17.11.2017 Aufrufe

metalldesign-jahrbuch-2016

Das Jahrbuch MetallDesign international 2016 stellt wieder 8 renommierte Metallgestalter vor: Hans-Ueli Baumgartner, Steven Carpenter, Tim Cisneros, Stefan Duerst, Josef Hermann, Bernd King, Tobbe Malm, Georg Reinking

Das Jahrbuch MetallDesign international 2016 stellt wieder 8 renommierte Metallgestalter vor: Hans-Ueli Baumgartner, Steven Carpenter, Tim Cisneros, Stefan Duerst, Josef Hermann, Bernd King, Tobbe Malm, Georg Reinking

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

METALL<br />

DESIGN<br />

international<br />

<strong>2016</strong><br />

HANS-UELI BAUMGARTNER<br />

STEVEN CARPENTER<br />

TIM CISNEROS<br />

STEFAN DUERST<br />

JOSEF HERMANN<br />

BERND KING<br />

TOBBE MALM<br />

GEORG REINKING


INHALT/CONTENTS<br />

STEFAN DUERST Seite 7-35<br />

79 Buck Bay Rd.<br />

CA-Godfrey, ON KOH 1TO<br />

Kanada/Canada<br />

E-Mail: duerst@gmail.com<br />

www.duerst.ca<br />

Page<br />

STEVEN CARPENTER Seite 37-63<br />

Rennehaven 24<br />

N-4760 Birkeland<br />

Norwegen/Norway<br />

E-Mail: kunstsmed@outlook.com<br />

www.kunstsmed.no<br />

Page<br />

HANS-UELI BAUMGARTNER Seite 65-95<br />

Rütenenstrasse 60<br />

CH-6375 Beckenried<br />

Schweiz/Switzerland<br />

E-Mail: hans-ueli@hubaum.ch<br />

www.hubaum.ch<br />

Page<br />

TIM CISNEROS Seite 97-123<br />

The Forgeworks<br />

590 Cypress Ave.<br />

Moss Beach, Ca. 94038<br />

USA<br />

E-Mail: forgeworks1656@yahoo.com<br />

www.theforgeworks.com<br />

Page


TOBBE MALM Seite 125-149<br />

Verksgata 6A<br />

N-1353 Baerums Verk<br />

Norwegen/Norway<br />

E-Mail: jernmalm@gmail.com<br />

www.tobbemalm.com<br />

Page<br />

JOSEF HERMANN Seite 151-175<br />

Hermann Metallkreativ<br />

Mühlegasse 9<br />

A-6822 Satteins<br />

Österreich/Austria<br />

E-Mail: josef@hermann-metall.at<br />

www.hermann-metall.at<br />

BERND KING Seite 177-201<br />

Stadtschmiede GmbH<br />

Braugasse 5<br />

D-88239 Wangen<br />

Deutschland/Germany<br />

E-Mail: bernd.king@stadtschmiede.de<br />

Page<br />

Page<br />

GEORG REINKING Seite 203-231<br />

ATELIERFERRO<br />

Via Vallo di Sotto, 3<br />

I-66016 Guardiagrele<br />

Italien/Italy<br />

E-Mail: info@atelierferro.com<br />

www.atelierferro.com<br />

Page


Bunter geht es nicht mehr:<br />

»Supreme Whitness« ist<br />

der Titel dieser Serie<br />

von insgesamt 14<br />

verschie denen Arbeiten<br />

As colourful as can be:<br />

»Supreme Whitness« is the title<br />

of this series with a total of<br />

14 different pieces<br />

30


31


Rechts: Grabkreuz für ein<br />

Doppelgrab, sandgestrahlt,<br />

spritzverzinkt und patiniert,<br />

Bunde blattvergoldet<br />

Unten links: Grabkreuz für ein<br />

Doppelgrab, Rosen waren<br />

die Lieblingsblumen der<br />

Verstorbenen; sandgestrahlt,<br />

spritzverzinkt und patiniert,<br />

Vertiefungen blattvergoldet<br />

Unten rechts: Grabkreuz mit<br />

Verzierungen für eine ältere<br />

Frau auf dem Urnenfriedhof;<br />

sandgestrahlt, spritzverzinkt<br />

und patiniert, Bunde blatt -<br />

vergoldet<br />

Right: Cross for a<br />

double grave, sandblasted,<br />

zinc-plated, and patinated,<br />

bands covered in gold leaf<br />

Bottom left: Cross for a<br />

double grave. Roses were the<br />

favourite flowers of the<br />

deceased; sandblasted,<br />

zinc-plated, and patinated,<br />

recesses covered in gold leaf<br />

Bottom right: Grave marker<br />

cross for an older woman<br />

in the urn graveyard;<br />

sandblasted, zinc-plated,<br />

and patinated, bands<br />

covered in gold leaf<br />

94


Links: Grabmal für meine<br />

Eltern; zwei massive Stelen<br />

versinnbildlichen den<br />

Lebensweg von Mutter und<br />

Vater mit abgespaltetem<br />

Symbol Alpha und Omega –<br />

Anfang und Ende; links und<br />

rechts eine schützende Hand<br />

stehen für ihre sechs Kinder.<br />

Oben die Schriftplatte zum<br />

Grabmal; sandgestrahlt,<br />

spritzverzinkt und patiniert<br />

Left: Grave marker for my<br />

parents; two massive steles<br />

symbolize mother and father’s<br />

path of life with split alpha<br />

and omega symbols –<br />

beginning and end; the<br />

protective hands to the left<br />

and right stand for their six<br />

children. Above the nameplate<br />

for the grave marker;<br />

sandblasted, zinc-plated,<br />

and patinated<br />

Unten links: Familiengrabmal<br />

mit einer Steinkombination.<br />

Die Schmiedearbeit spiegelt<br />

die Lebenslinie mit integrierten<br />

Symbolen Alpha und Omega<br />

wider. Behandlung sand -<br />

gestrahlt, spritzverzinkt und<br />

patiniert<br />

Bottom left: Family grave<br />

marker with a stone<br />

combination. This ironwork<br />

reflects the lifeline with<br />

integrated alpha and<br />

omega symbols. Sandblasted,<br />

zinc-plated, and patinated<br />

95


Die Schaukelstühle aus<br />

Schmiedeeisen entstanden in<br />

Zusammenarbeit mit dem<br />

Künstler und Schmied Brett<br />

Moten aus Reno/Nevada.<br />

Der Stuhl ist aus 150 Jahre<br />

altem Fund-Eisen hergestellt<br />

aus einem Ort in der Sierra<br />

Nevada aus der Zeit des<br />

Goldrausches. Darin stecken<br />

rund 400 Stunden Arbeit.<br />

Einzigartige Gestaltung und<br />

Sitzkomfort sind nur ein Teil<br />

der Arbeit – 36 Teile mussten<br />

zusammengesetzt werden. Wir<br />

haben Dennis Dusek aus<br />

Placerville/Kalifornien zu danken,<br />

der über ein Dutzend dieser<br />

Teile hergestellt hat<br />

106


Wrought iron rockings:<br />

A collaboration with Artist/<br />

Blacksmith Brett Moten<br />

(Reno, Nevada). The chair<br />

is made from 150 year old<br />

wrought iron recovered from<br />

an abandoned 1860’s Gold<br />

rush era site in the Sierra<br />

Nevada mountains of Ca. 400<br />

hours from start to finish.<br />

Unique joinery, design, and<br />

comfort were just a part of<br />

building this chair. 36 tools<br />

were created to complete the<br />

chair. We were generously<br />

assisted by Dennis Dusek of<br />

Placerville Ca. who created a<br />

dozen or more fullering tools<br />

needed to complete the chair<br />

107


168


Der Mädchenturm, eine Pool -<br />

verkleidung, der Innenhof mit<br />

Tisch. Die Fassade aus<br />

Cortenstahl mit den vielen<br />

flächenbündigen Klappen und<br />

Türen – eine echte Herausfor -<br />

de rung. Es wurden insgesamt<br />

15.000 Kilo Corten verbaut<br />

The Maiden’s Tower,<br />

pool cladding, the courtyard<br />

with table. With the many<br />

hatches and doors installed<br />

flush with the adjacent<br />

elements, the Corten steel<br />

façade was truly a challenge.<br />

15,000 kilograms of Corten<br />

steel were installed in total<br />

169


Im Internet-Angebot<br />

findet der Kunde<br />

unterschiedliche Variationen<br />

elektrischer Leuchten<br />

Customers find variations of<br />

electric lamps on the website<br />

210


Diese Skulptur besteht aus<br />

16 gleichen Figuren, die von<br />

unten beleuchtet werden<br />

This sculpture consists of<br />

16 identical figures<br />

that are lit from below<br />

Auf geschmiedeten Stelen sind<br />

LED-Lichterketten montiert,<br />

die einzeln zugeschaltet<br />

werden können<br />

Chains of LED lights mounted<br />

on forged steles can be turned<br />

on and off individually<br />

211


ISBN 978-3-95805-014-3

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!