. Das frühere<br />

Glacis vor den Stadtmauern wurde in einen Stadtpark umgewandelt.<br />

Graz ist schon lange eine Industriestadt; die größten Werke sind Magna<br />

Steyr Fahrzeugtechnik AG & Co KG (Fahrzeugbau, Viskosekupplung, Chrysler-<br />

Konzern), Siemens Transportation Systems GmbH & Co KG, AVL List GmbH<br />

(Hochtechnologieunternehmen), Sattler AG - the highTex company u. a.<br />

Heute ist Graz auch eine Studentenstadt. Die <strong>Hochschule</strong>n in Graz sorgen für<br />

den Zuzug von über 40.000 Studentinnen und Studenten. Neben der traditionellen<br />

Kultur im Opernhaus, im Schauspielhaus und vielen Konzertsälen ist<br />

Graz in den 60er und 70er Jahren durch moderne Kunst bekannt geworden.<br />

Die literarische Vereinigung des „Forum Stadtpark“, „Der Steirische Herbst“<br />

(Avantgarde-Festival), die lebendige Jazz-Szene und die vielen Klein- und<br />

Kellerbühnen zeigen ebenso das reiche Kulturleben. 2003 war Graz Kulturhauptstadt<br />

Europas.<br />

Attraktive Geschäftsstraßen, gemütliche Gaststätten mit österreichischen und<br />

steirischen Spezialitäten, Bierlokale und Weinstuben laden jederzeit zu einem<br />

Bummel ein. Im Frühjahr, vor allem im Mai und Juni, lebt die Stadt von der<br />

Jugend; die alten Gassen und Plätze, die Höfe und Gaststätten geben Graz ein<br />

südliches Flair, das man erlebt haben muss.<br />

graz<br />

12 13<br />

Graz<br />

Graz is the capital of Styria and lies at the crossroads between Upper Styria, West and East Styria. The city was<br />

founded where the River Mur, the main river of Styria, breaks through the Alps for the last time and flows through the<br />

wide basin.<br />

The Graz Basin has been settled since the Early Stone Age. The name Graz was mentioned for the first time in 1128,<br />

although there were already earlier settlements from Celts, Slavs and later Franks and Bavarians.<br />

The settlement of the modern city extends back to the 6th century. In the middle of the 12th century, Graz became<br />

the centre of Styria and the home of the aristocracy. In 1180 Styria became a duchy, and the heart of the modern city<br />

developed.<br />

Under the rule of the Habsburgs, Graz became the capital city of Inner Austria. Emperor Friedrich III<br />

elevated the city to his residence and thus to the capital of the Habsburg empire in the 15th century.<br />

The construction of the city (fortress, Castle Hill, cathedral, and the expansion of the city wall)<br />

took place during this period. His successor, Maximilian I, also supported Graz. Emperor Ferdinand I<br />

moved the imperial residence back to Graz in 1564 and built numerous structures in Renaissance style<br />

(cloisters, the old Jesuit University, schools and the Royal Palace). The Landhaus<br />

(seat of the provincial government) was also built in the style of the Italian Renaissance. The arched<br />

courtyard is the largest and most beautiful of the 40 such courtyards in Graz. Next to the Landhaus the<br />

Zeughaus (Armoury) contains the largest weapon and arms collection in Europe from the 16th and 17th<br />

century period. The large and well preserved Old City has maintained its appearance from the 16th<br />

century through today. In the early Baroque period, the Baroque master architect Fischer von Erlach<br />

designed and constructed the Mausoleum next to the Cathedral.<br />

During the following centuries Graz disappeared out of the spotlight of history. The city grew slowly<br />

and the theatre and opera house were built. At the beginning of the 19th century, the large fortress<br />

on the Schlossberg (Castle Hill) was attacked by Napoleon’s army. Unable to capture the fortress,<br />

Napoleon’s troops destroyed it instead. Only the Uhrturm (Clock Tower) and another tower, named<br />

“Liesl” by the citizens of Graz, survived the attack. The city walls were destroyed at the beginning of<br />

the 20th century with the exception of two gates structures (Burgtor, Paulustor). In the 19th and 20th<br />

century the city also became a popular spot for pensioners from all parts of the Austrian monarchy.<br />

The cultural life blossomed then and has continued to blossom until today. The former glacis (gardens<br />

in front of the city walls) was changed into a city park.<br />

Industry also moved into Graz. The largest factories belong to Magna Steyr Fahrzeugtechnik AG & Co<br />

KG which is mainly involved in the production of automobiles, Siemens Transportation Systems GmbH<br />

& Co KG, AVL List GmbH (High technology) , Sattler AG - the high Tex company,…..<br />

Today, Graz is also a university city. The post-secondary institutions have attracted a student population<br />

of over 40,000. In addition to the traditional culture of the opera house, the theatre and many<br />

concert halls, Graz became known in the Sixties and<br />

Seventies as a hotbed of modern art. The literary unification of the Forum Stadtpark (Forum City Park),<br />

Der Steirische Herbst (The Styrian Autumn, a festival of the avant-garde), the rich jazz life and the<br />

many small fringe theatres reveal the rich cultural life as well.<br />

Graz was also selected as the European Cultural Capital in 2003.<br />

Attractive shopping streets, comfortable restaurants<br />

with Austrian and Styrian specialities as<br />

well as pubs and wine bars invite you to stroll<br />

in. In the spring, especially in May and June, the<br />

old alleys, and squares, the courtyards with their<br />

pubs and restaurants give Graz a southern flair<br />

which everyone should experience!


Allgemeine und praktische Hinweise<br />

Checkliste vor der Abreise:<br />

• Gültiger Reisepass oder Personalausweis<br />

• Aufnahmebestätigung der <strong>Pädagogische</strong>n<br />

<strong>Hochschule</strong> <strong>Steiermark</strong> (Absprache der Institution<br />

des Heimatlandes mit der Gastinstitution)<br />

• Europäische Krankenversicherungskarte<br />

• Vergessen Sie nicht, der Jahreszeit entsprechende<br />

Kleidung mitzunehmen!<br />

• Informieren Sie die <strong>Pädagogische</strong> <strong>Hochschule</strong><br />

schriftlich, wann Sie ankommen werden!<br />

Nach Absprache werden Sie über das Zentrum 2 betreut.<br />

Wie komme ich nach Graz?<br />

Wissenswertes für die ANKUNFT in WIEN-SCHWECHAT (Flughafen)<br />

Alle 30 Minuten gehen Shuttle-Busse vom Flughafen Wien-Schwechat<br />

nach Wien Bahnhof-Meidling. Von dort fahren stündlich Direktzüge<br />

in Richtung Graz-Hauptbahnhof (die Fahrzeit beträgt ungefähr<br />

zweieinhalb Stunden).<br />

Wissenswertes für die ANKUNFT in GRAZ-THALERHOF (Flughafen)<br />

Der Flughafen Graz-Thalerhof liegt ca. 15 km südlich von Graz.<br />

Es verkehren regelmäßig Busse zum Grazer Hauptbahnhof und<br />

Jakominiplatz.<br />

Zusätzlich gibt es eine Zugverbindung zum Grazer Hauptbahnhof.<br />

Shuttleservices:<br />

Tel.: +43 316 2604<br />

E-Mail: graz@ck-airportservice.at<br />

Mo. - Fr. 07:00 bis 19:00 Uhr, Sa. u. So. 08:30 bis 13:00 Uhr<br />

Fahrplanauskünfte:<br />

Tel.: +43 316 2902 172<br />

Wissenswertes für ZUGFAHRER<br />

Alle Züge kommen am Grazer Hauptbahnhof an. Die Weiterfahrt mit<br />

öffentlichen Verkehrsmitteln (Bus, Straßenbahn) ist direkt ab dem<br />

Hauptbahnhof möglich.<br />

your_stay Preparing<br />

14 15<br />

for Your Stay<br />

Checklist before Departure:<br />

• Bring a valid passport and/or personal identification<br />

• Have your letter of acceptance from the University Admission<br />

Office with you (an agreement between the hosting<br />

university and the home country’s institution)<br />

• European Health Insurance Card<br />

• Bring proper clothing – come prepared and keep in mind the<br />

season of your stay<br />

• Advise the University in writing as to when you will be<br />

arriving. You will then be assisted by the Centre 2 staff.<br />

Travel Preparation<br />

Airport Information<br />

Vienna Airport (Wien - Schwechat Flughafen)<br />

The airport has shuttle busses which leave every 30 minutes to the<br />

Railway Station Meidling (Wien Bahnhof-Meidling).<br />

Trains from the Railway Station in Vienna depart to the Central<br />

Railway Station in Graz (Graz Hauptbahnhof) every hour<br />

Travel time: approximately 2 ½ hours<br />

Graz Airport (Graz - Thalerhof Flughafen)<br />

The airport is located about 15 kilometres south of Graz. The airport<br />

has busses which leave regularly to the centre of town (Jakominiplatz)<br />

and to the Central Railway Station (Graz Hauptbahnhof).<br />

There is also a train connection which brings you to the Central<br />

Railway Station (Graz Hauptbahnhof).<br />

Shuttle services:<br />

Tel.: +43 316 2604, E-Mail: graz@ck-airportservice.at<br />

Mon - Fri 07:00 - 19:00, Sat u. Sun 08:30 - 13:00<br />

Timetable Information<br />

Tel.: +43 316 2902172<br />

Arriving by Train<br />

All trains arriving in Graz arrive at the Central Railway Station<br />

(Graz Hauptbahnhof). You can continue your journey from there with<br />

our public transportation (bus or tram).


your_stay<br />

Wissenswertes für AUTOFAHRER<br />

Graz ist über die A2-Südautobahn oder über die A9-Phyrnautobahn erreichbar.<br />

Achtung: Autobahnvignette erforderlich!<br />

Öffentlicher Verkehr<br />

Die <strong>Pädagogische</strong> <strong>Hochschule</strong> <strong>Steiermark</strong> erreichen Sie mit den Straßenbahnlinien 4 oder 5 in Richtung Andritz.<br />

Das Mobilitätszentrum in der Grazer Jakoministraße1, A-8010 Graz bietet alle Serviceleistungen für den öffentlichen<br />

Verkehr: Fahrkarten, Auskünfte und Infomaterial<br />

Mobil Zentral: Tel.: +43 050 678910, E-Mail: service@mobilzentral.at<br />

Mo. - Fr. 07:00 bis 19:00 Uhr, Sa. 09:00 bis 13:00 Uhr<br />

GVB für Graz: +43 316 887 8804, E-Mail: mobilitaetszentrum@grazag.at<br />

Taxis und Telefonnummern<br />

„2801 Funktaxi“, „983 Taxi und Funk“, „878 Cityfunk“-Taxi, „889 Taxi Speedy“.<br />

Bus- oder Straßenbahnkarten in Graz<br />

Stundenkarte 1,90 €<br />

24-Stunden-Karte 4,20<br />

10-er Block 16,80 €<br />

Wochenkarte 10,70 €<br />

Monatskarte 36,40 €<br />

Stadtpläne sind am Flughafen und am Hauptbahnhof erhältlich.<br />

Arriving by Car<br />

Graz can be reached via the A2 or A9 Motorway.<br />

Attention: A motorway permit sticker (Autobahnvignette) is required!<br />

You can purchase this at the Austrian border.<br />

Public Transportation<br />

When you are in Graz, you can reach our campus by tram. You just need to<br />

take either the number 4 or 5 tram heading northbound in the direction<br />

of Andritz. Our tram stop is called “Hasnerplatz - <strong>Pädagogische</strong> <strong>Hochschule</strong>”.<br />

The Graz Office of Public Transportation (Mobilitätszentrum) is located in the<br />

Jakoministraße 1. It is there that you can get tickets, information and<br />

info materials.<br />

Mobil Zentral: Tel.: +43 050 678910, E-Mail: service@mobilzentral.at<br />

Mon - Fri 07:00 -19:00, Sat 09:00 - 13:00<br />

GVB for Graz: +43 316 887 8804, E-Mail: mobilitaetszentrum@grazag.at<br />

Taxis in Graz<br />

Funktaxi 2801, Taxi and Funk 983, Taxi Cityfunk 878, Speedy Taxi 889<br />

Bus and Tram Tickets in Graz<br />

One hour ticket € 1.90<br />

Twenty-four hour ticket 4.20<br />

10-ride ticket€ 16.80<br />

Weekly ticket € 10.70<br />

Monthly ticket 36.40<br />

You can pick up city maps at the airport or train station.<br />

16 17


your_stay Wichtiges<br />

für den Aufenthalt in Graz<br />

Gesundheitssystem und Versicherung<br />

Um medizinische Versorgung in Anspruch nehmen zu können,<br />

ist die europäische Krankenversicherungskarte („e-Card“)<br />

notwendig.<br />

Damit erhält man kostenlose medizinische Versorgung.<br />

Auch ein Besuch bei der Schulärztin Dr. Kaltenbäck an der<br />

<strong>Pädagogische</strong>n <strong>Hochschule</strong> <strong>Steiermark</strong> ist kostenlos. Zusätzlich<br />

besteht die Möglichkeit, sich bei der Gebietskrankenkasse versichern<br />

zu lassen. Eine Zecken- bzw. FSME-Schutzimpfung<br />

(Frühsommer-Hirnhautentzündung) wird empfohlen.<br />

Studierende mit besonderen Bedürfnissen<br />

Psychologische Beratungsstelle für Studenten:<br />

A-8010 Graz, Katzianergasse 7/III, Tel.: +43 316 814748,<br />

Öffnungszeiten: Mo. - Fr. 08:00 bis 16:00 Uhr und nach Vereinbarung<br />

Behindertenbeauftragte an den Grazer <strong>Hochschule</strong>n:<br />

Karl-Franzens-Universität, A-8010 Graz, Universitätsplatz 3,<br />

Tel.: +43 316 380 2225,<br />

Öffnungszeiten: Mo. - Fr. 08:00 bis 16:00 Uhr.<br />

Zur Beratung für besondere Anliegen wenden Sie sich an das<br />

Zentrum 2 der <strong>Pädagogische</strong>n <strong>Hochschule</strong> <strong>Steiermark</strong><br />

A-8010 Graz, Hasnerplatz 12, 1. Stock, Raum A 01 10,<br />

Tel.: +43 316 8067 2201, E-Mail: susanne.linhofer@phst.at).<br />

Studierende aus EU-Staaten brauchen zur Einreise in Österreich<br />

keinen Sichtvermerk.<br />

Studierende anderer Länder müssen Einreise- und Aufenthaltsgenehmigungen<br />

in ihrem Heimatland bei den zuständigen<br />

diplomatischen Vertretungen Österreichs einholen:<br />

Für einen rechtmäßigen Aufenthalt ist es erforderlich, dass Sie<br />

über ein gültiges Reisedokument verfügen und ohne Umgehung der<br />

Grenzkontrollen eingereist sind; weiters müssen Sie über ausreichend<br />

eigene Mittel zu Ihrem Unterhalt und eine entsprechende<br />

Krankenversicherung verfügen.<br />

Die erforderlichen Unterlagen sind:<br />

Kopie des Reisepasses, polizeiliches Führungszeugnis (nicht älter<br />

als drei Monate), Inskriptions-Bescheinigung, Nachweis über eine<br />

ausreichende Krankenversicherung, Nachweis über genügend<br />

Geldmittel, zwei Lichtbilder.<br />

18 19<br />

Important Information for Your Stay in Graz<br />

Health System and Insurance<br />

In order to be eligible for free health care, you will need the European<br />

Health Insurance Card (e-Card). A trip to the doctor here on campus,<br />

Dr. Kaltenbäck, is also free of charge. It is also possible to purchase<br />

supplemental insurance through the Gebietskrankenkasse.<br />

A tick vaccination is highly recommended.<br />

Disability Services<br />

Psychological counselling for students:<br />

A-8010 Graz, Katzianergasse 7/III, Tel.: +43 316 814748<br />

Office hours: Mon - Fri 08:00 - 18:00<br />

and by appointment<br />

Mobility Impairments at the University of Graz:<br />

Karl-Franzens University, A-8010 Graz, Universitätsplatz 3<br />

Tel.: +43 316 3802225,<br />

Office hours: Mon - Fri 08:00 - 16:00<br />

If you have any additional concerns please contact Centre 2<br />

at the University of Teacher Education Styria.<br />

8010 Graz , Hasnerplatz 12<br />

Room A 01 10 (located on the 1st floor in the main building)<br />

Tel.: +43 316 8067 2201, E-Mail: susanne.linhofer@phst.at<br />

Visas and Residence Permits<br />

No visa is required for students from other EU countries. Students<br />

from non-EU countries must apply for and receive a validated visa<br />

and residence permit from the Austrian diplomatic representatives in<br />

their home countries.<br />

For your stay in Austria, it is necessary to arrive with a valid passport<br />

and present this at the border control as well as evidence of<br />

sufficient financial resources and health insurance plan.<br />

The required documents are:<br />

A valid passport, certificate of registration with the authorities which<br />

is not older then 3 months, proof of enrolment at a post-secondary<br />

institution, proof of sufficient health insurance, proof of sufficient<br />

funds, and two passport sized photographs.


living_expenses<br />

Unterkunft und Lebenshaltungskosten<br />

Für die Unterkunft muss durchschnittlich mit etwa 250 bis 350<br />

Euro pro Monat gerechnet werden. Für die Unterhaltskosten muss<br />

man etwa 250 Euro veranschlagen. Diese Preise sind für einfache<br />

Unterkünfte (meistens Privatzimmer) und Verpflegung gedacht. Das<br />

Zentrum 2 der <strong>Pädagogische</strong>n <strong>Hochschule</strong> <strong>Steiermark</strong> wird versuchen,<br />

Ihnen bei der Wohnungssuche behilflich zu sein.<br />

Für eine kurzfristige, einfache und billige Unterkunft wenden<br />

Sie sich an das Jugendgästehaus, A-8020 Graz, Idlhofgasse 74,<br />

Tel.: +43 316 7083 210, Fax: +43 316 7083 211<br />

Post und Telefon<br />

Postämter haben unterschiedliche Öffnungszeiten, zumeist<br />

Mo. - Fr. von 08:00 bis 18:00 Uhr. Das Bahnhofpostamt 8020 hat<br />

Mo. - Fr. von 07:00 bis 21:00 Uhr, Sa. von 08:00 bis 18:00 Uhr und<br />

So. von 13:00 bis 20:00 Uhr geöffnet.<br />

Sie können in Postämtern Briefmarken kaufen, Pakete absenden,<br />

telefonieren und Zahlungen überweisen.<br />

Briefmarken sind auch in allen Trafiken erhältlich.<br />

In den Straßen befinden sich gelbe Briefkästen, die ein oder mehrmals<br />

täglich geleert werden.<br />

Accommodations and Living Expenses<br />

Your accommodation expenses will cost you roughly around 250<br />

to 350 Euro a month. Your living expenses will roughly come to 250<br />

Euro a month. These prices are for simple accommodations usually<br />

consisting of a private room and light housekeeping. Centre 2 at the<br />

University of Teacher Education Styria will help you with your search<br />

for an accommodation.<br />

If you’re looking for a short-notice, simple and cheap accommodation,<br />

please contact the Jugendgästehaus, Idlhofgasse 74, 8020 Graz.<br />

Tel.: +43 316 7083 210, fax: +43 316 7083 211.<br />

Post Office and Telephone<br />

The post offices are usually opened Mon - Fri 08:00 - 18:00.<br />

The post office at the Central Railway Station is opened<br />

Mon - Fri 08:00 - 21:00, Sat 08:00 - 18:00, Sun 13:00 - 20:00.<br />

You can buy stamps, send packages, and make payments and telephone<br />

calls at the post office. You can also purchase stamps at the<br />

tobacconist’s. The mailboxes are yellow and can be found on most<br />

streets. They are emptied at least once a day if not more often.<br />

20<br />

21<br />

Banken<br />

Banken haben verschiedene Öffnungszeiten,<br />

im Allgemeinen Mo. - Fr. von<br />

09:00 bis 12:00 Uhr, nachmittags von<br />

14:00 bis 15:00 Uhr. Samstags und<br />

sonntags sind sie geschlossen.<br />

Banks<br />

The opening hours vary from bank<br />

to bank, but in general they are open<br />

Mon - Fri 09:00 - 12:00 and then from<br />

14:00 - 15:00.<br />

They are closed on Saturday and Sunday.


22 23<br />

Graz-<strong>Steiermark</strong>-Information:<br />

Graz Tourismus, Herrengasse 16, A-8010 Graz, Tel. +43 316 80750<br />

www.graztourismus.at<br />

Öffnungszeiten<br />

Jänner, Februar, März, November täglich 10:00 bis 17:00 Uhr,<br />

April bis Oktober täglich 10:00 bis 18:00 Uhr<br />

Dort können auch verschiedene Ausflugsmöglichkeiten gebucht<br />

werden.<br />

Notrufe<br />

Euro-Notruf: 112<br />

Feuerwehr: 122<br />

Polizei: 133<br />

Rettung: 144<br />

Ärztenotdienst: 141<br />

Krankenhäuser und Ambulanzen<br />

LKH-Graz, Auenbrugger Platz 1, A-8036 Graz, Tel.: +43 316 385-0<br />

UKH-Graz, Göstinger Straße 24, A-8051 Graz, Tel.: +43 316 505-0<br />

Tourist Information<br />

Graz, Styria information:<br />

Graz Tourismus, Herrengasse 16, 8010 Graz, Tel.: + 43 316 80750<br />

www.graztourismus.at<br />

Office Hours<br />

January, February, March, November daily opened 10:00 - 17:00,<br />

April bis October daily 10:00 - 18:00<br />

You can book different excursions too.<br />

Emergency Numbers:<br />

Euro emergency number: 112<br />

Fire Department: 122<br />

Police Department: 133<br />

Ambulance: 144<br />

On-Duty Medical Unit: 141<br />

Hospitals<br />

LKH-Graz, Auenbruggerplatz 1, 8036 Graz, Tel.: +43 316 385 0<br />

UKH-Graz, Göstingerstrasse 24, 8051 Graz, Tel.: +43 316 505 0<br />

tourist_information Tourismus-Informationen


<strong>Pädagogische</strong> <strong>Hochschule</strong> <strong>Steiermark</strong> (PHSt)<br />

Die <strong>Pädagogische</strong> <strong>Hochschule</strong> <strong>Steiermark</strong> ist eine national und international anerkannte akademische<br />

Bildungsinstitution des tertiären Bereiches.<br />

Sie gewährleistet die Professionalisierung von Lehrerinnen und Lehrern in der Aus-, Fort- und Weiterbildung<br />

nach akademischen Qualitätsstandards im Sinne eines lebensbegleitenden Lernens.<br />

Darüber hinaus organisiert sie Bildungsangebote zur Professionalisierung in anderen pädagogischen und<br />

sozialen Berufsfeldern.<br />

Studieninformation<br />

Die <strong>Pädagogische</strong> <strong>Hochschule</strong> <strong>Steiermark</strong> bietet ein umfangreiches Angebot an Studienmöglichkeiten in der<br />

Aus-, Fort- und Weiterbildung für Lehrerinnen und Lehrer aller Schultypen und Schulstufen.<br />

An der PHSt sind über 500 Personen in Lehre und Forschung tätig. Auf der Seite „Presse“ (http://www.phst.at)<br />

finden Sie zahlreiche Informationen über Aktivitäten und Projekte, über die es sich zu berichten lohnt,<br />

sowie aktuelle Presseinformationen.<br />

Das Studienjahr gliedert sich in zwei Semester.<br />

Das Wintersemester beginnt am 1. Oktober und endet Mitte Februar.<br />

Das Sommersemester beginnt in der letzten Februarwoche und endet am 30. Juni.<br />

Ferien<br />

Weihnachtsferien vom 23. Dezember bis 7. Jänner<br />

Semesterferien in der dritten Februarwoche<br />

Osterferien: Beginn – eine Woche vor Ostersonntag, Ende – Dienstag nach Ostern<br />

Pfingstferien: von Samstag bis Dienstag<br />

Sommerferien: 1. Juli bis 30. September<br />

Gesetzliche Feiertage<br />

Nationalfeiertag: 26. Oktober<br />

Allerheiligen und Allerseelen: 1. und 2. November<br />

Maria Empfängnis: 8. Dezember<br />

Landesfeiertag (Landespatron): 19. März<br />

Tag der Arbeit: 1. Mai<br />

Christi Himmelfahrt: zweiter Donnerstag vor Pfingsten<br />

Fronleichnam: zweiter Donnerstag nach Pfingsten<br />

24<br />

days_off<br />

University of Teacher Education Styria<br />

The University of Teacher Education Styria is a national and international renowned public educational institution<br />

which strives for professionalism in its teachers who are participating in teacher training fields of study. Teaching and<br />

learning at the University of Teacher Education Styria are defined by our specialized fields of study which are made up<br />

of teacher education, continuing education and further education. These fields of study contribute quality standards to<br />

enhance lifelong learning.<br />

Furthermore our learning opportunities offer brush up and training <strong>courses</strong> in other pedagogical and social areas.<br />

Study-information<br />

The University of Teacher Education Styria (PHSt) offers a wide variety of study programmes in the field of training,<br />

continuing education and further education for all types of schools and grades.<br />

There are over 500 people employed in the fields of teaching and research. In order to find out the latest information<br />

regarding activities and projects, check out the “press” side on our website (www.phst.at).<br />

The academic year is made up of 2 semesters.<br />

The winter semester begins on October 1st and ends in the middle of February.<br />

The summer semester begins the last week in February and ends on June 30th.<br />

Days off:<br />

Winter Holiday Break: December 23rd - January 7th<br />

Semester Break: 3rd week in February<br />

Easter Holiday Break: begins 1 week before Easter Sunday and ends on the Tuesday after Easter Monday<br />

Pentecost: Saturday - Tuesday<br />

Summer Break: July 1st - September 30th<br />

State Holidays:<br />

Austrian National Holiday: October 26th<br />

All Saints and All Souls Day: November 1st & 2nd<br />

Immaculate Conception: December 8th<br />

Styrian Saint’s Day: March 19th<br />

Labour Day: May 1st<br />

Ascension: 2nd Thursday before Whitsun/Pentecost<br />

Corpus Christi: 2nd Thursday after Whitsun/Pentecost<br />

25


<strong>courses</strong>_<strong>offered</strong><br />

Studienangebote<br />

Die <strong>Pädagogische</strong> <strong>Hochschule</strong> <strong>Steiermark</strong> bietet Lehramtsstudien für folgende Bereiche an:<br />

Volksschule<br />

Sonderschule<br />

Hauptschule<br />

Berufsschulpädagogik<br />

Ernährungspädagogik<br />

Informations- und Kommunikationspädagogik<br />

Technisch-gewerbliche Pädagogik<br />

Studiengang „Volksschule“ Lehramt für Volksschulen<br />

Das Bachelorstudium vermittelt den Studierenden die für die Ausübung des Lehrberufs an Volksschulen notwendigen<br />

Kenntnisse im fachdidaktischen, fachwissenschaftlichen und im humanwissenschaftlichen Bereich, wobei der<br />

Unterricht in integrativ geführten Klassen bzw. in Vorschulklassen weitere Ausbildungsziele darstellen.<br />

Die frühzeitige praktische Umsetzung des theoretischen Hintergrunds erfolgt bereits ab dem ersten Semester im<br />

Rahmen der Schulpraktischen Ausbildung. Vertiefungs- und Schwerpunktmodule zielen im hohen Maß auf<br />

Individualisierung der Studierenden ab. Besondere Berücksichtigung findet der im Profil der <strong>Pädagogische</strong>n<br />

<strong>Hochschule</strong> <strong>Steiermark</strong> verankerte Bereich der Begabungsförderung.<br />

Studiengang „Sonderschule“ Lehramt für Sonderschulen<br />

Das Bachelorstudium vermittelt den Studierenden die für die Ausübung des Lehrberufs in integrativ geführten Klassen<br />

an Volks- bzw. Hauptschulen sowie in Sonderschulklassen notwendigen Kenntnisse im fachdidaktischen,<br />

fachwissenschaftlichen und im humanwissenschaftlichen Bereich, wobei der Fokus der Ausbildung auf dem<br />

Unterricht mit lernbehinderten Schülerinnen und Schülern liegt. Die praktische Umsetzung des theoretischen<br />

Hintergrunds erfolgt bereits ab dem ersten Semester im Rahmen der Schulpraktischen Ausbildung. Vertiefungs- und<br />

Schwerpunktmodule zielen im hohen Maß auf Individualisierung der Studierenden ab. Besondere Berücksichtigung<br />

findet der im Profil der <strong>Pädagogische</strong>n <strong>Hochschule</strong> <strong>Steiermark</strong> verankerte Bereich der Begabungsförderung.<br />

Studiengang „Hauptschule“ Lehramt für Hauptschulen<br />

Das Bachelorstudium vermittelt den Studierenden die für die Ausübung des Lehrberufs an Hauptschulen notwendigen<br />

Kenntnisse im fachdidaktischen, fachwissenschaftlichen und humanwissenschaftlichen Bereich des gewählten<br />

Erst- bzw. Zweitfachs. Die praktische Umsetzung des theoretischen Hintergrunds erfolgt bereits ab dem ersten<br />

Semester im Rahmen der Schulpraktischen Ausbildung. Vertiefungs- und Schwerpunktmodule zielen im hohen Maß<br />

auf Individualisierung der Studierenden ab. Besondere Berücksichtigung findet der im Profil der <strong>Pädagogische</strong>n<br />

<strong>Hochschule</strong> <strong>Steiermark</strong> verankerte Bereich der Begabungsförderung.<br />

26<br />

Courses Offered<br />

The University of Teacher Education Styria offers the following teacher certification programmes:<br />

Primary Education<br />

Special Education<br />

Lower-level Secondary Education<br />

Vocational Education<br />

Nutritional Education<br />

Information and Communication Technology<br />

Education for Technical and Trade Professions<br />

Field of Study: Primary School Teacher Certification Programme<br />

This undergraduate programme prepares students already in the first semester for guided classroom and practical<br />

hands-on experiences in collaboration with cooperating pre-school and primary school teachers. This field of study<br />

also incorporates teaching in the special needs classroom. The areas of study in this programme encompass also<br />

methodology, science education and the social sciences. Specialized studies and subject fields are usually individualized<br />

according to the student’s interests and goals. Students pursuing this degree can find more information under the<br />

profile from the “<strong>Pädagogische</strong> <strong>Hochschule</strong> <strong>Steiermark</strong>” which addresses the area of gifted children education.<br />

Field of Study: Special Needs Teacher Certification Programme<br />

This undergraduate programme prepares students already in the first semester for guided classroom and practical<br />

hands-on experiences with special needs children in collaboration with cooperating primary and lower-level<br />

secondary school teachers.<br />

The areas of study in this programme place emphasize on the methodology, science education and the social<br />

sciences needed for the special needs classroom. Specialized studies and subject fields are usually individualized<br />

according to the student’s interests and goals. Students pursuing this degree can find more information under the<br />

profile from the “<strong>Pädagogische</strong> <strong>Hochschule</strong> <strong>Steiermark</strong>” which addresses the area of gifted children education.<br />

Field of Study: Lower-Level Secondary School Teacher Certification Programme<br />

This undergraduate programme prepares students already in the first semester for guided classroom and practical<br />

hands-on experiences in collaboration with cooperating teachers. The major and minor areas of study in this<br />

programme place emphasize on methodology, science education and the social sciences. Specialized studies and<br />

subject fields are usually individualized according to the student’s interests and goals. Students pursuing this degree<br />

can find more information under the profile from the “<strong>Pädagogische</strong> <strong>Hochschule</strong> <strong>Steiermark</strong>” which addresses the<br />

area of gifted children education.<br />

27


Studienangebote<br />

Studiengang „Berufsschulpädagogik“ Lehramt für Berufsschulen<br />

Im Studiengang Berufsschulpädagogik erwerben unsere Studierenden<br />

das Lehramt für Berufsschulen in den Fachgruppen I (allgemeinbildende<br />

und betriebswirtschaftliche Unterrichtsgegenstände),<br />

Fachgruppe II (fachtheoretische Unterrichtsgegenstände) sowie<br />

in der Fachgruppe III (fachpraktische Unterrichtgegenstände) an<br />

Berufsschulen. Die Ausbildung richtet sich nach dem aktuellen Stand<br />

des österreichischen Berufsausbildungssystems und bietet derzeit<br />

über 250 Lehrbefähigungen in den jeweiligen spezifischen Berufsfeldern<br />

an. Voraussetzungen für dieses Lehramt sind eine spezifische<br />

Berufsausbildung und eine fundierte Berufspraxis von mindestens<br />

drei Jahren. Diese Ausbildung wird nur für bereits im Dienst stehende<br />

Lehrerinnen und Lehrer angeboten.<br />

Studiengang „Ernährungspädagogik“ Lehramt für den Fachbereich<br />

Ernährung an berufsbildenden mittleren und höheren Schulen<br />

Im Studiengang Ernährungspädagogik erwerben unsere Studierenden<br />

das Lehramt für den Fachbereich Ernährung an berufsbildenden<br />

mittleren und höheren Schulen. Neben einer fundierten pädagogischen<br />

Ausbildung für den Lehrberuf wird auf die Umsetzbarkeit<br />

sowohl im inner- als auch im außerschulischen Bereich Wert gelegt.<br />

So bieten die Bereiche Gesundheitstraining, Veranstaltungs- und<br />

Eventmanagement, Personalmanagement und -training sowie<br />

Management im touristischen Bereich ein breites Betätigungsfeld.<br />

Studiengang „Informations- und Kommunikationspädagogik“<br />

Lehramt für den Fachbereich Information und Kommunikation an<br />

berufsbildenden mittleren und höheren Schulen<br />

Im Studiengang Informations- und Kommunikationspädagogik erwerben<br />

unsere Studierenden das Lehramt für den Fachbereich Information<br />

und Kommunikation an berufsbildenden mittleren und höheren<br />

Schulen. Neben einer fundierten pädagogischen Ausbildung für<br />

den Lehrberuf wird auf die Umsetzbarkeit sowohl im inner- als auch<br />

außerschulischen Bereich Wert gelegt. So bieten die Bereiche Grafik<br />

und Webdesign, Informations- und Kommunikationstechnologie-<br />

Management, Personaltraining und Officemanagement ein breites<br />

Betätigungsfeld.<br />

28<br />

<strong>courses</strong>_<strong>offered</strong><br />

29<br />

Courses Offered<br />

Field of Study: Vocational Teacher Certification Programme<br />

This programme prepares students for vocational school teacher<br />

certification in the areas of: specialized field of study I (general and<br />

industrial subjects), specialized field of study II (subject-related theoretical<br />

subjects), and specialized field of study III (subject-related<br />

practical subjects). This field of study is based on the latest Austrian<br />

vocational training system and currently offers over 250 teaching<br />

qualifications in the respective vocational field. The requirements<br />

for this teacher certification are a specific vocational training and<br />

vocational practice of at least three years. This field of study is only<br />

<strong>offered</strong> to teachers who are currently working.<br />

Field of Study: Nutritional Education Teacher Certification<br />

Programme<br />

This programme prepares students for teacher certification in the<br />

field of nutrition for vocational schools. Besides being a pedagogically<br />

sound training for the teaching profession, this field of study<br />

also places emphasis on applying what has been learned in the<br />

classroom. The areas of study encompass Health Training, Events<br />

Management, Personal Management and Training as well as Tourism<br />

Management.<br />

Field of Study: Information and Communication Technology<br />

Teacher Certification Programme for Vocational Schools<br />

This programme prepares students for teacher certification in the<br />

field of information and communication technology for vocational<br />

schools. Besides being a pedagogically sound training for the<br />

teaching profession, this field of study places emphasis on applying<br />

what has been learned in the classroom. The areas of study<br />

encompass Graphic and Web Design, Information and<br />

Communication Technology Management, and Personal Training<br />

and Office Management.


Studienangebote<br />

Studiengang „Technisch-gewerbliche Pädagogik“ Lehramt für den<br />

technisch-gewerblichen Fachbereich an berufsbildenden mittleren<br />

und höheren Schulen<br />

Im Studiengang Technisch-gewerbliche Pädagogik erwerben unsere<br />

Studierenden das Lehramt für den technisch-gewerblichen Fachbereich<br />

an berufsbildenden mittleren und höheren Schulen in der Fachgruppe<br />

A (fachtheoretische Unterrichtsgegenstände) sowie in der<br />

Fachgruppe B (fachpraktische Unterrichtgegenstände) an berufsbildenden<br />

mittleren und höheren Schulen. Die Ausbildung richtet sich<br />

nach dem aktuellen Stand des österreichischen Berufsausbildungssystems<br />

und bietet derzeit über 250 Lehrbefähigungen in den jeweiligen<br />

spezifischen Berufsfeldern an. Voraussetzungen für dieses<br />

Lehramt sind eine spezifische Berufsausbildung und eine fundierte<br />

Berufspraxis von zwei bis drei Jahren. Diese Ausbildung wird nur für<br />

bereits im Dienst stehende Lehrerinnen und Lehrer angeboten.<br />

Alle Studienangebote sind unter PH-Online (http://www.ph-online.<br />

ac.at/phst/webnav.ini) ersichtlich. Das Zentrum 2 der <strong>Pädagogische</strong>n<br />

<strong>Hochschule</strong> <strong>Steiermark</strong> (z2@phst.at) ist bei der Erstellung Ihres<br />

individuellen Studienplanes behilflich.<br />

Studien für die Fort- und Weiterbildung<br />

Eine kleine Auswahl an Lehrgängen:<br />

English across the curriculum<br />

Mediation und Konfliktkompetenz<br />

Interkulturelle Pädagogik<br />

Montessori-Pädagogik<br />

Gesundheitspädagogik<br />

Inklusive Bildung<br />

Interkulturelle Pädagogik<br />

Jugend- und Sozialkulturarbeit<br />

Begabungsförderung und Potenzialentwicklung<br />

Italienisch an Volksschulen und Hauptschulen<br />

Sprachheilpädagogik<br />

Mehr Informationen zu den Lehrgängen finden Sie unter<br />

www.phst.at.<br />

Darüber hinaus werden für alle Lehrerinnen und Lehrer spezifische<br />

Fortbildungsangebote zur Verfügung gestellt.<br />

30<br />

<strong>courses</strong>_<strong>offered</strong><br />

Courses Offered<br />

Field of Study: Trade and Industry Teacher Certification Programme<br />

for Vocational Schools<br />

This programme prepares students for trade and industry teacher<br />

certification in vocational schools in the areas of: specialized field of<br />

study A (subject-related theoretical subjects), and specialized field<br />

of study B (subject-related practical subjects). This field of study is<br />

based on the latest Austrian vocational training system and currently<br />

offers over 250 teaching qualifications in the respective vocational<br />

field. The requirements for this teacher certification are a specific<br />

vocational training and vocational practice of two to three years. This<br />

field of study is only <strong>offered</strong> to teachers who are currently working.<br />

All of the <strong>courses</strong> <strong>offered</strong> can be found in PH-Online(https://www.<br />

ph-online.ac.at/phst/webnav.ini) or the staff of Centre 2 (z2@phst.<br />

at) will gladly assist you in the planning of your own individual study<br />

programme.<br />

Teacher Training and Further Education Courses<br />

English across the Curriculum<br />

Conflict Management<br />

Intercultural Pedagogy<br />

Montessori Education<br />

Health Education<br />

Inclusive Education<br />

Teaching Diverse Learners<br />

Gifted Children Education<br />

Teaching Italian in Primary and Secondary School<br />

Education for Individual Children with Special Needs<br />

Speech Therapy Education<br />

In addition, a variety of educational opportunities are <strong>offered</strong> in<br />

continuing education <strong>courses</strong>. You can find them on<br />

www.phst.at.<br />

31


<strong>courses</strong>_<strong>offered</strong><br />

Studieneinrichtungen<br />

Studienbibliothek und Mediathek<br />

Die Schwerpunkte der Bibliothek liegen in der Fachliteratur, die für die Ausbildungszweige gebraucht wird.<br />

Schwerpunkte sind demnach Bücher und AV-Medien der pädagogischen Literatur, der didaktischen Bereiche und der<br />

einzelnen Fachbereiche in der Volks-, Haupt-und Sonderschullehrerinnen- bzw. Sonderschullehrerausbildung.<br />

Die Suche und Bestellung für das Entlehnen erfolgt über ein Computersystem, die Bibliotheksmitarbeiter sind bei<br />

Bedarf behilflich.<br />

Adresse:<br />

Theodor-Körner-Straße 38, A-8010 Graz (zwei Minuten zu Fuß von der <strong>Pädagogische</strong>n <strong>Hochschule</strong> <strong>Steiermark</strong>).<br />

Öffnungszeiten:<br />

Mo., Di., Do., Fr. von 07:30 bis 12:00 Uhr und von 12:30 bis 15:00 Uhr<br />

Mi. von 07:30 bis 12:00 Uhr und von 12:30 bis 17:00 Uhr<br />

Entlehndauer: drei Wochen<br />

Internet: http://a7.phst.at, E-Mail: a7@phst.at<br />

Mensa<br />

Im Parterre (Altbau) befindet sich eine Mensa, in der man Getränke und kleine Speisen erhält.<br />

Studierendenvertretung<br />

Die Studierenden wählen jedes Jahr ihre Vertretung.<br />

Tel.: +43 316 8067 4100<br />

E-Mail: oeh@phst.at<br />

„Die Galerie am Hasnerplatz“<br />

bietet laufend Ausstellungen von hausinternen und externen Künstlern (Direktionstrakt, Altbau, Parterre).<br />

Computerräume<br />

Altbau, 1. und 2. Stock<br />

Neubau, 1. und 2. Stock<br />

Theodor-Körner-Straße 38, 2. Stock<br />

Veranstaltungen<br />

Theateraufführungen, Hauskonzerte, Studentenfeste, Sportveranstaltungen, Vorträge, Lesungen etc. entnehmen Sie<br />

bitte den jeweiligen Aushängen und Ankündigungen auf der Website.<br />

Freizeitangebote, Exkursionen und Sportwochen<br />

Falls Sie diese Einrichtungen belegen wollen, nehmen Sie bitte so früh wie möglich Kontakt mit dem Zentrum 2 auf,<br />

damit die Teilnahme an Sportwochen und anderen Veranstaltungen organisiert werden kann.<br />

32<br />

Student Facilities<br />

Student Library and Media Centres<br />

The main emphasis of the student library is to provide students with the necessary literature for the various <strong>courses</strong><br />

in the various branches of education <strong>offered</strong>. The library specializes in subject-related, pedagogical books as well as<br />

audio visual aids in the areas of primary, secondary and special education. Browsing for and borrowing books can be<br />

done on our computer system, but a librarian is also available to assist you in your search.<br />

Address:<br />

Theodor-Körner-Straße 38, 8010 (two minutes by foot from the university campus)<br />

Office Hours:<br />

Mon, Tue, Thu, Fri 07:30 - 12:00 and from 12:30 - 15:00<br />

Wed 07:30 - 12:00 and from 12:30 - 17:00<br />

You are allowed to borrow books for up to 3 weeks.<br />

Internet address: http://a7.phst.at, E-mail: a7@phst.at<br />

Canteen<br />

You can purchase drinks, snacks, and meals at the canteen on the ground floor in the main building.<br />

Student Council<br />

Every year the students vote for representatives who advise their peers.<br />

Tel.: +43 316 8067 4100<br />

E-Mail: oeh@phst.at<br />

“The Gallery - Hasnerplatz“<br />

The Gallery exhibits the works of internal and external artitists which can be found on the ground floor in the main<br />

building.<br />

Computer Labs<br />

1st and 2nd floors in the old building<br />

1st and 2nd floors in the new building<br />

2nd floor Theodor-Körner-Straße 38<br />

Special Events<br />

You can read about our theatre performances, in-house concerts, student and sports events as well as guest lectures<br />

on our posters and on the internet.<br />

Recreation Activities, Excursions and Sport Weeks<br />

If you would like to participate in these activities, please get in touch with a staff member from Centre 2 as soon as<br />

possible so that your participation can be arranged.<br />

33


personal_notes<br />

Persönliche Notizen<br />

Personal Notes<br />

34

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!