18.12.2012 Aufrufe

KraussMaffei Gebrauchtmaschinenliste

KraussMaffei Gebrauchtmaschinenliste

KraussMaffei Gebrauchtmaschinenliste

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Erfolgreiche ePaper selbst erstellen

Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.

10.2012<br />

Aktuelle Verkaufsliste - Spritzgießmaschinen aus zweiter Hand<br />

Latest Sales List - Second hand Injection Moulding Machines<br />

Pos./<br />

Item<br />

Typ/<br />

type<br />

Schliesskraft<br />

/<br />

clamping<br />

force<br />

to/tons<br />

Maschinen-Bezeichnung /<br />

Machine description<br />

Spritzeinheit/<br />

injection<br />

unit<br />

Baureihe/<br />

model<br />

Steuerung/<br />

control<br />

Baujahr/<br />

year of<br />

construction<br />

Plastifizierungs-<br />

Durchmesser /<br />

plasticizing<br />

diametre<br />

mm<br />

Spritzgewicht/<br />

shotweight<br />

kompl.<br />

überholt/<br />

completely<br />

overhauled<br />

funktionsgeprüft<br />

&<br />

betriebsbereit/<br />

checked &<br />

tested<br />

160-2 KM 160 750 EX MC 5 2008 50 357 520x520<br />

6 Wochen/<br />

weeks<br />

Ja/yes --- ---<br />

08-2 KM 380 1400-1400 CZ WEN MC 4 2008 60/60 617/617 900x800<br />

sofort/<br />

at short notice<br />

Ja/yes --- ---<br />

38-1 KM 380 2700 C3 MC 5 2010 70 HPS 1097 800x800<br />

4<br />

Wochen/weeks<br />

Ja/yes --- ---<br />

65-1 KM 650 4300 CX MC 5 2010 80 HPS 1647 1000x930<br />

4<br />

Wochen/weeks<br />

Ja/yes --- ---<br />

65-2 KM 650 4300 CX MC 5 2010 80 HPS 1647 1000x930<br />

4<br />

Wochen/weeks<br />

Ja/yes --- ---<br />

848-<br />

1127<br />

KM für 420/500 QMC 122 Magnetplatte Stäubli 2010 --- --- 900x800<br />

sofort/<br />

at short notice<br />

--- Ja/yes ---<br />

B500 KM für 65/80 Braun 500 Drehteller hydraulisch Labor 400x400<br />

sofort/<br />

at short notice<br />

--- Ja/yes ---<br />

Für technische Daten bitte in der gewünschten Zeile auf das gelbe Feld unter 'Pos.' klicken / For technical details pls click on yellow field under 'Item'<br />

<strong>KraussMaffei</strong> Technologies GmbH - Abt./Dpt. KHS/KS13 - Tel/phone: +49 89 8899-3246 - Fax: +49 89 8899-153246<br />

email: Ralph.Lindner@kraussmaffei.com - www.kraussmaffei.com<br />

gr PS<br />

Holmabstand/<br />

tie bar<br />

distance<br />

mm<br />

Lieferzeit<br />

delivery<br />

in Wochen/<br />

weeks<br />

ca./approx.<br />

Möglicher Auslieferungszustand/<br />

possible state of machine<br />

Gewährleistung:<br />

-> Maschine funktionsgeprüft oder Ist-Zustand: Ausschließlich. Verkauf erfolgt auf der Basis wie besichtigt unter Ausschluß jeglicher Gewährleistung.<br />

-> Maschine kompl. werksüberholt: 12 Monate Neumaschinen-Garantie unter der Voraussetzung, dass die Maschine durch einen<br />

KM-Kundendiensttechniker in Betrieb genommen wird.<br />

Warranty:<br />

-> Machines As is or Checked & tested: No warranty can be given - machines are sold as inspected.<br />

-> Machines Completely overhauled: 12 months warranty in accordance with the original <strong>KraussMaffei</strong> new machinery<br />

guarantee conditions.<br />

KHS / KS13<br />

im Ist-<br />

Zustand/<br />

As is


Datenblatt / Data sheet KM 160/750EX<br />

(160-2)<br />

Spritzgießmaschine /Injection Moulding Machine<br />

Typ/type: KM 160/750EX<br />

Hersteller/manufacturer: <strong>KraussMaffei</strong><br />

Baujahr/year of construction: 2008<br />

Schneckendurchmesser mm 50 Screw diameter<br />

Spritzdruck max. bar 1892 Injection pressure max.<br />

Hubvolumen max. cm3 393 Stroke volume max.<br />

Spritzteilgewicht max. in Gramm 357 Shotweight max. in<br />

Polystyrol<br />

Polystyrene<br />

Schneckendrehzahl 458 Screw speed<br />

Werkzeugschließkraft kN 1600 Mould clamping force<br />

Werkzeugöffnungsweg<br />

max.<br />

mm 450 Mould opening distance max.<br />

max. Öffnungsweite -<br />

Plattenabstandmm<br />

1000 Daylight opening max.<br />

Werkzeugeinbauhöhe mm 300/550 Mould installation height<br />

min./max.<br />

min./max.<br />

Lichter Holmabstand mm 520x520 Clearance between tie bars<br />

Größe der WZ-<br />

Aufspannplatten<br />

mm 820x830 Size of mould fixing plates<br />

Auswerferhub mm 150 Ejector stroke<br />

Install. Antriebsleistung kW 82 Inst. drive capacity<br />

Install. Heizleistung kW 15,6 Inst. heating capacity<br />

Anzahl der Plast.<br />

5 Adjustable barrel heating<br />

Regelzonen<br />

zones<br />

Steuerungsart MC 5 Mode of control<br />

Netzspannung 400V, 50Hz, m.N. Mains voltage<br />

Aufstellfläche. Maschine mm 6,5x1,6x2,15 Required floor space machine<br />

Nettogewicht, ohne<br />

Ölfüllung<br />

kg 10,5 Net weight, without oil filling<br />

Irrtum sowie techn. Änderungen bleiben vorbehalten / Errors excepted and technical details might be subject to change.<br />

Die notwendige Hydraulikölfüllung gehört nicht zu unserem Lieferumfang.<br />

The required hydraulic-oil filling is not included in our scope of supply.<br />

Seite/page 1 von/of 11 – 160-2 – KM 160/750EX


Inklusive nachfolgender Zusatzeinrichtungen / Including the following optionals:<br />

40.511 Pneumatikventil 1 an BWAP Bediengegen-<br />

seite für Blasfunktion (1 Stück 5/2<br />

Wegeventil mit 1 Magnetspule).<br />

Ansteuerung wahlweise Weg/Zeit oder<br />

Zeit/Zeit. Menge über 1 Drossel am<br />

Ventilausgang manuell einstellbar.<br />

Anschluss über Schlauchsteckverbindung.<br />

40.513 Pneumatikventil 2 an BWAP für<br />

Blasfunktion (1 Stück 5/2-Wege-<br />

ventil mit 1 Magnetspule).<br />

Ansteuerung wahlweise Weg/Zeit oder<br />

Zeit/Zeit. Menge über 1 Drossel am<br />

Ventilausgang manuell einstellbar.<br />

Anschluss über Schlauchsteckverbindung.<br />

40.516 Pneumatikventil 3 an BWAP zur<br />

Bewegung von Zylindern (1 Stück<br />

5/3-Wegeventil mit 2 Magnetspulen<br />

und gesperrter Mittelstellung).<br />

Ansteuerung wahlweise Weg/Zeit oder<br />

Zeit/Zeit. Menge über je 1 Drossel an<br />

den Ventilausgängen manuell einstellbar.<br />

Anschluss über Schlauchsteckverbindung.<br />

Seite/page 2 von/of 11 – 160-2 – KM 160/750EX<br />

Pneumatic valve 1 on moving platen<br />

non-op-side for blow function<br />

(1 off 5/2 directional valve with 1<br />

solenoid). Selectable control via<br />

stroke/time or time/time.<br />

Air volume manually adjustable for each<br />

output port via 1 throttle valve.<br />

Connection via hose plug connector.<br />

Pneumatic valve 2 on moving platen for<br />

blow function<br />

(1 off 5/2 directional valve with 1<br />

solenoid). Selectable control via<br />

stroke/time or time/time.<br />

Air volume manually adjustable for each<br />

output port via 1 throttle valve.<br />

Connection via hose plug connector.<br />

Pneumatic valve 3 on moving platen for<br />

the operation of cylinders (1 off 5/3<br />

directional valve with 2 solenoids and<br />

with blocked center position).<br />

Selectable control via stroke/time or<br />

time/time. Air volume manually<br />

adjustable for each output port via 1<br />

throttle valve.<br />

Connection via hose plug connector.


40.561 Pneumatikventil 1 an FWAP für<br />

Blasfunktion (1 Stück 5/2-Wege-<br />

ventil mit 1 Magnetspule).<br />

Ansteuerung wahlweise Weg/Zeit oder<br />

Zeit/Zeit. Menge über 1 Drossel am<br />

Ventilausgang manuell einstellbar.<br />

Anschluss über Schlauchsteckverbindung.<br />

40.563 Pneumatikventil 2 an FWAP<br />

für Blasfunktion (1 Stück 5/2-Wege-<br />

ventil mit 1 Magnetspule).<br />

Ansteuerung wahlweise Weg/Zeit oder<br />

Zeit/Zeit. Menge über 1 Drossel am<br />

Ventilausgang manuell einstellbar.<br />

Anschluss über Schlauchsteckverbindung.<br />

12.03 Materialtrichter in Stahlblech-<br />

Ausführung, passend zur Trichter-<br />

schiebeeinrichtung, zu verwenden für<br />

automatische Befüllung.<br />

Bei manueller Befüllung muss der<br />

Betreiber für einen sicheren Zugang<br />

zum Materialtrichter sorgen!<br />

31.10 Nadelverschlussdüse PSVN,<br />

pneumatisch gesteuert<br />

(Erstausrüstung einschließlich<br />

pneumatischer/elektrischer Steuerung)<br />

45.721 Mechanische Schnittstelle nach<br />

EUROMAP 18 für Handhabungsgerät<br />

auf FWAP, (mit Zwischenplatte)<br />

Seite/page 3 von/of 11 – 160-2 – KM 160/750EX<br />

Pneumatic valve 1 on fixed platen for<br />

blow function<br />

(1 off 5/2 directional valve with 1<br />

solenoid). Selectable control via<br />

stroke/time or time/time.<br />

Air volume manually adjustable for each<br />

output port via 1 throttle valve.<br />

Connection via hose plug connector.<br />

Pneumatic valve 2 on fixed platen for<br />

blow function<br />

(1 off 5/2 directional valve with 1<br />

solenoid). Selectable control via<br />

stroke/time or time/time.<br />

Air volume manually adjustable for each<br />

output port via 1 throttle valve.<br />

Connection via hose plug connector.<br />

Material hopper made of sheet steel,<br />

suitable for the hopper slide unit,<br />

the hopper is used for automatic<br />

material feeding systems only.<br />

In case the hopper will be manually<br />

filled, a safe access to the hopper<br />

must be provided by the user.<br />

Needle shut-off nozzle PNVS,<br />

pneumatically operated<br />

(original equipment incl. pneumatic/<br />

electric control)<br />

Mechanical robot interface<br />

according to EUROMAP 18 on fixed<br />

platen (with adaptor plate)


71.015 Spritzprägeschaltung einschließlich<br />

Werkzeugsicherung<br />

Prägehub und Prägegeschwindigkeit<br />

am Bildschirm einstellbar.<br />

Funktionsablauf:<br />

- Schließen bis auf einstellbaren<br />

Prägehub max. 5 mm<br />

- Einspritzen<br />

- Schließprägehub<br />

(max.75 Prozent Schließkraft)<br />

- Nachdruck<br />

89.238 Netzform der Spannungsversorgung:<br />

TN-C oder TN-C-S oder TN-S-System<br />

(Drehstromnetze mit separat geführtem<br />

Neutralleiter bzw. gemeinsam mit Erde<br />

geführtem Neutralleiter)<br />

89.239 Eurospannung 400/230 V / 50 Hz<br />

mit Neutralleiter<br />

89.525 Nachdruckbeginn abhängig vom<br />

Einspritzdruck.<br />

89.751 Qualitätsüberwachungspaket:<br />

Prozessüberwachung (Zyklen-Istwerte<br />

und Integrale) durch Vorgabe von<br />

Toleranzbändern, Istwertanzeige,<br />

Istwertspeicherung.<br />

Dokumentation ausdruckbar.<br />

89.765 Zyklenspeicherung: Speicherung der in<br />

jedem Zyklus erfassten Prozess-Ist-werte<br />

auf internem Massenspeicher.<br />

Exportfunktionen auf Drucker oder<br />

Datenträger im Excel kompatiblen Format.<br />

Seite/page 4 von/of 11 – 160-2 – KM 160/750EX<br />

Injection/compression sequence incl.<br />

mould protection control.<br />

Compression stroke and compression<br />

speed adjustable via VDU.<br />

Sequence:<br />

- mould closing up to adjustable<br />

compression stroke 5 mm max.<br />

- injection<br />

- coining stroke (compression force<br />

max. 75% of clamp force)<br />

- holding pressure<br />

Grid type of the power supply:<br />

TN-C or TN-C-S or TN-S system<br />

(3 ph grids with separate neutral or<br />

neutral together with ground)<br />

Euro voltage 400/230 V / 50 Hz<br />

with neutral<br />

Follow-up pressure depending on<br />

injection pressure<br />

Quality monitoring package:<br />

Process monitoring (actual cycle values<br />

and integrals) by setting of<br />

tolerances, actual value display and<br />

recording.<br />

Documentation printable.<br />

Cycle recording:<br />

Recording of actual process values for<br />

each cycle on an internal storage<br />

device.<br />

Export function to printer or data


89.807 Wartungshinweise:<br />

In Abhängigkeit von der Maschinenbean-<br />

spruchung (Betriebsstunden und Zyklus-<br />

zeit) werden automatisch Wartungs-<br />

intervalle berechnet und im Bildschirm<br />

als Alarm angezeigt als Hinweis auf<br />

fällige Wartungsarbeiten.<br />

89.822 Hauptsprache Spanisch<br />

- Bildschirmtexte, Druckertexte<br />

spanisch<br />

- Betriebsanleitung<br />

spanisch<br />

- Maschinenschilder<br />

spanisch<br />

96.650 Maschinenlackierung, Strukturglanz:<br />

- Maschine einfarbig<br />

RAL 9002 grauweiß<br />

- Verkleidung<br />

RAL 9002 grauweiß<br />

RAL 5002 ultramarinblau<br />

- Bewegliche Schutztüre, Schließeinheit<br />

RAL 9006 weißaluminium<br />

- Verkleidungsbleche, Schließeinheit<br />

RAL 9006 weißaluminium<br />

Seite/page 5 von/of 11 – 160-2 – KM 160/750EX<br />

storage device in Excel® compatible<br />

format.<br />

Maintenance schedule:<br />

According to machine strain (working<br />

hours and cycle time) automatic cal-<br />

culation of maintenance intervals,<br />

signalled on VDU with alarm if due.<br />

First language Spanish<br />

- VDU, printer<br />

Spanish<br />

- operating manual<br />

Spanish<br />

- machine plates<br />

Spanish<br />

Machine painting, structural gloss paint:<br />

- machine 1 color<br />

RAL 9002 grey white<br />

- cladding<br />

RAL 9002 grey white<br />

RAL 5002 blue<br />

- moving guards clamp unit<br />

RAL 9006 white/aluminium<br />

- cover panels clamp unit<br />

RAL 9006 white/aluminium


76.7110 Wasserbatterie 10 - fach mit Thermometer,<br />

montiert an der hinteren stirnseitigen<br />

Verkleidung der Schließeinheit.<br />

Optionale Magnetventilabsperrung<br />

mit ZE 76.82 (pro Wasserbatterie) möglich.<br />

Seite/page 6 von/of 11 – 160-2 – KM 160/750EX<br />

Water battery 10-fold<br />

with thermometers, attached to<br />

the short end of the rear guard of the<br />

clamp unit.<br />

Optional electromagnetic shut-off valve<br />

is possible with ZE 76.82 (once per<br />

89.2001 Lüfter am Schaltschrank<br />

water battery).<br />

Cooling fan for control cabinet<br />

89.5901 Signalschnittstelle nach EUROMAP 67<br />

Signal interface for handling unit<br />

mit Ausschusssignal und Strom-<br />

versorgungssteckdose CEE 16 A<br />

für Handhabungsgerät.<br />

Für Fahrbewegungen des Handhabungs-<br />

gerätes während der Werkzeugöffnungs-<br />

bewegung ist zusätzlich ZE 89.5915<br />

erforderlich.<br />

89.6702 Ereignis-Protokoll (Logbuch)<br />

zur kontinuierlichen Erfassung und<br />

rückwirkenden Betrachtung (max. 10000<br />

Eintragungen) von:<br />

- Änderung der Maschineneinstelldaten<br />

- Alarmmeldungen und deren Bestätigung<br />

- Ein-bzw. Ausschalten der Steuerung<br />

mit Angabe von Datum, Uhrzeit und<br />

laufenden Zyklus, sowie Registrierung<br />

des Passwortes (Standard),<br />

Auswertungsmöglichkeit der Eintragung<br />

über einen Drucker<br />

(Voraussetzung ZE 89.9722),<br />

acc. to EUROMAP 67 incl. reject signal<br />

and power socket CEE 16 A.<br />

For movements of the handling unit<br />

during mould opening ZE 89.5915 is<br />

additionally required.<br />

Data logging (logbook) for continuous<br />

recording and retrospective display<br />

(max. 10,000 events) of:<br />

- changes of machine parameters<br />

- Alarm messages / acknowledgements<br />

- On/off of the machine control incl.<br />

date, time and cycle number as well<br />

as a record of the access PIN (std),<br />

Analysis of the events via printer<br />

(ZE 89.9722 required)<br />

Additonally a statistical analysis<br />

of all alarms in semi/fully auto<br />

mode is possible via graph display


zusätzliche statistische Auswertung<br />

der im Halb- und Vollautomatikbetrieb<br />

aufgetretenen Alarme am Bildschirm mit<br />

grafischer Darstellung.<br />

89.6781 Spannungsstabilisiertes Netzteil (24V)<br />

für MC5 - Steuerung incl. Puffermodul.<br />

Haltezeit ca. 20 ms.<br />

89.7991 Schnittstelle zum Anschluss einer<br />

handelsüblichen alphanumerischen<br />

USB-Tastatur zur freien Texteingabe<br />

zusätzlicher Produktionsinformationen<br />

Seite/page 7 von/of 11 – 160-2 – KM 160/750EX<br />

on the VDU.<br />

Stabilized power supply unit (24 V) for<br />

MC5-control incl. buffering module.<br />

Holding time approx. 20 ms.<br />

Interface for connection of a standard<br />

alphanumeric USB-keyboard for<br />

free text entry of additional production<br />

information on 3 pages<br />

89.8034<br />

auf 3 Bildschirmseiten<br />

TFT-Farbbildschirm TFT color screen<br />

89.8039 Grafische Darstellung der Soll- und<br />

Graph display of set and actual profiles<br />

Istwert-Profile für die Parameter<br />

Einspritzgeschwindigkeit, Einspritz-<br />

druck, Nachdruck, Staudruck und<br />

Schneckendrehzahl.<br />

for injection speed, injection pressure,<br />

holding pressure, back pressure and<br />

screw rpm.


89.8044 Grafik-Analysepaket mit Darstellung<br />

von 10 Kurven sowie Toleranzband- und<br />

Flächenüberwachung in eingrenzbaren<br />

Bereichen. Die ersten 5 Kurven sind<br />

fest zugeordnet für:<br />

- Massedruck<br />

- Werkzeuginnendruck (1. Signal von<br />

ZE 89.521 oder ZE 89.522 oder<br />

ZE 89.523 oder ZE 89.524)<br />

- Einspritzweg<br />

- Einspritzgeschwindigkeit<br />

- Spritzleistung.<br />

5 weitere Kurven können mit je einem<br />

Analogsignal aus einer Auswahlliste<br />

frei zugeordnet werden.<br />

89.8191 Zusatzsprache Deutsch<br />

für Bildschirmtexte und Druckertexte<br />

(umschaltbar)<br />

89.9695 Je 3 frei programmierbare Eingänge und<br />

Ausgänge im Schaltschrank:<br />

Eingänge zur Freigabe der wichtigsten<br />

Zyklusschritte der Maschine.<br />

Ausgänge zum Ansteuern externer<br />

Peripheriegeräte.<br />

89.45013 1 Service-Steckdose 1-phasig 10 A<br />

im Schaltschrank, angeschlossen vor<br />

dem Hauptschalter in länderspezifischer<br />

Ausführung.<br />

Einschränkung: Nur für Maschinen mit<br />

Betriebsspannung 380 V, 400 V, und<br />

Seite/page 8 von/of 11 – 160-2 – KM 160/750EX<br />

Graph display and analysis package<br />

with 10 graphs, incl. monitoring of<br />

tolerance band and integral surface<br />

area within adjustable ranges.<br />

The first 5 graphs are assigned to:<br />

- Melt pressure<br />

- Mould cavity pressure (1st signal from<br />

ZE 89.521 or ZE 89.522 or<br />

ZE 89.523 or ZE 89.524)<br />

- Injection screw position<br />

- Injection speed<br />

- Injection capacity<br />

The 5 further graphs can be assigned<br />

freely with one analog each from<br />

a selective list<br />

Additional language German for VDU<br />

and printer (selectable on screen)<br />

3 free programmable in- and outputs in<br />

the control cabinet:<br />

Inputs to be used to enable the main<br />

cycle steps of the machine.<br />

Outputs to be used for the control of<br />

external equipment.<br />

1 service socket single phase 10 A in<br />

the control cabinet, connected before<br />

the main switch, in country specific<br />

design.<br />

Restriction: Only possible for<br />

machines supplied with 380 V, 400 V,


420 V mit Nullleiter möglich. and 420 V with neutral.<br />

21.80 Elektronische Codierung der Plastifizier-<br />

einheit zur automatischen<br />

Erkennung der technischen Daten und<br />

maximalen Betriebsparameter:<br />

Schneckendurchmesser, Temperatur,<br />

Spritzdruck, Drehzahl, Plastifizier-<br />

drehmoment.<br />

23.00 Mehrpreis für verschleißarme<br />

Plastifizierung<br />

(Abrasions- und Korrosionsschutz)<br />

44.10 Düsenschutztür an Bediengegenseite<br />

aufklappbar<br />

44.20 Auswerferraum-Schutztür<br />

an Bedienseite aufklappbar<br />

52.20 Endposition "hinten" des Auswerfers<br />

und der Werkzeug-Auswerferplatte<br />

in Reihe überwacht<br />

71.18 Aktive Staudrucksteuerung<br />

zur TSG-Verarbeitung<br />

(Schneckenlagepunktregelung)<br />

Seite/page 9 von/of 11 – 160-2 – KM 160/750EX<br />

Electronic coding of the plasticizer.<br />

For automatic identification of the<br />

technical data and of the max<br />

operating parameters:<br />

screw diameter, temperature,<br />

inj.-pressure, screw rpm,<br />

plasticizing torque.<br />

Wear resistant plasticizer, surcharge<br />

(abrasion and corrosion resistant)<br />

Hinged nozzle guard non-op side<br />

Hinged ejector guard operator's side<br />

Back position monitoring of the<br />

ejector in series with the mould<br />

ejector plate (limit switch)<br />

Active back pressure control for<br />

structural foam processing (TSG)<br />

(screw position control)


89.02 Extrusions-/Injektionsschaltung,<br />

bestehend aus:<br />

1. Wahlprogramm Extrusion-Injektion:<br />

Extrusion in Schneckenposition<br />

Plastifizierende mit Lagepunktrege-<br />

lung. Nach Ablauf Extrusionszeit<br />

normaler Einspritz-, Nachdruck-,<br />

Plastifiziervorgang.<br />

2. Wahlprogramm Extrusion:<br />

Extrusion in vorderer Schnecken-<br />

position mit Lagepunktregelung.<br />

Nach Werkzeugfüllung dreht Schnecke<br />

nach hinten und schaltet nach Er-<br />

reichen des Umschaltpunktes auf<br />

Nachdruck.<br />

89.47 Potentialfreier Kontakt für Signal<br />

"Plastifizieren" auf Steckverbindung<br />

HAN 3 A (mit Gegenstecker).<br />

In Nähe des Materialeinzugs zum<br />

Anschluss eines Einfärb-/Dosier-Gerätes.<br />

89.70 Anfahrschaltung:<br />

Schusszahlabhängiges Umschalten von<br />

Anfahr- auf Produktionswerten u.a. für<br />

Dosierweg, Spritzdruck, Nachdruck,<br />

Staudruck, Heizzeit.<br />

89.76 Zykluszeitanalyse:<br />

Anzeige der Einzelzeiten und der Gesamt-<br />

zeit für den letzten aktuellen Zyklus<br />

und<br />

Seite/page 10 von/of 11 – 160-2 – KM 160/750EX<br />

Extrusion/injection circuit,<br />

consisting of:<br />

1. Select function 'extrusion/injection':<br />

Extrusion with screw position end<br />

of plasticising with position con-<br />

trol. After end of extrusion time,<br />

standard injection-, holding- and<br />

plasticising function.<br />

2. Select function 'extrusion':<br />

Extrusion movement in forward screw<br />

position with position control.<br />

After filling of the mould, the<br />

screw moves back and switches at<br />

the change over position to<br />

'holding pressure'.<br />

Potential-free contact for signal<br />

"plasticizing" on socket HAN 3 A (with<br />

mating plug).<br />

Close to material feed for connection<br />

of a coloring-/dosing unit.<br />

Start-up circuit:<br />

switch over from start-up to produc-<br />

tion values for plasticizing stroke,<br />

injection pressure, holding pressure,<br />

back pressure, heating time, etc.<br />

depending on cycles.<br />

Cycle time analysis:<br />

Display of the individual times and the<br />

total time of the last actual cyle and a<br />

selectable reference cycle. Graph


97.00 UVV EU:<br />

einen wählbaren Vergleichszyklus.<br />

Grafische Darstellung der nacheinander<br />

und parallel ablaufenden Einzelzeiten.<br />

Ausführung der Sicherheitsanforderun-<br />

gen, gemäß der europäischen Maschinen-<br />

richtlinie 98/37/EG, einschließlich<br />

CE-Konformitätserklärung für Lieferung<br />

innerhalb der EG, in der jeweiligen<br />

Landessprache.<br />

Seite/page 11 von/of 11 – 160-2 – KM 160/750EX<br />

display of the sequential and parallel<br />

times.<br />

UVV for the EU:<br />

Safety equipment in accordance<br />

with the Machine Guidelines 98/37/EG,<br />

incl. CE conformity declaration for<br />

deliveries inside the EG, in country<br />

specific language.


Datenblatt / Data sheet KM 380-1400-1400 CZ WEN MC4<br />

(08-2)<br />

Spritzgießmaschine /Injection Moulding Machine<br />

Typ/type: KM 380-1400-1400 CZ WEN MC4<br />

Hersteller/manufacturer: <strong>KraussMaffei</strong><br />

Baujahr/year of construction: 2008<br />

Schneckendurchmesser mm 60 / 60 Screw diameter<br />

Spritzdruck max. bar 2007/2007 Injection pressure max.<br />

Hubvolumen max. cm3 678/678 Stroke volume max.<br />

Spritzteilgewicht max. in<br />

Polystyrol<br />

Gramm 617 / 617<br />

Shotweight max. in<br />

Polystyrene<br />

Schneckendrehzahl 260/260 Screw speed<br />

Werkzeugschließkraft kN 3800 Mould clamping force<br />

Werkzeugöffnungsweg<br />

max.<br />

mm 1020 Mould opening distance max.<br />

max. Öffnungsweite -<br />

Plattenabstandmm<br />

2400 Daylight opening max.<br />

Werkzeugeinbauhöhe<br />

min./max.<br />

mm min.1380<br />

Mould installation height<br />

min./max.<br />

Lichter Holmabstand mm 900x800 Clearance between tie bars<br />

Größe der WZ-<br />

Aufspannplatten<br />

mm 1270x1230 Size of mould fixing plates<br />

Auswerferhub mm Entfällt/not applicable Ejector stroke<br />

Install. Antriebsleistung kW 90 Inst. drive capacity<br />

Install. Heizleistung kW 45/45 Inst. heating capacity<br />

Anzahl der Plast.<br />

Regelzonen<br />

6/6<br />

Adjustable barrel heating<br />

zones<br />

Steuerungsart MC4 Mode of control<br />

Netzspannung 380V 50Hz Mains voltage<br />

Aufstellfläche. Maschine m ca./approx. 11x2,5x2,8 Required floor space machine<br />

Nettogewicht, ohne<br />

Ölfüllung<br />

kg ca./approx. 34700 Net weight, without oil filling<br />

Irrtum sowie techn. Änderungen bleiben vorbehalten / Errors excepted and technical details might be subject to change.<br />

Die notwendige Hydraulikölfüllung gehört nicht zu unserem Lieferumfang.<br />

The required hydraulic-oil filling is not included in our scope of supply.<br />

Seite/page 1 von/of 9 – Pos./item 08-2 – KM380-1400-1400 CZ WEN MC4


Inklusive nachfolgender Zusatzeinrichtungen / Including the following optionals:<br />

02.506 4 Stück Horizontalanschläge zum<br />

Fixieren der Maschine in Längsachse<br />

auf dem Fundament bei Einsatz von frei<br />

stehenden, nicht mit der Maschine<br />

verbundenen Handhabungsgeräten.<br />

Befestigt an beiden Stirnseiten des<br />

Maschinenbettes.<br />

02.50 Keilschuh-Maschinenlagerung<br />

(Fabrikat Bilz)<br />

40.511 Pneumatikventil 1 an BWAP<br />

für Blasfunktion (1 Stück 3/2-Wege-<br />

ventil mit 1 Magnetspule).<br />

Ansteuerung wahlweise Weg/Zeit oder<br />

Zeit/Zeit. Menge über 1 Drossel am<br />

Ventilausgang manuell einstellbar.<br />

Anschlussgröße 1/4 Zoll. \n(Bei Einbau<br />

ZE 40.513 ist ZE 40.514 nicht möglich)<br />

(Voraussetzung ZE 40.511 oder ZE<br />

40.512)<br />

40.561 Pneumatikventil 1 an FWAP<br />

für Blasfunktion (1 Stück 3/2-Wege-<br />

ventil mit 1 Magnetspule).<br />

Ansteuerung wahlweise Weg/Zeit oder<br />

Zeit/Zeit. Menge über 1 Drossel am<br />

Ventilausgang manuell einstellbar.<br />

Anschlussgröße 1/4 Zoll.\n(Bei Einbau<br />

ZE 40.561 ist ZE 40.562 nicht möglich)<br />

07.13 Elektromotorischer Schneckenantrieb<br />

mit erhöhter Antriebsleistung.<br />

Für unabhängiges, energiesparendes<br />

Plastifizieren während Öffnungs-<br />

und Schließbewegung. \n(Lieferung<br />

anstelle des Standard- Hydromotors)<br />

(Nicht nachrüstbar)<br />

Achtung:<br />

Von der Standardmaschine abweichende<br />

technische Daten!<br />

45.721 Mechanische Schnittstelle<br />

nach Euromap 18 für Handhabungsgerät<br />

auf FWAP (mit Zwischenplatte bis<br />

einschl. KM 300 C)<br />

Seite/page 2 von/of 9 – Pos./item 08-2 – KM380-1400-1400 CZ WEN MC4<br />

Horizontal stops, 4 off, for fixing<br />

the machine on the foundation in<br />

longitudinal axis, attached to both<br />

front faces of the machine bed<br />

(when free-standing handling units are<br />

in use which are not connected with<br />

the machine).<br />

Wedge type anti-vibration pads<br />

(make Bilz)<br />

Pneumatic valve 1 on moving platen<br />

for blow function (1 off 3/2 directional<br />

valve with 1 solenoid).<br />

Selectable control via stroke/time or time/time.<br />

Air volume manually adjustable for<br />

each output port via 1 throttle valve.<br />

Fitting size 1/4 inch.\n(With ZE 40.513 fitted ZE<br />

40.514 is not possible)<br />

(Prerequisite ZE 40.511 or ZE 40.512)<br />

Pneumatic valve 1 on fixed platen<br />

for blow function (1 off 3/2 directional<br />

valve with 1 solenoid).<br />

Selectable control via stroke/time or time/time.<br />

Air volume manually adjustable for<br />

each output port via 1 throttle valve.<br />

Fitting size 1/4 inch.\n(With ZE 40.561 fitted ZE<br />

40.562 is not possible)<br />

Electric screw motor with increased<br />

drive power. For independent, energy<br />

saving plasticising during mould<br />

opening and closing.\n(Instead of std. hydromotor)<br />

(Not retrofittable)<br />

Note:<br />

Technical data not identical with the<br />

standard machine!<br />

Mechanical robot interface<br />

according to Euromap 18 on fixed<br />

platen<br />

(with adaptor plate up to KM 300 C)


70.021 Druckspeicher für Einspritzen und<br />

gleichzeitiges Fahren<br />

hydraul. Auswerfer und hydraul. Kernzug<br />

während Öffnungs- und<br />

Schließbewegung.<br />

89.240 Sonderspannung 380/220 V / 50 Hz<br />

mit Neutralleiter<br />

89.751 Qualitätsüberwachungspaket:<br />

Prozessüberwachung (Zyklen-Istwerte<br />

und Integrale) durch Vorgabe von<br />

Toleranzbändern, Istwertanzeige,<br />

Istwertspeicherung.<br />

Dokumentation ausdruckbar.<br />

89.765 Zyklenspeicherung auf Festplatte im<br />

DOS-Format:<br />

Die in jedem Zyklus erfassten Prozess-<br />

Istwerte werden auf der Festplatte<br />

im DOS-Format gespeichert.<br />

Zusätzlich können Formteilkennzeichen<br />

für z.B. Schlieren, Verzug usw.<br />

abgespeichert werden.<br />

Archivierung und Auswertung mit<br />

handelsüblichen Programmen<br />

(z.B. Excel) auf externem Rechner.<br />

89.807 Wartungshinweise:<br />

In Abhängigkeit von der Maschinenbean-<br />

spruchung (Betriebsstunden und Zyklus-<br />

zeit) werden automatisch Wartungs-<br />

intervalle berechnet und im Bildschirm<br />

als Alarm angezeigt als Hinweis auf<br />

fällige Wartungsarbeiten.<br />

89.810 PV-Regelung<br />

für Einspritzgeschwindigkeit,<br />

Nachdruck und Staudruck<br />

96.650 Maschinenlackierung, Strukturglanzlack:<br />

- Maschine einfarbig<br />

RAL 9002 grauweiß<br />

- Rahmen Verkleidungen<br />

Aluminium<br />

- Rahmen bewegl. Schutztüren<br />

und Düsenschutz<br />

Aluminium<br />

- Verkleidungsbleche Schließeinheit<br />

RAL 9002 grauweiß<br />

Seite/page 3 von/of 9 – Pos./item 08-2 – KM380-1400-1400 CZ WEN MC4<br />

Accumulator for injection and independent,<br />

simultaneous operation of the hydraulic<br />

ejector resp. hydraulic cores during<br />

opening resp. closing movement.<br />

Special voltage 380/220 V / 50 Hz<br />

with neutral<br />

Quality monitoring package:<br />

Process monitoring (actual cycle values<br />

and integrals) by setting of tolerances,<br />

actual value display and recording.<br />

Documentation printable.<br />

Cycle recording on hard disc (DOS):<br />

Recording of actual process values for<br />

each cycle on HDD in DOS format.<br />

Additional characteristics of the<br />

mouldings such as streaks, warpage etc<br />

can be stored.<br />

Storage and evaluation is possible<br />

with std programs (e.g. Excel) on an<br />

external PC.<br />

Maintenance schedule:<br />

According to machine strain (working<br />

hours and cycle time) automatic cal-<br />

culation of maintenance intervals,<br />

signalled on VDU with alarm if due.<br />

PV-closed loop control for injection<br />

speed, holding pressure and back<br />

pressure<br />

Machine painting, structural gloss paint:<br />

- machine 1 color<br />

RAL 9002 grey white<br />

- guard frames<br />

aluminium<br />

- frames for moving guards<br />

and nozzle guard<br />

aluminium<br />

- cover panels clamp unit<br />

RAL 9002 grey white


89.2002 Wasser/Luft- Wärmetauscher am<br />

Schaltschrank. Empfohlen bei<br />

Umgebungstemperaturen ab 35° C und<br />

zur Verarbeitung von Hart-PVC.<br />

Wassereintrittstemperatur max. 25°C.<br />

89.5901 Signalschnittstelle nach Euromap 67<br />

mit Ausschusssignal und Strom-<br />

versorgungssteckdose CEE 16 A<br />

für Handhabungsgerät.<br />

Für Fahrbewegungen des Handhabungs-<br />

gerätes während der Werkzeugöffnungs-<br />

bewegung ist zusätzlich ZE 89.5915<br />

erforderlich.<br />

\n(Nicht möglich in Verbindung mit<br />

ZE 89.5902 oder ZE 89.591 bzw.<br />

ZE 89.5911 oder LR-Integration)<br />

89.5915 Start "Handlinggerät einfahren"<br />

während Werkzeugöffnung ab einstell-<br />

barer Wegposition, wahlweise mit oder<br />

ohne Zwischenstopp der Werkzeug-<br />

öffnungsbewegung.<br />

Achtung:<br />

Krauss-Maffei haftet nicht für evtl.<br />

durch Fehleinstellung oder Fehlbedie-<br />

nung entstehende Werkzeug-, Roboter-,<br />

Maschinen-, Personen- oder sonstige<br />

Schäden!\n(Voraussetzung ZE 89.5901<br />

bzw. ZE 89.5902 oder ZE 89.591 bzw.<br />

ZE 89.5911 oder LR-Integration)<br />

89.6702 Ereignis-Protokoll (Logbuch) zur<br />

kontinuierlichen Erfassung und<br />

rückwirkenden Betrachtung (max. 10000<br />

Eintragungen) von:<br />

- Änderung der Maschineneinstelldaten<br />

- Alarmmeldungen und deren Bestätigung<br />

- Ein- bzw. Ausschalten der Steuerung<br />

mit Angabe von Datum, Uhrzeit und<br />

laufendem Zyklus sowie Registrierung<br />

des Passwortes (Standard) bzw. der<br />

Magnetkartenkennziffer (Voraussetzung<br />

ZE 89.6711), Auswertungsmöglichkeit<br />

der Eintragung über einen Drucker<br />

(Voraussetzung ZE 89.9722 oder<br />

ZE 89.9723), zusätzliche statistische<br />

Auswertung der im Halb- und Vollauto-<br />

matikbetrieb aufgetretenen Alarme<br />

am Bildschirm mit grafischer<br />

Darstellung.<br />

Seite/page 4 von/of 9 – Pos./item 08-2 – KM380-1400-1400 CZ WEN MC4<br />

Water/air-heat exchanger for control cabinet.<br />

Recommended for ambient temperatures<br />

above 35°C and when processing rigid PVC.<br />

Water intake temperature 25°C max.<br />

Signal interface for handling unit<br />

acc. to Euromap 67 incl. reject signal<br />

and power socket CEE 16 A.<br />

For movements of the handling unit during<br />

mould opening ZE 89.5915 is<br />

additionally required.<br />

\n(Not possible in connection with ZE 89.5902<br />

or ZE 89.591 or ZE 89.5911 or LR integration)<br />

Start 'handling unit moving in' during<br />

mould opening ('on the fly'), activated<br />

by adjustable mould position. Select<br />

function for mould opening with or<br />

without intermediate stop.<br />

Attention:<br />

KRAUSS-MAFFEI is neither liable for<br />

any damages on muold, robot, machine,<br />

or personnel, nor for any other damages<br />

that may result from incorrect setting<br />

or operation of the machine!\n(Prerequisite ZE<br />

89.5901 or ZE 89.5902 or ZE 89.591 or<br />

ZE 89.5911 or LR integration)<br />

Data logging (logbook) for continuous<br />

recording and retrospective display<br />

(max. 10,000 events) of:<br />

- changes of machine parameters<br />

- Alarm messages / acknowledgements<br />

- On/off of the machine control incl.<br />

date, time and cycle number as well<br />

as a record of the access PIN (std)<br />

resp. the magnetic card PIN (there-<br />

fore ZE 89.6711 is required),<br />

analysis of the events via printer<br />

(ZE 89.9722 or ZE 89.9723 required),<br />

additonally a statistical analysis of<br />

all alarms in semi/fully auto mode is<br />

possible via graph display on the VDU.


89.7991 Schnittstelle zum Anschluss einer<br />

handelsüblichen alphanumerischen AT-<br />

Tastatur Typ MF2 zur freien Texteingabe<br />

zusätzlicher Produktionsinformationen<br />

auf 3 Bildschirmseiten<br />

89.8034 TFT-Farbbildschirm TFT color screen<br />

89.8039 Grafische Darstellung der Soll- und<br />

Istwert-Profile für die Parameter<br />

Einspritzgeschwindigkeit, Einspritz-<br />

druck, Nachdruck, Staudruck und<br />

Schneckendrehzahl. \n(Zur Anzeige aller<br />

genannten Parameter ist ZE 89.525 bei<br />

C1- Maschinen erforderlich)<br />

89.8191 Zusatzsprache Deutsch<br />

für Bildschirmtexte und Druckertexte<br />

(umschaltbar)<br />

89.45013 1 Service-Steckdose Schuko 10 A<br />

im Schaltschrank, angeschlossen vor<br />

dem Hauptschalter in länderspezifischer<br />

Ausführung.<br />

Einschränkung: Nur für Maschinen mit<br />

Betriebsspannung 380 V, 400 V, und<br />

420 V mit Nullleiter möglich.<br />

89.80441 Grafik-Analysepaket mit Kurven-<br />

darstellung und Toleranzband- und<br />

Flächenüberwachung in eingrenzbaren<br />

Bereichen.<br />

Für jede der 2 Spritzeinheiten werden<br />

folgende 4 Parameter separat dargestellt:<br />

- Massedruck<br />

- Werkzeuginnendruck<br />

(Voraussetzung ZE 89.521)<br />

- Einspritzweg<br />

- Einspritzgeschwindigkeit<br />

23.00 Mehrpreis für verschleißarme<br />

Plastifizierung (Abrasions- und<br />

Korrosionsschutz)<br />

27.00 Maschinenanpassung für HPS-UN<br />

Plastifizierung<br />

(Einschl. zusätzliche Temperatur-<br />

regelstelle)<br />

32.00 Drehbolzenverschlussdüse HSVS,<br />

hydraulisch gesteuert<br />

(Erstausrüstung einschl. hydrau-<br />

lischer/elektrischer Steuerung)<br />

Seite/page 5 von/of 9 – Pos./item 08-2 – KM380-1400-1400 CZ WEN MC4<br />

Interface for connection of a standard<br />

alphanumeric AT-keyboard type MF2 for<br />

free text entry of additional production<br />

information on 3 pages<br />

Graph display of set and actual profiles<br />

for injection speed, injection pressure,<br />

holding pressure, back pressure and<br />

screw rpm.\n(For the display of all mentioned<br />

parameters ZE 89.525 is required<br />

for C1 machines)<br />

Additional language German for VDU<br />

and printer (selectable on screen)<br />

1 service socket Schuko 10 A in the<br />

control cabinet, connected before the<br />

main switch, in country specific design<br />

Restriction: Only possible for<br />

machines supplied with 380 V, 400 V,<br />

420 V with neutral.<br />

Graph display and analysis package<br />

with tolerance and integration surface<br />

monitoring, range adjustable.<br />

For each of the two injection units<br />

the following 4 parameters can be<br />

displayed separately:<br />

- melt pressure<br />

- mould cavity pressure<br />

(prerequisite ZE 89.521)<br />

- injection stroke<br />

- injection speed<br />

Wear resistant plasticizer, surcharge<br />

(abrasion and corrosion resistant)<br />

Machine adaption for HPS-UN<br />

plasticizer<br />

(additional temp.-control circuit included)<br />

Cyl. valve-type shut-off nozzle, HSVS,<br />

hydraulically operated<br />

(original equipment incl. hydraulic/<br />

electric control)


40.81 Hydraulische Steuerung<br />

für 1 Heißläufer-Nadelverschlussdüse<br />

(1 Stück 4/3-Wegeventil mit 2 Magnetspulen).<br />

Anschlussgröße 1/4 Zoll.<br />

Funktion:<br />

Öffnen der Düse zeitverzögert einstellbar<br />

ab Beginn Werkzeug schließen.<br />

Schließen der Düse zeitverzögert einstellbar<br />

ab Nachdruckende.\n(Nicht<br />

möglich in Verbindung mit ZE 40.80, ZE<br />

40.8001 und ZE 40.8101)<br />

44.20 Auswerferraum-Schutztür<br />

an Bedienseite aufklappbar<br />

45.68 Verbreiterung der Formaufspannplatten<br />

und horizontale lichte Einbauweite<br />

zwischen den Holmen verbreitert um:<br />

KM 40 / 50: 84 mm<br />

KM 65 / 80: 65 mm<br />

KM 110 /150: 60 mm<br />

KM 175 / 200: 70 mm<br />

KM 250 / 300: 80 mm<br />

KM 350: 90 mm<br />

KM 420 / 500: 100 mm<br />

ACHTUNG:<br />

Diese Position hat Auswirkung auf die<br />

Bohrungsabstände in ZE 45.721.<br />

Siehe Euromap 18.\n(Nicht nachrüstbar)<br />

59.30 Verchromte Holme<br />

Schließeinheit und Spritzeinheit<br />

64.50 Medienwächter<br />

zur Ölwannenüberwachung<br />

65.01 Vergrößerter Ölkühler<br />

für Wasservorlauftemperatur max. 36°C<br />

bei Wasservorlaufdruck 4-6 bar<br />

am Anschlusspunkt<br />

71.56 Düsenanpresskraft<br />

am Bildschirm einstellbar<br />

Seite/page 6 von/of 9 – Pos./item 08-2 – KM380-1400-1400 CZ WEN MC4<br />

Hydraulic control for 1 hotrunner needle<br />

valve (1 off 4/3 directional valve<br />

with 2 solenoids) Fitting size 1/4 inch.<br />

Sequence:<br />

Needle opens time delayed (adjustable)<br />

after start mould closing.<br />

Needle closes time delayed (adjustable)<br />

after holding pressure end.\n(Not possible in<br />

connection with<br />

ZE 40.80, ZE 40.8001 and ZE 40.8101)<br />

Hinged ejector guard operator's side<br />

Wider mould fixing platens<br />

and extended horizontal distance<br />

between tie bars. Extended by:<br />

KM 40 / 50: 84 mm<br />

KM 65 / 80: 65 mm<br />

KM 110 / 150: 60 mm<br />

KM 175 / 200: 70 mm<br />

KM 250 / 300: 80 mm<br />

KM 350: 90 mm<br />

KM 420 / 500: 100 mm<br />

Attention:<br />

This position has an impact on the<br />

drill hole spacing in ZE 45.721.<br />

Please refer to Euromap 18.\n(Not retrofittable)<br />

Chrome-plated tie bars clamp unit<br />

and injection unit<br />

Level sensor for oil drip tray<br />

monitoring<br />

Increased oil cooler<br />

for water intake temperature of max.<br />

36°C and intake pressure of 4-6 bar<br />

at the intake manifold<br />

Nozzle contact force<br />

adjustable at VDU<br />

89.22 Pumpenmotor(e) mit Isolationsklasse F Pump motor(s) with tropical insulation<br />

(Class F)<br />

89.70 Anfahrschaltung:<br />

Start-up circuit:<br />

Schusszahlabhängiges Umschalten von switch over from start-up to production values<br />

Anfahr- auf Produktionswerte für Dosier- for plasticising stroke, injection pressure,<br />

weg, Spritzdruck, Nachdruck, Staudruck holding pressure, back pressure depending on<br />

cycles


89.76 Zykluszeitanalyse:<br />

Anzeige der Einzelzeiten und der Gesamt<br />

zeit für den letzten aktuellen Zyklus und<br />

einen wählbaren Vergleichszyklus.<br />

Grafische Darstellung der nacheinander<br />

und parallel ablaufenden Einzelzeiten.<br />

97.00 UVV EU:<br />

Ausführung der Sicherheitsanforderun-<br />

gen, gemäß der europäischen Maschinen<br />

richtlinie 98/37/EG, einschließlich<br />

CE-Konformitätserklärung für Lieferung<br />

innerhalb der EG, in der jeweiligen<br />

Landessprache.\n(Nicht möglich in<br />

Verbindung mit ZE 97.040)<br />

Seite/page 7 von/of 9 – Pos./item 08-2 – KM380-1400-1400 CZ WEN MC4<br />

Cycle time analysis:<br />

Display of the individual times and the<br />

total time of the last actual cyle and a<br />

selectable reference cycle. Graph display<br />

of the sequential and parallel times.<br />

UVV for the EU:<br />

Safety equipment in accordance<br />

with the Machine Guidelines 98/37/EG,<br />

incl. CE conformity declaration for<br />

deliveries inside the EG, in country<br />

specific language.\n(Not possible together with<br />

ZE 97.040)


Spritze 2/Injection unit 2<br />

07.13 Elektromotorischer Schneckenantrieb<br />

mit erhöhter Antriebsleistung.<br />

Für unabhängiges, energiesparendes<br />

Plastifizieren während Öffnungs- und<br />

Schließbewegung.<br />

89.525 Nachdruckbeginn abhängig vom<br />

Hydraulikdruck<br />

89.810 PV-Regelung<br />

für Einspritzgeschwindigkeit,<br />

Nachdruck und Staudruck<br />

23.00 Mehrpreis für verschleißarme<br />

Plastifizierung<br />

(Abrasions- und Korrosionsschutz)<br />

27.00 Maschinenanpassung für HPS-UN<br />

Plastifizierung<br />

(Einschl. zusätzliche Temperatur-<br />

regelstelle)<br />

32.00 Drehbolzenverschlussdüse HSVS,<br />

hydraulisch gesteuert<br />

(Erstausrüstung einschl. hydrau-<br />

lischer/elektrischer Steuerung)<br />

40.81 Hydraulische Steuerung<br />

für 1 Heißläufer-Nadelverschlussdüse<br />

(1 Stück 4/3-Wegeventil mit 2 Magnet-<br />

spulen). Anschlussgröße 1/4 Zoll.<br />

Funktion:<br />

Öffnen der Düse zeitverzögert ein-<br />

stellbar ab Beginn Werkzeug schließen.<br />

Schließen der Düse zeitverzögert ein-<br />

stellbar ab Nachdruckende.\n(Nicht<br />

möglich in Verbindung mit ZE 40.80,<br />

ZE 40.8001 und ZE 40.8101)<br />

71.56 Düsenanpresskraft am Bildschirm<br />

einstellbar<br />

Seite/page 8 von/of 9 – Pos./item 08-2 – KM380-1400-1400 CZ WEN MC4<br />

Electric screw motor with increased<br />

drive power. For independent, energy<br />

saving plasticising during mould<br />

opening and closing.<br />

Follow-up pressure depending on<br />

hydraulic pressure<br />

PV-closed loop control for injection<br />

speed, holding pressure and back<br />

pressure<br />

Wear resistant plasticizer, surcharge<br />

(abrasion and corrosion resistant)<br />

Machine adaption for HPS-UN<br />

plasticizer<br />

(additional temp.-control circuit included)<br />

Cyl. valve-type shut-off nozzle, HSVS,<br />

hydraulically operated<br />

(original equipment incl. hydraulic/<br />

electric control)<br />

Hydraulic control for 1 hotrunner needle<br />

valve (1 off 4/3 directional valve<br />

with 2 solenoids) Fitting size 1/4 inch.<br />

Sequence:<br />

Needle opens time delayed (adjustable)<br />

after start mould closing.<br />

Needle closes time delayed (adjustable)<br />

after holding pressure end.\n(Not possible in<br />

connection with ZE 40.80, ZE 40.8001 and<br />

ZE 40.8101)<br />

Nozzle contact force adjustable at VDU<br />

Wendeplattenausrüstung / Equipment for rotary table (Spin Form)<br />

minimale Einbauhöhe 1380 mm min. installation height 1380 mm<br />

maximaler Öffnungsweg 1020 mm max. opening distance 1020 mm<br />

maximaler Plattenabstand 2400 mm max. distance between platens 2400 mm<br />

Holmabstand 900x800 mm clearance between tie bars 900x800 mm<br />

Schiebetisch für Wendeeinheit (Spinunit)<br />

oder Adapterplatte (TwinForm)<br />

Moving table for spin unit or adapting plate<br />

(TwinForm)


4-fach Kernzug für Wendeplatte mit<br />

Druckentlastung<br />

Seite/page 9 von/of 9 – Pos./item 08-2 – KM380-1400-1400 CZ WEN MC4<br />

4-fold core pull for SpinForm with pressure<br />

release


Datenblatt / Data sheet KM 380-2700 C3 MC5<br />

(38-1)<br />

Spritzgießmaschine /Injection Moulding Machine<br />

Typ/type: KM 380-2700 C3 MC5<br />

Hersteller/manufacturer: <strong>KraussMaffei</strong><br />

Baujahr/year of construction: 2010<br />

Schneckendurchmesser mm 70 HPS Screw diameter<br />

Spritzdruck max. bar 2389 Injection pressure max.<br />

Hubvolumen max. cm3 1097 Stroke volume max.<br />

Spritzteilgewicht max. in<br />

Polystyrol<br />

Gramm 998<br />

Shotweight max. in<br />

Polystyrene<br />

Schneckendrehzahl 171/272 Screw speed<br />

Werkzeugschließkraft kN 3800 Mould clamping force<br />

Werkzeugöffnungsweg<br />

max.<br />

mm 1020 Mould opening distance max.<br />

max. Öffnungsweite -<br />

Plattenabstandmm<br />

1400 Daylight opening max.<br />

Werkzeugeinbauhöhe min mm 380<br />

Mould installation height<br />

min./max.<br />

Lichter Holmabstand mm 800x800 Clearance between tie bars<br />

Größe der WZ-<br />

Aufspannplatten<br />

mm 1270x1230 Size of mould fixing plates<br />

Auswerferhub mm 250 Ejector stroke<br />

Install. Antriebsleistung kW 90 Inst. drive capacity<br />

Install. Heizleistung kW 70 Inst. heating capacity<br />

Anzahl der Plast.<br />

Regelzonen<br />

9<br />

Adjustable barrel heating<br />

zones<br />

Steuerungsart MC5 Mode of control<br />

Netzspannung 400V 50Hz Mains voltage<br />

Aufstellfläche. Maschine m ca./approx. 7,4x2,4x2,6 Required floor space machine<br />

Nettogewicht, ohne<br />

Ölfüllung<br />

kg ca./approx. 23200 Net weight, without oil filling<br />

Irrtum sowie techn. Änderungen bleiben vorbehalten / Errors excepted and technical details might be subject to change.<br />

Die notwendige Hydraulikölfüllung gehört nicht zu unserem Lieferumfang.<br />

The required hydraulic-oil filling is not included in our scope of supply.


Inklusive nachfolgender Zusatzeinrichtungen / Including the following optionals:<br />

02.506 4 Stück Horizontalanschläge zum<br />

Fixieren der Maschine in Längsachse<br />

auf dem Fundament bei Einsatz von frei<br />

stehenden, nicht mit der Maschine<br />

verbundenen Handhabungsgeräten.<br />

Befestigt an beiden Stirnseiten des<br />

Maschinenbettes.<br />

02.508 Schwingelemente - Maschinenlagerung<br />

(Fabrikat Trido)<br />

07.14 Elektromotorischer Schneckenantrieb<br />

mit erhöhter Antriebsleistung.<br />

Für unabhängiges, energiesparendes<br />

Plastifizieren während Öffnungs- und<br />

Schließbewegung.<br />

27.00 Maschinenanpassung für HPS-UN<br />

Plastifizierung<br />

(Einschl. zusätzlicher Temperatur-<br />

regelstelle)<br />

32.00 Drehbolzenverschlussdüse HSVS,<br />

hydraulisch gesteuert<br />

(Erstausrüstung einschl. hydrau-<br />

lischer/elektrischer Steuerung)<br />

40.511 Pneumatikventil 1 an BWAP<br />

für Blasfunktion (1 Stück 3/2-Wege-<br />

ventil mit 1 Magnetspule).<br />

Ansteuerung wahlweise Weg/Zeit,<br />

Zeit/Zeit, oder über Handlinggerät-<br />

Signal (Voraussetzung ZE 89.591 oder<br />

ZE 89.5911). Menge über 1 Drossel<br />

am Ventilausgang manuell einstellbar.<br />

Im Einrichtbetrieb kann das Ventil<br />

über Softkeytaster einzeln betätigt<br />

werden.<br />

Anschlussgröße 1/2 Zoll.<br />

Horizontal stops, 4 off, for fixing<br />

the machine on the foundation in<br />

longitudinal axis, attached to both<br />

front faces of the machine bed<br />

(when free-standing handling units are<br />

in use which are not connected with<br />

the machine).<br />

Anti-vibration levelling pads<br />

(make Trido)<br />

Electric screw motor with increased<br />

drive power. For independent, energy<br />

saving plasticizing during mould<br />

opening and closing.<br />

Machine adaptation for HPS-UN<br />

plasticizer<br />

(additional temp.-control circuit<br />

included)<br />

Cyl. valve-type shut-off nozzle, HSVS,<br />

hydraulically operated<br />

(original equipment incl. hydraulic/<br />

electric control)<br />

Pneumatic valve 1 on moving platen<br />

for blow function (1 off 3/2<br />

directional valve with 1 solenoid).<br />

Selectable control via stroke/time,<br />

time/time, or via handling unit signal<br />

(ZE 89.591 or ZE 89.5911 required).<br />

Air volume manually adjustable for<br />

each output port via 1 throttle valve.<br />

In setting mode the valve can be<br />

activated separately via soft key.<br />

Fitting size 1/2 inch.


40.513 Pneumatikventil 2 an BWAP<br />

für Blasfunktion (1 Stück 3/2-Wege-<br />

ventil mit 1 Magnetspule).<br />

Ansteuerung wahlweise Weg/Zeit,<br />

Zeit/Zeit, oder über Handlinggerät-<br />

Signal (Voraussetzung ZE 89.591 oder<br />

ZE 89.5911). Menge über 1 Drossel<br />

am Ventilausgang manuell einstellbar.<br />

Im Einrichtbetrieb kann das Ventil<br />

über Softkeytaster einzeln betätigt<br />

werden.<br />

Anschlussgröße 1/2 Zoll.<br />

40.515 Pneumatikventil 3 an BWAP<br />

für Blasfunktion (1 Stück 3/2-Wege-<br />

ventil mit 1 Magnetspule).<br />

Ansteuerung wahlweise Weg/Zeit,<br />

Zeit/Zeit, oder über Handlinggerät-<br />

Signal (Voraussetzung ZE 89.591 oder<br />

ZE 89.5911). Menge über 1 Drossel<br />

am Ventilausgang manuell einstellbar.<br />

Im Einrichtbetrieb kann das Ventil<br />

über Softkeytaster einzeln betätigt<br />

werden.<br />

Anschlussgröße 1/2 Zoll.<br />

40.71 Pneumatische Steuerung für<br />

1 Heiß (Kalt)-Kanal-Nadelverschlussdüse<br />

(1 Stück 5/2-Wegeventil mit 2 Magnet-<br />

spulen). Anschlussgröße 1/4 Zoll.<br />

Funktion:<br />

Öffnen der Düse zeitverzögert ein-<br />

stellbar ab Beginn Werkzeug schließen.<br />

Schließen der Düse zeitverzögert ein-<br />

stellbar ab Nachdruckende.<br />

Pneumatic valve 2 on moving platen<br />

for blow function (1 off 3/2<br />

directional valve with 1 solenoid).<br />

Selectable control via stroke/time,<br />

time/time, or via handling unit signal<br />

(ZE 89.591 or ZE 89.5911 required).<br />

Air volume manually adjustable for<br />

each output port via 1 throttle valve.<br />

In setting mode the valve can be<br />

activated separately via soft key.<br />

Fitting size 1/2 inch.<br />

Pneumatic valve 3 on moving platen<br />

for blow function (1 off 3/2<br />

directional valve with 1 solenoid).<br />

Selectable control via stroke/time,<br />

time/time, or via handling unit signal<br />

(ZE 89.591 or ZE 89.5911 required).<br />

Air volume manually adjustable for<br />

each output port via 1 throttle valve.<br />

In setting mode the valve can be<br />

activated separately via soft key.<br />

Fitting size 1/2 inch.<br />

Pneumatic control for one hotrunner<br />

(coldrunner) needle valve (1 off 5/2<br />

directional valve with 2 solenoids).<br />

Fitting size 1/4 inch.<br />

Sequence:<br />

Needle opens time delayed (adjustable)<br />

after start mould closing.<br />

Needle closes time delayed (adjustable)<br />

after end of holding pressure.


40.73 Druckminderventil für Pneumatik-<br />

ventile, manuell einstellbar<br />

40.74 1 Satz = 2 Stück Drosseln für<br />

Pneumatikventile, manuell einstellbar<br />

40.8101 Hydraulische Steuerung für<br />

2 Heiß (Kalt)-Kanal-Nadelverschlussdüse<br />

(2 Stück 4/3-Wegeventile mit je<br />

2 Magnetspulen).<br />

Anschluss 1/4 Zoll an FWAP BGS.<br />

Funktion:<br />

Öffnen der Düsen zeitverzögert ein-<br />

stellbar ab Beginn Werkzeug schließen.<br />

Schließen der Düsen zeitverzögert ein-<br />

stellbar ab Nachdruckende.<br />

Die Zeitverzögerungen sind für beide<br />

Düsen separat einstellbar.<br />

44.20 Auswerferraum-Schutztür<br />

an Bedienseite aufklappbar<br />

45.45 Abstützung der Schließeinheit auf<br />

dem Fundament durch 2 Stützfüße<br />

bei hohen Gewichtsbelastungen durch<br />

große Werkzeuge, Ausdrehvor-<br />

richtungen, usw.<br />

Bei Bestellung von Maschinenlagerung<br />

enthält diese Position zwei zusätzliche<br />

Elemente.<br />

45.462 Um 200 mm vergrößerte min. Werkzeug-<br />

Einbauhöhe und max. Öffnungsweite<br />

45.721 Mechanische Schnittstelle nach<br />

EUROMAP 18 für Handhabungsgerät<br />

auf FWAP (mit Zwischenplatte bis<br />

einschl. KM 280 C3)<br />

52.20 Endposition "hinten" des Auswerfers<br />

und der Werkzeug-Auswerferplatte<br />

in Reihe überwacht<br />

Pressure reducing valve for pneumatic<br />

valves, manually adjustable<br />

1 set = 2 throttle valves for<br />

pneumatic valves, manually adjustable<br />

Hydraulic control for 2 hotrunner<br />

(coldrunner) needle valves (2 off 4/3<br />

directional valves with 2 solenoids<br />

each).<br />

Fitting size 1/4 inch on fixed platen<br />

non-op side.<br />

Sequence:<br />

Needles open time delayed (adjustable)<br />

after start mould closing.<br />

Needles close time delayed (adjustable)<br />

after holding pressure end.<br />

The delay timers for each needle valve<br />

can be adjusted separately.<br />

Hinged ejector guard operator's side<br />

Support of the clamp unit on the<br />

foundation by 2 support legs.<br />

To be used when high load is applied<br />

by heavy moulds, unscrewing units etc.<br />

2 additional elements are included if<br />

anti vibration pads are ordered.<br />

Min. mould height and max. daylight<br />

extended by 200 mm<br />

Mechanical robot interface according<br />

to EUROMAP 18 on fixed platen<br />

(with adaptor plate up to KM 280 C3)<br />

Back position monitoring of the<br />

ejector in series with the mould<br />

ejector plate (limit switch)


59.30 Verchromte Holme<br />

Schließeinheit und Spritzeinheit<br />

64.50 Medienwächter im Pumpenraum<br />

zur Ölwannenüberwachung<br />

65.01 Vergrößerter Ölkühler für<br />

Wasservorlauftemperatur<br />

max. 36°C bei Wasservorlaufdruck<br />

und 4-6 bar am Anschlusspunkt<br />

70.01 Füll- und Prüfeinrichtung<br />

für Druckspeicher<br />

70.021 Druckspeicher für erhöhte Einspritz-<br />

leistung.<br />

Hydraul. Auswerfer und hydraul. Kern-<br />

zug können gleichzeitig während Öff-<br />

nungs- und Schließbewegung gefahren<br />

werden. Geschwindigkeit und Druck am<br />

Bildschirm einstellbar.<br />

71.56 Düsenanpresskraft<br />

am Bildschirm einstellbar<br />

72.321 Hydraulische Kernzugsteuerung 2-fach<br />

an BWAP Bediengegenseite.<br />

4/3-Wegeventil mit 2 Magnetspulen<br />

und gesperrter Mittelstellung,<br />

Anschlussgröße 1/2 Zoll Innengewinde.<br />

(Geschwindigkeit und Druck am Bild-<br />

schirm einstellbar)<br />

Steckerbelegung nach EUROMAP 13<br />

(HAN 16 A)<br />

72.371 Hydraulische Kernzugsteuerung 2-fach<br />

für FWAP Bediengegenseite<br />

(Geschwindigkeit und Druck am Bild-<br />

schirm einstellbar)<br />

4/3-Wegeventil mit 2 Magnetspulen<br />

und gesperrter Mittelstellung,<br />

Werkzeuganschlüsse 1/2 Zoll Innen-<br />

gewinde am Kernzugblock:<br />

- bis einschl. KM 280 C3 neben dem<br />

Chrome-plated tie bars clamp unit<br />

and injection unit<br />

Level sensor for oil drip tray<br />

monitoring<br />

Increased oil cooler for<br />

water intake temperature of<br />

max. 36°C and intake pressure<br />

of 4-6 bar at the intake manifold<br />

Filling and control device for<br />

accumulator<br />

Accumulator for increased injection<br />

capacity (speed and pressure settable<br />

at VDU).<br />

Independent and parallel movements<br />

for hydraulic ejector and cores<br />

during mould opening and closing.<br />

Nozzle contact force<br />

adjustable at VDU<br />

Hydraulic core pull system 2-fold on<br />

moving platen (BWAP), non-op side.<br />

4/3 directional valve with 2 solenoids<br />

and blocked center position,<br />

connection 1/2 inch internal thread<br />

(speed and pressure settable at VDU).<br />

Socket pinout according to EUROMAP 13<br />

(HAN 16 A)<br />

Hydraulic core pull system 2-fold for<br />

fixed platen, non-op side<br />

(speed and pressure settable via VDU).<br />

4/3 directional valve with 2 solenoids<br />

and blocked center position,<br />

connection 1/2 inch internal thread at<br />

core pull manifold:<br />

- up to KM 280 C3 adjacent to<br />

discharge area


Ausfallschacht<br />

- ab KM 320 C3 seitlich an FWAP<br />

Steckerbelegung nach EUROMAP 13<br />

(HAN 16 A)<br />

72.462 Pneumatische Kernzugsteuerung 2-fach<br />

an FWAP Bediengegenseite.<br />

5/3-Wegeventil mit 2 Magnetspulen<br />

und gesperrter Mittelstellung.<br />

Anschlussgröße 1/4 Zoll.<br />

Steckerbelegung nach KM Standard<br />

(bis einschließlich Kern 2 nach<br />

EUROMAP 13 (HAN 16 A)).<br />

72.61 Druckhaltefunktion für hydraul. Kern-<br />

züge über Druckspeicher<br />

89.2002 Wasser/Luft- Wärmetauscher<br />

am Steuerschrank. Empfohlen bei<br />

Umgebungstemperaturen ab 35°C.<br />

- as from KM 320 C3 at side<br />

face of the fixed platen<br />

Socket pinout according to EUROMAP 13<br />

(HAN 16 A)<br />

Pneumatic core pull system 2-fold on<br />

fixed platen (FWAP), non-op side.<br />

5/3 directional valve with 2 solenoids<br />

and blocked center position.<br />

Fitting size 1/4 inch.<br />

Socket pinout according to KM standard<br />

(up to core 2 according to EUROMAP 13,<br />

HAN 16 A).<br />

Function to maintain pressure on core<br />

pull circuits via accumulator<br />

Water/air-heat exchanger for control<br />

cabinet. Recommended for ambient<br />

temperatures above 35°C.<br />

Wasservorlauftemperatur max. 25°C.<br />

Water intake temperature 25°C max.<br />

89.22 Pumpenmotor(e) mit Isolationsklasse F Pump motor(s) with tropical insulation<br />

89.245 Betriebsspannung 420 V / 50 Hz<br />

mit Neutralleiter<br />

89.45013 1 Service-Steckdose 1-phasig 10 A<br />

im Schaltschrank, angeschlossen vor<br />

dem Hauptschalter in länderspezifischer<br />

Ausführung.<br />

Einschränkung: Nur für Maschinen mit<br />

Betriebsspannung 380 V, 400 V, und<br />

420 V mit Nullleiter möglich.<br />

(Class F)<br />

Operating voltage 420 V / 50 Hz<br />

with neutral<br />

1 service socket single phase 10 A in<br />

the control cabinet, connected before<br />

the main switch, in country specific<br />

design.<br />

Restriction: Only possible for<br />

machines supplied with 380 V, 400 V,<br />

and 420 V with neutral.


89.45092 Steckdosenkombination<br />

bestehend aus:<br />

3 Schuko-Steckdosen 16 A<br />

2 CEE -Steckdosen 16 A<br />

(nur über Hauptschalter abschaltbar)<br />

Montiert an Bediengegenseite Spritz-<br />

einheit bei KM 140 C3 mit KM 450 C3<br />

unterhalb Schaltschrank, bei KM 600 C3<br />

Nähe FWAP.<br />

89.47 Potentialfreier Kontakt für Signal<br />

"Plastifizieren" auf Steckverbindung<br />

HAN 3 A (mit Gegenstecker).<br />

In Nähe des Materialeinzugs zum<br />

Anschluss eines Einfärb-/Dosier-Gerätes.<br />

89.525 Nachdruckbeginn abhängig vom<br />

Hydraulikdruck<br />

89.5901 Signalschnittstelle nach EUROMAP 67<br />

mit Ausschusssignal und Strom-<br />

versorgungssteckdose CEE 16 A<br />

für Handhabungsgerät.<br />

Für Fahrbewegungen des Handhabungs-<br />

gerätes während der Werkzeugöffnungs-<br />

bewegung ist zusätzlich ZE 89.5915<br />

erforderlich.<br />

89.5903 Signalschnittstellenadapter von<br />

EUROMAP 12 auf EUROMAP 67<br />

Ermöglicht den Anschluss von Hand-<br />

habungsgeräten mit EUROMAP 12 -<br />

Schnittstelle an die maschinenseitige<br />

EUROMAP 67 - Schnittstelle.<br />

Anschluss und Benutzung setzt entspr.<br />

Risikobewertung des Roboterherstellers<br />

voraus. Keinerlei Haftung durch<br />

<strong>KraussMaffei</strong>.<br />

Combination of sockets consisting of:<br />

3 Schuko sockets 16 A<br />

2 CEE sockets 16 A<br />

(only interrupted via main switch)<br />

KM 140 C3 up to KM 450 C3:<br />

fitted to non-op side below control<br />

cabinet.<br />

KM 600 C3: fitted near fixed platen.<br />

Potential-free contact for signal<br />

"plasticizing" on socket HAN 3 A (with<br />

mating plug).<br />

Close to material feed for connection<br />

of a coloring-/dosing unit.<br />

Follow-up pressure depending on<br />

hydraulic pressure<br />

Signal interface for handling unit<br />

acc. to EUROMAP 67 incl. reject signal<br />

and power socket CEE 16 A.<br />

For movements of the handling unit<br />

during mould opening ZE 89.5915 is<br />

additionally required.<br />

Adaption for signal interface from<br />

EUROMAP 12 to EUROMAP 67, enabling<br />

handling units with EUROMAP 12 inter-<br />

face to be connected to the EUROMAP 67<br />

interface on the machine.<br />

Connection and operation only after<br />

risk assessment by the robot<br />

manufacturer.<br />

<strong>KraussMaffei</strong> disclaims any liability.<br />

The safety critera is downrated to


Hinweis:<br />

Die Sicherheitskriterien werden auf<br />

EUROMAP 12 herabgestuft.<br />

89.6702 Ereignis-Protokoll (Logbuch) zur<br />

kontinuierlichen Erfassung und<br />

rückwirkenden Betrachtung (max. 10000<br />

Eintragungen) von:<br />

- Änderung der Maschineneinstelldaten<br />

- Alarmmeldungen und deren Bestätigung<br />

- Ein-bzw. Ausschalten der Steuerung<br />

mit Angabe von Datum, Uhrzeit und<br />

laufenden Zyklus sowie Registrierung<br />

des Passwortes (Standard) bzw. der<br />

Magnetkartenkennziffer (Voraussetzung<br />

ZE 89.6711), Auswertungsmöglichkeit<br />

der Eintragung über einen Drucker<br />

(Voraussetzung ZE 89.9722 oder<br />

ZE 89.9723), zusätzliche statistische<br />

Auswertung der im Halb- und Vollauto-<br />

matikbetrieb aufgetretenen Alarme<br />

am Bildschirm mit grafischer Darstellung.<br />

89.70 Anfahrschaltung:<br />

Schusszahlabhängiges Umschalten von<br />

Anfahr- auf Produktionswerten u.a. für<br />

Dosierweg, Spritzdruck, Nachdruck,<br />

Staudruck, Heizzeit.<br />

EUROMAP 12.<br />

Data logging (logbook) for continuous<br />

recording and retrospective display<br />

(max. 10,000 events) of:<br />

- Changes of machine parameters<br />

- Alarm messages / acknowledgements<br />

- On/off of the machine control incl.<br />

date, time and cycle number as well<br />

as a record of the access PIN (std)<br />

resp. the magnetic card PIN (there-<br />

fore ZE 89.6711 is required)<br />

- Analysis of the events via printer<br />

(ZE 89.9722 or ZE 89.9723 required)<br />

- Additonally a statistical analysis of<br />

all alarms in semi/fully auto mode is<br />

possible via graph display on the VDU.<br />

Start-up circuit:<br />

switch over from start-up to produc-<br />

tion values for plasticizing stroke,<br />

injection pressure, holding pressure,<br />

back pressure, heating time, etc.<br />

depending on cycles.


89.751 Qualitätsüberwachungspaket:<br />

Prozessüberwachung (Zyklen-Istwerte<br />

und Integrale) durch Vorgabe von<br />

Toleranzbändern, Istwertanzeige,<br />

Istwertspeicherung.<br />

Dokumentation ausdruckbar.<br />

89.76 Zykluszeitanalyse:<br />

Anzeige der Einzelzeiten und der Gesamt-<br />

zeit für den letzten aktuellen Zyklus<br />

und<br />

einen wählbaren Vergleichszyklus.<br />

Grafische Darstellung der nacheinander<br />

und parallel ablaufenden Einzelzeiten.<br />

89.765 Zyklenspeicherung auf Festplatte im<br />

DOS-Format:<br />

Die in jedem Zyklus erfassten Prozess-<br />

Istwerte werden auf der Festplatte im<br />

DOS-Format gespeichert.<br />

Zusätzlich können Formteilkennzeichen<br />

für z.B. Schlieren, Verzug usw.<br />

abgespeichert werden.<br />

Archivierung und Auswertung mit<br />

handelsüblichen Programmen<br />

(z.B. Excel) auf externem Rechner.<br />

89.7991 Schnittstelle zum Anschluss einer<br />

handelsüblichen alphanumerischen AT-<br />

Tastatur Typ MF2 zur freien Textein-<br />

gabe zusätzlicher Produktionsinfor-<br />

Quality monitoring package:<br />

Process monitoring (actual cycle values<br />

and integrals) by setting of<br />

tolerances, actual value display and<br />

recording.<br />

Documentation printable.<br />

Cycle time analysis:<br />

Display of the individual times and the<br />

total time of the last actual cyle and a<br />

selectable reference cycle. Graph<br />

display of the sequential and parallel<br />

times.<br />

Cycle recording on hard disc (DOS):<br />

Recording of actual process values for<br />

each cycle on HDD in DOS format.<br />

Additional characteristics of the<br />

mouldings such as streaks, warpage etc<br />

can be stored.<br />

Storage and evaluation is possible<br />

with std. programs (e.g. Excel) on an<br />

external PC.<br />

Interface for connection of a standard<br />

alphanumeric AT-keyboard type MF2 for<br />

free text entry of additional produc-<br />

tion information on 3 pages.<br />

89.8034<br />

mationen auf 3 Bildschirmseiten.<br />

TFT-Farbbildschirm TFT color screen<br />

89.8039 Grafische Darstellung der Soll- und<br />

Graph display of set and actual profiles<br />

Istwert-Profile für die Parameter<br />

Einspritzgeschwindigkeit, Einspritz-<br />

druck, Nachdruck, Staudruck und<br />

Schneckendrehzahl.<br />

for injection speed, injection pressure,<br />

holding pressure, back pressure and<br />

screw rpm.


89.807 Wartungshinweise:<br />

In Abhängigkeit von der Maschinenbean-<br />

spruchung (Betriebsstunden und Zyklus-<br />

zeit) werden automatisch Wartungs-<br />

intervalle berechnet und im Bildschirm<br />

als Alarm angezeigt als Hinweis auf<br />

fällige Wartungsarbeiten.<br />

89.810 PV-Regelung<br />

für Einspritzgeschwindigkeit,<br />

Nachdruck und Staudruck<br />

89.8191 Zusatzsprache Deutsch<br />

für Bildschirmtexte und Druckertexte<br />

(umschaltbar)<br />

89.820 Hauptsprache Englisch<br />

- Bildschirmtexte, Druckertexte<br />

englisch<br />

- Betriebsanleitung<br />

englisch<br />

- Maschinenschilder<br />

englisch<br />

89.9695 Je 3 frei programmierbare Eingänge und<br />

Ausgänge im Schaltschrank:<br />

Eingänge zur Freigabe der wichtigsten<br />

Zyklusschritte der Maschine.<br />

Ausgänge zum Ansteuern externer<br />

Peripheriegeräte.<br />

96.650 Maschinenlackierung Strukturglanzlack:<br />

- Maschine einfarbig<br />

RAL 9002 grauweiß<br />

- Rahmen Verkleidungen<br />

Aluminium<br />

- Rahmen bewegl. Schutztüren<br />

und Düsenschutz<br />

Aluminium<br />

- Verkleidungsbleche Schließeinheit<br />

RAL 9002 grauweiß<br />

Maintenance schedule:<br />

According to machine strain (working<br />

hours and cycle time) automatic cal-<br />

culation of maintenance intervals,<br />

signalled on VDU with alarm if due.<br />

PV-closed loop control for injection<br />

speed, holding pressure and back<br />

pressure<br />

Additional language German for VDU<br />

and printer (selectable on screen)<br />

First language English<br />

- VDU, printer<br />

English<br />

- operating manual<br />

English<br />

- machine plates<br />

English<br />

3 free programmable in- and outputs in<br />

the control cabinet:<br />

Inputs to be used to enable the main<br />

cycle steps of the machine.<br />

Outputs to be used for the control of<br />

external equipment.<br />

Machine painting, structural gloss paint:<br />

- machine one color<br />

RAL 9002 grey white<br />

- guard frames<br />

aluminium<br />

- frames for moving guards and<br />

nozzle guard<br />

aluminium<br />

- cover panels clamp unit<br />

RAL 9002 grey white


97.00 UVV EU:<br />

Ausführung der Sicherheitsanforderun-<br />

gen, gemäß der europäischen Maschinen-<br />

richtlinie 98/37/EG, einschließlich<br />

CE-Konformitätserklärung für Lieferung<br />

innerhalb der EG, in der jeweiligen<br />

Landessprache.<br />

UVV for the EU:<br />

Safety equipment in accordance<br />

with the Machine Guidelines 98/37/EG,<br />

incl. CE conformity declaration for<br />

deliveries inside the EG, in country<br />

specific language.


KM650/4300CX Bj. 2010<br />

38209004/38209006<br />

61014362/61014365<br />

Plastifizierung 80mm HPS-UN 2205 Bar, 1810 ccm, 1647 gr/PS<br />

02.50 Keilschuh-Maschinenlagerung<br />

(Fabrikat Bilz)<br />

07.12 Elektromotorischer Schneckenantrieb<br />

für unabhängiges, energiesparendes<br />

Plastifizieren während Öffnungs-<br />

und Schließbewegung.<br />

Für paralleles Plastifizieren wird ein<br />

Verschlusssystem empfohlen.<br />

Achtung:<br />

Von der Standardmaschine abweichende<br />

technische Daten!<br />

21.80 Elektronische Codierung der Plastifizier-<br />

einheit zur automatischen<br />

Erkennung der technischen Daten und<br />

maximalen Betriebsparameter:<br />

Schneckendurchmesser, Temperatur,<br />

Spritzdruck, Drehzahl, Plastifizier-<br />

drehmoment.<br />

25.50 Vollisolierung für Plastifizierzylinder<br />

zur Senkung des Energieverbrauches<br />

27.00 Maschinenanpassung für HPS-UN<br />

Plastifizierung<br />

(Einschl. zusätzlicher Temperatur-<br />

regelstelle)<br />

32.00 Drehbolzenverschlussdüse HSVS,<br />

hydraulisch gesteuert<br />

(Erstausrüstung einschl. hydrau-<br />

lischer/elektrischer Steuerung)<br />

Wedge type anti-vibration pads<br />

(make Bilz)<br />

Electric screw motor:<br />

For independent, energy saving<br />

plasticizing during mould opening and<br />

closing.<br />

For parallel plasticizing we recommend<br />

a shut-off nozzle.<br />

Note:<br />

Technical data not identical with the<br />

standard machine!<br />

Electronic coding of the plasticizer.<br />

For automatic identification of the<br />

technical data and of the max<br />

operating parameters:<br />

screw diameter, temperature,<br />

inj.-pressure, screw rpm,<br />

plasticizing torque.<br />

Complete insulation of plasticizing<br />

cylinder in order to lower the energy<br />

consumption<br />

Machine adaptation for HPS-UN<br />

plasticizer<br />

(additional temp.-control circuit<br />

included)<br />

Cyl. valve-type shut-off nozzle, HSVS,<br />

hydraulically operated<br />

(original equipment incl. hydraulic/<br />

electric control)


33.00 Verlängerte Düse (60 mm) inkl.<br />

zusätzlicher Regelzone und Heizband,<br />

sowie Thermofühler, zum Ausgleich der<br />

Eintauchtiefe beim Einsatz von Magnet-<br />

spannplatten.<br />

40.712 Pneumat. Kaskadenventile 6-fach für<br />

Heiß (Kalt)-Kanal-Nadelverschlussdüse<br />

(6 Stück 5/2-Wegeventile mit 2 Magnet-<br />

spulen).<br />

Anschluss über Schlauchsteckverbindung<br />

an FWAP BGS.<br />

40.912 6-fach elektrische Schnittstelle<br />

(an FWAP) zur Kaskadensteuerung, am<br />

Bildschirm wählbar für pneumatische<br />

oder hydraulische Ventile.<br />

Funktion:<br />

Die Düsen werden in Abhängigkeit vom<br />

Einspritzweg geöffnet und geschlossen.<br />

Durch zusätzliche Wahlfunktion können<br />

alle Düsen während dem Nachdruck<br />

geöffnet und ab Nachdruckende<br />

zeitverzögert geschlossen werden.<br />

44.10 Düsenschutztür an Bediengegenseite<br />

aufklappbar<br />

44.20 Auswerferraum-Schutztür<br />

an Bedienseite aufklappbar<br />

45.45 Abstützung der Schließeinheit<br />

auf dem Fundament durch 2 Stützfüße<br />

bei hohen Gewichtsbelastungen durch<br />

große Werkzeuge, Ausdrehvorrichtungen,<br />

usw.<br />

Extended nozzle (60 mm) incl.<br />

additional heat zone, heater-band and<br />

thermocouple.<br />

For the compensation of the nozzle<br />

penetration depth when magnetic platens<br />

are fitted.<br />

Pneumatic cascade control, 6-fold<br />

for hotrunner (coldrunner) needle<br />

valves (6 off 5/2 directional valves<br />

with 2 solenoids each).<br />

Connection via hose plug connector<br />

on fixed platen, non-op side.<br />

Electric interface 6-fold<br />

on fixed platen (FWAP) for cascade<br />

control, selectable on screen for pneumatic<br />

or hydraulic valves.<br />

Sequence:<br />

The needle valves open and close screw<br />

position controlled during injection.<br />

Via additional select function all needle<br />

valves can open during holding pressure<br />

and close after holding pressure end<br />

via delay timer.<br />

Hinged nozzle guard non-op side<br />

Hinged ejector guard operator's side<br />

Support of the clamp unit on the<br />

foundation by 2 support legs. To be<br />

used when high load is applied by<br />

heavy moulds, unscrewing devices etc.<br />

For KM 35 CX up to KM 160 CX:


Für KM 35 CX mit KM 160 CX:<br />

Im Preis dieser Position<br />

2 Stück zusätzliche Keilschuh- bzw.<br />

Schwingelemente enthalten.<br />

45.721 Mechanische Schnittstelle<br />

nach EUROMAP 18<br />

für Handhabungsgerät auf FWAP<br />

(mit Zwischenplatte bis einschl.<br />

KM 500 CX)<br />

52.20 Endposition "hinten" des Auswerfers<br />

und der Werkzeug-Auswerferplatte<br />

in Reihe überwacht<br />

59.30 Verchromte Holme<br />

Schließeinheit und Spritzeinheit<br />

64.50 Medienwächter im Pumpenraum<br />

zur Ölwannenüberwachung<br />

65.01 Vergrößerter Ölkühler<br />

für Wasservorlauftemperatur max. 36°C.<br />

Der Differenzdruck zwischen Wasservorlauf<br />

und Rücklauf darf 2,0 bar nicht unterschreiten.<br />

65.551 Servicemanometer mit hydraulischem<br />

Wahlschalter an der Bedienseite<br />

zur wahlweisen Anzeige von:<br />

- Systemdruck (Pumpendruck)<br />

- Spritzdruck / Nachdruck<br />

- Aggregatfahrdruck<br />

71.25 Staudruck-Einstellung<br />

zur Verarbeitung von Hart-PVC<br />

2 additional wedge type resp.<br />

anti vibration elements are included.<br />

Mechanical robot interface<br />

according to EUROMAP 18<br />

on fixed platen<br />

(with adaptor plate up to KM 500 CX)<br />

Back position monitoring of the<br />

ejector in series with the mould<br />

ejector plate (limit switch)<br />

Chrome-plated tie bars clamp unit<br />

and injection unit<br />

Level sensor for oil drip tray<br />

monitoring<br />

Increased oil cooler for water intake<br />

temperature of max. 36 °C.<br />

The differential pressure between water<br />

inlet and outlet may not be below<br />

2.0 bar.<br />

Pressure gauge with hydraulic selector<br />

switch on operator side, for service<br />

purposes, displaying alternatively:<br />

- system pressure (pump pressure)<br />

- injection pressure / holding pressure<br />

- hydro motor pressure<br />

Back pressure control for processing<br />

of rigid PVC


72.321 Hydraulische Kernzugsteuerung 2-fach<br />

an BWAP Bediengegenseite.<br />

4/3-Wegeventil mit 2 Magnetspulen<br />

und gesperrter Mittelstellung,<br />

Anschlussgröße 1/2 Zoll Innengewinde.<br />

(Geschwindigkeit und Druck am Bild-<br />

schirm einstellbar)<br />

Steckerbelegung nach EUROMAP 13<br />

(HAN 16 A)<br />

72.371 Hydraulische Kernzugsteuerung 2-fach<br />

an FWAP Bediengegenseite.<br />

(Geschwindigkeit und Druck am Bild-<br />

schirm einstellbar)<br />

4/3-Wegeventil mit 2 Magnetspulen<br />

und gesperrter Mittelstellung,<br />

Werkzeuganschlüsse 1/2 Zoll Innen-<br />

gewinde am Kernzugblock:<br />

- bis einschl. KM 160 CX neben dem<br />

Ausfallschacht<br />

- ab KM 200 CX seitlich an FWAP<br />

Steckerbelegung nach Euromap 13<br />

(HAN 16 A)<br />

72.506 Zwillingsrückschlagventil zum Halten<br />

der Position des hydraulischen<br />

Auswerfers<br />

88.5412 12 Stück Temperaturregelstellen<br />

für Werkzeugheißkanal.<br />

Selbstoptimierende Dreipunkt PID-<br />

Regler der Genauigkeitsklasse 0,5,<br />

einschließlich Steckverbindungen<br />

HAN 16 E für Leistung und HAN 16 A<br />

Hydraulic core pull system 2-fold on<br />

moving platen (BWAP), non-op side.<br />

4/3 directional valve with 2 solenoids<br />

and blocked center position,<br />

connection 1/2 inch internal thread<br />

(speed and pressure settable at VDU).<br />

Socket pinout according to EUROMAP 13<br />

(HAN 16 A)<br />

Hydraulic core pull system 2-fold on<br />

fixed platen (FWAP), non-op side<br />

(speed and pressure settable at VDU).<br />

4/3 directional valve with 2 solenoids<br />

and blocked center position,<br />

connection 1/2 inch internal thread at<br />

core pull manifold:<br />

Position:<br />

- up to KM 160 CX adjacent to<br />

discharge area<br />

- as from KM 200 CX at side<br />

face of the fixed platen<br />

Socket pinout according to EUROMAP 13<br />

(HAN 16 A)<br />

Twin check valve to allow a fixed<br />

position of the hydraulic ejector<br />

12 hotrunner control circuits, self-<br />

optimizing three-point PID controllers,<br />

class 0.5 incl. socket connection<br />

HAN 16 E for power and HAN 16 A for<br />

thermocouples.<br />

Socket pinout according to Euromap 14.


für Temperaturfühler.<br />

Steckerbelegung nach Euromap 14.<br />

Leistung pro Regelstelle max. 2 kW.<br />

bei 230 V (Absicherung 10 A).<br />

88.5490 Verstärkung der Heizleistung für<br />

Temperaturregelstellen der<br />

Werkzeugheizung auf 3,5 kW bei 230 V<br />

Capacity per control circuit max. 2 kW<br />

at 230 V (fused with 10 A).<br />

Increased capacity for mould hotrunner<br />

control<br />

Heating capacity max. 3.5 kW at 230 V<br />

(Absicherung 16 A).<br />

(fused with 16 A).<br />

89.07 Ausstoßen des erkalteten Düsenpfropfens Cold slug ejection<br />

89.2001 Lüfter am Schaltschrank Cooling fan for control cabinet<br />

89.22 Pumpenmotor(e) mit Isolationsklasse F Pump motor(s) with tropical insulation<br />

89.238 Netzform der Spannungsversorgung:<br />

TN-C oder TN-C-S oder TN-S-System<br />

(Drehstromnetze mit separat geführtem<br />

Neutralleiter bzw. gemeinsam mit Erde<br />

geführtem Neutralleiter)<br />

89.239 Eurospannung 400/230 V / 50 Hz<br />

mit Neutralleiter<br />

89.45013 1 Service-Steckdose 1-phasig 10 A<br />

im Schaltschrank, angeschlossen vor<br />

dem Hauptschalter in länderspezifischer<br />

Ausführung.<br />

Einschränkung: Nur für Maschinen mit<br />

Betriebsspannung 380 V, 400 V, und<br />

420 V mit Nullleiter möglich.<br />

89.45062 Steckdosenkombination<br />

bestehend aus:<br />

3 Schuko-Steckdosen 16 A<br />

2 CEE - Steckdosen 16 A<br />

1 CEE - Steckdose 32 A<br />

Montiert an BGS - Spritzenseite.<br />

Max. Vorsicherung 80 A im Schaltschrank<br />

(Class F)<br />

Grid type of the power supply:<br />

TN-C or TN-C-S or TN-S system<br />

(3 ph grids with separate neutral or<br />

neutral together with ground)<br />

Euro voltage 400/230 V / 50 Hz<br />

with neutral<br />

1 service socket single phase 10 A in<br />

the control cabinet, connected before<br />

the main switch, in country specific<br />

design.<br />

Restriction: Only possible for<br />

machines supplied with 380 V, 400 V,<br />

and 420 V with neutral.<br />

Combination of sockets consisting of:<br />

3 Schuko sockets 16 A<br />

2 CEE sockets 16 A<br />

1 CEE socket 32 A<br />

fitted to non-op side injection unit.<br />

Max. pre-fuse 80 A in the electric<br />

cabinet for all connected sockets.


für alle angeschlossenen Steckdosen.<br />

(Nur über Hauptschalter abschaltbar)<br />

89.47 Potentialfreier Kontakt für Signal<br />

"Plastifizieren" auf Steckverbindung<br />

HAN 3 A (mit Gegenstecker).<br />

In Nähe des Materialeinzugs zum<br />

Anschluss eines Einfärb-/Dosier-Gerätes.<br />

89.571 Elektrische Schnittstelle für adaptive<br />

Magnetaufspannplatten nach<br />

EUROMAP 70.1, inkl. Leistungsversorgung.<br />

Bedienfunktionen Magnetaufspann-<br />

platten magnetisieren, entmagnetisie-<br />

ren inklusive LED-Anzeige für Magnet-<br />

aufspannplatten magnetisiert, ent-<br />

magnetisiert in der Bedieneinheit der<br />

SGM integriert.<br />

Magnetaufspannplatten, Befestigungs-<br />

elemente, Schaltschrank für die<br />

Magnetaufspannplatten, sowie Kabel-<br />

verbindungen sind nicht im Lieferum-<br />

fang enthalten.<br />

89.5902 Signalschnittstelle nach EUROMAP 67<br />

mit Stromversorgungssteckdose CEE<br />

32 A für Handhabungsgerät und zusätz-<br />

lichem Ausschusssignal.<br />

Für Fahrbewegungen des Handhabungs-<br />

gerätes während der Werkzeugöffnungs-<br />

bewegung ist zusätzlich ZE 89.5915<br />

erforderlich.<br />

(only interrupted via main switch)<br />

Potential-free contact for signal<br />

"plasticizing" on socket HAN 3 A (with<br />

mating plug).<br />

Close to material feed for connection<br />

of a coloring-/dosing unit.<br />

Electric interface for adaptive<br />

magnetic mould fixing plates acc. to<br />

EUROMAP 70.1, incl. power supply.<br />

Operator functions such as energize /<br />

deenergize magnetic platens incl. LED<br />

display for platens energized / de-<br />

energized are integrated in the<br />

operator panel of the machine.<br />

Magnetic platens, fixing elements,<br />

electric cabinet for the magnetic<br />

platens and cable connections are not<br />

included in our scope of delivery.<br />

Signal interface for handling unit<br />

acc. to EUROMAP 67 incl. reject signal<br />

and power socket CEE 32 A.<br />

For movements of the handling unit<br />

during mould opening ZE 89.5915 is<br />

additionally required.


89.6702 Ereignis-Protokoll (Logbuch)<br />

zur kontinuierlichen Erfassung und<br />

rückwirkenden Betrachtung (max. 10.000<br />

Eintragungen) von:<br />

- Änderung der Maschineneinstelldaten<br />

- Alarmmeldungen und deren Bestätigung<br />

- Ein-bzw. Ausschalten der Steuerung<br />

mit Angabe von Datum, Uhrzeit und<br />

laufenden Zyklus, sowie Registrierung<br />

des Passwortes (Standard),<br />

Auswertungsmöglichkeit der Eintragung<br />

über einen Drucker<br />

(Voraussetzung ZE 89.9723 oder<br />

ZE 89.9730), zusätzliche<br />

statistische Auswertung der im Halb-<br />

und Vollautomatikbetrieb<br />

aufgetretenen Alarme am Bildschirm<br />

mit grafischer Darstellung.<br />

89.6781 Spannungsstabilisiertes Netzteil (24V)<br />

für MC5 - Steuerung incl. Puffermodul.<br />

Haltezeit ca. 20 ms.<br />

89.70 Anfahrschaltung:<br />

Schusszahlabhängiges Umschalten von<br />

Anfahr- auf Produktionswerten u.a. für<br />

Dosierweg, Spritzdruck, Nachdruck,<br />

Staudruck, Heizzeit.<br />

89.751 Qualitätsüberwachungspaket:<br />

Prozessüberwachung (Zyklen-Istwerte<br />

und Integrale) durch Vorgabe von<br />

Toleranzbändern, Istwertanzeige,<br />

Istwertspeicherung.<br />

Data logging (logbook) for continuous<br />

recording and retrospective display<br />

(max. 10,000 events) of:<br />

- changes of machine parameters<br />

- Alarm messages / acknowledgements<br />

- On/off of the machine control incl.<br />

date, time and cycle number as well<br />

as a record of the access PIN (std),<br />

Analysis of the events via printer<br />

(Prerequisite ZE 89.9723 or<br />

ZE 89.9730)<br />

Additonally a statistical analysis<br />

of all alarms in semi/fully auto<br />

mode is possible via graph display<br />

on the VDU.<br />

Stabilized power supply unit (24 V) for<br />

MC5-control incl. buffering module.<br />

Holding time approx. 20 ms.<br />

Start-up circuit:<br />

switch over from start-up to produc-<br />

tion values for plasticizing stroke,<br />

injection pressure, holding pressure,<br />

back pressure, heating time, etc.<br />

depending on cycles.<br />

Quality monitoring package:<br />

Process monitoring (actual cycle values<br />

and integrals) by setting of<br />

tolerances, actual value display and<br />

recording.


Dokumentation ausdruckbar. Documentation printable.<br />

89.76 Zykluszeitanalyse:<br />

Anzeige der Einzelzeiten und der Gesamt-<br />

zeit für den letzten aktuellen Zyklus<br />

und<br />

einen wählbaren Vergleichszyklus.<br />

Grafische Darstellung der nacheinander<br />

und parallel ablaufenden Einzelzeiten.<br />

89.765 Zyklenspeicherung: Speicherung der in<br />

jedem Zyklus erfassten Prozess-Istwerte<br />

auf internem Massenspeicher.<br />

Exportfunktionen auf Drucker oder<br />

Datenträger im Excel kompatiblen Format.<br />

89.7991 Schnittstelle zum Anschluss einer<br />

handelsüblichen alphanumerischen<br />

USB-Tastatur zur freien Texteingabe<br />

zusätzlicher Produktionsinformationen<br />

Cycle time analysis:<br />

Display of the individual times and the<br />

total time of the last actual cyle and a<br />

selectable reference cycle. Graph<br />

display of the sequential and parallel<br />

times.<br />

Cycle recording:<br />

Recording of actual process values for<br />

each cycle on an internal storage<br />

device. Export function to printer or<br />

data storage device in Excel® compatible<br />

format.<br />

Interface for connection of a standard<br />

alphanumeric USB-keyboard for<br />

free text entry of additional<br />

production information on 3 pages<br />

89.8034<br />

auf 3 Bildschirmseiten<br />

TFT-Farbbildschirm TFT color screen<br />

89.8039 Grafische Darstellung der Soll- und<br />

Graph display of set and actual profiles<br />

Istwert-Profile für die Parameter<br />

Einspritzgeschwindigkeit, Einspritz-<br />

druck, Nachdruck, Staudruck und<br />

Schneckendrehzahl.<br />

89.8047 Trendgrafik für 12 frei wählbare<br />

Prozess-Istwerte auf 3 Bildschirm-<br />

seiten. Gespeichert werden die<br />

letzten 20.000 Zyklen.<br />

for injection speed, injection pressure,<br />

holding pressure, back pressure and<br />

screw rpm.<br />

Trend graphics for 12 freely selectable<br />

actual process values on 3 VDU screens.<br />

The last 20,000 cycles are stored.


89.807 Wartungshinweise:<br />

In Abhängigkeit von der Maschinenbean-<br />

spruchung (Betriebsstunden und Zyklus-<br />

zeit) werden automatisch Wartungs-<br />

intervalle berechnet und im Bildschirm<br />

als Alarm angezeigt als Hinweis auf<br />

fällige Wartungsarbeiten.<br />

89.810 PV-Regelung für Einspritzgeschwindigkeit,<br />

Nachdruck und Staudruck, sowie Nachdruck-<br />

beginn abhängig vom Hydraulikdruck.<br />

89.8191 Zusatzsprache Deutsch<br />

für Bildschirmtexte und Druckertexte<br />

(umschaltbar)<br />

89.820 Hauptsprache Englisch<br />

- Bildschirmtexte, Druckertexte<br />

englisch<br />

- Betriebsanleitung<br />

englisch<br />

- Maschinenschilder<br />

englisch<br />

89.88 Meldeleuchte für unterschiedliche<br />

Betriebszustände:<br />

Die rote Störmeldeleuchte wird durch<br />

eine 3-farbige Signalsäule ersetzt.<br />

Die Farbzustände haben folgende<br />

Bedeutung:<br />

grün = Maschine in Produktion<br />

gelb = Maschine im Einrichtbetrieb<br />

rot = Maschinenstörung<br />

89.90 Leuchtdiodenanzeige<br />

an allen Magnetventilen<br />

(nicht an Proportionalventilen)<br />

Maintenance schedule:<br />

According to machine strain (working<br />

hours and cycle time) automatic cal-<br />

culation of maintenance intervals,<br />

signalled on VDU with alarm if due.<br />

PV-closed loop control for injection<br />

speed, holding pressure and back<br />

pressure as well as switch over to<br />

holding pressure by hydraulic pressure.<br />

Additional language German for VDU<br />

and printer (selectable on screen)<br />

First language English<br />

- VDU, printer<br />

English<br />

- operating manual<br />

English<br />

- machine plates<br />

English<br />

Alarm lamp for different states of<br />

operation:<br />

the red alarm lamp is replaced by<br />

a three-color display (traffic light)<br />

green: machine in production<br />

yellow: machine in setting mode<br />

red: malfunction<br />

LED display<br />

for all directional valves<br />

(not for proportional valves)


89.9686 Ethernet-Schnittstelle für die<br />

Zentralrechneranbindung über<br />

TCP/IP-Protokoll.<br />

Schnittstellenhardware ohne Software.<br />

89.9695 Je 3 frei programmierbare Eingänge und<br />

Ausgänge im Schaltschrank:<br />

Eingänge zur Freigabe der wichtigsten<br />

Zyklusschritte der Maschine.<br />

Ausgänge zum Ansteuern externer<br />

Peripheriegeräte.<br />

96.640 Maschinenlackierung, Strukturglanz<br />

- Maschine einfarbig<br />

RAL 9002 grauweiß<br />

- Verkleidung<br />

RAL 9002 grauweiß und<br />

Pantone 7461 himmelblau<br />

(Designelemente)<br />

- Schutztüren<br />

RAL 9002 grauweiß<br />

97.00 UVV EU:<br />

Ausführung der Sicherheitsanforderun-<br />

gen, gemäß der europäischen Maschinen-<br />

richtlinie 98/37/EG, einschließlich<br />

CE-Konformitätserklärung für Lieferung<br />

innerhalb der EG, in der jeweiligen<br />

Landessprache.<br />

Ethernet interface for the connection<br />

of a central computer via TCP/IP<br />

protocol.<br />

Interface hardware only, without<br />

software.<br />

3 free programmable in- and outputs in<br />

the control cabinet:<br />

Inputs to be used to enable the main<br />

cycle steps of the machine.<br />

Outputs to be used for the control of<br />

external equipment.<br />

Machine painting, structural gloss paint<br />

- machine 1 color<br />

RAL 9002 grey white<br />

- cladding<br />

RAL 9002 grey white and<br />

Pantone 7461 blue<br />

(design elements)<br />

- safety doors<br />

RAL 9002 grey white<br />

UVV for the EU:<br />

Safety equipment in accordance<br />

with the Machine Guidelines 98/37/EG,<br />

incl. CE conformity declaration for<br />

deliveries inside the EG, in country<br />

specific language.

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!