Speisekarte Oktober 2017 (5.10.17) - Bio-Ristorante Hostaria Rò E Buni
Erfolgreiche ePaper selbst erstellen
Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.
Benvenuti Liebe Gäste,<br />
seit nun vier Jahren (<strong>Oktober</strong> 2012) heißen wir Sie und Euch herzlich<br />
willkommen in unserer <strong>Hostaria</strong> Rò e <strong>Buni</strong> in Schwabing,<br />
Münchens erstem italienischen <strong>Bio</strong>-<strong>Ristorante</strong>.<br />
<strong>Hostaria</strong>? Das ist ein aus dem Lateinischen stammender Begriff für ein<br />
bäuerliches Landgasthaus in Zentral- und Süditalien, besonders auch in<br />
der Region Emilia-Romagna.<br />
Wir sind ein bio-zertifzierter Betrieb nach EG-Öko-Verordnung, unsere<br />
Kontrollstelle ist DE-ÖKO 006. Von Geschmacksverstärkern halten wir aus<br />
Prinzip gar nichts, stattdessen verwenden wir frische Kräuter. Bei uns wird<br />
gekocht, deshalb verstehen wir uns als Restaurant, denn wir machen, so<br />
gut wie, alles noch selbst – from scratch 100% clean eating – von der Vorbis<br />
zur Nachspeise.<br />
Nicht-<strong>Bio</strong>-Landwirtschaft = * = Sternchen:<br />
Alle Grundstoffe, Gewürze, Gemüse, Fleisch sind aus ökologischer<br />
Landwirtschaft, bevorzugt aus der Region und aus Italien. Wildfang-Fisch<br />
und Produkte, die wir nicht in <strong>Bio</strong>-Qualität anbieten oder hundertprozentig<br />
garantieren können, müssen nach den Zertifzierungstandards deklariert<br />
werden. Nähere Infos und Allergikerhinweise zu allen Speisen fndet man<br />
stets im Wegweiser.<br />
Unser Prinzipieller Dreisatz:<br />
Toleranz. Nachhaltiger Genuss. Gemeinsam.<br />
Wir wünschen uns zutiefst Fleisch- und Fischesser, wie auch Vegetarier<br />
und Veganer, unter dem Motto der Nachhaltigkeit und des bewussten<br />
Genießens zu vereinen. Am Wichtigsten ist: Dass wir uns alle gegenseitig<br />
akzeptieren und respektieren, um wieder gemeinsam an einem Tisch zu<br />
sitzen.<br />
Gemäß des Namensursprungs wollen wir Eure Gastgeber sein,<br />
Euch ein Stück bodenständiges und unverfälschtes Italien geben, es mit<br />
zeitgemäßen und modernen Genussüberzeugungen wie (post)urbanen<br />
Ernährungskonzepten und schlichter, zeitloser Eleganz verbinden.<br />
Cordialmente,<br />
Eva und Mato von Vogelstein & das Rò E <strong>Buni</strong>-Team
WEGWEISER<br />
Wir sind ein zertifziertes <strong>Bio</strong>-Restaurant nach EG-Öko-Verordnung.<br />
Unsere Kontrollstelle ist DE-ÖKO-006.<br />
Alle unsere verarbeiteten Produkte sind ökologisch, außer:<br />
*<br />
STERNCHEN = “Nicht <strong>Bio</strong>” Produkt<br />
Diese Produkte bieten wir nicht in <strong>Bio</strong>-Qualität an, oder können<br />
diese nicht regelmäßig und hundertprozentig garantieren.<br />
BLATT grün = Vegetarische Gerichte<br />
BLUME aubergine = Vegane Gerichte und Getränke<br />
Credit: Icons are designed by Freepik and distributed by Flaticon<br />
ZUSATZSTOFFE / kennzeichnungspfichtige Inhaltsstoffe<br />
1 = gepökelt / mit Nitritpökelsalz 7 = mit Antioxidationsmittel<br />
2 = koffeinhaltig 8 = mit Milcheiweiß<br />
3 = mit Süßungsmitteln 9 = geschwefelt / mit Schwefeldioxid<br />
4 = mit Farbstoff 10 = enthält eine Phenyalalaninquelle,<br />
5 = enthält Phophat / Phosphorsäure z.B. Aspartam<br />
6 = chininhaltig<br />
ALLERGENE<br />
Zutaten, die allergische / andere Unverträglichkeitsreaktionen auslösen können<br />
A1 = glutenhaltiges Getreide A8 = Schalenfrüchte und Erzeugnisse<br />
A2 = Krebstiere<br />
A9 = Sellerie und Erzeugnisse<br />
A3 = Eier und Erzeugnisse A10 = Senf und Erzeugnisse<br />
A4 = Fisch A11 = Sesam und Erzeugnisse<br />
A5 = Erdnüsse und Erzeugnisse A12 = Sulfte und Schwefeldioxid<br />
A6 = Sojabohnen und Erzeugnisse A13 = Weichtiere<br />
A7 = Milch und Erzeugnisse (z.B. Laktose) A14 = Hülsenfrüchte<br />
Alle unsere Preise sind inklusive 19% MwSt, Gedeck, Servicepauschale,<br />
aber ohne Trinkgeld.<br />
Vielen Dank, dass Sie sich für einen unabhängigen und familiengeführten<br />
Betrieb entschlossen haben und Sie dadurch aktiv die<br />
ökologische und regionale Landwirtschaft unterstützen.
DEGUSTATIONS-MENÜ<br />
| il nostro menù degustazione di 4 portate<br />
Saisonales 4 Gänge-Menü, pro Person 48 Euro<br />
Crema cotta di formaggio di capra, capaccio di zucca, croccante di noce<br />
Ziegenkäse-Cotta auf Kürbis-Carpaccio mit Salaten und Walnuss-Krokant<br />
oder / o<br />
A3, A4<br />
Vitello tonnato *<br />
Rosa Scheiben vom <strong>Bio</strong>land-Kalbfeisch, Thunfsch*-Ei-Sardellen*-Crema, Kapernäpfel<br />
ggg<br />
A1, A3, A7<br />
Ravioli di zucca al burro e salvia<br />
Handgemache Ravioli gefüllt mit Kürbis und Parmesan, in Salbeibutter<br />
oder / o<br />
A1, A3, A9<br />
Pappardelle al ragù di cinghiale *<br />
Breite Bandnudeln mit Ragout vom regionalen Wildschwein * nach Art des Hauses<br />
ggg<br />
Coniglio* al forno con patate<br />
Kaninchenbraten * (von Hermann's Kaninchenhof im Landkreis Rosenheim)<br />
geschmort mit Weißwein, frischen Kräutern, Olivenöl, Kartoffelspalten<br />
oder / o<br />
A4, A8<br />
Coda di rospo * in salsa di noci e agrodolce di capperi<br />
Seeteufelflet *, süßsaure Walnuss-Kapern-Sauce, sautierter Mangold, Rucola<br />
ggg<br />
A1, A3, A7, A8<br />
Torta di mandorla con pere al rosmarino e limoni<br />
Mandeltarte belegt mit Spalten von Rosmarin-Birnen und Zitronenzesten<br />
oder / o<br />
Crema al cioccolato con peperoncino e carpaccio di sweet-ananas<br />
Schokaladen-Chili-Creme mit Ananas-Carpaccio<br />
A3, A7, 8<br />
A7, A8<br />
Vegetarisches Menü | il menu vegetariano<br />
4 Gänge, pro Person 43 Euro<br />
I. Kürbis-Orangensuppe II. Ziegenkäse-Cotta mit Kürbiscarpaccio<br />
III. Nach Wahl: große vegetarische od. vegane Pasta / Parmigiana / Gemüseteller<br />
IV. Mandeltarte oder Schoko-Chilli-Creme
VORSPEISEN | ANTIPASTI<br />
Saisonales | della stagione<br />
Minestra di zucca e verdura all'arancia A9<br />
Gewürfelte Kürbis-Gemüse-Orangensuppe mit Ingwer und<br />
gerösteten Kürbiskernen, bayerisches Kürbiskernöl (<strong>Bio</strong>land)<br />
A7, A8<br />
Pere fritte allo parmigiano su insalate e noci<br />
Warme Birnen im Parmesanmantel herausgebacken,<br />
an Rucola, Herbstsalaten und gerösteten Walnüssen<br />
8,50<br />
12,80<br />
Crema cotta di formaggio di capra, carpaccio di zucca,<br />
lattughe stagionale, croccante di noce<br />
A7, A8<br />
“Pannacotta pikant”: Gekochte Ziegenkäsecreme an Kürbis-Carpaccio<br />
und Herbstsalaten, Walnuss-Krokant<br />
13,80<br />
Piatto Antipasti di verdure fatti in casa A12 für eine Person<br />
Hausgemachte Antipasti-Teller von dreierlei mariniertem Gemüse<br />
con mozzarella di bufala | mit Büffelmozzarella A7<br />
con proscuitto di Parma | mit Parmaschinken 1<br />
Kleinigkeiten | piccolezze<br />
A1, A7<br />
Bis di Bruschette * “violetto e nero”<br />
Zweierlei geröstetes Weißbrot * hausgemachter Pasten:<br />
Auberginen-Ricotta-Creme und schwarzes Oliven-Knoblauch-Pesto<br />
9,80<br />
+ 4,00<br />
+ 5,00<br />
8,00<br />
Olive condite<br />
Apulische Oliven, hausmariniert mit Kräutern und feinstem Olivenöl<br />
Olio Pruneti DOP Chianti Classico e pane fresco A1<br />
Für Puristen und Öl-Liebhaber: Toskanisches Olivenöl Extra Vergine der<br />
Sorte Moraioilo DOP aus der Chianti-Region. Im Olivenölguide Flos Olei<br />
2013 mit 97 von 100 Punkten als bestes <strong>Bio</strong>-Olivenöl Italiens bewertet.<br />
40ml Pruneti zum Dippen, dazu unser frisch gebackenes Brot *<br />
6,50<br />
7,60<br />
Piadina originale fatta in casa A1<br />
3,00<br />
Frisch gebackenes Fladenbrot nach Traditionsrezept. Die regionaltypische<br />
Begleitung der Emilia Romagna zu Antipasti. Vergleichbar mit “Pizza Pane”.<br />
Auch vegan: ohne tierische Fette, mit Olivenölmargarine
Klassiker | Classici<br />
VORSPEISEN | ANTIPASTI<br />
A3, A4<br />
Vitello tonnato *<br />
Rosa Scheiben vom oberbayerischen <strong>Bio</strong>land-Kalbfeisch,<br />
frische Crema aus Thunfsch *, Ei und Sardellen *, Kapernäpfel<br />
Carpaccio di manzo, rucola, funghi freschi, parmigiano A7<br />
Dünne Scheiben von der oberbayerischen <strong>Bio</strong>land-Rinderlende,<br />
Rucola, frische gehobelte Steinchampignons, Parmesanspäne<br />
14,50<br />
15,50<br />
Mozzarella di bufala, cuori di carciof marinati,<br />
13,00<br />
vinaigrette alla mostarda, insalate stagionale A7<br />
Büffelmozzarella DOP aus Kampanien, hausmarinierte Artischockenherzen,<br />
Herbstsalate, Dijonsenf-Vinaigrette<br />
Im Sommer kommen unsere <strong>Bio</strong>-Salate direkt aus dem Münchner Umland –<br />
im Winter teilweise EU-<strong>Bio</strong> aus Italien oder Spanien.<br />
Insalata mista<br />
Gemischter Salat mit saisonalen, bunten Blattsalaten, Zwiebeln,<br />
Karotte, Rucola, gehobelter Fenchel und Saisongemüse<br />
Dressing nach Wahl: Zitrone-Olivenöl- oder Balsamico-Dressing<br />
8,00<br />
Insalata di rucola, pomodorini e parmigiano A7<br />
10,50<br />
Rucolasalat, Kirschtomaten, gehobelter Parmesan, Balsamicodressing<br />
Gemischtes ab 2 Personen | antipasti misti da 2 persone<br />
Wir berechnen und portionieren nach jeder teilhabenden Person am Tisch<br />
Affettato misto, carciof e piadina<br />
1, A1<br />
pro Person 12,00<br />
Gemischte Platte von italienischen Premium-Wurstwaren:<br />
Parmaschinken 1 , Mortadella 1 , Salami piccante 1 , Fenchelsalami 1<br />
Artischocken, frisches Piadina – Brotspezialität der Emilia-Romagna<br />
Antipasti Misti – carne e verdure<br />
1, A1<br />
pro Person 14,00<br />
Eine Wahl aus: Affettato Misto (siehe oben) / oder Rinder-Carpaccio /<br />
oder Vitello Tonnato; dazu dreierlei mariniertes Antipasti-Gemüse,<br />
sowie frisches Piadina – Brotspezialität der Emilia-Romagna
PASTA | PRIMI<br />
Unsere Nudeln sind frisch bei und von uns hergestellt, ohne Zusatzstoffe.<br />
Mit frischen Eiern, Mehl und Grieß aus Bayern.<br />
100 % bio-regional und clean eating.<br />
Mezzo porzione primo: Vor einem Hauptgang sind kleinere Pastaportionen<br />
als Vorspeise / Zwischengericht (= Primo) möglich, fragen Sie uns.<br />
Al dente: Wir kochen die Pasta beabsichtigt sehr bissfest, schmeckt Ihnen<br />
das nicht, bitten wir um vorzeitigen Hinweis.<br />
Saisonales | della stagione:<br />
Pappardelle al ragù di cinghiale *<br />
A1, A3, A9<br />
Breite Bandnudeln mit Ragù vom regionalen Wildschwein *<br />
(vom Wildhändler König am Viktualenmarkt) nach Traditionsrezept<br />
16,50<br />
Tagliatelle ai porcini saltati *<br />
A1, A3, A7<br />
17,50<br />
al burro di timo, pomodorini, parmigiano e prezzemolo<br />
Hausgemachte Bandnudeln mit frischen Steinpilzen * (Wildwuchs) in<br />
Thymianbutter gebraten, Kirschtomaten, gehobelter Parmesan, Petersilie<br />
A1, A3, A7<br />
Ravioli di zucca al burro e salvia<br />
Handgemache Ravioli gefüllt mit Kürbis und Parmesan DOP,<br />
klassisch in Salbeibutter geschwenkt, Parmesanspäne<br />
16,00<br />
Pasta di farro con ceci, spinaci, melanzane, noci<br />
A1, A8, A14<br />
Dinkel-Campanelle (getrocknet, ohne Ei, von der <strong>Bio</strong>land-Manufaktur Moser)<br />
mit Kichererbsen, Spinat, Auberginen, Walnüssen, Minze, Chili<br />
14,50<br />
Für 2 Personen | per 2 persone<br />
Risotto der Saison | risotto della stagione :<br />
Wir rühren von Hand, Zubereitungszeit bis ca. 20 Minuten<br />
A7, A12<br />
Risotto al radicchio, taleggio e vino rosso<br />
pro Person 16,00<br />
Risotto mit bayerischem Radicchio, Taleggio-Käse DOP, Butter und<br />
kräftigem apulischem Rotwein (Nero di Troia)
Klassiker | Classici<br />
PASTA | PRIMI<br />
A1, A3<br />
Strozzapreti pomodoro e basilico 13,50<br />
Frische Strozzapreti (mittelgroße, handgerollte Nudeln, sehr al dente)<br />
mit klassischer Tomatensauce und frischem Basilikum – auch mit Gnocchi<br />
Gnocchi di patate al pecorino * di fossa DOP<br />
A1, A3, A7<br />
Handgemachte Kartoffelgnocchi in Sahnesauce aus höhlengereiftem<br />
Fossa-Pecorinokäse * Emilia-Romagna-Spezialität<br />
A1, A3, A9<br />
15,50<br />
Strozzapreti con salsiccia e pomodoro 15,00<br />
Frische Strozzapreti (mittelgroße, handgerollte Nudeln, sehr al dente)<br />
mit Tomatensugo aus leicht pikanter Salsiccia-Wurst (Schwein)<br />
Cappelletti ripieni di formaggi e proscuitto cotto,<br />
A1, A3, A7<br />
in salsa di formaggio * stagionato di fossa<br />
Handgemachte Nudeltaschen, gefüllt mit Ricotta *, Parmesan,<br />
und echtem Schinken, Sahnesauce aus gereiftem Fossa-Pecorino *<br />
16,00<br />
Tagliatelle ai scampi * 18,00<br />
Hausgemachte Bandnudeln mit Wildfang-Rotgarnele * im Sugo aus<br />
ausgelösten Riesengarnelen *, Kirschtomaten, Knoblauch, Peperoncino<br />
A1, A3<br />
Bis di Pasta pro Person 19,80<br />
Zwei “halbe” Portionen Pasta nach Wahl auf einer Platte<br />
Mais-Reis-Penne<br />
Mais-Reis-Spaghetti<br />
A1, A2, A3<br />
Spezialität: Pastaduett | specialità della casa: duetto<br />
Aufschlag Tagliatelle Scampi und Porcini<br />
supplemento tagliatelle ai scampi e ai porcini<br />
Glutenfreie Pasta | paste senza glutine<br />
Gerne bereiten wir unsere Saucen auch mit glutenfreier Pasta zu.<br />
Wir verwenden dafür getrocknete Pasta und separate Töpfe, daher kann es etwas<br />
mehr Zeit in Anspruch nehmen. Natürlich können wir nicht 100% garantieren,<br />
dass es Restspuren von Gluten geben kann. Die glutenfreie Pasta ist hinzugekauft,<br />
natürlich in biologischer Qualität, zur Auswahl stehen:<br />
+ 2,00
HAUPTSPEISEN | SECONDI<br />
Pesce del giorno * A4 | Fisch des Tages Marktpreis<br />
Im Ganzen gegrillt, auf Wunsch flettiert, inklusive Beilage nach Wahl<br />
Fragen Sie uns!<br />
A1, A13<br />
Calamaretti * alla griglia 19,80<br />
Gegrillte Baby-Calamaretti *, Zitronen-Olivenöl-Emulsion, Beilagenwahl<br />
A4, A8<br />
Coda di rospo in salsa di noci e agrodolce di capperi<br />
Gegrilltes Filet vom Wildfang-Seeteufel * mit süßsaurer Walnuss-<br />
Kapern-Sauce, sautierter Mangold und frischer Rucola<br />
26,50<br />
Scampi * alla griglia<br />
A2<br />
Riesengarnelen * (fünf Stück, ca. 300g) gegrillt mit frischen Kräutern,<br />
Zitronen-Olivenöl-Emulsion, Beilage nach Wahl<br />
28,00<br />
Beilagenwahl | selezione del contorno a piacere<br />
Eine dieser Beilagen pro Hauptgericht inbegriffen, jede weitere Beilage + 4,80<br />
Patate arrosto con rosmarino<br />
Polenta arrostita<br />
Insalate verde<br />
Verdura mista della stagione<br />
Lenticchie al balsamico<br />
Insalata mista ( + 1 Euro)<br />
Röstkartoffeln mit Rosmarin<br />
Geröstete Kräuter-Maispolenta<br />
Grüne Blattsalate<br />
Gemischtes, regionales<br />
Herbstgemüse aus dem Ofen<br />
Balsamico-Linsen<br />
Gemischter Salat (Aufpreis + 1 Euro)<br />
Extrabeilagen | selezione di contorni extra<br />
Änderung zur Extrabeilage berechnen wir mit 2,50 – als zusätzliche + 4,80<br />
Bietole saltate o spinaci saltati alla casa<br />
Regionaler, frischer Mangold oder Spinat (nach Tagesangebot),<br />
kurz sautiert mit Zitrone, Olivenöl, Knoblauch<br />
Insalata di patate e fagiolini al pesto di rucola<br />
Kartoffel-Grüne-Bohnen-Salat mit Rucolapesto<br />
6,50<br />
6,50
HAUPTSPEISEN | SECONDI<br />
Fleisch-Herkunft: 100% bio-regional, stets aus Bayern oder Österreich.<br />
Vertrieb: Pichler <strong>Bio</strong>feisch. Das bayerische hat Naturland / <strong>Bio</strong>land Siegel.<br />
Täglich frisch aus dem Ofen – nur so lange bis er aus ist :<br />
Coniglio * al forno con patate<br />
21,00<br />
Kaninchenbraten * (von Hermann's Kaninchenhof im Landkreis Rosenheim)<br />
geschmort mit Weißwein, frischen Kräutern, Olivenöl, Kartoffelspalten<br />
A1, A3, A7<br />
Piccate milanese 25,50<br />
con insalata di patate e fagiolini al pesto di rucola<br />
Zwei dünne <strong>Bio</strong>land-Kalbsschnitzel, paniert Mailänder Art mit Granakäse<br />
und in Butter gebraten, Kartoffel-Grüne-Bohnen-Salat mit Rucolapesto,<br />
Wildpreiselbeeren, zitroniges, grünes Beilagensalätchen<br />
Spiedini di salsiccia 1 e fletto di pollo alla griglia<br />
19,80<br />
con lenticche al balsamico e patate arrosto al rosmarino<br />
Zwei Salsiccia-Hühnerbrust-Spieße mit Thymian gegrillt,<br />
Beilagenduett aus Balsamico-Linsen und Röstkartoffeln mit Rosmarin<br />
Controfletto di manzo (senza l'osso)<br />
<strong>Bio</strong>land-Rinderlende, Rumpsteak ohne Knochen<br />
ca. 200g 28,00<br />
ca. 300g 39,00<br />
Tagliata di manzo con rucola e parmigiana A7<br />
ca. 220g 28,50<br />
Rinder-Entrecôte aus Österreich (“Rib-Eye”) angeschnitten in Streifen,<br />
mit Rucola und Parmesanspänen. Grill-Empfehlung: medium rare<br />
Petto di pollo alla griglia con erbe<br />
Gegrilltes Premium-Hühnerbrustflet mit frischen Kräutern<br />
als große Salatplatte | come grande insalata<br />
in Streifen geschnitten, auf großem Insalata Mista<br />
ca. 180g 18,00<br />
ca. 280g 25,00<br />
+ 2,50<br />
A8, A9<br />
Grande verdura della stagione al forno con pesto di noci 16,80<br />
Großer Teller vom gemischten, saisonalen Gemüse aus dem Ofen,<br />
mit wahlweise Polenta oder Rosmarinkartoffeln, Walnuss-Mandel-Pesto<br />
Parmigiana di melanzane A7<br />
16,80<br />
Rustikaler Auberginenaufauf nach sizilianischem Rezept, gebacken mit<br />
Granakäse, Mozzarella, Tomatensauce, Zimt – dazu grüne Blattsalate<br />
A7, A8<br />
Grande insalata con formaggio di capra 16,80<br />
Großer Insalata Mista, gegrillter <strong>Bio</strong>land-Ziegenkäse, geröstete Walnüsse
ZUM ABSCHLUSS | ALLA FINE<br />
Käse | formaggi Serviert mit Fruchtsenf und Birne oder Traube<br />
Bis di pecorini stagionati:<br />
8,50<br />
formaggio di fossa * e pecorino sardo<br />
Zweierlei Schafsmilchkäse: höhlengereifter Fossapecorino *, Pecorino Sardo<br />
Gemischte Käsevariationen * A7 | assortimenti di formaggi misti<br />
Piccolo klein Viererlei Käse aus Kuhmilch<br />
Grande groß<br />
Sechserlei Käse aus Kuh- und Schafsmilch<br />
9,50<br />
13,50<br />
Dessert | dolci<br />
A6, A12<br />
Scroppino al limone 6,50<br />
Mit Prosecco und Wodka * schaumig gemixtes Zitronensorbet mit Minze<br />
auch alkoholfrei | anche senza alcol<br />
Crema di cioccolato e chili con carpaccio di ananas<br />
Schokoladen-Chili-Creme mit Ananascarpaccio<br />
A3, A7, 8<br />
Torta di mandorla con pere al rosmarino<br />
Mandeltarte mit Rosmarin-Birnen<br />
mit Kugel Eis | con palla di gelato A7<br />
A1, A3, A7, A8<br />
A1, A3, A7, A12, 2<br />
Tiramisù fatto in casa * (con alcole)<br />
Hausgemachtes Tiramisù (Brandy *- und Espressogetränkte Biscotti *,<br />
frische Eier, Mascarpone *, Kakao), Saisonfrucht<br />
A3, A7, 8<br />
Gelato misto: Drei Kugeln Eis nach Wahl<br />
Sorten (von den Schrozberger Milchbauern, Demeter):<br />
Vanille, Schokolade, Erdbeer-Sahne; Vegan: Zitronensorbet<br />
7,50<br />
8,50<br />
8,00<br />
7,60<br />
Dessertwein A12 | vini da dessert A12 Bottle 37,5 cl Glas 5 cl<br />
Vin Cotto *, Az. Ag. Fiorano, Marche<br />
38,00 5,80<br />
(16% vol., rot aus 100 % biologischen Montepulciano-Trauben)<br />
Spezialität der Region Marken, gekochter Traubenmost, der für mindestens fünf<br />
Jahren im Barrique-Fass gereift ist. An Sherry erinnernd, perfekt mit Käse wie Gebäck.<br />
Vin Santo (BIO), Borgo de Medici, Toscana<br />
16% vol., klassischer, fassgereifter Süßwein aus der Toskana<br />
19,00 3,50