02.02.2018 Aufrufe

Download File(2)

Erfolgreiche ePaper selbst erstellen

Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.

Benvenuti Liebe Gäste,<br />

Seit Oktober 2012 heißen wir Sie und Euch herzlich willkommen in unserer<br />

Hostaria Rò e Buni in Schwabing, Münchens erstem italienischen Bio-<br />

Ristorante. Hostaria? Das ist ein aus dem Lateinischen stammender<br />

Begriff für ein bäuerliches Landgasthaus in Zentral- und Süditalien,<br />

besonders auch in der Region Emilia-Romagna.<br />

Wir sind ein bio-zertifzierter Betrieb nach EG-Öko-Verordnung, unsere<br />

Kontrollstelle ist DE-ÖKO 006. Von Geschmacksverstärkern halten wir aus<br />

Prinzip gar nichts, stattdessen verwenden wir frische Kräuter. Bei uns wird<br />

gekocht, deshalb verstehen wir uns als Restaurant, denn wir machen, so<br />

gut wie, alles noch selbst – from scratch 100% clean eating – von der Vorbis<br />

zur Nachspeise.<br />

Nicht-Bio-Landwirtschaft = * = Sternchen:<br />

Alle Grundstoffe, Gewürze, Gemüse, Fleisch sind aus ökologischer<br />

Landwirtschaft, bevorzugt aus der Region und aus Italien. Wildfang-Fisch<br />

und Produkte, die wir nicht in Bio-Qualität anbieten oder hundertprozentig<br />

garantieren können, müssen nach den Zertifzierungstandards deklariert<br />

werden. Nähere Infos und Allergikerhinweise zu allen Speisen fndet man<br />

stets im Wegweiser.<br />

Unser Prinzipieller Dreisatz:<br />

Toleranz. Nachhaltiger Genuss. Gemeinsam.<br />

Wir wünschen uns zutiefst Fleisch- und Fischesser, wie Vegetarier und<br />

auch Veganer, unter dem Motto der Nachhaltigkeit und des bewussten<br />

Genießens zu vereinen. Am Wichtigsten ist: Dass wir uns alle gegenseitig<br />

akzeptieren und respektieren, mit Neugierde und Respekt vor den<br />

Produkten, um wieder gemeinsam an einem Tisch zu sitzen.<br />

Gemäß des Namensursprungs wollen wir Eure Gastgeber sein,<br />

Euch ein Stück bodenständiges und unverfälschtes Italien geben, es mit<br />

zeitgemäßen und modernen Genussüberzeugungen wie (post)urbanen<br />

Ernährungskonzepten und schlichter, zeitloser Eleganz verbinden.<br />

Cordialmente,<br />

Eva von Vogelstein & das Rò E Buni Team


WEGWEISER<br />

Wir sind ein zertifziertes Bio-Restaurant nach EG-Öko-Verordnung.<br />

Unsere Kontrollstelle ist DE-ÖKO-006.<br />

Alle unsere verarbeiteten Produkte sind ökologisch, außer:<br />

*<br />

STERNCHEN = “Nicht Bio” Produkt<br />

Diese Produkte bieten wir nicht in Bio-Qualität an, oder können<br />

diese nicht regelmäßig und hundertprozentig garantieren.<br />

BLATT grün = Vegetarische Gerichte<br />

BLUME aubergine = Vegane Gerichte und Getränke<br />

Credit: Icons are designed by Freepik and distributed by Flaticon<br />

ZUSATZSTOFFE / kennzeichnungspfichtige Inhaltsstoffe<br />

1 = gepökelt / mit Nitritpökelsalz 7 = mit Antioxidationsmittel<br />

2 = koffeinhaltig 8 = mit Milcheiweiß<br />

3 = mit Süßungsmitteln 9 = geschwefelt / mit Schwefeldioxid<br />

4 = mit Farbstoff 10 = enthält eine Phenyalalaninquelle,<br />

5 = enthält Phophat / Phosphorsäure z.B. Aspartam<br />

6 = chininhaltig<br />

ALLERGENE<br />

Zutaten, die allergische / andere Unverträglichkeitsreaktionen auslösen können<br />

A1 = glutenhaltiges Getreide A8 = Schalenfrüchte und Erzeugnisse<br />

A2 = Krebstiere<br />

A9 = Sellerie und Erzeugnisse<br />

A3 = Eier und Erzeugnisse A10 = Senf und Erzeugnisse<br />

A4 = Fisch A11 = Sesam und Erzeugnisse<br />

A5 = Erdnüsse und Erzeugnisse A12 = Sulfte und Schwefeldioxid<br />

A6 = Sojabohnen und Erzeugnisse A13 = Weichtiere<br />

A7 = Milch und Erzeugnisse (z.B. Laktose) A14 = Hülsenfrüchte<br />

Alle unsere Preise sind inklusive 19% MwSt, Gedeck, Servicepauschale,<br />

aber ohne Trinkgeld.<br />

Vielen Dank, dass Sie sich für einen unabhängigen und familiengeführten<br />

Betrieb entschlossen haben und Sie dadurch aktiv die<br />

ökologische und regionale Landwirtschaft unterstützen.


DEGUSTATIONS-MENÜ<br />

| il nostro menù degustazione di 4 portate<br />

Saisonales 4 Gänge-Menü, pro Person 48 Euro<br />

Carpaccio di zucca, formaggio di capra alla griglia A7<br />

Kürbis-Carpaccio, gegrillter Ziegenkäse, Feldsalat, geröstete Walnüsse<br />

oder / o<br />

A1, A2, 9<br />

Gamberi * in saore<br />

Garnelen * nach venezianischer Art, pfannenfrittiert, dann süßsauer<br />

mariniert mit Zwiebel, Pinienkernen und Sultaninen, an Blattsalaten<br />

ggg<br />

A1, A3<br />

Tagliatelle al ragù di coniglio* con barbabietole gialle<br />

Tagliatelle mit Kaninchen*-Ragù, Kräutern, gelben Beeten, Kirschtomaten<br />

oder / o<br />

A1, A2, A3, A12<br />

Tagliatelle ai sc<strong>amp</strong>i *<br />

Tagliatelle mit Rotgarnele* und ausgelösten Riesengarnelen*, Weißwein, Kirschtomaten<br />

ggg<br />

Involtini di vitello, salvia e proscuitto di parma A7, 1<br />

Proscuitto-di-Parma-Salbei-Röllchen vom Bioland-Kalb,<br />

Zitronen-Weißwein-Sahnesauce, Kräuter-Maispolenta-Taler<br />

oder / o<br />

Filetto di salmone* alla salsa di vermut e vongole* con bietole saltate<br />

Yukon-Wildlachsflet * vom Grill, Estragon-Wermut-Sauce mit Venusmuscheln *,<br />

sautierter Mangold oder Spinat (lieferungsbedingt), Kräuter-Maispolenta-Taler<br />

ggg<br />

Panna cotta all'arancia su carpaccio di ananas A7<br />

Orangen-Pannacotta auf Sweet-Ananas-Carpaccio<br />

oder / o<br />

A1, A3, A7, A12<br />

Ciambella Romagnola e Vin Santo Toscano<br />

Hausgemachter buttriger Sandkuchen nach romagnolischem Traditionsrezept,<br />

dazu zum Tunken: Glaser'l toskanischer Dessertwein von Borgo di Medici<br />

A4, A12, A13<br />

Vegetarisches Menü | il menu vegetariano<br />

4 Gänge, pro Person 43 Euro<br />

I. Cremesuppe mit Balsamico-Cranberries II. Kürbiscarpaccio mit Ziegenkäse<br />

III. Nach Wahl: große vegetarische oder vegane Pasta / Parmigiana / Gemüseteller<br />

IV. Orangen-Pannacotta oder Ciambella mit Vin Santo


VORSPEISEN | ANTIPASTI<br />

Saisonales | della stagione<br />

A7, A6, A12<br />

Crema al pecorino con cranberry al balsamico 8,50<br />

Pecorino-Cremesuppe, Weißwein, Kräutern, Balsamico-Cranberry<br />

Carpaccio di zucca, formaggio di capra alla griglia A7 13,80<br />

Kürbis-Carpaccio mit gegrilltem Ziegenkäse auf Feldsalat mit Walnüssen<br />

A1, A2, 9<br />

Gamberi * in saore 14,00<br />

Garnelen * nach venezianischer Art, pfannenfrittiert, dann süßsauer<br />

mariniert mit Zwiebel, Pinienkernen und Sultaninen, an Blattsalaten<br />

Piatto Antipasti di verdure fatti in casa A12 für eine Person 9,80<br />

Hausgemachte Antipasti-Teller von dreierlei mariniertem Gemüse<br />

con mozzarella di bufala | mit Büffelmozzarella A7<br />

con proscuitto di Parma | mit Parmaschinken 1<br />

+ 4,00<br />

+ 5,00<br />

Kleinigkeiten | piccolezze<br />

Bruschette * con avocado A1<br />

7,80<br />

Geröstetes Weißbrot * (Gluten: Weizen) mit Avocado, Zitrone, Dill<br />

Olive condite<br />

6,50<br />

Apulische Oliven, hausmariniert mit Kräutern und feinstem Olivenöl<br />

Olio Pruneti DOP Chianti Classico e pane fresco A1<br />

7,60<br />

Für Puristen und Öl-Liebhaber: Toskanisches Olivenöl Extra Vergine der<br />

Sorte Moraioilo DOP aus der Chianti-Region. Im Olivenölguide Flos Olei<br />

2013 mit 97 von 100 Punkten als bestes Bio-Olivenöl Italiens bewertet.<br />

40ml Pruneti zum Dippen, dazu unser frisch gebackenes Brot *<br />

Piadina originale fatta in casa A1<br />

3,00<br />

Frisch gebackenes Fladenbrot nach Traditionsrezept. Die regionaltypische<br />

Begleitung der Emilia Romagna zu Antipasti. Vergleichbar mit “Pizza Pane”.<br />

Auch vegan: ohne tierische Fette, mit Olivenölmargarine<br />

Pane senza glutine Glutenfreies Baguette (180g): ca. 15 Min.<br />

3,00


Klassiker | Classici<br />

VORSPEISEN | ANTIPASTI<br />

A3, A4<br />

Vitello tonnato *<br />

Rosa Scheiben vom oberbayerischen Bioland-Kalbfeisch,<br />

frische Crema aus Thunfsch *, Ei und Sardellen *, Kapernäpfel<br />

Carpaccio di manzo, rucola, funghi freschi, parmigiano A7<br />

Dünne Scheiben von der oberbayerischen Bioland-Rinderlende,<br />

Rucola, frische gehobelte Steinch<strong>amp</strong>ignons, Parmesanspäne<br />

A7, A10<br />

Mozzarella di bufala, cuori di carciof marinati,<br />

vinaigrette alla mostarda, insalate stagionale<br />

Büffelmozzarella DOP aus K<strong>amp</strong>anien, hausmarinierte<br />

Artischockenherzen, Herbstsalate, Dijonsenf-Vinaigrette<br />

14,50<br />

15,50<br />

13,00<br />

Im Sommer kommen unsere Bio-Salate direkt aus dem Münchner Umland –<br />

im Winter teilweise EU-Bio aus Italien oder Spanien.<br />

Insalata mista<br />

Gemischter Salat mit saisonalen, bunten Blattsalaten, Zwiebeln,<br />

Karotte, Rucola, gehobelter Fenchel und Saisongemüse<br />

Dressing nach Wahl: Zitrone-Olivenöl oder Balsamico-Dressing<br />

8,00<br />

Insalata di rucola, pomodorini e parmigiano A7<br />

10,50<br />

Rucolasalat, Kirschtomaten, gehobelter Parmesan, Balsamicodressing<br />

Gemischtes ab 2 Personen | antipasti misti da 2 persone<br />

Wir berechnen und portionieren nach jeder teilhabenden Person am Tisch<br />

Affettato misto, carciof e piadina<br />

1, A1<br />

pro Person 12,00<br />

Gemischte Platte von italienischen Premium-Wurstwaren:<br />

Parmaschinken 1 , Mortadella 1 , Salami piccante 1 , Fenchelsalami 1<br />

Artischocken, frisches Piadina – Brotspezialität der Emilia-Romagna<br />

Antipasti Misti – carne e verdure<br />

1, A1<br />

pro Person 14,00<br />

Eine Wahl aus: Affettato Misto (siehe oben) / oder Rinder-Carpaccio /<br />

oder Vitello Tonnato; dazu dreierlei mariniertes Antipasti-Gemüse,<br />

sowie frisches Piadina – Brotspezialität der Emilia-Romagna


PASTA | PRIMI<br />

Unsere Nudeln sind frisch bei und von uns hergestellt, ohne Zusatzstoffe.<br />

Mit frischen Eiern, Mehl und Grieß aus Bayern.<br />

100 % bio-regional und clean eating.<br />

Mezzo porzione primo: Vor einem Hauptgang sind kleinere Pastaportionen<br />

als Vorspeise / Zwischengericht (= Primo) möglich, fragen Sie uns.<br />

Al dente: Wir kochen die Pasta beabsichtigt sehr bissfest, schmeckt Ihnen<br />

das nicht, bitten wir um vorzeitigen Hinweis.<br />

Saisonales | della stagione:<br />

Tagliatelle al ragù di coniglio* con barbabietole gialle<br />

Bandnudeln mit Kaninchen*-Ragù, Weißwein, Kräutern,<br />

Kirschtomaten und kleinen Gelbe-Beete-Kugeln<br />

(Fleischherkunft: Hermann's Kaninchenhof, Landkreis Rosenheim)<br />

Tagliolini alle vongole *<br />

A1, A4, A7, A12<br />

e spaghetti di zucchine e salsa di vermut *<br />

Dünne Nudeln mit Venusmuscheln *, Zucchini-Spaghetti<br />

mit Estragon-Wermut*-Sauce<br />

A1, A3<br />

17,00<br />

16,50<br />

A1, A3, A7<br />

Ravioli ripieni di spinaci e formaggi, al burro e salvia 16,00<br />

Handgemache Ravioli gefüllt mit Ricotta *, Spinat, Parmesan DOP,<br />

klassisch in Salbeibutter geschwenkt, Parmesanspäne<br />

C<strong>amp</strong>anelle alle bietole, arance, olive, pesto di nocciola<br />

Dinkel-C<strong>amp</strong>anelle (ohne Ei - keine eigene Herstellung) mit<br />

Mangold, Orangen, Oliven, Haselnuss-Petersilien-Pesto<br />

A1, A8<br />

14,50<br />

Für 2 Personen | per 2 persone<br />

Risotto der Saison | risotto della stagione :<br />

Wir rühren von Hand, Zubereitungszeit bis ca. 20 Minuten<br />

pro Person 15,00<br />

A7, A12<br />

Risotto con radicchio di treviso e scamorza<br />

Risotto mit Treviso-Radicchio, Scamorza, Parmesan und Rotwein


Klassiker | Classici<br />

PASTA | PRIMI<br />

A1, A3<br />

Strozzapreti pomodoro e basilico 13,50<br />

Frische Strozzapreti (mittelgroße, handgerollte Nudeln, sehr al dente)<br />

mit klassischer Tomatensauce und frischem Basilikum – auch mit Gnocchi<br />

A1, A3, A7<br />

Gnocchi di patate al pecorino * di fossa DOP 15,50<br />

Handgemachte Kartoffelgnocchi in Sahnesauce aus höhlengereiftem<br />

Fossa-Pecorinokäse * Emilia-Romagna-Spezialität<br />

A1, A3, A9<br />

Strozzapreti con salsiccia e pomodoro 15,00<br />

Frische Strozzapreti (mittelgroße, handgerollte Nudeln, sehr al dente)<br />

mit Tomatensugo aus leicht pikanter Salsiccia-Wurst (Schwein)<br />

A1, A3, A7<br />

Cappelletti ripieni di formaggi e proscuitto cotto, 16,00<br />

in salsa di formaggio * stagionato di fossa<br />

Handgemachte Nudeltaschen, gefüllt mit Ricotta *, Parmesan,<br />

und echtem Schinken, Sahnesauce aus gereiftem Fossa-Pecorino *<br />

A1, A2, A3<br />

Tagliatelle ai sc<strong>amp</strong>i * 18,00<br />

Hausgemachte Bandnudeln mit Wildfang-Rotgarnele * im Sugo aus<br />

ausgelösten Riesengarnelen *, Kirschtomaten, Knoblauch, Peperoncino<br />

Spezialität: Pastaduett | specialità della casa: duetto<br />

A1, A3<br />

Bis di Pasta pro Person 19,80<br />

Zwei “halbe” Portionen Pasta nach Wahl auf einer Platte<br />

Aufschlag Tagliatelle Sc<strong>amp</strong>i / Kaninchenragout<br />

supplemento tagliatelle ai sc<strong>amp</strong>i o ai coniglio<br />

Glutenfreie Pasta | paste senza glutine<br />

Gerne bereiten wir unsere Saucen auch mit glutenfreier Pasta zu.<br />

Wir verwenden dafür getrocknete Pasta und separate Töpfe, daher kann es etwas<br />

mehr Zeit in Anspruch nehmen. Natürlich können wir nicht 100% garantieren,<br />

dass es Restspuren von Gluten geben kann. Die glutenfreie Pasta ist hinzugekauft,<br />

natürlich in biologischer Qualität, zur Auswahl stehen:<br />

Mais-Reis-Penne<br />

Mais-Reis-Spaghetti<br />

+ 2,00


HAUPTSPEISEN | SECONDI<br />

Fisch des Tages * A4 | pesce del giorno Marktpreis<br />

Im Ganzen gegrillt, auf Wunsch flettiert, inklusive Beilage<br />

Fragen Sie uns!<br />

A1, A13<br />

Calamaretti * alla griglia 19,80<br />

Gegrillte Baby-Calamaretti *, Zitronen-Olivenöl-Emulsion, Beilagenwahl<br />

A1, A4, A12<br />

Filetto di salmone * alla salsa di vermut e vongole *<br />

con tagliolini a nido, bietole o spinaci saltati<br />

Yukon-Wildlachsflet * vom Grill, Estragon-Wermut-Sauce mit<br />

Venusmuscheln *, Taglioni-Nest, sautierter Mangold oder Spinat<br />

25,50<br />

A2<br />

Sc<strong>amp</strong>i * alla griglia 28,00<br />

Salzwasser-Riesengarnelen * (mind. fünf Stück, ca. 300g) gegrillt mit<br />

frischen Kräutern, Zitronen-Olivenöl-Emulsion, Beilage nach Wahl<br />

Beilagenwahl | selezione del contorno a piacere<br />

Eine dieser Beilagen pro Hauptgericht inbegriffen, jede weitere Beilage + 4,80<br />

Patate arrosto con rosmarino<br />

Polenta arrostita<br />

Insalate verde<br />

Verdura mista della stagione A9<br />

Lenticchie al balsamico<br />

Röstkartoffeln mit Rosmarin<br />

Geröstete Kräuter-Maispolenta<br />

Grüne Blattsalate<br />

Gemischtes, regionales<br />

Herbstgemüse aus dem Ofen<br />

Balsamico-Linsen<br />

Extrabeilagen | selezione di contorni extra<br />

Änderung zur Extrabeilage berechnen wir mit 2,50 – als zusätzliche + 4,80<br />

Bietole saltate o spinaci saltati alla casa<br />

Regionaler, frischer Mangold oder Spinat (nach Tagesangebot),<br />

kurz sautiert mit Zitrone, Olivenöl, Knoblauch<br />

A6<br />

Purè di fave con cime di rapa o cavolo riccio<br />

Apulische Spezialität: Bohnenpüree mit sautiertem Stengelkohl<br />

(alternativ: Grünkohl) Auch als veganes Hauptgericht<br />

6,50<br />

7,80<br />

14,80


HAUPTSPEISEN | SECONDI<br />

Fleisch-Herkunft: 100% bio-regional, stets aus Bayern oder Österreich.<br />

Vertrieb: Pichler Biofeisch. Das bayerische hat Naturland / Bioland Siegel.<br />

Involtini di vitello e proscuitto di parma A7, 1<br />

Proscuitto-di-Parma-Salbei-Röllchen vom Bioland-Kalb,<br />

mit Zitronen-Weißwein-Sahnesauce, Kräuter-Maispolenta<br />

25,00<br />

Pollo al forno con olive e limoni, patate al rosmarino 23,50<br />

Stücke vom Huhn aus dem Ofen, mit Zitronen und Oliven, Kräutern;<br />

Beilage Rosmarinkartoffeln<br />

Spiedini di salsiccia e pollo alla griglia<br />

19,80<br />

con purè di fave e cime di rapa o cavolo riccio A6<br />

Huhn-Salsiccia-Spieße, Favebohnenpüree mit sautiertem Stengelkohl<br />

(In Bio oft schwer erhältlich, bei Lieferengpass: alternativ Grünkohl)<br />

Controfletto di manzo (senza l'osso)<br />

Bioland-Rinderlende, Rumpsteak ohne Knochen<br />

ca. 200g 28,00<br />

ca. 300g 39,00<br />

Tagliata di manzo con rucola e parmigiano A7<br />

ca. 220g 28,50<br />

Rinder-Entrecôte aus Österreich (“Rib-Eye”) angeschnitten in Streifen,<br />

mit Rucola und Parmesanspänen. Grill-Empfehlung: medium rare<br />

Petto di pollo alla griglia con erbe<br />

Gegrilltes Premium-Hühnerbrustflet mit frischen Kräutern<br />

als große Salatplatte | come grande insalata<br />

in Streifen geschnitten, auf großem Insalata Mista<br />

ca. 180g 18,00<br />

ca. 280g 25,00<br />

+ 2,50<br />

A8, A9<br />

Grande verdura della stagione al forno con pesto di noci 16,80<br />

Großer Teller vom gemischten, saisonalen Gemüse aus dem Ofen,<br />

mit wahlweise Polenta oder Rosmarinkartoffeln, Walnuss-Mandel-Pesto<br />

Parmigiana di melanzane A7<br />

16,80<br />

Herzhafter Auberginenaufauf nach sizilianischem Rezept, gebacken mit<br />

Granakäse, Olivenöl, Mozzarella, Tomatensauce, Zimt; Grüne Blattsalate<br />

A7, A8<br />

Grande insalata con formaggio di capra 16,80<br />

Großer Insalata Mista, gegrillter Bioland-Ziegenkäse, geröstete Walnüsse


ZUM ABSCHLUSS | ALLA FINE<br />

Käse | formaggi Serviert mit Fruchtsenf und Birne oder Traube<br />

Bis di pecorini stagionati:<br />

8,50<br />

formaggio di fossa * e pecorino sardo<br />

Zweierlei Schafskäse: höhlengereifter Fossapecorino *, Pecorino Sardo<br />

Gemischte Käsevariationen * A7 | assortimenti di formaggi misti<br />

Piccolo klein Verschiedene Käse von Kuhmilch<br />

Grande groß Verschiedene Käse von Kuh- und Schafsmilch<br />

9,50<br />

13,50<br />

Dessert | dolci<br />

A6, A12<br />

Scroppino al limone 6,50<br />

Mit Prosecco und Wodka * schaumig gemixtes Zitronensorbet mit Minze<br />

auch alkoholfrei | anche senza alcol<br />

Panna cotta all'arancia su carpaccio di ananas A7<br />

Orangen-Pannacotta (mit Gelantine) auf Sweet-Ananas-Carpaccio<br />

8,00<br />

A1, A3, A7, A12<br />

Ciambella Romagnola e Vin Santo Toscano 8,50<br />

Hausgemachter buttriger Sandkuchen nach Traditionsrezept, dazu<br />

Und zum Tunken: Glaser'l toskanischer Dessertwein (Borgo di Medici)<br />

Ciambello Romagnola solo<br />

Auch perfekt zu Caffè / Vin Cotto<br />

5,00<br />

A1, A3, A7, A12, 2<br />

Tiramisù fatto in casa * (con alcole) 8,00<br />

Hausgemachtes Tiramisù (Brandy *- und Espressogetränkte Biscotti *,<br />

frische Eier, Mascarpone *, Kakao), Saisonfrucht<br />

A3, A7, 8<br />

Gelato misto: Drei Kugeln Eis nach Wahl<br />

Sorten (von den Schrozberger Milchbauern, Demeter):<br />

Vanille, Schokolade, Erdbeer-Sahne; Vegan: Zitronensorbet<br />

7,60<br />

Dessertwein A12 | vino da dessert A12<br />

Flasche 37,5 cl Glas 5 cl<br />

Vin Cotto *, Az. Ag. Fiorano, Marche<br />

38,00 5,80<br />

(16% vol., rot aus 100 % biologischen Montepulciano-Trauben)<br />

Spezialität der Region Marken, gekochter Traubenmost, der für mindestens fünf<br />

Jahren im Barrique-Fass gereift ist. An Sherry erinnernd, perfekt zu Käse, Gebäck

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!