30.10.2020 Aufrufe

20 Jahre asbn und Strohballenbau - 20 years of Straw Bale Building

Die komplette 160 Seiten Jubiläums-Edition zum 20-jährigen Bestehen des gemeinnützigen Vereins asbn - austrian strawbale network voll mit Bildern, Details, Schritt-für-Schritt-Anleitungen zum Strohballenbau, Aktionen, Visionen und Projekten. Wer das Magazin als Download oder Printmagazin haben möchte, findet dazu Infos auf Seite 2 / Deutsch/English

Die komplette 160 Seiten Jubiläums-Edition zum 20-jährigen Bestehen des gemeinnützigen Vereins asbn - austrian strawbale network voll mit Bildern, Details, Schritt-für-Schritt-Anleitungen zum Strohballenbau, Aktionen, Visionen und Projekten. Wer das Magazin als Download oder Printmagazin haben möchte, findet dazu Infos auf Seite 2 / Deutsch/English

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Erfolgreiche ePaper selbst erstellen

Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.

D E U T S C H / E N G L I S H<br />

A U S T R I A N S T R A W B A L E N E T W O R K<br />

<strong>20</strong> <strong>Jahre</strong> in Bildern<br />

<strong>20</strong> Years in Photos<br />

Strohbau-Details<br />

<strong>Straw</strong> <strong>Bale</strong> Details<br />

STEP Lehrgang: Termine <strong>20</strong>21<br />

STEP Training: Schedule <strong>20</strong>21<br />

StrohNatur - unsere Projekte<br />

Our Projects step-by-step<br />

ACTeco Online Kurse<br />

Online Learning Platform<br />

<strong>asbn</strong> - Zukunft & Vision<br />

<strong>asbn</strong> - the Future<br />

<strong>20</strong> JAHRE<br />

STROHBALLEN<br />

BAU<br />

<strong>asbn</strong><br />

ASBN: <strong>20</strong> YEARS OF STRAW BALE BUILDING


A U S T R I A N S T R A W B A L E N E T W O R K<br />

Unterstütze das <strong>asbn</strong> mit<br />

Support <strong>asbn</strong> with<br />

€ <strong>20</strong>,- einmalig<br />

one time<br />

€ 50,-<br />

pro Jahr<br />

per year<br />

AND GET<br />

"<strong>20</strong> <strong>Jahre</strong> <strong>Strohballenbau</strong>" als PDF* (160 Seiten)<br />

"<strong>20</strong> <strong>years</strong> <strong>of</strong> <strong>Straw</strong> <strong>Bale</strong> <strong>Building</strong>" as PDF* (160 pages)<br />

eine <strong>asbn</strong>-Mitgliedschaft ab <strong>20</strong>21<br />

+ "<strong>20</strong> <strong>Jahre</strong> <strong>Strohballenbau</strong>" als Druckexemplar* (160 Seiten)<br />

+ 10% Preisnachlass auf alle Kurse oder Beratungen<br />

an <strong>asbn</strong> membership from <strong>20</strong>21<br />

+ "<strong>20</strong> Years <strong>of</strong> <strong>Straw</strong> <strong>Bale</strong> <strong>Building</strong>" as print-copy* (160 p.)<br />

+ 10% discount on all courses or consultations<br />

ASBN: <strong>20</strong> YEARS OF STRAW BALE BUILDING


A U S T R I A N S T R A W B A L E N E T W O R K<br />

EDITORIAL<br />

HERBERTGRUBER<br />

a s b n O B M A N N / C H A I R M A N<br />

D E A R S T R A W B A L E F R I E N D S<br />

<strong>20</strong> <strong>years</strong> <strong>of</strong> straw bale construction in Austria are a reason for us at<br />

<strong>asbn</strong> to celebrate - and this 160-page anniversary magazine, packed<br />

with straw bale information, photos, reminiscences and future<br />

perspectives, is our contribution to this festive occasion.<br />

<strong>20</strong> <strong>years</strong> <strong>of</strong> straw bale construction, and just as many <strong>years</strong> <strong>of</strong> <strong>asbn</strong>,<br />

are also a reason to look back on many successes, innovations and<br />

successful projects, new friendships plus one constant: change.<br />

Sometimes the <strong>years</strong> were easy, sometimes they were hard, but the<br />

joy was always there.<br />

It was a path <strong>of</strong> reason and <strong>of</strong> the heart in times <strong>of</strong> climate change,<br />

a path <strong>of</strong> community in times <strong>of</strong> selfie loneliness, a path <strong>of</strong> reducing<br />

the complexity <strong>of</strong> building and <strong>of</strong> strengthening participation – the<br />

keyword, participation, in building site workshops.<br />

Then came <strong>20</strong><strong>20</strong>. Our STEP course was more than well booked, we<br />

could - had to - expand and enlarge - and then within a very short<br />

time switch everything over to online training. Construction sites<br />

were cancelled or postponed; the tense financial situation<br />

everywhere made no exception for us. But the year also made many<br />

things possible that were previously considered unthinkable.<br />

Changes were accelerated and and confidence strengthened:<br />

together we must, can and will achieve a lot.<br />

The emphasis here is on "together". For we can only meet a global<br />

challenge like climate protection together and cooperatively. The old<br />

maxim "think global, act local" has never changed: Every straw bale<br />

house built, every square metre <strong>of</strong> nature preserved can only be<br />

realised locally - and is <strong>of</strong> benefit to the whole planet. "<strong>Straw</strong> is<br />

nature" we all know that.<br />

We need your support for this more than ever. Work with us, in the<br />

organisation, for translations, take part in courses and workshops,<br />

advertise in publications (a big thank you here to all befriended<br />

companies who have done so in this magazine) ... and: Become a<br />

member <strong>of</strong> the <strong>asbn</strong>! Help us with your membership fee and enjoy<br />

tangible benefits (see page 2); first and foremost, the opportunity to<br />

receive this magnificent anniversary magazine as a printed book.<br />

Thank you for <strong>20</strong> wonderful <strong>years</strong><br />

in the spirit <strong>of</strong> straw bale construction,<br />

Sincerely yours,<br />

Herbert Gruber<br />

L I E B E S T R O H B A L L E N F R E U N D E<br />

<strong>20</strong> <strong>Jahre</strong> <strong>Strohballenbau</strong> in Österreich sind für uns vom <strong>asbn</strong> ein Gr<strong>und</strong><br />

zum Feiern – <strong>und</strong> dieses mit Strohballen-Infos, -Fotos, -Reminiszenzen<br />

<strong>und</strong> -Zukunftsperspektiven prall gefüllte, 160 Seiten Jubiläumsmagazin<br />

ist unser Beitrag zu diesem festlichen Anlass.<br />

<strong>20</strong> <strong>Jahre</strong> <strong>Strohballenbau</strong> <strong>und</strong> ebenso viele <strong>Jahre</strong> <strong>asbn</strong> sind aber auch ein<br />

Gr<strong>und</strong> zurückzublicken. Auf viele Erfolge, Innovationen <strong>und</strong> gelungene<br />

Projekte. Auf neue Fre<strong>und</strong>schaften. Und eine Konstante: Veränderung.<br />

Es waren mal leichtere, mal schwerere <strong>Jahre</strong>. Die Freude war immer<br />

dabei. Es war ein Weg der Vernunft <strong>und</strong> des Herzens in Zeiten des<br />

Klimawandels, ein Weg der Gemeinschaft in Zeiten der Selfie-<br />

Vereinsamung, ein Weg der Reduktion der Komplexität des Bauens <strong>und</strong><br />

der Partizipation in Baustellen-Workshops.<br />

Dann kam <strong>20</strong><strong>20</strong>. Unser STEP-Kurs war mehr als gut gebucht, wir konnten<br />

– mussten – ausbauen <strong>und</strong> vergrößern – um dann binnen kürzester Zeit<br />

alles auf Online-Trainings umzustellen. Baustellen wurden abgesagt oder<br />

verschoben, die überall angespannte finanzielle Lage machte für uns<br />

keine Ausnahme. Aber das Jahr hat auch vieles möglich gemacht, was<br />

vorher als <strong>und</strong>enkbar galt. Veränderungen beschleunigt. Und das<br />

Vertrauen gestärkt: Wir müssen, können <strong>und</strong> werden gemeinsam noch<br />

viel erreichen.<br />

Die Betonung liegt dabei auf „gemeinsam“. Denn einer globalen<br />

Herausforderung wie dem Klimaschutz können wir nur gemeinsam <strong>und</strong><br />

kooperativ begegnen. Dabei hat sich an der alten Maxime „think global,<br />

act local“ nie etwas geändert: Jeder <strong>Strohballenbau</strong>, jeder bewahrte<br />

Quadratmeter Natur kann nur lokal verwirklicht werden – <strong>und</strong> ist ein<br />

Gewinn für den ganzen Planeten.<br />

Wir brauchen dafür Eure Unterstützung mehr denn je. Arbeitet mit, in der<br />

Organisation, für Übersetzungen, nehmt an Kursen <strong>und</strong> Workshops teil,<br />

inseriert in Publikationen (ein herzliches Dankeschön an alle, die das in<br />

diesem Magazin getan haben) … <strong>und</strong>: Werdet Mitglied beim <strong>asbn</strong>! Helft<br />

uns mit Eurem Mitgliedsbeitrag <strong>und</strong> genießt handfeste Vorteile (siehe<br />

Seite 2); allen voran die Möglichkeit, dieses prächtige Jubiläumsmagazin<br />

als gedrucktes Buch zu erhalten.<br />

Danke für <strong>20</strong> w<strong>und</strong>erbare <strong>Jahre</strong> im Sinne des <strong>Strohballenbau</strong>s,<br />

Herzlichst, Euer<br />

Herbert Gruber<br />

<strong>asbn</strong><br />

A S B N : 2 0 J A H R E S T R O H B A L L E N B A U


A U S T R I A N S T R A W B A L E N E T W O R K<br />

<strong>20</strong> YEARS OF<br />

STRAW BALE<br />

BUILDING<br />

<strong>20</strong> JAHRE<br />

STROHBALLEN<br />

BAU<br />

<strong>asbn</strong><br />

ASBN: <strong>20</strong> YEARS OF STRAW BALE BUILDING


A U S T R I A N S T R A W B A L E N E T W O R K<br />

TABLE OF CONTENTS<br />

INHALT<br />

8<br />

<strong>20</strong> <strong>Jahre</strong> in Bildern<br />

<strong>20</strong> Years in Photos<br />

133<br />

Jump! Train the Trainer<br />

Training the Change<br />

39 Strohbau-Techniken<br />

<strong>Straw</strong> <strong>Bale</strong> Techniques<br />

141<br />

Vivihouse Module<br />

Modular Prefab<br />

59<br />

STEP ECVET Lehrgang<br />

STEP ECVET Training<br />

145<br />

ESBA European <strong>Straw</strong><br />

<strong>Building</strong> Association<br />

83<br />

StrohNatur Projekte<br />

Projects step-by-step<br />

153<br />

<strong>asbn</strong> - die Zukunft<br />

<strong>asbn</strong> - the Future<br />

129<br />

ActECO Ecobuilding<br />

Online Learning Platform<br />

160 Fotonachweise<br />

Photo credits<br />

I M P R E S S U M / C O N T A C T Mobil/Cell: 0043 (0)650 2216812 / Home: 0043 (0)2958 83640<br />

<strong>asbn</strong> - austrian strawbale network<br />

Verantwortlich für den Inhalt: Herbert Gruber (Grafik, Text & Fotos)<br />

Korrektur English: Mike Deveria (thank you for this great help)<br />

Email: <strong>asbn</strong>@baubiologie.at / Website: www.baubiologie.at<br />

Projekthomepage: www.strohnatur.at (DE/EN)<br />

Adresse/Address: 37<strong>20</strong> Ravelsbach, Baierdorf 6, Austria


JOIN THEMOVEMENTTO<br />

REGREEN OURPLANET!<br />

Ecosystem RestorationCampsisaglobalmovement<strong>of</strong>individualsandorganisations<br />

workingtorestoreab<strong>und</strong>antbiodiversityonourplanet.<br />

Weenableordinarypeopletoplayaroleinfightingpoverty,climatechange,<br />

species-extinctionanddesertification,byactivelytakingpartinbringingland<br />

backtolife.<br />

Ourcamps,locatedonsixcontinents,arelocationswherelocalcommunities,farmers,<br />

volunteers,andexpertsaregatheringtolearnaboutandtakeonthetask<strong>of</strong>restoration.<br />

Ourgoalistohaveonemilionpeoplecometogetherby<strong>20</strong>30in100campsaro<strong>und</strong>the<br />

worldtocreateresilientandhealthyecosystems,andsustainablelivelihoods.<br />

Bepart<strong>of</strong>themightymovementtoregreenourplanet:<br />

Becomeamember.Joinorstartacamp.<br />

Feelgoodaboutthefuture!<br />

www.ecosystemrestorationcamps.org


A U S T R I A N S T R A W B A L E N E T W O R K<br />

STROHBAU<br />

PHOTOBOOK<br />

<strong>asbn</strong><br />

ASBN: <strong>20</strong> YEARS OF STRAW BALE BUILDING


A U S T R I A N S T R A W B A L E N E T W O R K<br />

Wenn ich gefragt werde, was denn die<br />

Highlights dieser <strong>20</strong> <strong>Jahre</strong> <strong>Strohballenbau</strong><br />

sind, dann antworte ich üblicherweise:<br />

1. das R<strong>und</strong>haus in Frankengrub, das<br />

günstigste Strohballenhaus, das wir je<br />

gebaut haben. Mit r<strong>und</strong> 30 TeilnehmerInnen<br />

<strong>und</strong> den Trainern Marta, Manolis, Toni,<br />

Junia, Spyros, Katrin <strong>und</strong> Maurizio haben<br />

wir in 3 Wochen die Bodenplatte, die CUT-<br />

Konstruktion, das reziproke Dach, den<br />

Strohballen-Infill, den Lehm- <strong>und</strong> zum Teil<br />

Kalkputz für Sylvia Amsz gemacht. Es<br />

waren viele Diskussionen mit Fre<strong>und</strong>en<br />

über Details, viel Lernen aber noch viel<br />

mehr Spaß <strong>und</strong> Gemeinschaftsgefühl. Eine<br />

großartige Zeit, die ich nie vergessen<br />

werde. Ein Beweis, was möglich ist, wenn<br />

Menschen kooperieren <strong>und</strong> sich<br />

gegenseitig unterstützen, wie es einmal<br />

Usus war vor allem bei ländlichen Bauten.<br />

2. das Halb-Gewölbe in OrganiCUT-<br />

Konstruktion, das wir <strong>20</strong><strong>20</strong> mit den<br />

Trainern Karsten, Peter, Lisandro, Paul an<br />

unsere „Virtuelle Baustelle“ angebaut<br />

haben. Es stellt für mich die Quintessenz all<br />

dessen dar, was ich, was wir in den letzten<br />

<strong>20</strong> <strong>Jahre</strong>n gelernt <strong>und</strong> durchdacht haben.<br />

Auch wenn es noch nicht fertig ist. Eine<br />

smarte Konstruktion, eine organische<br />

Bauskulptur, für mich eine Harmonie von<br />

Stroh, Lehm, Kalk <strong>und</strong> Holz. Dieser Zubau<br />

ist die logische Weiterentwicklung des <strong>20</strong>10<br />

begonnenen Gewölbe-Ausbaus unseres<br />

Scheunen-Dachbodens (den ich noch<br />

immer sehr liebe <strong>und</strong> der natürlich auch zu<br />

den Highlights zählt), der Versuche mit<br />

kleinen <strong>und</strong> großen Gewölben <strong>und</strong> Domen<br />

wie dem Strohlöwen in Ravelsbach <strong>und</strong><br />

dem Stroh-Dom in Velden am Wörthersee.<br />

3. die sechs Leonardo-<strong>Jahre</strong>, in der ein<br />

Team aus 9 Ländern der EU an dem STEP-<br />

Programm, dem <strong>Straw</strong> <strong>Building</strong> Training for<br />

European Pr<strong>of</strong>essionals, gearbeitet hat, mit<br />

zahlreichen Treffen <strong>und</strong> Besichtigungen<br />

von Strohballenhäusern in Deutschland,<br />

Frankreich, England, Spanien, den<br />

Niederlanden, der Slowakei, Italien, Ungarn<br />

<strong>und</strong> Österreich. Wir sind beste Fre<strong>und</strong>e<br />

geworden, noch heute verb<strong>und</strong>en <strong>und</strong><br />

haben <strong>20</strong>17 aus diesen „Human Ressorces“<br />

die ESBA gegründet, die European <strong>Straw</strong><br />

<strong>Building</strong> Association. Auch wenn wir uns<br />

meist nur mehr alle zwei <strong>Jahre</strong> beim ESBG,<br />

dem European <strong>Straw</strong> <strong>Bale</strong> Gathering<br />

treffen, spüren wir, denke ich, alle die<br />

Verb<strong>und</strong>enheit, die uns diese <strong>Jahre</strong><br />

zusammengeschweißt hat. Was wir<br />

<strong>Strohballenbau</strong>er, Architekten, Bauphysiker,<br />

Statiker, Lehm- <strong>und</strong> Kalkputzer<br />

<strong>und</strong> Holzbauer hier gelernt haben, war für<br />

alle von uns <strong>und</strong> für das gesamte STEP-<br />

Programm von unschätzbarem Wert.<br />

Danke an Sissy, Burkhard, Dirk (Fasba),<br />

Valentina, Alejandro, Rikki (RCP), Zuzana,<br />

Marián, Barbora, Boris, Shaman (ArTUR),<br />

Helmuth, Gerhard, Erwin (<strong>asbn</strong>), Dittmar,<br />

Heinz-Michael (BiWeNa) , Dirk, Manas, Noe,<br />

Isabel (RFCP), Wouter, Florian, Sissi (SBN),<br />

Stefano (LaBoa), Barbara, Bee, Michael<br />

(SBUK), Catarina (PT). Auch an unsere<br />

später dazu gekommenen Fre<strong>und</strong>e wie<br />

Maciej, Przemek (OSBN), Carlo (IT).<br />

4. die STEP-Kurse, die <strong>20</strong>17 begannen<br />

<strong>und</strong> jeweils intensive 6-8 Monate des<br />

Lehrens aber auch des intensiven Lernens<br />

darstellten, die voll von Kreativität, Spontaneität,<br />

Erfindungsgeist <strong>und</strong> Kooperation<br />

waren. Einige der zertifizierten STEPper<br />

(Florian, Karin, Viktor, Jakub, Gerhard, Paul,<br />

Lisandro, Sabrina, Guillermo) sind oder<br />

waren neben Toni, Karsten <strong>und</strong> Peter<br />

Trainer beim <strong>asbn</strong> <strong>und</strong> bei den STEP-<br />

Kursen. Die praktischen Workshops auf<br />

praktischen Strohbau-stellen wie in<br />

Pulkau, Fürstenfeld, Plank, Wien,<br />

Ernstbrunn, Rußbach, St. Georgen,<br />

Summerau, Gmünd <strong>und</strong> Ravelsbach,…<br />

waren in den letzten 3 <strong>Jahre</strong>n die Highlights,<br />

stets Orte des praktischen Lernens<br />

aber auch des Gemeinschaftsgefühls trotz<br />

<strong>of</strong>t verschiedener Ansichten. Mit vielen<br />

STEPpern verbindet mich noch heute ein<br />

fre<strong>und</strong>schaftliches Gefühl, eine Art von<br />

Seelenverwandtheit: Herro, Mike, Przemek,<br />

Guillermo, Toni, Viktor, Jakub, Jutta, Uli,<br />

Cris, Rayco, David, Sergio, Rouven, Spyros…<br />

5. es waren die Fre<strong>und</strong>schaften, die<br />

sozialen Verbindungen, die natürlich zum<br />

persönlichen Glück <strong>und</strong> zur Lebensfreude<br />

beitragen. Die Trainer des <strong>asbn</strong>, mit denen<br />

wir <strong>of</strong>t über <strong>Jahre</strong> gemeinsame Wege<br />

gingen, <strong>of</strong>t genug unterschiedlicher<br />

Meinungen waren, die aber letzten Endes<br />

auf zahlreichen Workshops alle Ihr Bestes<br />

gegeben haben. Mein ganz besonderer<br />

Dank geht dabei an Gerhard, Toni, Peter,<br />

Christian, Emil, Karsten, Viktor, Jakub,<br />

Manos, Marta, Alejandro, Karin, Florian,<br />

Sabrina, Lisandro, Johannes. Die Fre<strong>und</strong>e<br />

der ersten St<strong>und</strong>e Astrid, Tom, Werner,<br />

Dirk, Martin, Karin, Roland, Erwin, Winfried,<br />

Christoph, Christian, Kurt, Lars, Steen,<br />

David, Athena <strong>und</strong> Bill <strong>und</strong> Matts.<br />

Ein ganz besonderer Dank gilt einem<br />

meiner ältesten (<strong>und</strong> kritischesten)<br />

Fre<strong>und</strong>e, <strong>asbn</strong>-Sekretär, Leonardo- <strong>und</strong><br />

Jump-Mitarbeiter Helmuth. Und den<br />

Vivihouse-Fre<strong>und</strong>en an der TU Wien Karin,<br />

Paul Adrian, Mikka <strong>und</strong> Nikolas. Und den<br />

mehr als 600 Teilnehmer*innen an den<br />

Workshops. Und den Strohhaus-Bauern wie<br />

Sylvia, Jürgen, Sebastian, Günter, David, ...<br />

Und Reinhard von Sonnenklee, der uns seit<br />

<strong>Jahre</strong>n mit Baustrohballen versorgt.<br />

6. das Jump-Team, allen voran Lydie,<br />

Camille & Yannick (Federation Ecoconstruire),<br />

Luc (Asterre), Rowland, Becky<br />

(Ebuki), Anders, Patrick, Johannes<br />

(Tillitsverket), Dirk, Julien, Damien (Fed,<br />

RFCP), Zuzana, Marian, Barbora (ArTUR) <strong>und</strong><br />

anderen in diesem w<strong>und</strong>erbaren Projekt<br />

voll Kreativität, Fantasie <strong>und</strong> Wandel.<br />

7. das ActEco Team, allen voran Zuzanna,<br />

das an der Ecobuilding Online-Learning<br />

platform acteco.eu arbeitet.<br />

Alle hier genannten, <strong>und</strong> viele mehr,<br />

bilden das Netzwerk des <strong>asbn</strong>. HG<br />

<strong>20</strong> JAHRE<br />

STROHBALLEN<br />

BAU<br />

Herbert, Junia, Marta, Manolis<br />

in Frankengrub,<br />

<strong>asbn</strong><br />

<strong>20</strong>15<br />

A S B N : 2 0 J A H R E S T R O H B A L L E N B A U


Bio-Baustrohballen<br />

von SonnenKlee<br />

Ökologische Wärme- <strong>und</strong> Schalldämmung aus natürlichem Stroh<br />

Speichern Sie CO2 in Ihrem Haus <strong>und</strong> nutzen dabei noch zahlreiche weitere Vorteile eines regional hergestellten Dämmst<strong>of</strong>fes<br />

aus kontrolliert biologischer Landwirtschaft. Unsere einzigartige Produktionsweise gewährleistet Ihnen Qualität auf höchstem<br />

Niveau <strong>und</strong> die Sicherheit der Europäischen technischen Zulassung (ETA-10/0032). Wir liefern das Baustroh palettiert in<br />

witterungsgeschützter Verpackung oder produzieren vor Ort mit unserer mobilen Baustrohaufbereitungsanlage.<br />

Wir gratulieren<br />

dem <strong>asbn</strong> zu <strong>20</strong> <strong>Jahre</strong>n<br />

unbeirrbarer Nachhaltigkeit<br />

<strong>und</strong> CO2-Einsparung.<br />

Martin Matzenberger<br />

Reinhard Appeltauer<br />

Weitere Bio-Baustrohballenhäuser auf www.sonnenklee.at/beispiel-seite/natuerliche-daemmst<strong>of</strong>fe/referenzen/.<br />

Vielseitig <strong>und</strong> einfach zu verarbeiten, ob als<br />

Dämmung bei Holzriegelbauweise<br />

Zwischensparrendämmung<br />

Dämmung der obersten Geschoßdecke<br />

Fassadendämmung „Wrapping“<br />

Technische Daten<br />

Europäisch technische Zulassung<br />

Inhaltsst<strong>of</strong>fe<br />

Dichte<br />

Nennwert Wärmeleitfähigkeit<br />

Brandverhalten<br />

Verfügbare Dämmstärken<br />

Schalldämmung in Zwischendecken<br />

Fußbodendämmung<br />

Lasttragende Bauweise<br />

Kombiniert mit Lehm- oder Kalkputz<br />

.. <strong>und</strong> vieles mehr!<br />

ETA 10/0032<br />

100% Bio-Weizenstroh<br />

95 - 167 kg/m³<br />

λD 0,046 bzw. 0,082 W/(m.K) je nach Einbaulage<br />

Klasse E<br />

260–1<strong>20</strong>0 mm<br />

Besonders nachhaltig:<br />

Eine Ökobilanzstudie kommt zu dem Ergebnis: Mit der Menge an Energie, die für die Herstellung eines konventionellen<br />

Massivbaus benötigt wird, kann man einen Strohbau errichten <strong>und</strong> 69 <strong>Jahre</strong> beheizen*.<br />

* Broschüre „Strohgedämmte Gebäude“, Hrsg. Fachagentur Nachwachsende Rohst<strong>of</strong>fe, S. 10. Download zum Nachlesen unter mediathek.fnr.de<br />

Beratung <strong>und</strong> Verkauf<br />

Naturdämmst<strong>of</strong>fe<br />

Reinhard APPELTAUER<br />

+43 664 266 59 01<br />

r.appeltauer@sonnenklee.at<br />

SonnenKlee GmbH<br />

Abetzdorf 2, 3331 Kematen/Ybbs<br />

+43 7448 21932 | ATU69566926<br />

<strong>of</strong>fice@sonnenklee.at<br />

www.sonnenklee.at


A U S T R I A N S T R A W B A L E N E T W O R K<br />

When I am asked what the highlights <strong>of</strong><br />

these past <strong>20</strong> <strong>years</strong> <strong>of</strong> straw bale building<br />

are, I usually answer:<br />

1. the ro<strong>und</strong> house in Frankengrub, the<br />

most affordable straw bale house we have<br />

ever built. With about 30 participants and<br />

the trainers Marta, Manolis, Toni, Junia,<br />

Spyros, Katrin and Maurizio we made the<br />

base plate, the CUT construction, the<br />

reciprocal ro<strong>of</strong>, the straw bale infill, the<br />

earth and partly lime plaster for Sylvia in 3<br />

weeks. Discussions about details were<br />

amongst friends, there was a lot <strong>of</strong><br />

learning but even more fun and a sense <strong>of</strong><br />

community. A great time that I will never<br />

forget. Pro<strong>of</strong> <strong>of</strong> what is possible when<br />

people cooperate and support each other,<br />

as in former times in rural buildings.<br />

2. the semi-vault in OrganiCUT<br />

construction, which we added to our<br />

"virtual construction site" in <strong>20</strong><strong>20</strong> with the<br />

trainers Karsten, Peter, Lisandro and Paul.<br />

For me it represents the quintessence <strong>of</strong><br />

everything I have learned and thought<br />

through over the past <strong>20</strong> <strong>years</strong>, even if it is<br />

not yet finished. A smart construction, an<br />

organic building sculpture, for me a<br />

harmony <strong>of</strong> straw, clay, lime and wood.<br />

This addition is the logical further<br />

development <strong>of</strong> the vaulted extension <strong>of</strong><br />

our barn attic (which I still love very much<br />

and which is <strong>of</strong> course also one <strong>of</strong> the<br />

highlights) that we started in <strong>20</strong>10, the<br />

experiments with small and large vaults<br />

and domes such as the straw-lion in<br />

Ravelsbach and the straw-dome in Velden<br />

am Wörthersee.<br />

3. the six Leonardo <strong>years</strong> during which a<br />

team from 9 EU countries worked on the<br />

STEP programme, the <strong>Straw</strong> <strong>Bale</strong> <strong>Building</strong><br />

Training for European Pr<strong>of</strong>essionals, with<br />

numerous meetings and visits to straw<br />

bale houses in Germany, France, UK, Spain,<br />

the Netherlands, Slovakia, Italy, Hungary<br />

and Austria. We have become best friends,<br />

are still in touch today and have fo<strong>und</strong>ed<br />

the European <strong>Straw</strong> <strong>Building</strong> Association<br />

(ESBA) out <strong>of</strong> these "human resources".<br />

Even though we usually only meet every<br />

two <strong>years</strong> at the ESBG, the European <strong>Straw</strong><br />

<strong>Bale</strong> Gatherings, I think we all feel the bond<br />

that has brought us together over these<br />

<strong>years</strong>. What we straw bale builders,<br />

architects, building physicists, structural<br />

engineers, earth and lime plasterers and<br />

timber builders have learned here has<br />

been invaluable for all <strong>of</strong> us and for the<br />

whole STEP programme. Thanks to Sissy,<br />

Burkhard, Dirk (Fasba), Valentina, Maren,<br />

Alejandro, Rikki (RCP), Zuzana, Marián,<br />

Barbora, Boris, Shaman (ArTUR), Helmuth,<br />

Erwin, Gerhard (<strong>asbn</strong>), Dittmar, Heinz-<br />

Michael (BiWeNa), Dirk, Manas, Noe, Isabel<br />

(RFCP), Wouter, Florian, Sissi (SBN), Stefano<br />

(LaBoa), Barbara, Bee, Michael (now SBUK),<br />

Catarina (PT) and Margaret (IT). Also to our<br />

friends who joined us later, such as Maciej,<br />

Przemek (OSBN), Carlo (IT), Casper (SBN)<br />

and Cypren (SbUK).<br />

4. the STEP courses, which started in<br />

<strong>20</strong>17. Each <strong>of</strong> them represented intensive<br />

6-8 months <strong>of</strong> teaching but also <strong>of</strong><br />

learning, full <strong>of</strong> creativity, spontaneity,<br />

inventiveness and cooperation. Some <strong>of</strong><br />

the certified STEPpers (Florian, Karin,<br />

Viktor, Jakub, Gerhard, Paul, Lisandro,<br />

Sabrina and Guillermo) are or have been<br />

trainers at <strong>asbn</strong> and at the STEP courses,<br />

alongside Toni (Lehmkunst), Karsten and<br />

Peter. The practical workshops on real<br />

straw building sites such as Pulkau,<br />

Fürstenfeld, Plank, Vienna, Ernstbrunn,<br />

Rußbach, St. Georgen, Summerau, Gmünd<br />

and Ravelsbach,... have been the highlights<br />

<strong>of</strong> the past 3 <strong>years</strong>, always places <strong>of</strong><br />

practical learning but also <strong>of</strong> community<br />

feeling, despite <strong>of</strong>ten differing views. I am<br />

still in touch with many STEPpers today<br />

with a warm and friendly feeling, soulmates<br />

like Herro, Mike, Przemek, Guillermo,<br />

Toni, Viktor, Jakub, Jutta, Uli, Cris, Andrea,<br />

Rayco, David, Sergio, Rouven.<br />

5. it was the friendships and social<br />

connections, which naturally contribute to<br />

personal happiness and joy <strong>of</strong> life. The<br />

trainers <strong>of</strong> <strong>asbn</strong>, with whom for <strong>years</strong> we<br />

shared common paths <strong>of</strong>ten had different<br />

opinions, but who in the end gave their<br />

best at numerous workshops and<br />

trainings. My very special thanks go to<br />

Gerhard, Toni, Christian, Peter, Karsten,<br />

Viktor, Jakub, Manos, Marta, Alejandro,<br />

Karin, Florian, Emil, Sabrina, Lisandro,<br />

Johannes, Martin, Jascha, Eva. The friends<br />

from the start Astrid, Tom, Werner, Dirk,<br />

Martin, Karin, Roland, Erwin, Christoph,<br />

Winfried, Christian, Sebastian, Kurt, Lars,<br />

Steen, David, Athena and Bill and Matts.<br />

Special thanks to one <strong>of</strong> my oldest (and<br />

most critical) friends, <strong>asbn</strong> secretary,<br />

Leonardo and Jump co-worker Helmuth.<br />

And the Vivihouse friends at the TU Vienna<br />

Karin, Paul Adrian, Mikka and Nikolas. And<br />

the more than 600 participants in the<br />

workshops. And straw house builders like<br />

Sylvia, Jürgen, Sebastian and Andrea,<br />

Günter, David ...<br />

6. the Jump Team, especially Lydie,<br />

Camille and Yannick (Federation Ecoconstruire),<br />

Luc (Asterre), Rowland, Becky<br />

(Ebuki), Anders, Patrick, Johannes<br />

(Tillitsverket), Dirk, Julien, Damien (Fed,<br />

RFCP), Zuzana, Marián, Barbora (ArTUR),<br />

Emil, Helmuth, Karin, Peter (<strong>asbn</strong>) and<br />

many others in this wonderful project full<br />

<strong>of</strong> creativity, fantasy and change.<br />

7. the ActEco Team, especially Zuzana,<br />

Marián, Barbora (ArTUR), Lydie and Leo<br />

(Asterre), Mária, Zdenek, Ivana, Zuzka,<br />

Ladislav, ... who work on the Ecobuilding<br />

Online-Learning platform acteco.eu, which<br />

enabled us in <strong>20</strong><strong>20</strong> to <strong>of</strong>fer courses, when<br />

Corona made on-site courses impossible.<br />

All <strong>of</strong> them, and many more, form the<br />

network <strong>of</strong> <strong>asbn</strong>. HG<br />

<strong>20</strong> YEARS OF<br />

STRAW BALE<br />

BUILDING<br />

Herbert, Junia, Marta & Manolis<br />

in Frankengrub,<br />

<strong>asbn</strong><br />

<strong>20</strong>15<br />

ASBN: <strong>20</strong> YEARS OF STRAW BALE BUILDING


A U S T R I A N S T R A W B A L E N E T W O R K<br />

STROHBAU<br />

PHOTOBOOK<br />

<strong>asbn</strong><br />

A S B N : 2 0 J A H R E S T R O H B A L L E N B A U


A U S T R I A N S T R A W B A L E N E T W O R K<br />

1998<br />

D E R B E G I N N<br />

Günther Höchtl baut das erste temporäre Strohballenhaus<br />

am Wachtberg (Bilder links 1999 <strong>und</strong> <strong>20</strong>19).<br />

Herbert & Astrid ziehen nach Baierdorf (oben),<br />

recherchieren (u.a. beim ESBG in UK) <strong>und</strong> finden die<br />

Strohbaubibel "The <strong>Straw</strong> <strong>Bale</strong> House". Unterstützt von<br />

Helmuth Santler <strong>und</strong> dem Ökobuchverlag schreiben sie<br />

das Buch "Bauen mit Stroh" <strong>und</strong> erzählen Baubiologie-<br />

Fre<strong>und</strong>en (Herbert ist zu der Zeit Herausgeber des<br />

Ök<strong>of</strong>orum) davon. Helle Begeisterung, wir beschließen,<br />

StrohTec zu gründen. Martin Öhlmann leitet einen<br />

lasttragenden <strong>Strohballenbau</strong>-Workshop in Kärnten.<br />

12<br />

T H E B E G I N N I N G<br />

Günther Höchtl builds the first temporary straw bale<br />

house near Gars (pictures on the left 1999 and <strong>20</strong>19).<br />

Herbert & Astrid move to Baierdorf, do research (e.g. on<br />

the ESBG in UK) and find "The <strong>Straw</strong> <strong>Bale</strong> House".<br />

Supported by Helmuth Santler and Ökobuch-Verlag they<br />

write the book "Bauen mit Stroh", tell their Baubiologiefriends<br />

(Herbert is at the time editor <strong>of</strong> Ök<strong>of</strong>orum).<br />

Bright and full <strong>of</strong> enthusiasm, we decide to fo<strong>und</strong> the<br />

company StrohTec. Martin Öhlmann leads a loadbearing<br />

straw bale building workshop in Carinthia.<br />

ASBN: <strong>20</strong> YEARS OF STRAW BALE BUILDING


A U S T R I A N S T R A W B A L E N E T W O R K<br />

1999<br />

A S B N : 2 0 J A H R E S T R O H B A L L E N B A U<br />

13


A U S T R I A N S T R A W B A L E N E T W O R K<br />

<strong>20</strong>00<br />

ERSTE HÄUSER & TESTS<br />

Herbert <strong>und</strong> Astrid Gruber sind anfangs Gesellschafter<br />

der Fa. StrohTec GmbH, aber die Forschung <strong>und</strong><br />

Entwicklung als <strong>asbn</strong> gemeinsam mit der GrAT (TU<br />

Wien) <strong>und</strong> dem IBO, Institut für Baubiologie <strong>und</strong><br />

-ökologie, scheint uns interessanter. So begleiten wir<br />

das Projekt StrohTec mit Tests zu Brandschutz (F90, B2)<br />

<strong>und</strong> Wärmeleitfähigkeit (λ =0,049 W/mK) siehe Tests<br />

rechte Spalte) <strong>und</strong> Bauphysik (Details, Wandaufbauten,<br />

Schimmelbeständigkeit, siehe Report) <strong>und</strong> legen so<br />

gemeinsam den Gr<strong>und</strong>stein für den <strong>Strohballenbau</strong> in<br />

Österreich (im Prinzip wird heute noch so gebaut).<br />

14<br />

FIRST HOUSES & TESTS<br />

Herbert and Astrid Gruber are initially shareholders <strong>of</strong><br />

StrohTec GmbH, but the research and development at<br />

<strong>asbn</strong> together with GrAT (TU Vienna) and IBO, Institute<br />

for Baubiologie and Ecology, seem more interesting. So<br />

we accompany the StrohTec project with tests on fire<br />

protection (F90, B2) and thermal conductivity (λ =0.049<br />

W/mK, see tests right column) and building physics<br />

(details, wall constructions, mold resistance) and thus<br />

jointly lay the fo<strong>und</strong>ation for straw bale construction in<br />

Austria (in principle, the details are the same today).<br />

ASBN: <strong>20</strong> YEARS OF STRAW BALE BUILDING


A U S T R I A N S T R A W B A L E N E T W O R K<br />

<strong>20</strong>01<br />

A S B N : 2 0 J A H R E S T R O H B A L L E N B A U<br />

15


A U S T R I A N S T R A W B A L E N E T W O R K<br />

<strong>20</strong>02<br />

Erwin Schwarzmüller (AT), Werner Schmidt (CH), Tom Rijven (NL), Axel Linde (DE), Attila Meszaros (HU), Jan Hollan (CZ), Herwig<br />

van Soom (BE), Bee Rowan and Barbara Jones (UK), Martin Oehlmann (NL), Alice Reite (NO), Rikki Nitzkin and Maren Termens<br />

(ES), Lars Keller (DK), Robert Wimmer (AT), Roland Meingast (AT), Dirk Scharmer (DE), Wolfgang Tillich (AT) are speakers...<br />

E S B G I N Ö S T E R R E I C H<br />

Gemeinsam mit Global <strong>20</strong>00 (Markus Piringer, li), für die<br />

wir eine Ausstellung über Nachwachsende Rohst<strong>of</strong>fe<br />

gestaltet haben, laden wir <strong>20</strong>02 zum Europäischen<br />

Strohballen Gathering in die Wachau, Niederösterreich.<br />

Winfried Schmelz <strong>und</strong> sein Bauatelier ist der Hausherr.<br />

R<strong>und</strong> 1<strong>20</strong> <strong>Strohballenbau</strong>er <strong>und</strong> Interessierte folgen der<br />

Einladung. Viele der Referenten haben wir über unser<br />

Buchprojekt kennen gelernt. Das ESBG wird zum vollen<br />

Erfolg <strong>und</strong> in vielen Ländern zur Initialzündung für den<br />

<strong>Strohballenbau</strong> in Europa. Ab nun findet das ESBG alle<br />

zwei <strong>Jahre</strong> in einem anderen Land statt.<br />

16<br />

We organize the European <strong>Straw</strong> <strong>Bale</strong> Gathering in<br />

Wachau, Lower Austria, in <strong>20</strong>02 together with Global<br />

<strong>20</strong>00 (Markus Piringer), for whom we designed an<br />

exhibition on renewable resources. Winfried Schmelz is<br />

the host in his "Bauatelier". About 1<strong>20</strong> straw bale<br />

builders and other interested people accept the<br />

invitation. We already know many <strong>of</strong> the speakers from<br />

the research for our book. The ESBG is a big success<br />

and the initial spark for straw bale building in many<br />

countries. From now on, the ESBG will take place<br />

biennially in different EU-countries.<br />

ASBN: <strong>20</strong> YEARS OF STRAW BALE BUILDING


A U S T R I A N S T R A W B A L E N E T W O R K<br />

<strong>20</strong>02<br />

WORKSHOP & EXKURSION<br />

Martin Oehlmann, <strong>Strohballenbau</strong>er der ersten<br />

St<strong>und</strong>e (Bild links), veranstaltet den Workshop,<br />

bei dem eine lasttragende Wand errichtet wird.<br />

Wolfgang Tillich (2. v. re unten), der für die NÖ<br />

Landesregierung das strawbalehouse allentsteig<br />

- einen Turnsaal für das flachsgedämmte<br />

Gymnasium - geplant hat, lädt zum Besuch.<br />

& EXCURSION<br />

WORKSHOP<br />

Martin Oehlmann, one <strong>of</strong> the first straw bale<br />

builders in Europe (left), organises a loadbearing<br />

workshop. Wolfgang Tillich (2nd from<br />

right below), who planned the strawbalehouse<br />

allentsteig for the Lower Austrian government<br />

- a gym insulated with straw bales and first<br />

public building in Austria, invites us for a visit.<br />

A S B N : 2 0 J A H R E S T R O H B A L L E N B A U<br />

17


A U S T R I A N S T R A W B A L E N E T W O R K<br />

<strong>20</strong>06<br />

SCHEUNEN-UMBAU: TEIL 1<br />

Als wir 1998 begannen, das alte Bauernhaus zu<br />

renovieren, war mir nicht klar, um wieviel einfacher es<br />

ist, eine Scheune umzubauen <strong>und</strong> dabei deren altes<br />

Tragwerk sichtbar zu erhalten: neues F<strong>und</strong>ament mit<br />

Perliten <strong>und</strong> Fußbodenheizung im Estrich,<br />

Rahmenkonstruktion außen um die bestehenden<br />

Ständer <strong>und</strong> Balken legen <strong>und</strong> mit Strohballen<br />

ausfachen, außen mit Agepan DWD oder Brettern<br />

verplanken <strong>und</strong> mit Kalk verputzen, innen mit Lehm.<br />

Das 40m² Strohbau-Office dient als <strong>asbn</strong>- <strong>und</strong> Grafik-<br />

Büro, Präsentations- <strong>und</strong> Besprechungsraum.<br />

18<br />

BARN CONVERSION PART 1<br />

When we started to renovate the old farmhouse in 1998,<br />

we did not realise how easy it would be to convert a<br />

barn while keeping its old structure visible: new<br />

fo<strong>und</strong>ations with perlite and floor heating in the screed,<br />

frame construction on the outside aro<strong>und</strong> the existing<br />

posts and beams and infill with straw bales, planked<br />

with Agepan DWD or boards and plastered with lime on<br />

the outside and with clay on the inside. The 40m² straw<br />

cube serves as <strong>asbn</strong>'s <strong>of</strong>fice as well as presentation<br />

and meeting room for consultants.<br />

ASBN: <strong>20</strong> YEARS OF STRAW BALE BUILDING


A U S T R I A N S T R A W B A L E N E T W O R K<br />

<strong>20</strong>07<br />

A S B N : 2 0 J A H R E S T R O H B A L L E N B A U<br />

19


A U S T R I A N S T R A W B A L E N E T W O R K<br />

<strong>20</strong>08<br />

S C H E U N E N - U M B A U : T E I L 2<br />

Mit dem zweiten Umbauschritt, von der Programmlinie<br />

Haus der Zukunft des bm:vit gefördert, bereiten wir die<br />

"Virtuelle Baustelle" für Workshops <strong>und</strong> Trainings vor.<br />

Dieser Abschnitt wird - gemeinsam mit Kreativer<br />

Holzbau - in Passivbauweise <strong>und</strong> basierend auf unseren<br />

zur selben Zeit entwickelten system/haus/modulen<br />

errichtet. Als F<strong>und</strong>ament wählen wir Schalsteine mit<br />

Flügeldämmung, Gräser gießt einen geglätteten Estrich<br />

auf Therm<strong>of</strong>loor (Perlite) <strong>und</strong> Noppenplatten mit<br />

Fußbodenheizung, wir verputzen wieder mit Lehm <strong>und</strong><br />

Kalk, diesmal auf OSB <strong>und</strong> Heraklith BM (Passivhaus).<br />

<strong>20</strong><br />

For the second step <strong>of</strong> the conversion, supported by<br />

House <strong>of</strong> the Future-program <strong>of</strong> bm:vit, we prepare the<br />

"virtual building site" for workshops and trainings. This<br />

section will be built - together with Kreativer Holzbau -<br />

to passive house standards based on our<br />

system/house/modules, developed at the same time.<br />

For the fo<strong>und</strong>ation we choose formwork blocks with<br />

wing insulation, Gräser pours a smoothed screed on<br />

Therm<strong>of</strong>loor (Perlite) and studded panels with floor<br />

heating. Again we plaster with clay and lime, this time<br />

on OSB and Heraklith BM.<br />

ASBN: <strong>20</strong> YEARS OF STRAW BALE BUILDING


A U S T R I A N S T R A W B A L E N E T W O R K<br />

<strong>20</strong>09<br />

A S B N : 2 0 J A H R E S T R O H B A L L E N B A U<br />

21


A U S T R I A N S T R A W B A L E N E T W O R K<br />

<strong>20</strong>10<br />

WORKSHOP-START<br />

Mit der Fertigstellung der "Virtuellen Baustelle" beginnen<br />

<strong>20</strong>10 die ersten Workshops: 3 Tage Theorie, Strohbau- <strong>und</strong><br />

Lehmputzpraxis. Gemeinsam mit Kreativer Holzbau <strong>und</strong><br />

Bauatelier Schmelz arbeiten wir zudem seit <strong>20</strong>08 an dem<br />

Prefab-System "system/haus/bau". Wir lassen dafür bei<br />

Waldland eine ETZ (Europäisch Technische Zertifizierung)<br />

machen. Unsere Kooperationsberater bestellen das erste<br />

vorgefertigte Haus. Als Dämmung verwenden wir bis zu<br />

neunfach abgeb<strong>und</strong>ene Großballen (Multibaler), zwei Lagen<br />

(75 x 125cm werden jeweils in ein Modul eingefüllt.<br />

<strong>20</strong>11 starten wir bereits mit dem Dachboden-Gewölbe.<br />

22<br />

With the completion <strong>of</strong> the "virtual building site", the first<br />

workshops start in <strong>20</strong>10: 3 days <strong>of</strong> theory, straw building<br />

practice and clay plastering practice. We have also been<br />

working on the prefab system "system/haus/bau" with<br />

Kreativer Holzbau and Bauatelier Schmelz since <strong>20</strong>08. An<br />

ETA (European Technical Approval) is made at Waldland to<br />

certify the bales. Our cooperation consultants order the<br />

first prefabricated house in Schönberg am Kamp. As<br />

insulation we use flakes from a big bale (Multibaler), two<br />

flakes (75 x 125cm) are filled into each one module.<br />

In <strong>20</strong>11 we start with the vault in the attic.<br />

ASBN: <strong>20</strong> YEARS OF STRAW BALE BUILDING


A U S T R I A N S T R A W B A L E N E T W O R K<br />

<strong>20</strong>11<br />

Zu unseren ersten Prefab-Workshops für Pr<strong>of</strong>essionisten kommt auch Olivier Gaujard mit einer<br />

Delegation aus Frankreich, der später das höchste Strohballenhaus in Frankreich planen wird.<br />

Our first prefab workshops for pr<strong>of</strong>essionals are joined by Olivier Gaujard with a delegation<br />

from France, who will later design the highest straw bale house in France.<br />

A S B N : 2 0 J A H R E S T R O H B A L L E N B A U<br />

23


A U S T R I A N S T R A W B A L E N E T W O R K<br />

LEONARDO<br />

Leonardo-Group at CAT (Center for Alternative Technology),<br />

in Tony's Ro<strong>und</strong>house and visiting Simon Dale in Wales.<br />

LIFELONG LEARNING<br />

<strong>20</strong>12 beginnen wir bereits mit den Vorbereitungen zum<br />

STEP-Lehrgang: die Partner dieses von Leonardo-<br />

Mobilitäten der EU geförderten Projekts wird über die<br />

nächsten 6 <strong>Jahre</strong> Strohballenhäuser in 9 verschiedenen<br />

Partnerländern analysieren, Fehler suchen <strong>und</strong> lernen. Die<br />

besten Tricks <strong>und</strong> Methoden im <strong>Strohballenbau</strong> werden<br />

ausgetauscht <strong>und</strong> in den Lehrplan aufgenommen.<br />

Im Leonardo-Projekt versuchen wir (Herbert, Helmuth,<br />

Erwin, Gerhard) den Kompromiss zu finden: wir sehen auf<br />

der einen Seite günstige, selbstgebaute Strukturen, auf der<br />

anderen immer mehr Technik, Normen <strong>und</strong> Sicherheit.<br />

24<br />

We start the preparations for the STEP course in <strong>20</strong>12: the<br />

partners <strong>of</strong> this project, which is f<strong>und</strong>ed by Leonardo<br />

mobilities <strong>of</strong> the EU, will, over the next 6 <strong>years</strong>, analyse<br />

straw bale houses in 9 different partner countries, search<br />

for mistakes and learn from them. The best tricks and<br />

methods in straw bale building will be exchanged and<br />

included in the curriculum. The Leonardo project brings us<br />

(Herbert, Helmuth, Erwin and Gerhard) fascinating experiences<br />

from so many countries, on the one hand we see<br />

affordable, self-built structures, on the other hand we see<br />

more and more technology, standards and safety. It is<br />

necessary to find a compromise for straw bale building.<br />

ASBN: <strong>20</strong> YEARS OF STRAW BALE BUILDING


A U S T R I A N S T R A W B A L E N E T W O R K<br />

<strong>20</strong>12-<strong>20</strong>16<br />

Leonardo Partners are Fasba (DE), <strong>asbn</strong> (AT), SBN (NL), RFCP (FR), RCP (ES), ArTUR (SK),<br />

Szalmahaz (HU), Terrapalha (PT). Meetings, presentations and straw bale house visits in<br />

Barcelona, Girona (ES), Batipole (FR), Tamera and Lisbon (PT), Nijmegen and Aalsh<strong>of</strong> (NL),<br />

Zazejova and Hruby Sur (SK), Verden and Siebenlinden (DE) and Ravelsbach and Lower Austria.<br />

A S B N : 2 0 J A H R E S T R O H B A L L E N B A U<br />

25


A U S T R I A N S T R A W B A L E N E T W O R K<br />

<strong>20</strong>12<br />

WORKSHOPS & EMPOWERING<br />

In Ravelsbach laufen die Workshops auf Hochtouren. Bei<br />

Ecotopia in Schweden veranstalten wir erste Baustellenworkshops.<br />

Das Interessante: während der Frauenanteil im<br />

klassichen Baugewerbe eher gering ist, sind die Rollen<br />

beim <strong>Strohballenbau</strong> eher gleichmäßig verteilt. Vor allem in<br />

Schweden haben wir es mit geballter Frauenpower zu tun.<br />

Wir helfen uns mit Rollenspielen, Hobbits, Riesen, Zwerge,<br />

so fühlt sich niemand benachteiligt, wenn es um jene<br />

Arbeiten geht, wo Größe oder Muskeln wirklich eine Rolle<br />

spielen. Und wir erhalten den Energy Globe (1. Platz im<br />

Segment Erde) für unsere Virtuelle Baustelle.<br />

26<br />

The workshops in Ravelsbach are running at full speed. At<br />

Ecotopia in Sweden we are organising the first<br />

construction site workshops. The interesting thing is that<br />

while the proportion <strong>of</strong> women in traditional construction<br />

is rather low, the roles are more evenly distributed in straw<br />

bale building. Especially in Sweden we are dealing with<br />

concentrated female power. We help ourselves with role<br />

plays, hobbits, giants, dwarves, so nobody feels<br />

disadvantaged when it comes to those jobs where size or<br />

muscles really matter. And we receive the Energy Globe (1st<br />

place in the Earth segment) for our Virtual <strong>Building</strong> Site.<br />

ASBN: <strong>20</strong> YEARS OF STRAW BALE BUILDING


A U S T R I A N S T R A W B A L E N E T W O R K<br />

<strong>20</strong>13<br />

A S B N : 2 0 J A H R E S T R O H B A L L E N B A U<br />

27


A U S T R I A N S T R A W B A L E N E T W O R K<br />

<strong>20</strong>14<br />

DER BEGINN VON STROHNATUR<br />

Da die Nachfrage nach Baustellen-Workshops steigt <strong>und</strong><br />

wir eine der wenigen Organisationen in Europa sind, wo<br />

Lernen <strong>und</strong> Mithilfe am Bau möglich sind, gründen wir mit<br />

Marta <strong>und</strong> Manolis (Minoeco), die ich über einen Tadelakt-<br />

Kurs in Paleokastro zusammen mit Christos <strong>und</strong> Spyros<br />

kennen lerne, StrohNatur. Wir starten mit Baustellen-<br />

Workshops in Kreta <strong>und</strong> Österreich <strong>und</strong> bauen u.a. das<br />

R<strong>und</strong>haus in Frankengrub, OÖ (re.) <strong>und</strong> ein Strohballenhaus<br />

auf Kreta (oben). Wir entwickeln die CUT-Technik (von Tom<br />

Rijven) weiter zur OrganiCut-Technik. Unsere deutschenglischen<br />

Workshops sind meist international besucht.<br />

28<br />

Since the demand for construction site workshops is<br />

increasing and we are one <strong>of</strong> the few organisations in<br />

Europe where learning and helping on the construction<br />

site is possible, we fo<strong>und</strong> StrohNatur with Marta and<br />

Manolis (Minoeco), who I got to know through a tadelakt<br />

course in Paleokastro together with Christos and Spyros.<br />

We start with construction site workshops in Crete and<br />

Austria and build, among other projects, the ro<strong>und</strong>house in<br />

Frankengrub, Upper Austria (right) and a straw bale house<br />

on Crete (above). We further develop the CUT technique (by<br />

Tom Rijven) into the OrganiCut technique. Our German/<br />

English workshops are mostly internationally attended.<br />

ASBN: <strong>20</strong> YEARS OF STRAW BALE BUILDING


A U S T R I A N S T R A W B A L E N E T W O R K<br />

<strong>20</strong>15<br />

Workshops in Frankengrub (R<strong>und</strong>haus/Ro<strong>und</strong> house), Velden am Wörthersee (Dom), Ravelsbach<br />

(Löwe/Lion), Aspern (Kettenlinienhaus), Wien (Geodätischer Dom <strong>und</strong> Robbiton Spielplatz),<br />

Kleinebersdorf (Passivhaus Wrapping), Ghent (CUT <strong>und</strong> Infill); Details zu den Projekten auf den<br />

Strohnatur-Seiten / details <strong>of</strong> the projects on the pages <strong>of</strong> StrohNatur.<br />

A S B N : 2 0 J A H R E S T R O H B A L L E N B A U<br />

29


A U S T R I A N S T R A W B A L E N E T W O R K<br />

<strong>20</strong>16<br />

DAS INTERESSE WÄCHST<br />

Waren es <strong>20</strong>02 noch r<strong>und</strong> 1<strong>20</strong> Teilnehmer*innen, hat sich<br />

mittlerweile die Zahl der Besucher bei den Europäischen<br />

Strohballen-Gatherings (ESBG) verdoppelt, überall in<br />

Europa beginnen Menschen umzudenken, hinterfragen<br />

Wirtschaftssysteme <strong>und</strong> sorgen sich um den Klimaschutz.<br />

Auch wir bekommen diese Aufbruchstimmung mit, immer<br />

mehr Menschen sehnen sich nach ges<strong>und</strong>em, natürlichem<br />

Wohnen, freudvoller Arbeit <strong>und</strong> Gemeinschaft. Unsere<br />

Workshops sind meist ausgebucht. Daneben bereiten wir<br />

den Start für den ersten STEP-Kurs in Ravelsbach <strong>und</strong> auf<br />

zahlreichen Baustellen vor, der zum vollen Erfolg wird.<br />

30<br />

While in <strong>20</strong>02 there were still aro<strong>und</strong> 1<strong>20</strong> participants, the<br />

number <strong>of</strong> visitors to the European <strong>Straw</strong> <strong>Bale</strong> Gatherings<br />

(ESBG) has now doubled. People all over Europe start to<br />

rethink, question economic systems and worry about<br />

climate change. We too are witnessing this mood <strong>of</strong><br />

optimism, more and more people are longing for healthy,<br />

natural living, joyful work and community. In <strong>20</strong>16 we work<br />

for 4 weeks in Sweden and experience exactly this mood<br />

from the owners. Our workshops are usually fully booked.<br />

In addition, we are preparing the start <strong>of</strong> the first STEP<br />

course in Ravelsbach and on numerous construction sites,<br />

which will turn out to be a complete success.<br />

ASBN: <strong>20</strong> YEARS OF STRAW BALE BUILDING


A U S T R I A N S T R A W B A L E N E T W O R K<br />

<strong>20</strong>17<br />

A S B N : 2 0 J A H R E S T R O H B A L L E N B A U<br />

31


YEAR OF THE STRAW ROOFS<br />

A U S T R I A N S T R A W B A L E N E T W O R K<br />

<strong>20</strong>18<br />

JAHR DER STROHDÄCHER<br />

<strong>20</strong>18 wollen wir hoch hinaus. Mit einem Zimmererteam<br />

unter der Leitung von Martin Büchler errichtet das ASBN<br />

unter der Marke StrohNatur gleich 3 Strohballenhäuser mit<br />

Strohballendach: Ernstbrunn (oben), das Musterhaus in<br />

Rußbach (rechts) <strong>und</strong> Summerau (unten). Dabei muss alles<br />

schnell gehen, wetterbedingt. In 2 Tagen ohne Regen füllen<br />

4-6 <strong>Strohballenbau</strong>er bei einem Einfamilienhaus<br />

üblicherweise 300-400 Ballen zwischen die 6 x 36cm<br />

Sparren, die Zimmerer arbeiten parallel. Und bei einem 45°<br />

Dach ist das eine ziemliche Kletterpartie, bei der wir auch<br />

zum Teil Gurte <strong>und</strong> Seile zur Sicherung verwenden.<br />

32<br />

In <strong>20</strong>18 we wanted to up our game. With a team <strong>of</strong><br />

carpenters led by Martin Büchler, <strong>asbn</strong> builds 3 straw bale<br />

houses with straw bale ro<strong>of</strong>s <strong>und</strong>er the brand name<br />

StrohNatur: Ernstbrunn (top), the show house in Russbach<br />

(left) and Summerau (below). <strong>Straw</strong> bales are usually filled<br />

in between 6 x 36cm rafters at 50 cm intervals and covered<br />

on the upper side with breathable Agepan panels as a subro<strong>of</strong>.<br />

In 2 days without rain, 4-6 straw bale builders usually<br />

fill 300-400 bales into the ro<strong>of</strong> <strong>of</strong> a single-family house,<br />

with the carpenters working in parallel. With a 45° ro<strong>of</strong> this<br />

is quite a climb and we sometimes need to secure<br />

ourselves with straps and ropes.<br />

ASBN: <strong>20</strong> YEARS OF STRAW BALE BUILDING


A U S T R I A N S T R A W B A L E N E T W O R K<br />

<strong>20</strong>18<br />

Das Musterhaus in Rußbach am Attersee kann gegen<br />

Terminvereinbarung mit Günter Fellinger besucht werden.<br />

Ein w<strong>und</strong>erbares Beispiel für Stroh in Boden, Wand <strong>und</strong><br />

Dach <strong>und</strong> eine kreative Einrichtung im Selbstbau.<br />

<strong>asbn</strong> mit Vivihouse auf der MakerFair in Wien.<br />

Das Toolkit gibts auf vivihouse.cc<br />

A S B N : 2 0 J A H R E S T R O H B A L L E N B A U<br />

33


A U S T R I A N S T R A W B A L E N E T W O R K<br />

<strong>20</strong>19<br />

34<br />

STEP, VIVIHOUSE, JUMP, LODZ<br />

Das Jahr <strong>20</strong>19 bringt uns ein mediterranes STEP Training<br />

mit Teilnehmern aus Spanien, Italien, Chile, Belgien,<br />

Frankreich, Dänemark, Deutschland <strong>und</strong> Österreich. Wir<br />

veranstalten zum ersten Mal den Kurs OffGrid - autarkes<br />

Wohnen. Für die Herstellung der Vivihouse-Module<br />

trainieren 6 Trainer die Student*innen der TU Wien.<br />

Okambuva lädt uns als Trainer zu Agotzenea in Navarra, wo<br />

wir ein Gästehaus für das autarke Trainingszentrum<br />

dämmen. Baustellen-Workshops finden in Frauenkirchen,<br />

St. Georgen <strong>und</strong> Seyring statt. Das OSBN lädt Herbert für<br />

eine Präsentation zum Bau-Festival in Lodz, Polen. Und mit<br />

Jump! beginnen wir das EU-Projekt Training for Change.<br />

The year <strong>20</strong>19 serves us an almost Mediterranean STEP<br />

Training with participants from Spain, Italy, Chile, France,<br />

Belgium, Denmark, Germany and Austria. For the first time<br />

we organise the course OffGrid. Six trainers from <strong>asbn</strong><br />

train students <strong>of</strong> the Vienna University <strong>of</strong> Technology to<br />

produce the Vivihouse modules. Okambuva invites us to<br />

Agotzenea in Navarra, where we insulate a guest house for<br />

the self-sufficient training centre. Construction site<br />

workshops take place in Frauenkirchen, St. Georgen,<br />

Seyring and Langenlebarn. OSBN invites Herbert for a<br />

presentation at the festival in Lodz, Poland. And with<br />

Jump! we start the European project Training for Change.<br />

ASBN: <strong>20</strong> YEARS OF STRAW BALE BUILDING


A U S T R I A N S T R A W B A L E N E T W O R K<br />

<strong>20</strong>19<br />

A S B N : 2 0 J A H R E S T R O H B A L L E N B A U<br />

35


A U S T R I A N S T R A W B A L E N E T W O R K<br />

<strong>20</strong><strong>20</strong><br />

36<br />

STEP - CORONA - ONLINEKURSE<br />

In Zeiten der Knappheit entstehen <strong>of</strong>t die w<strong>und</strong>erbarsten<br />

Dinge. Das Jahr hat verheißungsvoll begonnen, der STEP-<br />

Kurs war im Jänner ausgebucht, wir mussten erweitern:<br />

neuer Essraum, zweites Badezimmer, neues Lager,<br />

zusätzliche Schlafräume <strong>und</strong> ein regengeschützter<br />

Ausstellungsraum für eine Musterwand. Die Erweiterungen<br />

sind so umfassend, dass wir einen neuen Einreichplan<br />

brauchen. Bis Februar sind wir mit den Umbauarbeiten<br />

fertig, die Erweiterungen sind für den STEP-Kurs gedacht.<br />

Dann Corona-Beschränkungen, Umstellen auf Online-Kurse<br />

(ACTeco), Absagen von Baustellen, im Mai dann endlich: die<br />

STEPper können kommen, am Ende ging doch alles gut.<br />

In times <strong>of</strong> scarcity, <strong>of</strong>ten the most wonderful things<br />

emerge. The year started promisingly, the STEP course<br />

was fully booked in January, we had to expand: new dining<br />

room, second bathroom, new storage, additional bedrooms<br />

and a rain-protected showroom for a sample wall. The<br />

extensions are so extensive that we need a new<br />

submission plan. By February we have finished the<br />

conversion work, the extensions are intended for the STEP<br />

course. Then corona restrictions, changeover to online<br />

courses (ACTeco), cancellation <strong>of</strong> construction sites, in May<br />

finally: the STEPpers can come, in the end everything went<br />

well. Our building sites: Ravelsbach and Peter's place.<br />

ASBN: <strong>20</strong> YEARS OF STRAW BALE BUILDING


A U S T R I A N S T R A W B A L E N E T W O R K<br />

<strong>20</strong><strong>20</strong><br />

A S B N : 2 0 J A H R E S T R O H B A L L E N B A U<br />

37


W I R D A N K E N U N S E R E N S P O N S O R E N<br />

<strong>asbn</strong><br />

WE THANK OUR SUPPORTERS & DONATORS


A U S T R I A N S T R A W B A L E N E T W O R K<br />

TECHNIQUE<br />

STRAW BUILDING<br />

DETAILS<br />

TECHNIK<br />

STROHBAU<br />

DETAILS<br />

<strong>asbn</strong><br />

A S B N : 2 0 J A H R E S T R O H B A L L E N B A U


A U S T R I A N S T R A W B A L E N E T W O R K<br />

INFILL<br />

DOPPELSTÄNDER<br />

DOUBLE POST<br />

40<br />

A S B N : 2 0 J A H R E S T R O H B A L L E N B A U


A U S T R I A N S T R A W B A L E N E T W O R K<br />

INFILL double post<br />

INFILL Doppelständer<br />

When selecting the structurally suitable wood dimensions, it<br />

is important to consider constructively, the following four<br />

factors: the deflection (which we want to avoid), the diagonal<br />

bracing (against horizontal wind forces), the transverse wood<br />

pressing (how far a vertical wooden post is pressed into a<br />

horizontal wooden base plate) and finally the size <strong>of</strong> the surface<br />

<strong>of</strong> the wall for fixing bracing boards or diagonal planking.<br />

In straw bale construction we usually use post dimensions <strong>of</strong><br />

6 x 36cm (or two straw-insulated double posts 14 x 5-6cm,<br />

giving a better U-value) for 1-2 storey houses. The narrow side<br />

(5-6cm) <strong>of</strong> the posts <strong>of</strong>fers enough space (as a rule we need<br />

2cm next to a nail/bracket/screw) to fix a reinforcing board or<br />

diagonal planking on to it. If this part <strong>of</strong> the wood is exposed<br />

on the surface, it needs to be covered with a plaster base (e.g.<br />

Steico <strong>und</strong>erfloor – 6mm s<strong>of</strong>t wood fibre board or reed<br />

stucco).<br />

Even if only one post (usually the inner post <strong>of</strong> the wall) bears<br />

the horizontal loads, the second post <strong>of</strong>fers the possibility to<br />

mount various kinds <strong>of</strong> panels (16mm OSB tongue & groove for<br />

inside, 16mm Agepan DWD tongue & groove for outside) or<br />

diagonal bracing (25mm planks), so<strong>und</strong> insulation boards or<br />

installation areas (e.g. Heraklith BM 35mm).<br />

It is important to start with a base plate on a well levelled<br />

fo<strong>und</strong>ation the width <strong>of</strong> the bales e.g. 36cm. The thickness <strong>of</strong><br />

the base plate should be 5-6cm solid wood or 4cm plywood<br />

(Steico) to prevent deflection, as the base plate extends the<br />

fo<strong>und</strong>ation on the outside by 10cm (perimeter insulation). It is<br />

screwed with concrete screws to a concrete fo<strong>und</strong>ation or<br />

with wood screws to a wooden straw bale baseplate.<br />

Alternative (cement-free) fo<strong>und</strong>ations can be made with stone<br />

and lime-mortar, screws, wooden pillars or foam glass.<br />

When placing the posts, you start on the corners with 1,5cm<br />

spacing beside windows and doors. The spaces between<br />

those fixed posts are at a distance according to the bale<br />

length, so if you have a space left <strong>of</strong> 1<strong>20</strong>cm, divide into 80cm<br />

+ 40cm, as the infill with full bales is faster than with flakes.<br />

On top <strong>of</strong> the posts, an identical top plate (6 x 36cm) finishes<br />

your walls. While erecting the first posts you need to stabilise<br />

it diagonally and always level it on both sides.<br />

Bei der Auswahl der statisch geeigneten Holzdimension<br />

sind zu berücksichtigen: die Durchbiegung (die wir vermeiden<br />

wollen), die Diagonalaussteifung (gegen horizontale<br />

Windkräfte), die Querholzpressung (wie weit ein vertikaler<br />

Ständer in eine horizontale Fußschwelle gedrückt<br />

wird) <strong>und</strong> die Größe der Wandfläche für die Befestigung von<br />

Platten oder Diagonalbeplankungen. Im <strong>Strohballenbau</strong><br />

verwenden wir bei 1-2-geschossigen Häusern Holzdimensionen<br />

von 6 x 36cm (oder zwei strohisolierte Doppelständer<br />

14 x 5-6cm, ergibt einen besseren U-Wert). Die<br />

Schmalseite (5-6cm) der Pfosten bietet genügend Platz<br />

(Faustregel: 2cm neben einem Nagel/Klammer/Schraube),<br />

um eine Beplankung zu befestigen. Wenn dieser Teil des<br />

Holzes an der Wand freiliegt <strong>und</strong> beputzt werden soll, muss<br />

er mit einem Putzträger (z.B. Steico Unterboden - 6mm<br />

Weichfaserplatte oder Schilfstukatur) abgedeckt werden.<br />

Auch wenn nur ein Ständer die horizontalen Lasten trägt,<br />

bietet der zweite Pfosten die Möglichkeit, alle Arten von<br />

Platten (16mm OSB Nut&Feder für innen, 16mm Agepan DWD<br />

Nut&Feder für außen) oder Diagonalverstrebungen (25mm<br />

Bretter), Schalldämmplatten oder Installationsebenen (z.B.<br />

Heraklith BM 35mm) anzubringen.<br />

Es ist wichtig, auf einem nivellierten F<strong>und</strong>ament (in der<br />

Breite des stehenden Ballens, z.B. 36cm) zu beginnen. Die<br />

Dicke der Fußschwelle sollte 5-6cm Massivholz oder 4cm<br />

Sperrholz (Steico) sein, um ein Durchbiegen zu verhindern,<br />

da die Fußschwelle in der Regel das F<strong>und</strong>ament außen um<br />

10cm überkragt (Perimeterdämmung). Sie wird mit<br />

Betonschrauben auf ein F<strong>und</strong>ament oder mit Holzschrauben<br />

auf eine Strohballengr<strong>und</strong>platte geschraubt.<br />

Beim Setzen der Pfosten beginnt man an den Ecken <strong>und</strong><br />

1,5cm neben Fenstern <strong>und</strong> Türen. Die Zwischenräume<br />

zwischen diesen fixen Pfosten werden in der Ballenlänge<br />

gesetzt. Wenn 1<strong>20</strong> cm Platz verfügbar ist, teilen wir 80 cm +<br />

40 cm, da der Infill mit vollen Ballen schneller geht.<br />

Auf den Pfosten wird eine identische Kopfschwelle (6 x<br />

36cm) angebracht, die die Wände abschließt. Beim<br />

Aufstellen der ersten Pfosten müssen Sie diese diagonal<br />

stabilisieren <strong>und</strong> immer auf beiden Seiten nivellieren.<br />

ASBN: <strong>20</strong> YEARS OF STRAW BALE BUILDING<br />

41


A U S T R I A N S T R A W B A L E N E T W O R K<br />

PREFAB<br />

SYSTEM/HAUS/BAU<br />

MODULE(S)<br />

42<br />

A S B N : 2 0 J A H R E S T R O H B A L L E N B A U


A U S T R I A N S T R A W B A L E N E T W O R K<br />

Krone Multibaler<br />

Vivihouse Holzskellett<br />

One <strong>of</strong> the many prefab solutions is provided by the Austrian<br />

innovation system/haus/bau, (images on left page), which is<br />

passive house standard and has been developed in<br />

cooperation between Kreativer Holzbau, Bauatelier Schmelz<br />

and <strong>asbn</strong>: 40cm flakes <strong>of</strong> so-called (Krone) multibales (big<br />

bales) are filled between Steico posts 36 x 4,5cm in the grid <strong>of</strong><br />

80cm and planked outside with 16mm DWD boards, inside<br />

16mm OSB, and base and top plates are made out <strong>of</strong> 4cm<br />

Steico plywood. The infill <strong>of</strong> 2 multibale-flakes between the<br />

boards (from the top with a funnel) goes quickly and easily.<br />

1) The sub-baseplate (10-15 x 25cm is fixed (screwed) on to the<br />

fo<strong>und</strong>ation (concrete ring or plate fo<strong>und</strong>ation).<br />

2) The modules are levelled with diagonal metal posts<br />

3) The modules are connected with „flying“ feathers in the<br />

grooves <strong>of</strong> the Steico-joists (TJI-posts), so they fit into each<br />

other like in a tongue-and-groove system<br />

4) The modules are fixed with metal angles on the sub-construction<br />

with a hangover <strong>of</strong> 10cm (for perimeter insulation)<br />

5) The smaller modules <strong>und</strong>er and above the windows are<br />

fixed between the full modules<br />

6) The façade can be planked additionally with s<strong>of</strong>twood<br />

boards on Agepan DWD<br />

7) The inner surface can be plastered or planked with 15mm<br />

clay boards on Heraklith BM 35mm installation boards (water,<br />

electricity)<br />

8) The ro<strong>of</strong> can be made by a carpenter on site or modular, in<br />

this case, the floor plan must be a multiple <strong>of</strong> the size <strong>of</strong> the<br />

ro<strong>of</strong>-modules (in our case 160 x 240cm)<br />

Another system we were involved in, was developed in the<br />

project Vivihouse (page 141), where the load bearing<br />

construction is a wooden skeleton (see image above right).<br />

We are currently designing new modules with Mike Devéria,<br />

where only each second module is prefabricated and raised<br />

with the crane on the building site. The space between load<br />

bearing modules is done on site (load bearing or CUT<br />

construction) in workshops or by self-builders. This saves<br />

wood, as there are no more two posts side-on-side and<br />

guarantees more flexibility in size and form <strong>of</strong> the building, as<br />

the distance <strong>of</strong> the modules can be <strong>of</strong> any size (see page 157).<br />

Eine von vielen vorgefertigten Modul-Lösungen bietet<br />

system/haus/bau im Passivhaus-Standard (Bilder linke<br />

Seite), das in einer Kooperation zwischen Kreativer<br />

Holzbau, Bauatelier Schmelz <strong>und</strong> <strong>asbn</strong> entwickelt wurde:<br />

40cm dicke Lagen sogenannter (Krone) Multiballen<br />

(Großballen) werden zwischen Steico-Pfosten 36 x 4,5cm im<br />

Raster von 80 cm eingefüllt <strong>und</strong> außen mit 16mm DWD-<br />

Platten, innen 16mm OSB beplankt, Boden- <strong>und</strong> Kopfschwellen<br />

werden aus 4cm Steico-Sperrholzplatten hergestellt.<br />

Das Einfüllen von 2 Multibale-Lagen zwischen die<br />

Platten (von oben mit Trichter) geht schnell <strong>und</strong> einfach.<br />

1) Die Fußschwelle (10-15 x 25cm) wird auf dem F<strong>und</strong>ament<br />

(Beton-Ring oder Betonplatte) befestigt (verschraubt).<br />

2) Die Module werden mit diagonalen Metallpfosten<br />

nivelliert. 3) Die Module sind mit "fliegenden" Federn in den<br />

Nuten der Steico-joists (TJI-Pfosten) verb<strong>und</strong>en, so dass<br />

sie wie in einem Nut- <strong>und</strong> Federsystem ineinander passen.<br />

4) Die Module werden mit Metallwinkeln auf der Unterkonstruktion<br />

mit einem Überhang von 10cm befestigt (bei Perimeterdämmung).<br />

5) Die kleineren Module unter <strong>und</strong> über<br />

den Fenstern werden zwischen den vollen Modulen<br />

befestigt. 6) Die Fassade kann zusätzlich mit Holzweichfaserplatten<br />

auf Agepan DWD verkleidet werden. 7) Die<br />

Innenfläche kann verputzt oder mit 15mm Lehmplatten auf<br />

Heraklith BM 35mm Installationsplatten beplankt werden<br />

(Wasser, Elektrizität). 8) Das Dach kann von einem Zimmermann<br />

vor Ort oder in Modulbauweise hergestellt werden; in<br />

diesem Fall muss der Gr<strong>und</strong>riss ein Vielfaches der Größe<br />

der Dachmodule betragen (in unserem Fall 160 x 240cm).<br />

Ein weiteres System, an dem wir beteiligt waren, wurde im<br />

Projekt vivihouse (Seite 141) entwickelt, die tragende<br />

Konstruktion ist hier ein Holzskelett (Bild oben).<br />

Derzeit entwerfen wir mit Mike Deveria (MAKEable) neue<br />

Module, wobei nur jedes zweite Modul vorgefertigt <strong>und</strong> auf<br />

der Baustelle mit dem Kran montiert wird. Der Abstand<br />

zwischen den tragenden Modulen wird vor Ort in Workshops<br />

oder im Selbstbau hergestellt. Das spart Holz <strong>und</strong> garantiert<br />

mehr Flexibilität bei der Größe <strong>und</strong> Form des Gebäudes, da<br />

der Abstand der Module beliebig groß sein kann (S. 157).<br />

ASBN: <strong>20</strong> YEARS OF STRAW BALE BUILDING<br />

43


A U S T R I A N S T R A W B A L E N E T W O R K<br />

CUT KONSTRUKTION<br />

CELLS UNDER<br />

TENSION<br />

44<br />

A S B N : 2 0 J A H R E S T R O H B A L L E N B A U


A U S T R I A N S T R A W B A L E N E T W O R K<br />

CUT outside + planked<br />

CUT centered/mittig<br />

If a surface <strong>of</strong> the straw bale wall is to be directly plastered,<br />

only one side has to be planked (and diagonally braced). <strong>Straw</strong><br />

is a good plaster base, wood is not. Exposed wooden planks<br />

must be covered with a plaster base (reed stucco, Steico<br />

<strong>und</strong>erfloor, Heraklith BM woodchipboard or mesh). In order to<br />

save on labour, to save wood and improve the overall<br />

insulation value <strong>of</strong> the wall, in some cases it makes more<br />

sense to just use one load bearing post, facing with the straw<br />

surface, which can be planked or diagonal braced (to<br />

withstand wind/shear forces), the other side is directly<br />

plastered. This post should not exceed 4cm in thickness, with<br />

a maximum width <strong>of</strong> 18cm (half bale). The gap in front <strong>of</strong> the<br />

4cm post is closed automatically by well compressed straw<br />

bales (if well infilled). To fix the bale within the construction<br />

(as it is not forced between two full or double posts), 2,5 x<br />

2,5cm battens are used, embedded (a cut is made with a<br />

bread knife, electric Bosch saw or angle grinder with a ro<strong>und</strong><br />

chain saw blade) in the bale’s surface and nailed to the posts.<br />

Structurally these battens installed every 50cm prevent the<br />

post from deflection or buckling. Especially when the walls<br />

are not straight (e.g. ro<strong>und</strong> houses, curved walls or domes),<br />

the battens serve really well as fixation <strong>of</strong> the bales, otherwise<br />

the bales might tend to jump out <strong>of</strong> the construction.<br />

The post was initially placed (by Tom Rijven, the „inventor“) in<br />

the middle (for direct plastering <strong>of</strong> bales on both sides). In this<br />

case the plaster serves as diagonally bracing „board“. If one<br />

side is planked, the straw infill is correspondingly easier,<br />

because the bale is simply pushed against the boards.<br />

Tom also used 1 " or 2,5 x 14cm posts (planks), as the battens<br />

also prevent buckling with such small dimensions. Tests were<br />

successfully made to prove that this smart system really<br />

works. We use 1“ planks only as additional non-loadbearing<br />

hybrid constructions, in wrapping or for small buildings.<br />

The name CUT comes from „Cells UnderTension“. The idea<br />

was, that well compressed bales hold the posts in place<br />

(preventing deflection), in fact the load bearing capacity <strong>of</strong><br />

those initial centered constructions are – similar as in load<br />

bearing straw bale houses - provided by the plastered<br />

surfaces (University <strong>of</strong> Grenoble).<br />

Wenn eine Fläche der Strohballenwand direkt verputzt<br />

werden soll, wird nur eine Seite beplankt (<strong>und</strong> diagonal<br />

ausgesteift). Stroh ist ein guter Putzträger, Holz nicht. Holz<br />

muss mit Schilf, Steico <strong>und</strong>erfloor, Heraklith BM oder Gitter<br />

beplankt werden. Um diese Arbeit <strong>und</strong> Holz zu sparen <strong>und</strong><br />

den Dämmwert der Wand zu verbessern, ist es in manchen<br />

Fällen sinnvoll, nur einen tragenden Ständer zu verwenden,<br />

bündig mit der Oberfläche, der diagonal beplankt werden<br />

kann (um Wind-/Scherkräften standzuhalten), die andere<br />

Seite wird direkt verputzt. Dieser Ständer sollte nicht<br />

breiter als 4cm sein, mit maximal 18cm (halbe Ballendicke).<br />

Der Spalt vor dem 4cm-Ständer wird durch gut<br />

verdichtete Strohballen (bei guter Füllung) automatisch<br />

geschlossen. Um den Ballen in der Konstruktion zu fixieren<br />

(da er nicht zwischen zwei Doppelständern eingezwängt<br />

wird), werden 2,5 x 2,5cm dicke Leisten verwendet, die in<br />

die Oberfläche des Ballens eingebettet werden (ein Schnitt<br />

wird mit einem Brotmesser, einem elektrischen Fuchsschwanz<br />

oder einem Winkelschleifer mit einem r<strong>und</strong>en<br />

Kettensägeblatt gemacht) <strong>und</strong> an den Ständer genagelt.<br />

Strukturell verhindern diese Leisten alle 50cm die Knickung<br />

des Pfostens. Besonders wenn die Wände nicht gerade sind<br />

(z.B. r<strong>und</strong>e Häuser, gebogene Wände oder Dome), fixieren<br />

die Leisten die Ballen, sonst würde der Ballen aus der<br />

Konstruktion herausspringen.<br />

Der Ständer war ursprünglich (nach Tom Rijven) in der Mitte<br />

(zum direkten Verputzen der Ballen auf beiden Seiten). In<br />

dem Fall dient der Verputz als Diagonalaussteifung. Wird<br />

eine Seite beplankt, ist das Einfüllen entsprechend einfacher,<br />

da der Ballen gegen die Bretter gedrückt wird.<br />

Tom verwendete auch 2,5 x 14cm Ständer, da die Latten<br />

auch bei so kleinen Abmessungen die Knickung verhindern.<br />

Tests wurden erfolgreich durchgeführt, um zu beweisen,<br />

dass dieses smarte System wirklich funktioniert. Wir<br />

verwenden 25mm Bretter nur als nicht tragende<br />

Hybridkonstruktionen für kleine Gebäude oder Wrapping.<br />

Der Name kommt von "Cells UnderTension" (Zellen unter<br />

Spannung). Tatsächlich steift der Putz wie im lasttragenden<br />

Strohbau diese Konstruktion aus (Universität Grenoble).<br />

ASBN: <strong>20</strong> YEARS OF STRAW BALE BUILDING<br />

45


A U S T R I A N S T R A W B A L E N E T W O R K<br />

OrganiCUT<br />

CUT SYSTEM FOR<br />

ORGANIC FORMS<br />

46<br />

2 0 J A H R E A S B N & S T R O H B A L L E N B A U


A U S T R I A N S T R A W B A L E N E T W O R K<br />

Dom/e in Siebenlinden<br />

Vault/Gewölbe Ravelsbach<br />

If you like organic forms, such as sculptured houses, you are<br />

usually stuck with ferrocement (flying concrete), where liquid<br />

cement is sprayed onto a steel construction hence creating any<br />

form you can imagine, but with an extraordinary high embodied<br />

energy. If you think <strong>of</strong> Antonio Gaudi, Antti Lovag, Javier<br />

Senoisiain or Friedensreich H<strong>und</strong>ertwasser you can also make<br />

the construction - like the Romans did - with bricks or "Roman<br />

concrete" (lime-based). But if you usually consider timber<br />

construction, you will think <strong>of</strong> mainly straight posts and beams<br />

and maybe expensive cross laminated wood.<br />

Now if you <strong>und</strong>erstand the ideas and solutions behind the smart<br />

CUT-construction, OrganiCUT is the next logical step.<br />

When we planned the vault in our attic, the first drawings (top<br />

left) already included the final solutions: you cut the ro<strong>und</strong> or<br />

organic shapes out <strong>of</strong> a 22mm cross laminated or plywood<br />

board and fix the bales with two (or at least one) battens to<br />

these posts by embedding them in the top surface <strong>of</strong> the bale.<br />

But if you go one step further and want to avoid using<br />

structural glue, you also can connect pieces <strong>of</strong> rough sawn 1"<br />

(25mm) boards (natural untreated wood) with a lot <strong>of</strong> screws,<br />

by overlapping them 30-40cm. The question will come: is this<br />

stable enough, who can structurally calculate that?<br />

Now, as there are two answers, we need to dig deeper. The first<br />

depends on the form (here we think <strong>of</strong> Gaudi or Roman<br />

viaducts, chain lines and hyperbolic forms) and computer<br />

programs can calculate these. The second is that many domes,<br />

vaults, viaducts, bridges, etc. are built without a supporting<br />

structure. This means that if you use the right form, you can<br />

build a load bearing dome or vault with straw bales or adobe<br />

bricks or earth bags without a supporting structure. So, our<br />

hybrid construction is part <strong>of</strong> a system consisting <strong>of</strong> the<br />

angled bales, the battens to fix them, the posts to support the<br />

battens and the plaster as the main load bearing shell – a<br />

sandwich, as in load bearing straw bale buildings.<br />

So, you are able to build organic forms with natural materials.<br />

But what about the ro<strong>of</strong>? The easiest way, and there are a lot <strong>of</strong><br />

examples in architecture for this: you separate the ro<strong>of</strong> from<br />

the walls with an extra construction or you build it in an<br />

existing construction (in an attic, barn, hall or house).<br />

Wer organische Formen mag, Häuser, die aussehen wie<br />

Skulpturen, ist normalerweise an Stahlbeton (flying<br />

concrete) geb<strong>und</strong>en. Der Beton wird auf Baueisen oder eine<br />

Stahlkonstruktion gespritzt, was jede erdenkliche Form<br />

ermöglicht, aber einen außergewöhnlich hohen<br />

Primärenergieinhalt mit sich zieht. Wer an Antonio Gaudi,<br />

Antti Lovag, Javier Senosiain oder Friedensreich<br />

H<strong>und</strong>ertwasser denkt, kann die Konstruktion - wie schon<br />

die Römer - auch mit Ziegeln oder "Römischem Beton" (auf<br />

Kalkbasis) ausführen. Wer aber an Holzbau denkt, wird vor<br />

allem an gerade Pfosten <strong>und</strong> Balken <strong>und</strong> vielleicht an<br />

teures Leimholz oder Dreischichtplatten denken.<br />

Wer aber die Ideen <strong>und</strong> Lösungen hinter der smarten CUT-<br />

Konstruktion versteht, für die/den ist OrganiCUT der<br />

eigentlich nächste logische Schritt.<br />

Als wir das Gewölbe auf unserem Dachboden planten,<br />

enthielten die ersten Zeichnungen (oben links) bereits die<br />

endgültigen Lösungen: die r<strong>und</strong>en oder organischen<br />

Formen werden aus einer 22mm Dreischicht- oder<br />

Sperrholzplatte ausgeschnitten <strong>und</strong> die Ballen mit zwei<br />

oder mindestens einer versenkten Leiste an diesen Pfosten<br />

befestigt. Wer einen Schritt weiter geht <strong>und</strong> den Kleber<br />

verhindern will, kann auch Rauhschalungsbretter mit vielen<br />

Schrauben verbinden <strong>und</strong> diese 30-40cm überlappen. Es<br />

stellt sich die Frage: Ist das stabil genug, wer kann das<br />

statisch berechnen?<br />

Die eine Antwort lautet: je nach Form (hier müssen wir von<br />

Gaudi oder römischen Viadukten, Kettenlinien <strong>und</strong><br />

hyperbolischen Formen lernen) können diese mit modernen<br />

Computerprogrammen berechnet werden. Die zweite<br />

lautet: viele Kuppeln, Gewölbe, Viadukte, Brücken,... werden<br />

ohne Stützkonstruktion gebaut. Das heißt, wer die richtige<br />

Form verwendet, kann eine tragende Kuppel oder ein<br />

tragendes Gewölbe mit Strohballen, Lehmziegeln oder<br />

Erdsäcken auch ohne Stützkonstruktion bauen. Unsere<br />

Hybridkonstruktion ist also ein Zusatz <strong>und</strong> Teil eines<br />

Systems: die abgeschrägten Ballen, die Latten, die Ständer<br />

<strong>und</strong> der Putz als tragende Hauptschale bilden ein Sandwich<br />

wie beim lasttragenden <strong>Strohballenbau</strong>.<br />

Wir sind also in der Lage, organische Formen mit komplett<br />

natürlichen Materialien zu bauen. Aber was ist mit dem<br />

Dach? Der einfachste Weg, <strong>und</strong> dafür gibt es auch in der<br />

Architektur viele Beispiele: Man trennt das Dach mit einer<br />

eigenen (neuen) Konstruktion von der Wand (siehe Dom in<br />

Siebenlinden, oben) oder man nutzt eine bestehende<br />

Konstruktion (z.B. eine Halle, ein Dachgeschoss, eine<br />

Scheune, ein Haus) dafür.<br />

ASBN: <strong>20</strong> YEARS OF STRAW BALE BUILDING<br />

47


A U S T R I A N S T R A W B A L E N E T W O R K<br />

INFILL<br />

BODENPLATTE<br />

BASE PLATE<br />

48 2 0 J A H R E A S B N & S T R O H B A L L E N B A U


A U S T R I A N S T R A W B A L E N E T W O R K<br />

Ro<strong>und</strong> wood pillars as fo<strong>und</strong>ation<br />

Granitstein-Punktf<strong>und</strong>amente<br />

To protect organic building materials such as wood and<br />

straw bales from moisture, a floor slab, insulated with straw<br />

bales, must be ventilated and thus lifted onto a substructure<br />

(a fo<strong>und</strong>ation). Screw fo<strong>und</strong>ations (galvanized steel), point<br />

fo<strong>und</strong>ations made <strong>of</strong> wood, stone, rammed earth tyres, steel<br />

or (recycled) concrete and strip fo<strong>und</strong>ations, usually made <strong>of</strong><br />

concrete, but can also be made out <strong>of</strong> steel-rails, are suitable<br />

for this substructure. To ensure good ventilation <strong>und</strong>er the<br />

base plate, a distance <strong>of</strong> 50cm (30cm for small buildings) is<br />

recommended. In addition, 10cm <strong>of</strong> organic soil <strong>und</strong>er the<br />

base plate should be dug out and refilled with gravel (to raise<br />

the surface temperature and avoid too high humidity from the<br />

gro<strong>und</strong>). In the case <strong>of</strong> strip fo<strong>und</strong>ations, which block<br />

ventilation by wind in one direction, it is advisable to align the<br />

strips in the wind direction (usually east-west).<br />

A substructure <strong>of</strong> (larch) wood is usually mounted on this<br />

fo<strong>und</strong>ation so that the lower airtight (but diffusion open)<br />

panel can be screwed onto it. Agepan boards are not suitable<br />

for this purpose, we use either 1" (25mm) rough sawn wooden<br />

planks with a wind paper on top or 16mm OSB boards (which<br />

are not diffusion open, but if 2 layers <strong>of</strong> OSB boards with a<br />

floor construction are laid on the top side, the diffusion<br />

resistance difference is large enough - according to a<br />

calculation <strong>of</strong> the Austrian Institute for <strong>Building</strong> Biology and<br />

Ecology). In the case <strong>of</strong> prefabricated floor panels laid by<br />

crane, the substructure <strong>of</strong> larch wood stacks (usually 10 x<br />

14cm) can sometimes be dispensed with.<br />

On the bottom windpro<strong>of</strong> panel (or foil), 36 x 5-6cm rafters are<br />

then mounted upright every 50cm (width <strong>of</strong> the bales) similar<br />

to the ro<strong>of</strong> construction. An outer frame <strong>of</strong> the same rafters<br />

fixes these rafters and is also the wind seal aro<strong>und</strong> the<br />

fo<strong>und</strong>ation. The bales are filled into the spaces, compacted<br />

in the longitudinal direction and sheared <strong>of</strong>f so that the upper<br />

panel (22mm OSB or 2 times 16mm OSB or rough sawn planks)<br />

can be mounted. This panel is also the base floor, on which<br />

the base plate <strong>of</strong> the straw bale walls will be attached.<br />

It is absolutely not recommended to build with straw bales<br />

directly on top <strong>of</strong> e.g. capillary-breaking foam glass in the<br />

gro<strong>und</strong> without ventilation, but in some cases this can work.<br />

Eine mit Strohballen isolierte Bodenplatte muss, um die<br />

organischen Baust<strong>of</strong>fe (Holz, Strohballen) vor Feuchte zu<br />

schützen, unterlüftet <strong>und</strong> damit auf eine Unterkonstruktion<br />

(ein F<strong>und</strong>ament) gehoben werden. Für diese Unterkonstruktion<br />

eignen sich Nirosta-Schrauben, Punktf<strong>und</strong>amente<br />

aus Holz, Stein, Autoreifen, Stahl oder (Recycling-)<br />

Beton <strong>und</strong> Streifenf<strong>und</strong>amente (üblicherweise aus Beton,<br />

aber z.B. auch aus Stahl möglich). Um für eine gute Durchlüftung<br />

unter der Bodenplatte zu sorgen, empfiehlt sich ein<br />

Abstand von 50cm (30cm bei kleinen Gebäuden), zusätzlich<br />

sollte der gewachsene Boden unter der Bodenplatte 10cm<br />

ausgegraben <strong>und</strong> hier Schotter eingefüllt werden. Bei<br />

Streifenf<strong>und</strong>amenten, die eine Durchlüftung durch Wind in<br />

jeweils einer Richtung blockieren empfiehlt sich die<br />

Ausrichtung in Windrichtung (üblicherweise West-Ost).<br />

Auf dieses F<strong>und</strong>ament wird üblicherweise eine<br />

Unterkonstruktion aus (Lärchen)Holz montiert, damit die<br />

untere luftdichte (aber diffusions<strong>of</strong>fene) Platte darauf<br />

verschraubt werden kann. Dafür eignen sich Agepanplatten<br />

nicht, wir verwenden entweder Rauschalungsbretter mit<br />

Winddichtung darauf oder 16mm OSB-Platten (die zwar<br />

nicht diffusions<strong>of</strong>fen sind, aber wenn an der Oberseite 2<br />

Lagen OSB-Platten mit einem Fußbodenaufbau verlegt<br />

werden, ist der Diffusionswiderstand-Unterschied groß<br />

genug (laut einer Berechnung des Österreichischen<br />

Instituts für Baubiologie <strong>und</strong> -ökologie). Bei vorgefertigten<br />

<strong>und</strong> mit dem Kran verlegten Bodenplatten kann man sich<br />

die Unterkonstruktion aus Lärchenholzstaffeln<br />

(üblicherweise 10 x 14cm) mitunter ersparen.<br />

Auf die untere winddichte Platte (bzw. Folie) werden dann,<br />

ganz ähnlich wie beim Dach) alle 50cm 36 x 5-6cm Sparren<br />

hochkant montiert, ein äußerer Rand fixiert diese Sparren<br />

<strong>und</strong> ist zugleich die Winddichtung außen um das<br />

F<strong>und</strong>ament. In die Zwischenräume werden die Ballen<br />

eingefüllt, verdichtet <strong>und</strong> (idealerweise auch) abgeschoren,<br />

damit die obere Platte (22mm OSB oder 2mal 16mm OSB<br />

oder Rauschalung) montiert werden kann. Diese Platte ist<br />

zugleich der Rohfußboden, auf der dann die Fußschwelle<br />

der Strohballenwände verschraubt wird.<br />

ASBN: <strong>20</strong> YEARS OF STRAW BALE BUILDING<br />

49


A U S T R I A N S T R A W B A L E N E T W O R K<br />

FLACHDACH > 5°<br />

FLAT ROOF<br />

STRAW BALE<br />

ROOF/DACH<br />

PULTDACH > 15°<br />

PITCHED ROOF<br />

GIEBELDACH > 45°<br />

GABLE ROOF<br />

TONNENDACH > 15°<br />

BARREL ROOF<br />

50<br />

A S B N : 2 0 J A H R E S T R O H B A L L E N B A U


A U S T R I A N S T R A W B A L E N E T W O R K<br />

Ro<strong>of</strong> separated from ceiling by amazonails Krone Multibaler<br />

Hinterlüftetes Dach nach Gernot Minke<br />

In general, it makes sense to differentiate between the top<br />

floor ceiling and the ro<strong>of</strong>. This can be the same (inverted<br />

ro<strong>of</strong>), but this is usually not the case with natural materials.<br />

The ro<strong>of</strong> (the rainpro<strong>of</strong> skin) can - as is usual for many old<br />

houses - be designed as a cold ro<strong>of</strong>, i.e. non-insulated ro<strong>of</strong><br />

skin, which protects the house from rain, snow and to a<br />

certain extent wind. Below this, a top storey ceiling can be<br />

installed either flat (5° inclination with e.g. rainpro<strong>of</strong><br />

diffusion-open foil) or following the ro<strong>of</strong> contour. There is a<br />

rear ventilation gap (8-10cm) between the ro<strong>of</strong> skin (tiles,<br />

metal, foil) and the ceiling so that the moisture that diffuses<br />

outwards can be removed by convection (aeration). In order<br />

for this ventilation to work, it needs an entrance (on the<br />

<strong>und</strong>erside <strong>of</strong> the ro<strong>of</strong>, usually fitted with a bird screen) and an<br />

exit at the highest point, i.e. at the ridge, or through the nonwindpro<strong>of</strong><br />

ro<strong>of</strong> cladding (ro<strong>of</strong> tiles).<br />

Minimum inclinations apply both to the ro<strong>of</strong> covering<br />

(depending on the sheeting: EPDM film at least 3-5°, metal at<br />

least 15°, tiles at least 35°) and to the top storey ceiling<br />

(Agepan-DWD at least 7°, Majcoat film from 3°), so that<br />

penetrating rainwater or drifting snow can drain away.<br />

The insulated straw bale ro<strong>of</strong> - i.e. the insulated top floor<br />

ceiling, is a folded or inclined wall and is constructed in the<br />

same way (from inside to outside): 15mm clay plaster, reed<br />

stucco, 25mm rough sawn wood planks, 36cm straw bale<br />

between 6 x 36cm rafters, Agepan DWD or UDP (<strong>und</strong>erro<strong>of</strong><br />

panel) or Egger DHF, 8-10cm wooden staggered layer with rear<br />

ventilation, 25-30mm tile battens, ro<strong>of</strong> covering (e.g. brick<br />

tiles). As an alternative to the clay plaster, a wooden s<strong>of</strong>fit can<br />

be installed on the <strong>und</strong>erside (40mm double tongue-andgroove<br />

wooden fire protection planks with eco-vapour barrier<br />

or kraft paper as dust protection) and a 22mm OSB board or<br />

25mm rough wooden planks with fleece for a foil (EPDM)<br />

covered flat green ro<strong>of</strong> can be installed on the top side <strong>of</strong> the<br />

8-10cm stagger (rear-ventilation level). Alternative to the<br />

Agepan-UDP we also sometimes used a two-layered clay<br />

plaster as "<strong>und</strong>erro<strong>of</strong>". Alternative (more natural or with less<br />

primary energy content) ro<strong>of</strong>-coverings can be made <strong>of</strong><br />

overlapping larch-wood-planks or wooden shingles.<br />

Generell macht eine Unterscheidung in oberste<br />

Geschoßdecke <strong>und</strong> Dach einen Sinn. Das kann das Gleiche<br />

sein (Umkehrdach), ist es aber bei natürlichen Materialien<br />

üblicherweise nicht. Das Dach (die regensichere Haut) kann<br />

- wie bei vielen alten Häusern üblich - als Kaltdach, also<br />

nicht isolierte Dachhaut ausgeführt werden, die das Haus<br />

vor Regen, Schnee <strong>und</strong> bis zu einem gewissen Grad auch<br />

Wind schützt. Darunter kann eine oberste Geschoßdecke<br />

entweder flach (5° Neigung mit z.B. regensicherer Majcoat-<br />

Folie) oder der Dachkontur folgend montiert werden.<br />

Zwischen Dachhaut (Ziegel, Metall, Folie) <strong>und</strong> Decke gibt es<br />

einen Hinterlüftungsspalt (8-10cm), damit die durch<br />

Diffusion nach außen dringende Feuchte durch Konvektion<br />

(Durchlüftung) abtransportiert werden kann. Damit diese<br />

Durchlüftung funktioniert, braucht sie einen Eingang (an<br />

der Untersicht des Daches, üblicherweise mit einem<br />

Vogelschutzgitter versehen) <strong>und</strong> einen Ausgang an der<br />

höchsten Stelle, also am First - oder durch die nicht<br />

winddichte Dachhaut (Dachziegel).<br />

Mindestneigungen gelten sowohl für die Dachdeckung<br />

selbst (abhängig von der Deckung: EPDM-Folie mind. 3-5°,<br />

Metall mind. 15°, Ziegel mind. 35°) als auch für die oberste<br />

Geschoßdecke (Agepan-DWD mind. 7°, Majcoat-Folie ab 3°),<br />

damit eindringendes Regenwasser oder Flugschnee<br />

abrinnen kann.<br />

Das gedämmte Strohballendach - also eigentlich die<br />

gedämmte oberste Geschoßdecke ist eine umgelegte oder<br />

schiefe Wand <strong>und</strong> wird ebenso aufgebaut (von innen nach<br />

außen): 15mm Lehmputz, Schilfstukkatur, 25mm<br />

Rauschalung, 36cm Strohballen zwischen 6 x 36cm Sparren,<br />

Agepan DWD bzw. UDP (Unterdachplatte) oder Egger DHF, 8-<br />

10cm Staffellage mit Hinterlüftung, 25-30mm Ziegellatten,<br />

Dachdeckung (z.B. Tonziegel). Alternativ zum Lehmputz<br />

kann an der Unterseite eine Holzuntersicht montiert<br />

werden (40mm Brandschutzschalung mit Öko-<br />

Dampfbremse oder Kraftpapier als Staubschutz) <strong>und</strong> an der<br />

Oberseite auf die 8-10cm Staffel (Hinterlüftungsebene) eine<br />

22mm OSB-Platte oder 25mm Rauhschalung mit Vlies für<br />

ein Folien-Flach-Gründach installiert werden.<br />

ASBN: <strong>20</strong> YEARS OF STRAW BALE BUILDING<br />

51


A U S T R I A N S T R A W B A L E N E T W O R K<br />

WRAPPING<br />

EXTERNAL<br />

THERMAL<br />

INSULATION<br />

GANZE BALLEN<br />

FULL BALES<br />

HYBRIDFUNDAMENT<br />

LEISTEN<br />

BATTENS<br />

BRETTER<br />

PLANKS<br />

FASERPLATTEN<br />

FIBRE BOARDS<br />

PALETTEN<br />

PALLETTES<br />

AGEPAN PLATTEN<br />

MDF BOARDS<br />

52<br />

A S B N : 2 0 J A H R E S T R O H B A L L E N B A U


A U S T R I A N S T R A W B A L E N E T W O R K<br />

CUT outside as Wrapping construction<br />

Ganze Ballen an die Wand geschraubt<br />

The thermal insulation <strong>of</strong> a building, if possible on the outside,<br />

can make an enormous contribution to comfort and a<br />

reduction <strong>of</strong> energy consumption (and heating costs) <strong>of</strong><br />

existing buildings. The simplest way (if there is enough space)<br />

is to wrap the façades externally with full straw bales, either<br />

36cm standard or 26cm mini-bales. These can then be<br />

plastered directly - after shaving - with lime( Pajalith 73 or<br />

lime putty is recommended). There are many different<br />

systems for fixing the bales to the wall. Here are two that are<br />

the easiest and safest to install: the CUT construction on an<br />

external hybrid fo<strong>und</strong>ation (e.g. formwork blocks filled with<br />

perlite) or - if the existing wall is in good condition or even<br />

made <strong>of</strong> wood - with 36cm long screws which are recessed 5-<br />

6cm into the straw and covered with insulating material (wool,<br />

flax, hemp) to prevent condensation.<br />

If there is no space for such a thickness <strong>of</strong> insulation (also<br />

depending on the ro<strong>of</strong> overhang), a "cage" must be built into<br />

which we can fill and compact the bale layers (flakes). The<br />

most important thing is how stable this cage is (e.g. to avoid<br />

bulging on the outside) and how easily it can be plastered or<br />

planked. Wooden strips up to 25mm can be plastered over<br />

directly (with mesh). We first fill the spaces between the<br />

battens (8-10cm) with a mixture <strong>of</strong> clay plaster and about 10%<br />

lime (putty), then plaster directly with lime. Alternatively, 1"<br />

(25mm) rough sawn planks at 5cm intervals or pallets (most<br />

probably cheaper than the wood) can be mounted on the wall,<br />

but these require a plaster base (reed stucco) and thus an<br />

additional work step. There are already plaster bases (reed<br />

mats, s<strong>of</strong>t fibre boards, VestaEco straw fibre boards) or those<br />

that need a plaster base (DWD), which we use de facto only if<br />

we are installing a wooden façade and need a windpro<strong>of</strong> layer<br />

behind it. Those windpro<strong>of</strong> layers can also be made <strong>of</strong> two<br />

layers clay plaster (rough and fine), if full bales are used.<br />

All these techniques are suitable for a quite simple do-ityourself<br />

construction, there are also no special structural<br />

requirements (wind bracing, load bearing) for the "thermal<br />

insulation composite system", it simply has to stick to the<br />

façade. The weight <strong>of</strong> the new insulation layer plus plaster will<br />

be 40-50 kg/m2.<br />

Die thermische Isolierung eines Gebäudes (wenn möglich<br />

an der Außenseite) kann enorm zur Behaglichkeit <strong>und</strong> zur<br />

Senkung des Energieverbrauchs bestehender Gebäude<br />

beitragen. Das einfachste ist es (s<strong>of</strong>ern der Platz dafür<br />

vorhanden ist), die Fassaden außen mit Strohballen<br />

einzupacken, entweder mit 36cm Standard- oder 26cm<br />

Miniballen. Diese können dann direkt - nach dem Abscheren<br />

- mit Kalk (wir empfehlen Pajalith 73 oder Sumpfkalk)<br />

verputzt werden. Um die Ballen an der Wand zu befestigen,<br />

bibt es die verschiedensten Systeme. Hier seien zwei<br />

genannt, die am leichtesten <strong>und</strong> sichersten zu installieren<br />

sind: die vorgesetzte CUT Konstruktion auf einem außen<br />

vorgesetzten Hybrid-F<strong>und</strong>ament (z.B. Schalsteine, mit Perlit<br />

gefüllt) oder - wenn die bestehende Wand noch gut erhalten<br />

oder gar aus Holz ist - mit 36cm langen Schrauben, die<br />

etwa 5-6cm im Stroh versenkt <strong>und</strong> mit Dämmst<strong>of</strong>f überdeckt<br />

werden, um Kondensation zu vermeiden. Ist der Platz<br />

für eine solche Dämmst<strong>of</strong>fdicke nicht vorhanden (auch<br />

abhängig vom Dachüberstand), muss ein "Käfig" gebaut<br />

werden, in den wir die Ballenlagen einfüllen <strong>und</strong> verdichten<br />

können. Dabei ist vor allem wichtig, wie stabil dieser Käfig<br />

ist (um zB. das Ausbauchen außen zu vermeiden) <strong>und</strong> wie<br />

leicht er verputzt oder beplankt werden kann. Leisten bis<br />

25mm können (mit Gewebe) direkt überputzt werden. Wir<br />

füllen zuerst die Abstände der Leisten (8-10cm) mit einer<br />

Mischung aus Lehmputz <strong>und</strong> r<strong>und</strong> 10% Kalk, darauf kann<br />

dann direkt mit Kalk verputzt werden. Alternativ können<br />

Bretter im Abstand von 5cm oder Paletten an die Wand<br />

montiert werden, diese brauchen aber einen Putzträger<br />

(Schilfstukkatur) <strong>und</strong> damit einen zusätzlichen Arbeitsgang.<br />

Auch bei den Platten gibt es bereits Putzträger (Schilfmatten,<br />

Weichfaserplatten, VestaEco-Strohfaserplatten) oder<br />

solche, die einen Putzträger bräuchten (DWD), <strong>und</strong> die wir<br />

defacto nur dann verwenden, wenn wir eine Holzfassade<br />

montieren <strong>und</strong> dahinter eine winddichte Schicht brauchen.<br />

Selbstbaugeeignet sind all diese Techniken, es sind auch<br />

keine besonderen statischen Anforderungen an das<br />

"Wärmedämmverb<strong>und</strong>system" gestellt, es muss einfach an<br />

der Fassade halten. Das Gewicht ist 40-50kg/m2.<br />

ASBN: <strong>20</strong> YEARS OF STRAW BALE BUILDING<br />

53


A U S T R I A N S T R A W B A L E N E T W O R K<br />

Making chopped straw with a lawn<br />

trimmer / Zerkleinern der Halme<br />

mit einem Rasentrimmer<br />

LEHM<br />

CLAY EARTH COB<br />

ZWANGSMISCHER<br />

CEMENT MIXER<br />

HÄNDISCHES<br />

MANUAL MIXING<br />

HANDPUTZ<br />

HAND PLASTER<br />

SPRITZPUTZ<br />

SPRAY PLASTER<br />

ERDAUFBEREITUNG<br />

SOIL CONDITIONING EINSUMPFEN<br />

SLAKE<br />

54<br />

A S B N : 2 0 J A H R E S T R O H B A L L E N B A U


A U S T R I A N S T R A W B A L E N E T W O R K<br />

Zwangsmischer/compulsory mixer<br />

If you insulate with straw, you also<br />

plaster with clay or use clay boards in<br />

dry construction, anything else (gypsumboards,<br />

5mm fine clay plasters) would<br />

would not do. The straw bale house is so<br />

healthy and natural because earth/clay<br />

is moisture balancing, odour absorbing<br />

and temperature stabilising (thermal<br />

mass).<br />

For projects with up to 100m2 wall area<br />

we like to plaster by hand with COB, a<br />

mixture <strong>of</strong> clay, sand and chopped straw<br />

(in the ratio 1:2:1). For hand plastering we<br />

use (quartz) sand with 2mm grain size.<br />

To mix the material we recommend a<br />

(borrowed) compulsory mixer, in free fall<br />

mixers the material is segregated.<br />

Alternatively, the material can first be<br />

mixed dry on a tarpaulin, then formed<br />

into rollers or COB balls with water, the<br />

tarpaulin helps to turn the material. 15<br />

minutes <strong>of</strong> mixing (manually or treading<br />

by foot) is usually enough and makes a<br />

wonderful, smooth homogenous mix.<br />

If excavated soil is used, either it must<br />

be sieved or the material is slaked (the<br />

stones sink to the gro<strong>und</strong> and can be<br />

removed manually) or - for larger<br />

quantities - we use a soil conditioner<br />

("Erdaufbereiter", approx. €4.600, or<br />

used from €1.000), which crushes the<br />

lumps but also the stones.<br />

Spray plaster is about 10 times faster,<br />

but for this purpose ready mixes must<br />

be used, because excavated clay is too<br />

greasy, and stones could damage the<br />

machine. The spray plaster penetrates<br />

deeper into the straw and guarantees<br />

even more structural adhesion.<br />

Spritzputzmaschine<br />

spray plaster machine<br />

Wer mit Stroh dämmt, verputzt auch mit<br />

Lehm oder verwendet Lehmbauplatten<br />

im Trockenbau, alles andere (Gipsplatten,<br />

Tonputze) macht nicht wirklich<br />

Sinn. Das Strohballenhaus ist so ges<strong>und</strong><br />

<strong>und</strong> natürlich, weil der Lehm<br />

feuchteausgleichend, geruchsabsorbierend<br />

<strong>und</strong> temperaturstabilisierend<br />

(thermische Masse) ist.<br />

Bei Projekten bis 100m2 Wandfläche<br />

verputzen wir gerne mit der Hand mit<br />

COB, einer Mischung aus Lehm, Sand<br />

<strong>und</strong> Strohhäcksel (1:2:1). Für den<br />

Handputz verwenden wir (Quarz) Sande<br />

mit 2mm Körnung. Um das Material zu<br />

mischen, empfiehlt sich ein<br />

Zwangsmischer (kann ausgeborgt<br />

werden), in Freifallmischern entmischt<br />

sich das Material. Alternativ kann auf<br />

einer Plane das Material zuerst trocken<br />

vermischt, dann mit Wasser zu Walzen<br />

oder COB-Bällen geformt werden, die<br />

Plane hilft beim Wenden des Materials.<br />

Wird der Bodenaushub verwendet, muss<br />

entweder gesiebt werden oder das<br />

Material wird eingesumpft (die Steine<br />

sinken zu Boden <strong>und</strong> können manuell<br />

entfernt werden) oder wir verwenden -<br />

für größere Mengen - einen Erdaufbereiter<br />

(ab ca. € 4.600, gebraucht ab<br />

€ 1.000), der die Brocken aber auch die<br />

Steine zerkleinert.<br />

Der Spritzputz hat den Vorteil, dass er<br />

etwa 10mal so schnell ist, dazu müssen<br />

Fertigmischungen verwendet werden,<br />

weil zu fette Lehme (oder Steine) die<br />

Maschine beschädigen könnten. Zudem<br />

dringt der Spritzputz tiefer <strong>und</strong> damit<br />

kraftschlüssiger ins Stroh ein.<br />

FLASCHENWAND/BOTTLE WALL<br />

COB können wir auch als Mörtel<br />

für Flaschenwände verwenden,<br />

mit mehr Strohanteilen für eine<br />

bessere Dämmung. Eine Flasche<br />

<strong>und</strong> ein Marmeladenglas werden<br />

mit Tapes verb<strong>und</strong>en <strong>und</strong> mit<br />

dem Mörtel aufgemauert, der COB<br />

verhindert Kondensation im Glas.<br />

COB can also be used as mortar<br />

for bottle walls, with more straw<br />

for better insulation. The neck <strong>of</strong><br />

the bottle is inserted into the jam<br />

jar (easier that cutting) and they<br />

are joined with tape and bricked<br />

up with mortar, the COB absorbs<br />

any condensation in the glass.<br />

ASBN: <strong>20</strong> YEARS OF STRAW BALE BUILDING<br />

55


56<br />

A U S T R I A N S T R A W B A L E N E T W O R K<br />

KALKPUTZ<br />

LIME RENDER<br />

Für Putzfassaden eignet sich natürlicher Kalk am besten,<br />

da er schlagregensicher ist (unbehandelter Lehm würde mit<br />

der Zeit zu Auswaschungen führen). Kalk hat<br />

zugegebenermaßen durch das Brennen einen höheren<br />

Primärenergiegehalt, aber die Schichten sind z.B. im<br />

Vergleich zu Beton(wänden) 10mal so dünn. Und auch im<br />

Vergleich zu vielen synthetischen Putzen schneidet der<br />

Kalk in Bezug auf seine Nachhaltigkeit viel besser ab.<br />

Die natürlichste <strong>und</strong> traditionellste Kalkputztechnik ist der<br />

Sumpfkalk (in Plastiksäcken oder Tonnen als feuchtes<br />

quark-ähnliches Material lieferbar). Der Nachteil beim<br />

Sumpfkalk sind die dünnen Schichten, die nacheinander<br />

<strong>und</strong> meist mit Trocknungszeiten dazwischen aufgetragen<br />

werden müssen, damit der Kalk das beim Brennen<br />

verlorene CO2 wieder aufnimmt <strong>und</strong> dementsprechend<br />

wieder zu Kalkstein (CaCo3) wird (siehe Bild 4).<br />

Schneller, einfacher <strong>und</strong> effizienter lässt sich Pajalith 73<br />

von Gräfix verarbeiten, ein (fast) reiner Kalkputz (etwa 10%<br />

Zementanteil sind notwendig), der durch Beimengung von<br />

Perlit <strong>und</strong> Schaumglas in dickeren Schichten aufgetragen<br />

werden kann. Im Spritzputz lässt sich dieser speziell für<br />

den <strong>Strohballenbau</strong> entwickelte Kalkputz einfach <strong>und</strong> auch<br />

für K<strong>und</strong>en überzeugend auftragen <strong>und</strong> verarbeiten.<br />

Natural lime is best suited for plaster façades as it is<br />

resistant to driving rain (untreated clay would lead to<br />

erosion over time, especially if the ro<strong>of</strong>-overhang is not big<br />

enough). Lime has admittedly a higher primary energy<br />

content due to the burning process, but the layers are 10<br />

times thinner than concrete (walls). Compared to many<br />

synthetic plasters, lime also performs well in terms <strong>of</strong><br />

sustainability.<br />

The most natural and traditional lime plastering technique<br />

is lime putty (available in plastic bags or barrels as a moist<br />

paste like material). The disadvantage <strong>of</strong> lime putty is that<br />

thin layers must be applied one on top <strong>of</strong> the other, usually<br />

with long drying times in between, so that the lime absorbs<br />

the CO2 lost during burning and accordingly becomes<br />

limestone (CaCo3) again (4th picture on the left).<br />

Gräfix Pajalith 73 can be applied faster, easier and more<br />

efficiently. It is an (almost) pure lime plaster (about 10%<br />

cement content is necessary), which can be applied in<br />

thicker layers by adding perlite and foam glass. In spray<br />

plaster, this lime plaster, which was specially developed for<br />

straw bale construction, can be applied and processed<br />

easily and convincingly for customers, as they see a nice<br />

surface already with the first layer (first picture on the left).<br />

A S B N : 2 0 J A H R E S T R O H B A L L E N B A U


A U S T R I A N S T R A W B A L E N E T W O R K<br />

Die Vorstellung, dass sich die Haustechnik auf direkt mit<br />

Lehm verputzten Strohballenwänden nicht sicher genug<br />

montieren lässt, veranlasst noch viele <strong>Strohballenbau</strong>er die<br />

Wände innen mit OSB-Platten zu verplanken. Dabei ist die<br />

Installation - mit ein paar Tricks - relativ einfach auch<br />

direkt auf Stroh zu bewerkstelligen. Auch das Brandgefahr-<br />

Argument kann leicht widerlegt werden, da erstens alle<br />

Leitungen, s<strong>of</strong>ern sie AUF <strong>und</strong> nicht in der Strohballenebene<br />

liegen, vom Putz komplett umschlossen werden <strong>und</strong><br />

wir zudem hinter Putzdosen Fermacellplatten verwenden,<br />

die mit Spießen in den Ballen oder am Ständerwerk fixiert<br />

werden. Auch die Luftdichtigkeit wird damit garantiert.<br />

Wandheizungsrohre können mit Schellen oder Bändern an<br />

den Ständern fixiert werden, dazwischen können sie, wie<br />

auch die Elektro-Panzerrohre mit 6mm Draht (U-förmig<br />

biegen <strong>und</strong> ca. 15cm in den Strohballen stecken) befestigt<br />

werden. Der finale Lehmputz (mind. 5mm Überdeckung der<br />

16-22mm Rohre) muss deshalb auch nicht dicker sein als<br />

die üblichen 30mm, die wir für die thermische Masse<br />

brauchen. Auch Wasserleitungen können so verlegt werden,<br />

nur für Abwasserleitungen empfiehlt sich, in die Zwischenwände<br />

auszuweichen oder eine zusätzliche Installationsebene<br />

einzuziehen, die im Badezimmer sowieso sinnvoll ist<br />

(OSB + 35mm Heraklith BM).<br />

The idea that utility installations cannot be mounted<br />

securely enough on straw bale walls plastered with clay still<br />

causes many straw bale builders to plank the walls on the<br />

inside with OSB boards. However, with a few tricks,<br />

electrical, heating and water installation is relatively simple<br />

and can be carried out directly on straw. The fire hazard<br />

argument can also be easily refuted, firstly because all<br />

pipes, provided they are ON TOP <strong>of</strong> and not IN the straw<br />

bales, are completely enclosed by the plaster and, in<br />

addition, we use Fermacell panels behind electric boxes,<br />

which are fixed with skewers in the bales or on the stud<br />

frame. This also guarantees airtightness.<br />

Wall heating pipes can be fixed to the stands with clamps<br />

or straps, in between they can be fixed with 6mm electric<br />

wire (bend in a U-shape and put 15cm into the straw bale),<br />

just like the electric armoured flex-pipes. The final clay<br />

plaster (at least 5mm covering <strong>of</strong> the 16-22mm pipes) must<br />

therefore not be thicker than the usual 30mm we need for<br />

the thermal mass. Water pipes can also be laid in this way,<br />

but for wastewater pipes we recommend using the<br />

partition walls or an additional installation level, which is<br />

useful in the bathroom anyway (OSB + 35mm Heraklith BM).<br />

HAUSTECHNIK<br />

INSTALLATION<br />

ASBN: <strong>20</strong> YEARS OF STRAW BALE BUILDING<br />

57


DOMBAU<br />

BUILDING A<br />

DOME<br />

Details eines Doms in OrganiCUT-Konstruktion;<br />

die Bilder sprechen für sich (Details auf S. 46-47).<br />

Details <strong>of</strong> a dome in OrganiCUT-construction;<br />

mostly self explaining (details see page 46-47).<br />

58<br />

A S B N : 2 0 J A H R E S T R O H B A L L E N B A U


A U S T R I A N S T R A W B A L E N E T W O R K<br />

STEP<br />

EUROPEAN<br />

STRAW BALE<br />

TRAINING<br />

<strong>asbn</strong><br />

1 0 J A H R E S T R O H B A U - W O R K S H O P S


A U S T R I A N S T R A W B A L E N E T W O R K<br />

WAS IST<br />

WHAT IS<br />

STEP – <strong>Straw</strong> <strong>Bale</strong> <strong>Building</strong> Training for European<br />

Pr<strong>of</strong>essionals ist eine ECVET-Ausbildung mit<br />

europäischem Zertifikat. Wir bieten eine gemischt<br />

deutsche <strong>und</strong> englische Ausbildung in 8 Modulen an:<br />

Einführung in den Strohbau (1), Einfüllen & Vorfertigung<br />

(2), Tragender <strong>Strohballenbau</strong> (3), Wrapping (4),<br />

Oberflächen - Lehm- <strong>und</strong> Kalkputz (5), Bauphysik (6),<br />

Solararchitektur & Design (7), Marketing &<br />

Kommunikation (8). Die Ausbildung richtet sich<br />

insbesondere an (Selbst-) Bauherrn <strong>und</strong> -frauen sowie<br />

Architekten <strong>und</strong> Handwerker.<br />

STEP?<br />

STEP – <strong>Straw</strong> <strong>Bale</strong> <strong>Building</strong> Training for<br />

European Pr<strong>of</strong>essionals is an ECVET Training<br />

with European Certificate. We <strong>of</strong>fer a mixed<br />

German and English Language Training in 8<br />

Units: Introduction in <strong>Straw</strong> <strong>Building</strong> (1), Infill &<br />

Prefabrication (2), Load bearing <strong>Straw</strong> <strong>Bale</strong> (3),<br />

Wrapping (4), Finishes - Clay- and Lime plaster<br />

(5), <strong>Building</strong> Physics (6), Solar Architecture &<br />

Design (7), Marketing & Communication (8). The<br />

Training is designed especially for (self-)<br />

builders, architects and craftsmen.<br />

Einführung in den Strohbau Einfüllen & Vorfertigung Tragender <strong>Strohballenbau</strong> Wrapping (Sanieren)<br />

Introduction in <strong>Straw</strong> <strong>Building</strong> Infill & Prefabrication Load bearing <strong>Straw</strong> <strong>Bale</strong> Wrapping (Renovation)<br />

Finish: Lehm- <strong>und</strong> Kalkputz Bauphysik & Energie Solararchitektur & Design Marketing & Kommunikation<br />

Finishes: Clay-/Lime plaster <strong>Building</strong> Physics & Energy, Solar Architecture & Design Marketing & Communication<br />

1 0 J A H R E S T R O H B A U - W O R K S H O P S<br />

60


A U S T R I A N S T R A W B A L E N E T W O R K<br />

STEP<br />

STEP Practical Workshops in Austria (Preparation)<br />

Fo<strong>und</strong>ation: 29.03-03.04 <strong>20</strong>21, Start Friday 12:00**<br />

Construction: 05.-09.04 <strong>20</strong>21, Start Monday 12:00**<br />

STEP U2 Infill Practical Workshops in Austria<br />

Infill & Prefab: May 10-14 <strong>20</strong>21, Start Monday 09:00*<br />

CUT: May 24-29 <strong>20</strong>21, Start Monday 12:00*<br />

STEP U4 Wrapping Practical Workshop<br />

June 21-26 <strong>20</strong>21, Start Monday 12:00*<br />

STEP U5 Clay/Lime Practical Workshop in Austria<br />

Clay: July 19-23 <strong>20</strong>21, Start Monday 09:00*<br />

Lime: Aug 30-Sept 04, Start Monday 12:00**<br />

*necessary, **optional for STEP Training<br />

<strong>20</strong>21<br />

PRAXIS<br />

STEP Praxis (Vorbereitung)<br />

F<strong>und</strong>ament: 29.03-03.04 <strong>20</strong>21, Beginn Freitag 12:00 Uhr**<br />

Konstruktion: 05.-09.04.<strong>20</strong>21, Beginn Montag 12:00 Uhr**<br />

STEP U2 Praxis Strohballen Infill<br />

Infill&Prefab: 10.-14. Mai <strong>20</strong>21, Beginn Mo. 09:00 Uhr*<br />

CUT: 24.-29. Mai <strong>20</strong>21, Beginn Montag 12:00*<br />

STEP U3 Praxis Strohballen Wrapping<br />

21.-26. Juni <strong>20</strong>21, Beginn Montag 12:00*<br />

STEP U4 Praxis Lehm/Kalk-Putze<br />

Lehm: 19.-23. Juli <strong>20</strong>21, Beginn Mo. 09:00 Uhr*<br />

Kalk: 30.08.-04.09.<strong>20</strong>21, Beginn Montag 12:00 Uhr**<br />

*notwendig, **optional für die STEP Ausbildung<br />

1 0 Y E A R S O F S T R A W B A L E T R A I N I N G<br />

61


A U S T R I A N S T R A W B A L E N E T W O R K<br />

STEP 1<br />

INTRODUCTION INTO<br />

STRAW BALE BUILDING<br />

Skills/Competences<br />

Trainees can<br />

check the quality <strong>of</strong> a building straw bale<br />

use the bale in the correct orientation<br />

measure the bales (dimensions, humidity, weight)<br />

adjust the shape <strong>of</strong> the bale and square <strong>of</strong>f the ends<br />

divide and rebind the bale<br />

cut and notch the bale<br />

calculate the density <strong>of</strong> a bale<br />

assess moisture in the bale<br />

use the tools for handling and process bales<br />

keep the bales dry and well ventilated during storage<br />

LINK to the handbook (PDF) / All dates and details<br />

3 0 . 0 4 . - 0 2 . 0 5 . 2 0 2 1<br />

T H E O R I E & P R A X I S<br />

A U C H O N L I N E M Ö G L I C H<br />

62<br />

1 0 Y E A R S O F S T R A W B A L E T R A I N I N G


A U S T R I A N S T R A W B A L E N E T W O R K<br />

STEP 1<br />

A L L E V O R T R Ä G E U N D F O L I E N<br />

D E U T S C H U N D E N G L I S C H<br />

P R E S E N T A T I O N S A N D S L I D E S<br />

E N G L I S H A N D G E R M A N<br />

Skills/Kompetenzen<br />

Trainees können<br />

die Qualität von Baustrohballen überprüfen<br />

die Ballen in der korrekten Orientierung verarbeiten<br />

die Ballen messen (Dimension, Feuchte, Gewicht)<br />

die Ballen anpassen <strong>und</strong> rechtwinkelig zurichten<br />

die Ballen teilen <strong>und</strong> abbinden<br />

die Ballen be- <strong>und</strong> einschneiden<br />

die Rohdichte <strong>und</strong> Feuchte der Ballen bestimmen<br />

mit den Werkzeugen <strong>und</strong> Maschinen umgehen,<br />

die im <strong>Strohballenbau</strong> benutzt werden<br />

die Ballen trocken <strong>und</strong> gut belüftet lagern<br />

LINK zum Handbuch (PDF) / Alle Termine <strong>und</strong> Details<br />

EINFÜHRUNG IN DEN<br />

STROHBALLENBAU<br />

3 0 . 0 4 . - 0 2 . 0 5 . 2 0 2 1<br />

T H E O R I E & P R A X I S<br />

A U C H O N L I N E M Ö G L I C H<br />

1 0 J A H R E S T R O H B A U - W O R K S H O P S<br />

63


A U S T R I A N S T R A W B A L E N E T W O R K<br />

STEP 2<br />

STRAW BALE INFILL<br />

CUT AND PREFAB<br />

Skills/Competences<br />

Trainees can<br />

handle tools and machines for straw bale<br />

construction and construct a double post wall<br />

assess the hazards and take steps to avoid them<br />

execute different infill construction methods,<br />

adjust the bales when required and use different<br />

compression, stabilization and fixing techniques<br />

use infill techniques to prefabricate straw bale<br />

elements and adapt the element structure<br />

explain different examples <strong>of</strong> infill and prefab<br />

techniques and their advantages and disadvantages<br />

LINK to the handbook (PDF) / All dates and details<br />

0 3 – 0 7 M A Y 2 0 2 1<br />

T H E O R Y & P R A C T I C E<br />

A L S O O N L I N E P O S S I B L E<br />

64 1 0 Y E A R S O F S T R A W B A L E T R A I N I N G


A U S T R I A N S T R A W B A L E N E T W O R K<br />

STEP 2<br />

Skills/Kompetenzen<br />

Trainees können<br />

Werkzeuge <strong>und</strong> Maschinen für den <strong>Strohballenbau</strong><br />

handhaben <strong>und</strong> eine Ständerwand konstruieren<br />

die Gefahren abschätzen <strong>und</strong> vermeiden<br />

verschiedene Einfüllweisen ausführen, die Ballen<br />

anpassen <strong>und</strong> verschiedene Kompressions- <strong>und</strong><br />

Befestigungstechniken anwenden<br />

Infilltechniken zur Vorfertigung von Strohballen-<br />

Modulen ausführen <strong>und</strong> diese anpassen<br />

Beispiele von Infill- <strong>und</strong> Vorfertigungstechniken<br />

sowie deren Vor- <strong>und</strong> Nachteile erklären<br />

LINK zum Handbuch (PDF) / Alle Termine <strong>und</strong> Details<br />

STRPOHBALLE-INFILL<br />

CUT UND PREFAB<br />

A L L E V O R T R Ä G E U N D F O L I E N<br />

D E U T S C H U N D E N G L I S C H<br />

P R E S E N T A T I O N S A N D S L I D E S<br />

E N G L I S H A N D G E R M A N<br />

0 3 . – 0 7 . M A I 2 0 2 1<br />

T H E O R I E & P R A X I S<br />

A U C H O N L I N E M Ö G L I C H<br />

1 0 J A H R E S T R O H B A U - W O R K S H O P S<br />

65


A U S T R I A N S T R A W B A L E N E T W O R K<br />

STEP 3<br />

LOADBEARING STRAW<br />

BALE TECHNIQUE<br />

Skills/Competences<br />

Trainees can<br />

handle tools and machines for loadbearing straw bale<br />

construction<br />

assess the hazards and take steps to avoid them<br />

apply the different Ioad bearing construction methods<br />

and resize, compress and fix the bales<br />

explain different ways <strong>of</strong> load bearing techniques and<br />

their advantages and disadvantages<br />

inspect and select good quality straw bales<br />

control the general quality <strong>of</strong> bales and <strong>of</strong> completed<br />

constructions during the whole building process<br />

LINK to the handbook (PDF) / All dates and details<br />

2 0 – 2 3 M A Y 2 0 2 1<br />

T H E O R Y & P R A C T I C E<br />

A L S O O N L I N E P O S S I B L E<br />

66<br />

1 0 Y E A R S O F S T R A W B A L E T R A I N I N G


A U S T R I A N S T R A W B A L E N E T W O R K<br />

STEP 3<br />

Skills/Kompetenzen<br />

Trainees können<br />

Werkzeuge <strong>und</strong> Maschinen für den lasttragenden<br />

<strong>Strohballenbau</strong> handhaben <strong>und</strong> eine Wand planen<br />

die Gefahren abschätzen <strong>und</strong> vermeiden<br />

die verschiedenen lasttragenden<br />

Konstruktionsmethoden anwenden <strong>und</strong> die Ballen in<br />

der Größe verändern, verdichten <strong>und</strong> fixieren<br />

verschiedene Arten von lasttragenden Techniken<br />

<strong>und</strong> ihre Vor- <strong>und</strong> Nachteile erklären [Level 4]<br />

Strohballen in guter Qualität überprüfen <strong>und</strong><br />

auswählen<br />

LINK zum Handbuch (PDF) / Alle Termine <strong>und</strong> Details<br />

LASTTRAGENDER<br />

STROHBALLENBAU<br />

A L L E V O R T R Ä G E U N D F O L I E N<br />

D E U T S C H U N D E N G L I S C H<br />

P R E S E N T A T I O N S A N D S L I D E S<br />

E N G L I S H A N D G E R M A N<br />

2 0 . – 2 3 . M A I 2 0 2 1<br />

T H E O R I E & P R A X I S<br />

A U C H O N L I N E M Ö G L I C H<br />

1 0 J A H R E S T R O H B A U - W O R K S H O P S<br />

67


A U S T R I A N S T R A W B A L E N E T W O R K<br />

STEP 4<br />

WRAPPING - EXTERNAL<br />

THERMAL INSULATION<br />

Skills/Competences<br />

Trainees can<br />

handle tools and machines for wrapping<br />

assess the hazards and take steps to avoid them<br />

check the condition <strong>of</strong> the existing construction<br />

apply the different wrapping and insulation methods<br />

(full bale wrapping, wrapping a cage etc.) and<br />

explain the advantages and disadvantages<br />

resize and fix the bales and make a continuous wall<br />

by filling gaps and shaving the surface<br />

perform basic construction skills to make additional<br />

wooden constructions and hybrid fo<strong>und</strong>ations<br />

LINK to the handbook (PDF) / All dates and details<br />

1 4 – 1 9 J U N E 2 0 2 1<br />

T H E O R Y & P R A C T I C E<br />

A L S O O N L I N E P O S S I B L E<br />

68<br />

1 0 Y E A R S O F S T R A W B A L E T R A I N I N G


A U S T R I A N S T R A W B A L E N E T W O R K<br />

STEP 4<br />

A L L E V O R T R Ä G E U N D F O L I E N<br />

D E U T S C H U N D E N G L I S C H<br />

P R E S E N T A T I O N S A N D S L I D E S<br />

E N G L I S H A N D G E R M A N<br />

Skills/Kompetenzen<br />

Trainees können<br />

Werkzeuge <strong>und</strong> Maschinen für das Wrapping<br />

handhaben <strong>und</strong> eine Wand planen<br />

die Gefahren abschätzen <strong>und</strong> vermeiden<br />

den Zustand der vorhandenen Konstruktion prüfen<br />

die verschiedenen Wrapping- <strong>und</strong> Dämmmethoden<br />

anwenden <strong>und</strong> die Vor- <strong>und</strong> Nachteile erläutern<br />

die Ballen formatieren <strong>und</strong> fixieren <strong>und</strong> durch<br />

Stopfen der Lücken eine ebene Wand bilden<br />

gr<strong>und</strong>legende Fertigkeiten zur Herstellung von<br />

Holzkonstruktionen <strong>und</strong> F<strong>und</strong>amenten ausführen<br />

LINK zum Handbuch (PDF) / Alle Termine <strong>und</strong> Details<br />

WRAPPING - EXTERNER<br />

VOLLWÄRMESCHUTZ<br />

1 4 . – 1 9 . J U N I 2 0 2 1<br />

T H E O R I E & P R A X I S<br />

A U C H O N L I N E M Ö G L I C H<br />

1 0 J A H R E S T R O H B A U - W O R K S H O P S<br />

69


A U S T R I A N S T R A W B A L E N E T W O R K<br />

STEP 5<br />

FINISHES - EARTH<br />

LIME - CLADDING<br />

Skills/Competences<br />

Trainees can<br />

handle tools and machines which are used for<br />

different rendering and cladding systems<br />

prepare the substrate (plaster base)<br />

prepare the plaster/render mixture<br />

execute different plaster systems and decorations<br />

prepare the wall and install the supporting<br />

constructions for cladding<br />

prepare and install the cladding systems<br />

execute airtight, wind and rain pro<strong>of</strong> details<br />

calculate the rendering and cladding quantities<br />

LINK to the handbook (PDF) / All dates and details<br />

0 5 – 1 0 J U L Y 2 0 2 1<br />

T H E O R Y & P R A C T I C E<br />

PARTLY POSSIBLE ONLINE<br />

70<br />

1 0 Y E A R S O F S T R A W B A L E T R A I N I N G


A U S T R I A N S T R A W B A L E N E T W O R K<br />

STEP 5<br />

A L L E V O R T R Ä G E U N D F O L I E N<br />

D E U T S C H U N D E N G L I S C H<br />

P R E S E N T A T I O N S A N D S L I D E S<br />

E N G L I S H A N D G E R M A N<br />

Skills/Kompetenzen<br />

Trainees können<br />

mit Werkzeugen <strong>und</strong> Maschinen umgehen, die für<br />

Putz- <strong>und</strong> Verkleidungssysteme verwendet werden<br />

den Untergr<strong>und</strong> (Putzträger) vorbereiten<br />

die Putzmischung vorbereiten<br />

verschiedene Putzsysteme <strong>und</strong> Dekos ausführen<br />

die Wand vorbereiten <strong>und</strong> die Tragkonstruktionen<br />

für die Verkleidung (z.B. Holzfassade) montieren<br />

die Fassadenverkleidung vorbereiten <strong>und</strong> montieren<br />

luftdichte, wind- <strong>und</strong> regendichte Details ausführen<br />

die Verputz- <strong>und</strong> Verkleidungsmengen berechnen<br />

LINK zum Handbuch (PDF) / Alle Termine <strong>und</strong> Details<br />

FINISHES - LEHM - KALK<br />

ANSTRICH - FASSADE<br />

0 5 . – 1 0 . J U L I 2 0 2 1<br />

T H E O R I E & P R A X I S<br />

T L W . O N L I N E M Ö G L I C H<br />

1 0 J A H R E S T R O H B A U - W O R K S H O P S<br />

71


A U S T R I A N S T R A W B A L E N E T W O R K<br />

STEP 6<br />

BUILDING PHYSICS<br />

IN STRAW BUILDING<br />

Skills/Competences<br />

Trainees can<br />

explain the basics <strong>of</strong> building physics: heat,<br />

moisture, so<strong>und</strong>, fire, health and room climate<br />

construct buildings with minimal thermal bridging<br />

build in airtight details and detect air leakages<br />

calculate the heat transfer rate (U-value) <strong>of</strong><br />

construction elements with online tools<br />

select appropriate materials for construction details<br />

protect straw bales from water, moisture and fire<br />

help builders and planners to reduce the ecological<br />

footprint <strong>of</strong> a building<br />

LINK to the handbook (PDF) / All dates and details<br />

0 9 . – 1 3 . A U G 2 0 2 1<br />

T H E O R Y & P R A C T I C E<br />

A L S O P O S S I B L E O N L I N E<br />

72


A U S T R I A N S T R A W B A L E N E T W O R K<br />

STEP 6<br />

E X T R A<br />

H A U S T E C H N I K<br />

I N S T A L L A T I O N<br />

1 6 . - 2 0 . A U G . 2 0 2 1<br />

T H E O R I E & P R A X I S<br />

T L W . O N L I N E<br />

M Ö G L I C H<br />

Skills/Kompetenzen<br />

Trainees können<br />

die Gr<strong>und</strong>lagen der Bauphysik erklären: Wärme,<br />

Feuchtigkeit, Schall, Feuer, Ges<strong>und</strong>heit & Raumklima<br />

Gebäude wärmebrückenarm konstruieren<br />

luftdichte Details bauen <strong>und</strong> Luftleckagen erkennen<br />

den Wärmewiderstand (R-Wert, U-Wert) von<br />

Bauelementen mit Online-Tools berechnen<br />

geeignete Materialien für Konstruktionen auswählen<br />

Strohballen vor Wasser, Feuchtigkeit, Feuer schützen<br />

Baufamilien <strong>und</strong> Planern helfen, den ökologischen<br />

Fußabdruck eines Gebäudes zu reduzieren<br />

LINK zum Handbuch (PDF) / Alle Termine <strong>und</strong> Details<br />

STRPOHBALLE-INFILL<br />

CUT UND PREFAB<br />

A L L E V O R T R Ä G E U N D F O L I E N<br />

D E U T S C H U N D E N G L I S C H<br />

P R E S E N T A T I O N S A N D S L I D E S<br />

E N G L I S H A N D G E R M A N<br />

0 9 . – 1 3 . A U G 2 0 2 1<br />

T H E O R I E & P R A X I S<br />

A U C H O N L I N E M Ö G L I C H<br />

1 0 J A H R E S T R O H B A U - W O R K S H O P S<br />

73


A U S T R I A N S T R A W B A L E N E T W O R K<br />

STEP 7<br />

CONCEPT & DESIGN<br />

CONSTRUCTION<br />

Skills/Competences<br />

Trainees can<br />

<strong>und</strong>erstand the general principles <strong>of</strong> solar design<br />

find national building laws and apply them in practice<br />

evaluate and choose suitable building materials<br />

estimate the costs <strong>of</strong> building a straw bale house<br />

read and <strong>und</strong>erstand a plan with the technical details<br />

sketch a basic design with correct dimensions<br />

sketch a construction plan<br />

execute details following the sketches<br />

<strong>und</strong>erstand and repair most common faults and<br />

damages in straw bale construction<br />

LINK to the handbook (PDF) / All dates and details<br />

2 2 – 2 6 M A R C H 2 0 2 1<br />

T H E O R Y & P R A C T I C E<br />

A L S O P O S S I B L E O N L I N E<br />

74<br />

1 0 Y E A R S O F S T R A W B A L E T R A I N I N G


A U S T R I A N S T R A W B A L E N E T W O R K<br />

STEP 7<br />

Skills/Kompetenzen<br />

Trainees können<br />

die Prinzipien der Solararchitektur verstehen<br />

nationale Baugesetze in der Praxis anwenden<br />

geeignete Baumaterialien beurteilen <strong>und</strong> auswählen<br />

die Kosten für ein Strohballenhaus abschätzen<br />

einen Plan samt technischen Details verstehen<br />

einen Entwurf mit korrekten Maßen skizzieren<br />

einen Konstruktionsplan skizzieren<br />

Details nach den Skizzen ausführen<br />

die häufigsten Fehler <strong>und</strong> Schäden beim<br />

<strong>Strohballenbau</strong> verstehen <strong>und</strong> beheben<br />

LINK zum Handbuch (PDF) / Alle Termine <strong>und</strong> Details<br />

ENTWURF & PLANUNG<br />

KONSTRUKTION<br />

A L L E V O R T R Ä G E U N D F O L I E N<br />

D E U T S C H U N D E N G L I S C H<br />

P R E S E N T A T I O N S A N D S L I D E S<br />

E N G L I S H A N D G E R M A N<br />

2 2 . – 2 6 . M Ä R Z 2 0 2 1<br />

T H E O R I E & P R A X I S<br />

A U C H O N L I N E M Ö G L I C H<br />

1 0 J A H R E S T R O H B A U - W O R K S H O P S<br />

75


A U S T R I A N S T R A W B A L E N E T W O R K<br />

STEP 8<br />

COMMUNICATION<br />

CALCULATION<br />

Skills/Competences<br />

Trainees can<br />

<strong>und</strong>erstand the commercial contexts<br />

<strong>und</strong>erstand the necessity <strong>of</strong> active marketing<br />

communicate with clients and in teams<br />

explain themselves and their work on social media<br />

independently develop and adapt a project<br />

calculate the necessary materials and order them<br />

calculate the work<br />

develop an <strong>of</strong>fer (calculation) independently<br />

explain the advantages and properties <strong>of</strong> straw bale<br />

buildings as well as <strong>of</strong> other sustainable materials<br />

LINK to the handbook (PDF) / All dates and details<br />

1 3 – 1 6 S E P T 2 0 2 1<br />

T H E O R Y & P R A C T I C E<br />

A L S O P O S S I B L E O N L I N E<br />

76<br />

1 0 Y E A R S O F S T R A W B A L E T R A I N I N G


A U S T R I A N S T R A W B A L E N E T W O R K<br />

STEP 8<br />

1 3 . – 1 6 . S E P T 2 0 2 1<br />

T H E O R I E & P R A X I S<br />

A U C H O N L I N E M Ö G L I C H<br />

Skills/Kompetenzen<br />

Trainees können<br />

die kommerziellen Zusammenhänge verstehen<br />

die Notwendigkeit von aktivem Marketing verstehen<br />

mit K<strong>und</strong>en <strong>und</strong> im Team kommunizieren<br />

sich <strong>und</strong> ihre Arbeit beschreiben (soziale Medien)<br />

ein Projekt selbstständig entwickeln <strong>und</strong> anpassen<br />

Material kalkulieren <strong>und</strong> es bestellen<br />

die Arbeit abschätzen <strong>und</strong> kalkulieren<br />

selbständig ein Angebot entwickeln (Kalkulation)<br />

die Vorteile <strong>und</strong> Eigenschaften von <strong>Strohballenbau</strong>ten<br />

<strong>und</strong> natürlichen Baust<strong>of</strong>fen erklären<br />

KOMMUNIKATION<br />

KALKULATION<br />

LINK zum Handbuch (PDF) / Alle Termine <strong>und</strong> Details<br />

1 8 . – 1 9 . S E P T 2 0 2 1<br />

A B S C H L U S S P R Ü F U N G<br />

F I N A L A S S E S S M E N T<br />

77


A U S T R I A N S T R A W B A L E N E T W O R K<br />

STEPper<br />

CERTIFIED<br />

STRAW BALE<br />

BUILDERS<br />

78<br />

1 0 Y E A R S O F S T R A W B A L E T R A I N I N G


1 0 Y E A R S O F S T R A W B A L E T R A I N I N G<br />

1 0 Y E A R S O F S T R A W B A L E T R A I N I N G<br />

S T E P : W W W . S T R A W B A L E . T R A I N I N G<br />

79


A U S T R I A N S T R A W B A L E N E T W O R K<br />

STEP<br />

März<br />

March<br />

April<br />

April<br />

Mai<br />

May<br />

Juni<br />

June<br />

Juli<br />

July<br />

August<br />

August<br />

September<br />

September<br />

Oktober<br />

October<br />

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14<br />

Mo Di/Tu Mi/We Do/Th Fr Sa So/Su Mo Di/Tu Mi/We Do/Th Fr Sa So/Su<br />

Do/Th Fr Sa So/Su Mo Di/Tu Mi/We Do/Th Fr Sa So/Su Mo Di/Tu Mi/We<br />

STEP Praxis<br />

STEP Praxis<br />

F<strong>und</strong>ament<br />

Konstruktion<br />

Fo<strong>und</strong>ation<br />

Construction<br />

Sa So/Su Mo Di/Tu Mi/We Do/Th Fr Sa So/Su Mo Di/Tu Mi/We Do/Th Fr<br />

STEP 1 Theorie STEP 2 Theorie & Praxis<br />

STEP 2 Infill Praxis<br />

Intro Stroh Infill Vorfertigung<br />

Infill Vorfertigung<br />

Intro <strong>Straw</strong> Infill & Prefab<br />

Infill & Prefab<br />

Di/Tu Mi/We Do/Th Fr Sa So/Su Mo Di/Tu Mi/We Do/Th Fr Sa So/Su Mo<br />

12:00<br />

09:00<br />

Do/Th Fr Sa So/Su Mo Di/Tu Mi/We Do/Th Fr Sa So/Su Mo Di/Tu Mi/We<br />

STEP 5 Theorie & Praxis<br />

STEP 2 Praxis<br />

Oberflächen Lehm - Kalk - Beplankung<br />

Infill CUT<br />

Finishes Clay - Lime - Cladding<br />

So/Su Mo Di/Tu Mi/We Do/Th Fr Sa So/Su Mo Di/Tu Mi/We Do/Th Fr Sa<br />

<strong>Straw</strong> <strong>Bale</strong><br />

House Tours<br />

STEP 6 Theorie & Praxis<br />

EUROPE - AUSTRIA<br />

Bauphysik & Heizen<br />

<strong>Building</strong> Physics & Heating<br />

Mi/We Do/Th Fr Sa So/Su Mo Di/Tu Mi/We Do/Th Fr Sa So/Su Mo Di/Tu<br />

ESBG<br />

17:00<br />

12:00<br />

17:00<br />

STEP 5 Praxis<br />

STEP 5 Praxis<br />

STEP 8 Theor<br />

Kalkputz<br />

Lehmfeinputz<br />

Kommunikati<br />

Lime Render<br />

Clay Fine Plaster<br />

Calculation<br />

Fr Sa So/Su Mo Di/Tu Mi/We Do/Th Fr Sa So/Su Mo Di/Tu Mi/We Do/Th<br />

15:00<br />

STEP DEKO<br />

Innenausbau<br />

Decoration<br />

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14<br />

15:00<br />

12:00<br />

17:00<br />

09:00<br />

17:00<br />

12:00<br />

12:00<br />

17:00<br />

Ing. Viktor Gach<br />

Hradec Králové, Štechova<br />

www.strohnatur.cz


A U S T R I A N S T R A W B A L E N E T W O R K<br />

<strong>20</strong>21<br />

15 16 17 18 19 <strong>20</strong> 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31<br />

Mo Di/Tu Mi/We Do/Th Fr Sa So/Su Mo Di/Tu Mi/We Do/Th Fr Sa So/Su Mo Di/Tu Mi/We<br />

STEP 7 Theorie & Praxis<br />

Planung & Solararchitektur<br />

Design & Solar Architecture<br />

Do/Th Fr Sa So/Su Mo Di/Tu Mi/We Do/Th Fr Sa So/Su Mo Di/Tu Mi/We<br />

Sa So/Su Mo Di/Tu Mi/We<br />

Do/Th Fr Sa So/Su Mo Di/Tu Mi/We Do/Th Fr<br />

STEP 3 Theorie & Praxis STEP 2/3 Praxis<br />

Lasttragend<br />

Infill CUT Lasttragend<br />

Load bearing<br />

Infill CUT & Load bearing<br />

Di/Tu Mi/We Do/Th Fr Sa So/Su Mo Di/Tu Mi/We Do/Th Fr Sa So/Su Mo<br />

STEP 5 Praxis<br />

Lehmputz<br />

Clay plaster<br />

So/Su Mo Di/Tu Mi/We Do/Th Fr Sa So/Su Mo Di/Tu Mi/We Do/Th Fr Sa<br />

12:00<br />

12:00<br />

Mi/We<br />

STEP EXTRA Theorie & Praxis<br />

Haustechnik & Fenster<br />

Installation & Windows<br />

Mi/We Do/Th Fr Sa So/Su Mo Di/Tu Mi/We Do/Th Fr Sa So/Su Mo Di/Tu<br />

12:00<br />

17:00<br />

STEP Praxis<br />

F<strong>und</strong>ament<br />

Fo<strong>und</strong>ation<br />

STEP 1<br />

Intro<br />

April<br />

April<br />

Juni<br />

June<br />

September<br />

September<br />

STEP TEST<br />

STEP Naturmaterialien<br />

Final<br />

Innenausbau - Dekoration<br />

Assessment<br />

Interieur - Decoration<br />

Fr Sa So/Su Mo Di/Tu Mi/We Do/Th Fr Sa So/Su Mo Di/Tu Mi/We Do/Th Fr Sa So/Su<br />

12:00<br />

17:00<br />

12:00<br />

17:00<br />

12:00<br />

STEP 4 Theorie & Praxis<br />

STEP 2/3 Praxis<br />

Wrapping<br />

Infill CUT Lasttragend<br />

Infill CUT & Load bearing<br />

Do/Th Fr Sa So/Su Mo Di/Tu Mi/We Do/Th Fr Sa So/Su Mo Di/Tu<br />

13:00<br />

17:00<br />

17:00<br />

09:00<br />

17:00<br />

17:00<br />

12:00<br />

12:00<br />

17:00<br />

Sa So/Su Mo<br />

Di/Tu Mi/We<br />

Do/Th Fr Sa<br />

ESBG '21<br />

So/Su Mo Di/Tu<br />

Mi/We<br />

STEP 5 Prax<br />

Kalkputz<br />

Lime Render<br />

Do/Th<br />

15 16 17 18 19 <strong>20</strong> 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31<br />

<strong>asbn</strong><br />

Virko Kade<br />

one straw revolution<br />

www.strohballenbau.info<br />

BARBALI LTD<br />

www.barbali.bg<br />

Dorothee Mix


W I R D A N K E N U N S E R E N S P O N S O R E N<br />

<strong>asbn</strong><br />

WE THANK OUR SUPPORTERS & DONATORS


A U S T R I A N S T R A W B A L E N E T W O R K<br />

STROHNATUR<br />

STROHBALLEN<br />

BAUSTELLEN<br />

WORKSHOPS<br />

<strong>asbn</strong><br />

S T R A W B A L E B U I L D I N G W O R K S H O P S


A U S T R I A N S T R A W B A L E N E T W O R K<br />

WAS IST WHAT IS<br />

STROHNATUR<br />

Hinter dem Begriff StrohNATUR steht gemeinwohlorientiertes,<br />

ökologisches <strong>und</strong> ges<strong>und</strong>es Bauen mit<br />

Strohballen <strong>und</strong> anderen natürlichen <strong>und</strong> ges<strong>und</strong>en<br />

Materialien wie Lehm, Kalk, Schilf, Holz, Hanf <strong>und</strong><br />

Flachs. Ins Leben gerufen vom ASBN-Obmann Herbert<br />

Gruber als Lebenstraum einer nachhaltigen,<br />

konsequenten Bauweise sowie als Antwort auf die<br />

Herausforderungen des Klimawandels <strong>und</strong> notwendiger<br />

CO₂-Einsparungen.<br />

Gebaut wird unter Partizipation der Baufamilie <strong>und</strong> mit<br />

Hilfe von Workshop-Teilnehmer*innen (im Rahmen des<br />

STEP-Trainings). Mehr Info auf www.strohnatur.at<br />

StrohNATUR stands for ecological and healthy building<br />

with straw bales and other natural materials such as clay,<br />

lime, reed, wood, hemp and flax. For <strong>asbn</strong>-chairman<br />

Herbert Gruber, it was and is a life's dream <strong>of</strong> sustainable,<br />

consistent construction, as well as a response to the<br />

challenges <strong>of</strong> climate change and the need for<br />

sustainable and environmentally friendly building<br />

methods with consequent reductions in CO2 emissions.<br />

Construction is carried out with the participation <strong>of</strong> the<br />

building family and with the help <strong>of</strong> workshop<br />

participants (as part <strong>of</strong> the STEP training).<br />

More information at www.strohnatur.at<br />

84 T H E M O S T N A T U R A L W A Y T O B U I L D


A U S T R I A N S T R A W B A L E N E T W O R K<br />

STROHNATUR<br />

UNSER WHAT WE<br />

SERVICEOFFER<br />

Individuelle Strohbau-Erstberatung<br />

3-tägige Baufamilien/frauen/herren-Workshops<br />

Musterhausbesichtigung <strong>und</strong> Beratung Selbstbau<br />

Beratung für Neubau <strong>und</strong> Sanierung<br />

Individueller Entwurfs-/Planungsworkshop für<br />

Neubau<br />

Einreichplan für Dein Strohballenhaus<br />

Holzbau-Konstruktionsplan für Neubau<br />

Materialliste mit Bestell-Links ökologischer<br />

Baumaterialien<br />

Vermittlung von Holzbaufirmen für <strong>Strohballenbau</strong><br />

Organisation <strong>und</strong> Durchführung von Baustellen-<br />

Workshops für Stroh <strong>und</strong> Lehm<br />

Individual straw bale house consultation<br />

3-day building workshops for families/women/men<br />

Show-house inspection and advice on self-building<br />

Consulting for new construction and renovation<br />

Individual design/planning workshops<br />

<strong>Straw</strong> bale house permission planning<br />

Timber construction plan for new buildings<br />

Materials list with order links for ecological building<br />

materials<br />

Mediation with timber construction companies for<br />

straw bale construction<br />

Organisation and implementation <strong>of</strong> construction<br />

site workshops for straw and clay<br />

TRAINER &<br />

PARTNER<br />

MEHR NATUR GEHT NICHT BEIM BAUEN<br />

85


S T R O H B A L L E N B A U S T E L L E N W O R K S H O P S<br />

SCHEUNENUMBAU<br />

1. Entmantelung der Scheune, ein F<strong>und</strong>ament wird<br />

außen um die Ständer gezogen<br />

2. Bodendämmung mit <strong>20</strong> cm Perliten (Therm<strong>of</strong>loor),<br />

Estrich mit Fußbodenheizung auf Noppenplatten<br />

3. 26 x 4 cm Zangenkonstruktion um das alte<br />

Ständerwerk im Abstand der Strohballenbreite<br />

4. Befüllen der (Mini)Ballen<br />

5. Beplanken der Zwischenwände (Rauhschalung)<br />

6. Schilfstukkatur-Montage (Putzträger)<br />

7. Abscheren (glätten) der Ballen mit Heckenschere<br />

8. Außenverplankung mit Agepanplatten (DWD)<br />

9. Dämmen der Zwischendecke mit Strohballen<br />

10. Schilfstukkatur als Deckenuntersicht<br />

11. 12. Lehmputz an Decke <strong>und</strong> Strohballenwänden<br />

STEP BY STEP<br />

86<br />

MEHR NATUR GEHT NICHT BEIM BAUEN


S T RRA OW H NB A LT E U R B U- I LUD NI NS G E RS E I T E R EWF OE R KE SN HZ OE PNS<br />

SCHEUNENUMBAU<br />

1. Dismantling <strong>of</strong> the barn, a fo<strong>und</strong>ation is built<br />

aro<strong>und</strong> the outside <strong>of</strong> the posts<br />

2. Floor insulation with <strong>20</strong>cm <strong>of</strong> perlite (Therm<strong>of</strong>loor)<br />

screed with <strong>und</strong>erfloor heating on studded boards<br />

3. 26 x 4cm pincer construction aro<strong>und</strong> the posts at<br />

a distance matching the straw bale width<br />

4. Infill <strong>of</strong> the (mini)bales<br />

5. Planking <strong>of</strong> the partition walls (rough formwork)<br />

6. Reed stucco assembly (plaster base)<br />

7. Shaving the bales with hedge trimmers<br />

8. External planking with Agepan panels (DWD)<br />

9. Insulating the false ceiling with straw bales<br />

10. Reed stucco as ceiling s<strong>of</strong>fit<br />

11. Clay plaster on ceiling and straw bale walls<br />

T H E M O S T N A T U R A L W A Y T O B U I L D<br />

87


S T R O H B A L L E N B A U S T E L L E N W O R K S H O P S<br />

DACHBODENAUSBAU<br />

STEP BY STEP<br />

1. Die Sparren für das Dachboden-Gewölbe werden<br />

aus 22 mm Dreischichtplatten geschnitten<br />

2. Die Dachuntersicht wird mit Agepanplatten (DWD)<br />

regen- <strong>und</strong> windsicher verschalt<br />

3. Die Gewölbe-Sparren überlappen ca. 40 cm<br />

4. Die Sparren werden im 80 cm Abstand montiert<br />

5. Ausfachung mit 36 cm Strohballen<br />

6. Abscheren der Strohballenwände (Heckenschere)<br />

7. Vorspritzer mit Lehmschlämme<br />

8. Verputz mit COB (Hand) <strong>und</strong> Lehm-Spritzputz<br />

9. Die alten Balken werden gereinigt <strong>und</strong> geölt<br />

10. Eine Flaschenwand (Lehm) dient der Belichtung<br />

11. Das Gewölbe schafft ein einmaliges Ambiente<br />

88<br />

MEHR NATUR GEHT NICHT BEIM BAUEN


S T RRA OW H NB A LT E U R B U- I LUD NI NS G E RS E I T E R EWF OE R KE SN HZ OE PNS<br />

SCHEUNENUMBAU<br />

1. The rafters for the attic vault are cut from 22mm<br />

three-layer boards<br />

2. The s<strong>of</strong>fit <strong>of</strong> the ro<strong>of</strong> is clad with Agepan boards<br />

(DWD) to make it rain and wind pro<strong>of</strong><br />

3. The vaulted rafters overlap approximately 40cm in<br />

the middle on top, where they meet<br />

4. The rafters are mounted at 80cm intervals<br />

5. Infilled with 36cm straw bales<br />

6. The straw bale walls are trimmed using a hedge<br />

trimmer<br />

7. Pre-sprayed with clay slip<br />

8. Plastered with COB (by hand) and clay spray plaster<br />

9. The old beams are cleaned and oiled<br />

10. A (clay) bottle wall is created for exposure<br />

11. The vault creates a unique ambience<br />

T H E M O S T N A T U R A L W A Y T O B U I L D<br />

89


S T R O H B A L L E N B A U S T E L L E N W O R K S H O P S<br />

PASSIVHAUS-WRAPPING<br />

Das Jugendstil-Haus von Erwin Schwarzmüller soll an drei<br />

Seiten mit Strohballen passivhaustauglich isoliert werden<br />

(die 4 Seite wird aus optischen Gründen von innen<br />

isoliert). Ein mit Fassadenplatten beplanktes 5x8cm<br />

Hybridständerwerk (Eigenbau) dient als Vorsatzschale,<br />

die Ballen werden in einem <strong>asbn</strong>-Workshop dahinter<br />

eingefüllt, was sich allerdings als mühsam erweist.<br />

Erwin Schwarzmüller's art nouveau house is to be<br />

insulated on three sides with straw bales suitable for<br />

passive house standard (the fourth side will be insulated<br />

from the inside for aesthetic reasons). A hybrid 5x8cm<br />

stud frame (self-built) covered with facade panels serves<br />

as a facing layer, the bales are filled in in an <strong>asbn</strong><br />

workshop behind it; this proves to be laborious.<br />

90<br />

MEHR NATUR GEHT NICHT BEIM BAUEN


S T RRA OW H NB A LT E U R B U- I LUD NI NS G E RS E I T E R EWF OE R KE SN HZ OE PNS<br />

PASSIVHAUS-WRAPPING<br />

SCHEUNENUMBAU<br />

Um ein Strohballen-Passivhaus auch im Erdgeschoß<br />

(die bestehenden Mauern eines Altbaus werden als Keller<br />

genutzt) passivhaustauglich zu machen, plant Arch.<br />

Heinrich Schuller mit dem <strong>asbn</strong> die thermische Isolierung<br />

zwischen einem vorgesetzten Hybrid-Ständerwerk, das<br />

anschließend mit diffusions<strong>of</strong>fenen DWD-Platten<br />

verschalt wird. Wir verwenden für das Befüllen der<br />

Hohlräume Lagen von Strohballen in einem Workshop.<br />

In order to insulate the gro<strong>und</strong> floor <strong>of</strong> a straw-bale<br />

passive house (the existing walls <strong>of</strong> an old building are<br />

used as a cellar), Architect Heinrich Schuller and <strong>asbn</strong><br />

plan to provide thermal insulation within the hybrid<br />

preassembled framework, which will then be clad with<br />

diffusion-open DWD panels. We use layers <strong>of</strong> straw bales<br />

(flakes) in a workshop to fill the cavities.<br />

T H E M O S T N A T U R A L W A Y T O B U I L D<br />

91


S T R O H B A L L E N B A U S T E L L E N W O R K S H O P S<br />

KETTENLINIENHAUS<br />

1. Nach dem Gewölbe, bei dem Gerhard <strong>und</strong> Paul von<br />

Sprungbrett Aspern teilgenommen haben, ist das<br />

Kettenlinienhaus ihr nächstgrößter Coup<br />

2. Diesmal sind die Sparren diagonal ausgesteifte<br />

Brettverbinder, auch das Dach <strong>und</strong> die Zwischendecke<br />

werden mit Brettern verschalt<br />

3. Die Strohballen werden in einem <strong>asbn</strong>-Workshop<br />

zwischen die Sparrenbögen eingefüllt <strong>und</strong> innen<br />

direkt mit Lehm verputzt<br />

1. After the vault, in which Gerhard and Paul from<br />

Sprungbrett Aspern participate, the chain line house<br />

is their next big coup<br />

2. This time, the rafters are diagonally stiffened board<br />

connectors, ro<strong>of</strong> and ceiling are also planked<br />

3. The straw bales are filled in between the rafter<br />

arches as part <strong>of</strong> an <strong>asbn</strong>-workshop and are<br />

plastered inside directly with clay<br />

STEP BY STEP<br />

92<br />

MEHR NATUR GEHT NICHT BEIM BAUEN


S T RRA OW H NB A LT E U R B U- I LUD NI NS G E RS E I T E R EWF OE R KE SN HZ OE PNS<br />

ECOTOPIA SCHEUNENUMBAU GUESTHOUSES<br />

In Tomellilla, Süd-Schweden veranstaltet Ecotopia in<br />

Kooperation mit dem <strong>asbn</strong> jährlich einen <strong>Strohballenbau</strong>-<br />

Workshop. In diesem ersten Workshop werden parallel<br />

2 identische Gästehäuser errichtet, eines bekommt ein<br />

Holz-, das andere eine Lehmputzfassade.<br />

Die Konstruktion ist ein unverschalter Doppelständerbau,<br />

bei dem die Ballen zwischen die Ständer eingefüllt<br />

werden. 28 Teilnehmer*innen füllen mit uns die Ballen ein.<br />

In Tomellilla, southern Sweden, Ecotopia organises an<br />

annual straw bale building workshop in cooperation with<br />

<strong>asbn</strong>. In this first workshop two identical guest houses<br />

are built in parallel; one gets a wooden facade and the<br />

other a clay plaster facade.<br />

The construction is an unplanked double post<br />

construction, where the bales are filled in between the<br />

posts. 28 participants fill in the bales with us.<br />

T H E M O S T N A T U R A L W A Y T O B U I L D<br />

93


S T R O H B A L L E N B A U S T E L L E N W O R K S H O P S<br />

ECOTOPIA ROUNDHOUSE<br />

1. Genau genommen ist es ein 8eckiger Holzständerbau<br />

mit Doppelständern, den wir in einem<br />

14tägigen Workshop mit Strohballen füllen, außen<br />

zur Aussteifung mit Diagonalschalung beplanken<br />

<strong>und</strong> mit Lehm verputzen.<br />

2. Wie in der CUT-Konstruktion (siehe S. 46) werden<br />

die Ballen mit 2,5 x 2,5cm Leisten fixiert.<br />

3. Hartsfaserplatten dienen als Einfüllhilfen<br />

4. Die befüllten Wände werden mit der Heckenschere<br />

geglättet (Putzvorbereitung)<br />

5. Innen wird direkt mit Lehm (COB) verputzt<br />

6. Außen wird im Abstand von 5cm (fiffusions<strong>of</strong>fen)<br />

diagonal mit Brettern verschalt (Windaussteifung)<br />

7. Die Zwischenräume werden mit Lehm ausgefacht<br />

8. Das Dach (OSB-Platten auf Dachsparren) wird<br />

ebenfalls mit Strohballen gedämmt <strong>und</strong> mit Lehm<br />

verputzt. Darauf folgt später eine hinterlüftete<br />

Dachhaut mit EPDM-Folie bzw. Blechdach<br />

STEP BY STEP<br />

94<br />

MEHR NATUR GEHT NICHT BEIM BAUEN


S T RRA OW H NB A LT E U R B U- I LUD NI NS G E RS E I T E R EWF OE R KE SN HZ OE PNS<br />

SCHEUNENUMBAU<br />

1. An octagonal timber frame construction with<br />

double posts is filled with straw bales in a 14-day<br />

workshop.<br />

2. As in the CUT construction (see page 46), the bales<br />

are fixed with 2.5 x 2.5 cm batons.<br />

3. Hard fibre boards serve as filling aids.<br />

4. The filled straw bale walls are shaved/smoothed<br />

with hedge trimmer for plaster preparation.<br />

5. The interior is plastered directly with clay (COB).<br />

6. The outside is diagonally braced with planks at 5<br />

cm intervals (diffusion-open) against shear forces.<br />

7. The gaps between the planks are filled with clay.<br />

8. The ro<strong>of</strong> (OSB boards on rafters) is also insulated<br />

with straw bales and plastered with clay. This is<br />

later followed by a ventilated ro<strong>of</strong> cladding with<br />

EPDM foil or a sheet metal ro<strong>of</strong>.<br />

T H E M O S T N A T U R A L W A Y T O B U I L D<br />

95


S T R O H B A L L E N B A U S T E L L E N W O R K S H O P S<br />

TINY HOUSE BOX<br />

Für ein Strohballenhaus in Maria Anzbach wird ein Tinyhouse als separater<br />

Arbeitsraum errichtet. Wir beginnen mit der abgehobenen (50cm unterlüfteten)<br />

Bodenplatte auf Punktf<strong>und</strong>amenten, die in 2 Teilen montiert wird, damit sie unten<br />

beplankt <strong>und</strong> dann gekippt werden kann, so ersparen wir uns die zusätzliche<br />

Unterkonstruktion. Zwischen die Sparren der Bodenplatte werden die Strohballen<br />

eingefüllt <strong>und</strong> verdichtet. Nach demselben Prinzip werden die 4 Wände nach<br />

einander montiert <strong>und</strong> mit Ballen befüllt, die DWD-Platten an der Außenseite<br />

werden winddicht verklebt, an der Innenseite wird mit OSB verplankt.<br />

As addition to a straw bale house in Maria Anzbach a tiny house is built to serve<br />

as a separate workroom. We start by lifting the (50cm ventilated) floor slab on to<br />

pillars, which are assembled in 2 parts so they can be planked at the bottom and<br />

then tilted, thus saving the additional substructure. The straw bales are filled in<br />

between the rafters and compacted. Applying the same principle, the four walls<br />

are mounted one after the other and filled with bales, the DWD panels on the<br />

outside are glued windpro<strong>of</strong> and the inside is planked with OSB.<br />

96<br />

MEHR NATUR GEHT NICHT BEIM BAUEN


S T R A W B A L E B U I L D I N G S I T E W O R K S H O P S<br />

ROBBITON SPIELPLATZ<br />

Im Herbst <strong>20</strong>12 wird auf Basis eines innovativen Architektur-Projekts<br />

an der TU Wien in der Greinergasse in Wien Währing mit dem Bau<br />

von naturnahen Räumlichkeiten am Abenteuerspielplatz begonnen -<br />

das Projekt "Robbiton" wird gestartet. Die R<strong>und</strong>holz-Konstruktion<br />

wird in einem Workshop mit dem <strong>asbn</strong> in der CUT-Technik mit<br />

Strohballen ausgefacht. Mitarbeiter*innen sind Kinder, Jugendliche<br />

<strong>und</strong> deren Eltern. Später wird mit Lehm verputzt.<br />

In autumn <strong>20</strong>12, based on an innovative architectural project at the<br />

TU Vienna, the construction <strong>of</strong> near natural spaces at the adventure<br />

playgro<strong>und</strong> in Greinergasse in Vienna Währing begins - the<br />

"Robbiton" project is launched. The ro<strong>und</strong> timber construction is<br />

filled with straw bales in an <strong>asbn</strong> workshop using the CUT<br />

technique. Employees are children, teenagers and their parents.<br />

Finally the construction is plastered with clay.<br />

T H E M O S T N A T U R A L W A Y T O B U I L D<br />

97


S T R O H B A L L E N B A U S T E L L E N W O R K S H O P S<br />

INSULATE GREECE<br />

Es ist einer der kreativsten <strong>und</strong> ambitioniertesten<br />

Workshops, den wir je veranstaltet haben. Gemeinsam mit<br />

Marta <strong>und</strong> Manolis (Minoeco) versuchen wir, in einem<br />

ungedämmten Stahlbeton-Hotel in Paleokastro, Kreta,<br />

Möglichkeiten zur kostengünstigen Revitalisierung<br />

aufzuzeigen: Dämmung der Fassaden <strong>und</strong> des Daches mit<br />

Stroh <strong>und</strong> lokalen Materialien (Cania, Palletten, Bambus,<br />

Holzleisten,...), Lehmputz auf Schilfstukkatur (befestigt<br />

mit Fliesenkleber-Streifen) <strong>und</strong> Tadelakt in den Gästezimmern,<br />

<strong>und</strong> das alles auf in die <strong>Jahre</strong> gekommenem<br />

Beton, der zuerst saniert werden musste.<br />

Ausgangspunkt ist eine Studie über jährlich Tausende<br />

Tote durch Überhitzung in ungedämmten Stahlbetonbauten<br />

in mediterranen Ländern. Wir wissen, dass ein m2<br />

Fassadendämmung mit EPS r<strong>und</strong> € 15 (Materialpreis)<br />

kostet, mehr dürfen unsere natürlichen Alternativen auch<br />

nicht kosten, wenn sich die Idee durchsetzen soll. Und wir<br />

schaffen das - mit der Hilfe von r<strong>und</strong> <strong>20</strong> Trainees.<br />

98<br />

MEHR NATUR GEHT NICHT BEIM BAUEN


S T RRA OW H NB A LT E U R B U- I LUD NI NS G E RS E I T E R EWF OE R KE SN HZ OE PNS<br />

SCHEUNENUMBAU<br />

It is one <strong>of</strong> the most creative and ambitious workshops<br />

we have ever held. Together with Marta and Manolis<br />

(Minoeco), we we try to show possibilities for costeffective<br />

revitalisation in an uninsulated reinforced<br />

concrete hotel in Paleokastro, Crete: Insulation <strong>of</strong> the<br />

facades and the ro<strong>of</strong> with straw and local materials<br />

(cania, pallets, bamboo, wooden batons,...), clay plaster<br />

on reed structure (fixed with strips <strong>of</strong> tile glue) and<br />

Tadelakt in the guest rooms, and all this on aging<br />

concrete that first had to be renovated.<br />

The starting point is a study <strong>of</strong> thousands <strong>of</strong> deaths<br />

caused by overheating in uninsulated reinforced<br />

concrete buildings in Mediterranean countries every<br />

year. We know that one square meter <strong>of</strong> façade<br />

insulation with EPS costs aro<strong>und</strong> €15 (material cost), and<br />

our natural alternatives must not cost any more than<br />

this if the idea is to be successful. We can do this - with<br />

the help <strong>of</strong> aro<strong>und</strong> <strong>20</strong> trainees.<br />

T H E M O S T N A T U R A L W A Y T O B U I L D<br />

99


S T R O H B A L L E N B A U S T E L L E N W O R K S H O P S<br />

STROHBOX<br />

Martina Erber initiiert diesen <strong>asbn</strong>-Strohballen-Workshop<br />

in der Camillo Sitte Lehranstalt in Wien. Strohballen-<br />

Bodenplatte (auf Streifenf<strong>und</strong>amenten), beidseitig<br />

verplankte Doppelständerwand mit Fenster (Josko), CUT-<br />

Wand mit einseitiger Fassadenplatte (Agepan DWD),<br />

lasttragende Strohballenwand <strong>und</strong> Strohballendach.<br />

Die 22 Schüler*innen der Lehranstalt, üblicherweise<br />

Ziegel-Massivbauweise gewohnt, sind begeistert <strong>und</strong> 3<br />

Tage lang voll bei der Sache. Und das will was heißen in<br />

diesem Alter. Wir sind jedenfalls überzeugt: für viele der<br />

Jugendlichen ist es das erste Mal, dass sie mit Holz <strong>und</strong><br />

ganz besonders mit Stroh arbeiten. Und jetzt könnte<br />

man/frau träumen, dass wenn es mehr solcher Initiativen<br />

von Ausbildungsinstituten gäbe, die Bauwirtschaft ganz<br />

anders aussehen würde...<br />

100<br />

MEHR NATUR GEHT NICHT BEIM BAUEN


S T RRA OW H NB A LT E U R B U- I LUD NI NS G E RS E I T E R EWF OE R KE SN HZ OE PNS<br />

SCHEUNENUMBAU<br />

Martina Erber initiates this <strong>asbn</strong> straw bale workshop at<br />

the Camillo Sitte Lehranstalt in Vienna. <strong>Straw</strong> bale floor<br />

slab (on strip fo<strong>und</strong>ations), double post wall planked on<br />

both sides with OSB (inside) and Agepan DWD (outside),<br />

window (Josko), CUT wall with one-sided facade board<br />

(Agepan DWD), loadbearing straw bale wall and straw<br />

bale ro<strong>of</strong>.<br />

The 22 students at school, usually used to solid brick<br />

construction, are enthusiastic and fully occupied for<br />

three days. And that means something at this age. In any<br />

case, we are convinced that for many <strong>of</strong> the youngsters<br />

it is their first time working with wood and especially<br />

with straw. And now one could dream that if there were<br />

more such initiatives from training institutes, the<br />

construction industry would look completely different...<br />

T H E M O S T N A T U R A L W A Y T O B U I L D<br />

101


S T R O H B A L L E N B A U S T E L L E N W O R K S H O P S<br />

A-FRAME IN BELGIEN<br />

Der belgische Bauherr Dries Cox hat im Eigenbau diese Baumstammkonstruktion<br />

in Form eines erweiterten A-Frames errichtet, wir erstellen einen Plan <strong>und</strong><br />

ergänzen die R<strong>und</strong>holzstämme außen mit einer CUT-Konstruktion. In der Realität<br />

liegen die Ständer dann zum Teil in der Strohebene <strong>und</strong> wir (Herbert, Jakub <strong>und</strong><br />

Spyros mit Unterstützung der Baufamilie) schneiden die Ballen konisch aus, damit<br />

die Lehmputzebene eine durchgehende luftdichte Ebene darstellt. Die so<br />

entstehende durchgehende <strong>und</strong> unbeplankte Strohebene hat aber durchaus ihren<br />

Reiz. Und immer wieder finde ich es schade, diese Schönheit zu verputzen.<br />

The Belgian builder Dries Cox built this log construction in the form <strong>of</strong> an<br />

extended A-frame on his own; we draw up a plan and add a CUT construction to<br />

the logs on the outside. In reality, the posts are then partly in the straw area and<br />

we (Herbert, Jakub and Spyros with the support <strong>of</strong> the building family) cut out the<br />

bales conically so that the clay plaster is a continuous airtight plane. However, the<br />

resulting continuous and unplanked straw plane does have its charm. And again<br />

and again I find it a pity to plaster this beautiful surface.<br />

102<br />

MEHR NATUR GEHT NICHT BEIM BAUEN


S T R A W B A L E B U I L D I N G S I T E W O R K S H O P S<br />

DOM IM SB-HAUS<br />

Paideuma hat für dieses Strohballenhaus, das Holzbau Erlinger<br />

aufstellt, den Dom für einen Musikraum beigesteuert, beides gilt es<br />

zu dämmen <strong>und</strong> - im Falle des Doms - auch so zu verschalen, dass<br />

damit die inneren Streben des Doms weiter frei schwingen können.<br />

Wir montieren Leisten <strong>und</strong> verplanken mit Brettern, hinter die die<br />

Strohballenlagen eingefüllt werden. In den weiteren Räumen werden<br />

die Strohballen hochkant zwischen Ständer im Abstand von 49cm<br />

gefüllt. Anschließend verputzen wir mit Lehm, außen wird mit<br />

Holzverschalt. Mitarbeit: Jakub, Viktor, Florian, Sabine, Spyros.<br />

Paideuma has contributed the dome for a music room for this straw<br />

bale house, which was built by Holzbau Erlinger. Both have to be<br />

insulated and - in the case <strong>of</strong> the dome - clad in such a way that the<br />

inner struts can continue to vibrate. We (Jakub, Viktor, Florian,<br />

Sabine, Spyros and Herbert) mount battens and plank with boards,<br />

behind we fill in the flakes. In the other rooms the straw bales are<br />

filled upright between posts at a distance <strong>of</strong> 49cm. Then we plaster<br />

with clay, while Erlinger covers the outside with wooden cladding.<br />

T H E M O S T N A T U R A L W A Y T O B U I L D<br />

103


S T R O H B A L L E N B A U S T E L L E N W O R K S H O P S<br />

FULL BALE WRAPPING<br />

In Pregarten, OÖ, soll ein Haus aus den 60ern thermisch isoliert (mit Strohballen<br />

gewrappt) werden. Wieder errichten wir auf einem vorgesetzten Hybridf<strong>und</strong>ament<br />

(1-2 Reihen Schalsteine mit Perlit gedämmt) eine Fußschwelle, Tropfkante <strong>und</strong> die<br />

(defacto nur sich selbst <strong>und</strong> die Ballen tragende) smarte CUT-Konstruktion, die<br />

auch die an der Fassade befestigten 45° abgewinkelten Fensterboxen stützt. Die<br />

Konstruktion besteht aus zölligen Brettern, die zusätzlich an den Dachsparren <strong>und</strong><br />

der Fassade befestigt werden. Derart dient die Schalsteinreihe nur als Spritzwasserschutz<br />

bis 30cm über Bodenniveau <strong>und</strong> muss nicht frostsicher gründen.<br />

´In Pregarten, Upper Austria, a house from the ‘60s is to be thermally insulated<br />

(wrapped with straw bales). Again, on a hybrid fo<strong>und</strong>ation (one row <strong>of</strong> formwork<br />

blocks insulated by filling with perlite) we build a threshold, drip edge and (de<br />

facto only supporting itself and the bales) smart CUT construction, which also<br />

supports the 45° angled window boxes attached to the façade. The construction<br />

is made <strong>of</strong> inch boards, which are additionally fixed to the rafters and the façade.<br />

In this way, the shuttering stone row only serves as a splash water protection up<br />

to 30cm above gro<strong>und</strong> level and does not have to be frost-pro<strong>of</strong>.<br />

104<br />

MEHR NATUR GEHT NICHT BEIM BAUEN


S T R A W B A L E B U I L D I N G S I T E W O R K S H O P S<br />

WRAPPING IN PLANK<br />

Während in Pregarten (linke Seite) die alten Fenster bestehen<br />

bleiben, werden in diesem Projekt oberhalb Plank am Kamp/NÖ neue<br />

Fenster in die Fensterboxen montiert. Ansonsten ist der Aufbau<br />

gleich. Das Wrapping ist hier zugleich der erste STEP 4 Kurs im Jahr<br />

<strong>20</strong>17, bei dem 14 STEPper nebst Trainern (Herbert, Marta, Manolis,<br />

Marian) 1 Woche lang die Konstruktion aufstellen <strong>und</strong> dämmen.<br />

Danach verputzen Manos & Marta wieder mit Sumpfkalk (Dullinger).<br />

While in Pregarten (left page) the old windows remain; new windows<br />

are installed in the window boxes in this project near Plank am<br />

Kamp, Lower Austria. Apart from that the construction is the same.<br />

The wrapping here is also the first STEP 4 course in <strong>20</strong>17, where 14<br />

STEPpers together with trainers (Herbert, Marta, Manolis and Marian)<br />

set up and insulate the construction for one week. Afterwards Manos<br />

and Marta plaster again with lime putty (Dullinger).<br />

T H E M O S T N A T U R A L W A Y T O B U I L D<br />

105


S T R O H B A L L E N B A U S T E L L E N W O R K S H O P S<br />

DACH & WAND<br />

Es ist unverständlich, warum sich noch immer viele <strong>Strohballenbau</strong>er mit der<br />

Idee, ein Dach mit Strohballen zu dämmen, nicht anfre<strong>und</strong>en können. Das Befüllen<br />

zwischen 6x36cm Sparren ist einfacher als eine Wand zu befüllen, weil es keine<br />

Fenster oder Durchbrüche (oder nur wenige) gibt. Wärme steigt auf <strong>und</strong> Dächer<br />

sollten mindestens im selben Standard gedämmt werden wie Wände. Bei 45°<br />

Dächern empfiehlt sich eine geeignete Sicherung (Seil), da die Ballenoberfläche<br />

ganz schön rutschig sein kann. Wir beplanken zuerst an der Unterseite (Zimmerei)<br />

mit Rauhschalung, Schilfstukkatur <strong>und</strong> Lehmputz, oder - ohne Putzdecke - mit<br />

4cm Brandschutzschalung <strong>und</strong> Öko-Dampfbremse (Kraftpapier). Die Oberseite<br />

wird ohne Spalt mit diffusions<strong>of</strong>fenen Unterdachplatten (UDP, z.B. Agepan oder<br />

Egger) verschalt. Darauf folgt die Hinterlüftungsebene <strong>und</strong> die eigentliche<br />

regenführende Dachdeckung. Die Wände in den beiden Strohballenhäusern in<br />

Ernstbrunn (diese Seite) <strong>und</strong> Summerau (rechts) sind Doppelständer-<br />

Konstruktionen, der Lehmputz wird hier direkt auf die Strohballen verputzt, in<br />

Ernstbrunn ein Handputz mit Lehm aus dem Bauaushub, in einem Zwangsmischer<br />

mit Strohfasern aufbereitet, in Summerau ein Fertigputz von Sand & Lehm.<br />

106<br />

MEHR NATUR GEHT NICHT BEIM BAUEN


S T R A W B A L E B U I L D I N G S I T E W O R K S H O P S<br />

ROOF & WALL<br />

It is incomprehensible to me why many straw bale builders are still uncomfortable<br />

with the idea <strong>of</strong> insulating a ro<strong>of</strong> with straw bales. <strong>Straw</strong> bale infill between 6 x 36cm<br />

rafters is easier than filling a wall because there are no windows or openings (or only<br />

a few). Heat rises and ro<strong>of</strong>s should be insulated to at least the same standard as<br />

walls. For 45° ro<strong>of</strong>s, it is recommended to secure yourself with device (rope or<br />

safety harness), as the surface <strong>of</strong> the bales can be quite slippery. We first plank the<br />

<strong>und</strong>erside (carpentry) with rough planks, reed stucco and clay plaster, or - without<br />

rendering - with 4cm fire protection formwork and eco-steam brake (kraft paper).<br />

The upper side is clad without a gap with diffusion-open sub-ro<strong>of</strong> panels (UDP, e.g.<br />

Agepan or Egger). This is followed by the rear-ventilation level and the actual<br />

rainpro<strong>of</strong> ro<strong>of</strong> covering. The walls in the two straw bale houses in Ernstbrunn (left<br />

side) and Summerau (this side) are double-post constructions. The clay/earth<br />

rendering is plastered directly onto the straw bales, in Ernstbrunn a hand plaster<br />

with earth from the building excavation, prepared (to cob) with straw fibres in a<br />

cement mixer, in Summerau a ready-made clay plaster <strong>of</strong> Sand & Lehm.<br />

T H E M O S T N A T U R A L W A Y T O B U I L D<br />

107


S T R O H B A L L E N B A U S T E L L E N W O R K S H O P S<br />

WOCHENENDHAUS<br />

Bei eher kleinen Strohballenhäusern wie diesem in Fertöuljak/HU (ca. 60m² Gr<strong>und</strong>fläche, <strong>20</strong>m²<br />

Galerie) ist es umso wichtiger, smart <strong>und</strong> an die Situation angepasst zu bauen, da tendenziell die<br />

Quadratmeterpreise höher liegen als bei größeren Bauten. Das hat mehrere Ursachen: Die<br />

Haustechnik, Elektrik sowie Bad <strong>und</strong> WC (eine von der Größe ziemlich unabhängige Gr<strong>und</strong>investition);<br />

zudem verlangen Handwerker bei kleineren Gebäuden <strong>of</strong>t höhere Preise, da die Vorbereitung,<br />

Baustelleneinrichtung, Anfahrt <strong>und</strong> Transporte <strong>of</strong>t gleich aufwendig bleiben. Die CUT-Konstruktion,<br />

die Diagonalausteifung sowie Streifenf<strong>und</strong>amente mit Schaumglas-Bodendämmung sind deshalb<br />

ideal für kleinere Projekte. Auch Workshops helfen hier Kosten zu sparen.<br />

For rather small straw bale houses like this one in Fertöuljak in Hungary (approx. 60m² floor space,<br />

<strong>20</strong>m² gallery) it is more important to build smart and adapted to the situation, as the square metre<br />

prices tend to be higher than for larger buildings. There are several reasons for this: the building<br />

services, electrics, bathroom and toilet (a basic investment that is quite independent <strong>of</strong> the size); in<br />

addition, craftsmen <strong>of</strong>ten charge higher prices for smaller buildings, such as preparation, site set-up,<br />

travel and transport <strong>of</strong>ten remain equally expensive. The CUT construction, diagonal bracing and strip<br />

fo<strong>und</strong>ations with foam glass floor insulation and workshops are therefore ideal for smaller projects.<br />

108<br />

MEHR NATUR GEHT NICHT BEIM BAUEN


S T R A W B A L E B U I L D I N G S I T E W O R K S H O P S<br />

SCHAUMGLAS<br />

& PALLETTEN<br />

Schaumglas ist eines der wenigen natürlichen (Recycling-)Materialien, die für<br />

tragende F<strong>und</strong>amente in Frage kommen. Das Material wird mit einem Rüttler<br />

leicht verdichtet <strong>und</strong> ist hoch tragend. Eine 40cm Schaumglasschicht (auf ca.<br />

50cm Schotter bis Frostgrenze) reicht meist als Bodendämmung aus. Die<br />

restlichen 30cm Spritzwasserzone können mit Schalsteinen oder - für kleinere<br />

Projekte - mit schaumglasgefüllten Sandsäcken (ebenso verdichtet)<br />

überw<strong>und</strong>en werden. Und - für kleinere Zubauten wie diesem in Langenlebarn<br />

- ebenso für den Selbstbau geeignet ist auch eine (strohgefüllte Palletten-<br />

Ständerwand, die mit Lehm ausgefacht, mit Schilfstukkatur betackert <strong>und</strong><br />

danach mit Kalk verputzt werden kann.<br />

Foamglass is one <strong>of</strong> the few natural (recycled) materials that can be used for<br />

load-bearing fo<strong>und</strong>ations. The material is easily compacted with a vibrator<br />

and is highly load-bearing. A 40cm layer <strong>of</strong> foam glass (on approx. 50cm <strong>of</strong><br />

gravel up to the frost line) is usually sufficient as gro<strong>und</strong> insulation. The<br />

remaining 30cm splash zone can be overcome with concrete blocks or - for<br />

smaller projects - with foam glass filled sandbags (also compacted). And - for<br />

smaller extensions like this one in Langenlebarn - also suitable for do-ityourself<br />

construction is a straw-filled pallet-pillar wall, the cavities <strong>of</strong> which<br />

are filled with clay, tacked with reed stucco and then rendered with lime.<br />

T H E M O S T N A T U R A L W A Y T O B U I L D<br />

109


S T R O H B A L L E N B A U S T E L L E N W O R K S H O P S<br />

FACHWERK-ZUBAU<br />

In Troisdorf nähe Köln (DE) lädt uns der Architekt Dennis Harms ein, diesen Zubau<br />

zu einem Fachwerkhaus mit Strohballen zu dämmen <strong>und</strong> mit Lehm <strong>und</strong> Kalk zu<br />

verputzen. Die Konstruktion stellt der Kölner Holzbauer Martin Büchler auf.<br />

Gemeinsam mit Alejandro (Okambuva), Spyros, Marta <strong>und</strong> Manos (Minoeco)<br />

veranstalten wir einen zweiwöchigen Workshop. Die Ständer- <strong>und</strong> Dachsparrenkonstruktion<br />

besteht aus 6 x 36cm verleimten Ständern (KVH), verputzt wird hier<br />

beidseitig direkt auf die Strohballen, das Dach wird mit Agepan UDP beplankt.<br />

In Troisdorf near Cologne (DE), architect Dennis Harms invites us to insulate this<br />

extension to a half-timbered house with straw bale and to plaster it with clay and<br />

lime. The construction is built by the Cologne woodworker Martin Büchler.<br />

Together with Alejandro (Okambuva), Spyros, Marta and Manos (Minoeco), we<br />

organise a two-week workshop. The post and rafter construction consists <strong>of</strong> 6 x<br />

36cm glued squared timber (KVH), plastered on both sides directly on the straw<br />

bales, the ro<strong>of</strong> is covered with Agepan UDP.<br />

110<br />

MEHR NATUR GEHT NICHT BEIM BAUEN


S T R A W B A L E B U I L D I N G S I T E W O R K S H O P S<br />

REZIPROKES DACH<br />

Aus zwei Plänen (Turm mit reziprokem Dach <strong>und</strong> Entwurf der Architektin<br />

Eva Rubin) kombiniert Alejandro Lopez einen Plan für David <strong>und</strong> Andrea in<br />

Kärnten. Der Bauherr (<strong>und</strong> zertifizierte <strong>Strohballenbau</strong>er) David Kosche will<br />

auch noch einen Baum in dem Turmzimmer. Das Gebäude wird auf<br />

Schaumglasf<strong>und</strong>ament mit Doppelständerkonstruktion (Martin Büchler,<br />

Jascha Roosen) errichtet <strong>und</strong> in einem STEP-Kurs mit Strohballen befüllt.<br />

Später folgen innen Lehmputz <strong>und</strong> Lehmboden, großteils im Eigenbau.<br />

Alejandro Lopez, Okambuva, Spain, combines two plans (a tower with a<br />

reciprocal ro<strong>of</strong> and a design by the architect Eva Rubin) into one plan for<br />

David and Andrea in Carinthia. David Kosche, a certified straw bale builder,<br />

also wants a tree in the tower room. The building is built on a foam glass<br />

fo<strong>und</strong>ation with a double post construction (Martin Büchler and Jascha<br />

Roosen) and is infilled with straw bales as part <strong>of</strong> a STEP course. Later, the<br />

interior will be covered with clay plaster and clay flooring, mostly self-built.<br />

T H E M O S T N A T U R A L W A Y T O B U I L D<br />

111


S T R O H B A L L E N B A U S T E L L E N W O R K S H O P S<br />

STROHBALLEN-GEWÖLBE<br />

Dieser Zubau zur "Virtuellen Baustelle" in Ravelsbach besteht aus zwei Strukturen:<br />

einem Ständerbau, der auf Punktf<strong>und</strong>amenten steht (2) <strong>und</strong> das Pultdach trägt<br />

sowie einer CUT-Konstruktion auf dazwischen liegenden Streifenf<strong>und</strong>amenten <strong>und</strong><br />

Schaumglasschotter (4), das das organisch geformte Strohballen-Halbgewölbe (1)<br />

trägt. Die so entstehenden 3 Räume sollen als zusätzliche Schlafräume für STEPper<br />

dienen, der Raum vor dem hinteren Ausgang wird zur Garderobe. Die Gewölbe<br />

erhalten Öffnungen, die mit Glasflaschen (12) <strong>und</strong> Terrassentüren belichtet werden.<br />

Innen wird mit Lehm aus dem Aushub grob (13) <strong>und</strong> mit Lehm von Sand & Lehm<br />

Zöchbauer fein verputzt. Für den Putz außen entscheiden wir uns - gemeinsam mit<br />

dem Kalkputzer Michael Fischer (BiWeNa) für Pajalith 73 von Gräfix, einem Kalkputz,<br />

der für Strohballenwände entwickelt wurde (8-11). Das w<strong>und</strong>erbare an diesem<br />

Leicht-Kalkputz ist, dass bereits eine erste Grobputzschicht mit etwa 2cm im<br />

Spritzputz aufgetragen <strong>und</strong> verrieben werden kann. Sämtliche Arbeiten an diesem<br />

Gewölbe werden im Jahr <strong>20</strong><strong>20</strong> mit den STEPpern (7) <strong>und</strong> den Trainern Herbert (5),<br />

Karsten, Peter (3), Michael (9), Lisandro, Paul <strong>und</strong> Toni (Lehmkunst) durchgeführt.<br />

Die Fertigstellung ist im nächsten Jahr im Rahmen des STEP-Kurses geplant.<br />

112<br />

MEHR NATUR GEHT NICHT BEIM BAUEN


S T R A W B A L E B U I L D I N G S I T E W O R K S H O P S<br />

STRAW BALE VAULT<br />

This extension to the "virtual construction site" in Ravelsbach consists <strong>of</strong> two<br />

structures: a post and beam construction (2), which stands on point fo<strong>und</strong>ations<br />

and supports the pent ro<strong>of</strong>, and a CUT construction on strip fo<strong>und</strong>ations and foam<br />

glass gravel in between (4), which supports the organically shaped straw bale half<br />

vault (1). The three rooms thus created will serve as additional bedrooms for<br />

STEPpers, the room in front <strong>of</strong> the rear exit will become a cloakroom. The vaults<br />

will have openings which will be illuminated through glass bottles (12) and patio<br />

doors (6). The interior is roughly plastered with cob from an excavation nearby<br />

(13) and finely plastered with clay from Sand & Lehm Zöchbauer. For the plaster<br />

on the outside, we decide - together with the lime plasterer Michael Fischer<br />

(BiWeNa) - on Pajalith 73 from Gräfix, a lime plaster specially developed for straw<br />

bale walls (8-11). The wonderful thing about this light lime plaster is that a first<br />

rough plaster layer <strong>of</strong> about 2cm can already be applied as spray plaster. All work<br />

on this vault is carried out in <strong>20</strong><strong>20</strong> with the STEPpers (7) and the trainers Herbert<br />

(5), Karsten, Peter (3), Michael (9), Lisandro, Paul and Toni (Lehmkunst). The<br />

completion is scheduled for next year as part <strong>of</strong> the STEP course <strong>20</strong>21.<br />

MEHR NATUR GEHT NICHT BEIM BAUEN<br />

113


S T R O H B A L L E N B A U S T E L L E N W O R K S H O P S<br />

STROHBALLENZUBAU<br />

Im STEP Modul 2 stellen wir die Ständerkonstruktionsamt Decke (6 x 36cm) auf,<br />

beplanken außen mit diffusions<strong>of</strong>fenen DWD-Platten (Agepan), füllen die Ballen<br />

ein, montieren die Schilfstukkatur auf die DWD-Platten <strong>und</strong> verputzen im Modul 5<br />

innen mit Lehm (Spritzputz von Sand & Lehm) direkt auf Stroh <strong>und</strong> außen mit Kalk<br />

(Pajalith 73 von Gräfix). In einem weiteren Workshop - Modul 4 - machen wir das<br />

Wrapping (Fassadendämmung) in mehreren Techniken für die<strong>20</strong>cm Stroh-Lagen-<br />

Dämmung des Altbaus. Der Zubau wird ein Gästeraum für Trainings <strong>und</strong><br />

Workshops unseres <strong>asbn</strong>-Mitarbeiters Peter in Neunagelberg/NÖ.<br />

In STEP Unit 2 we build the double-post construction including the ceiling (6 x<br />

36cm), cover the outside with diffusion-open DWD panels (Agepan), infill and<br />

shave the straw bales, mount the reed stucco on the DWD panels and plaster in<br />

Unit 5 with clay (spray plaster from Sand & Lehm) on the inside directly on straw<br />

and with lime (Pajalith 73 from Gräfix) on the outside. In another workshop - Unit<br />

4 - we do the wrapping (façade insulation) in several techniques for the <strong>20</strong>cm<br />

straw insulation <strong>of</strong> the old house. The extension will be a guest room for trainings<br />

and workshops <strong>of</strong> our <strong>asbn</strong> employee Peter in Neunagelberg in Lower Austria.<br />

114<br />

MEHR NATUR GEHT NICHT BEIM BAUEN


S T R A W B A L E B U I L D I N G S I T E W O R K S H O P S<br />

104 Scheunenumbau / Barn Conversion/AT<br />

Design: H. Gruber/Bauatelier Schmelz<br />

CUT/Stroh: <strong>asbn</strong>, DIY Herbert Gruber<br />

Lehmputz/Estrich: Authried<br />

Fenster: Kreativer Holzbau, Selbstbau<br />

Galerie: baubiologie.at/workshops/galerie-<br />

<strong>20</strong>06-<strong>20</strong>07-ausbau-der-scheune-zum-<strong>asbn</strong>strohballen-<strong>of</strong>fice/<br />

Galerie Virtuelle Baustelle: baubiologie.at/<br />

workshops/galerie-<strong>20</strong>09-<strong>20</strong>14-bau-virtuellebaustelle-passivhausteil/<br />

106 Dachbodenausbau / Attic Vault/AT<br />

Design: Herbert Gruber, <strong>asbn</strong><br />

Trainer CUT: Kreativer Holzbau, Workshop<br />

Trainer Stroh: Herbert; Lehm: Karl, Toni Auer<br />

Galerie: baubiologie.at/workshops/galeriejuli-<strong>20</strong>11-gewoelbebau-workshop-ravelsbach/<br />

oder: www.strohnatur.at/dachausbaustrohballengewoelbe-mit-flaschenwand/<br />

108 Passivhaus Wrapping Matzing/NÖ<br />

Design & Konstruktion: Erwin Schwarzmüller<br />

Trainer Stroh: Herbert, Erwin<br />

Galerie: baubiologie.at/workshops/galerieseptember-<strong>20</strong>11-strohballenfassadematzingnoe/<br />

109 Passivhaus Wrapping Kleinebersdorf/NÖ<br />

Design: Arch. Heinrich Schuller, ATOS<br />

Trainer Stroh: Herbert, Gerhard<br />

Galerie: baubiologie.at/workshops/galeriesept-<strong>20</strong>12-passivhaus-daemmung-inkleinebersdorf/<br />

110 Kettenlinienhaus / Chain line House, Wien<br />

Design: Paul Adrian Schulz, Gerhard (EGB)<br />

Konstruktion: Sprungbrett Aspern, DIY<br />

Stroh: <strong>asbn</strong>-Workshop, Trainer: Herbert<br />

Lehmputz: DIY / Workshop<br />

Galerie: baubiologie.at/workshops/galeriejuni-<strong>20</strong>12-gewoelbe-sprungbrett-aspern/<br />

111 Ecotopia Gästehäuser, Tomelilla/SE<br />

Design: Ecotopia (Roland, Karin Malmgren)<br />

Stroh: <strong>asbn</strong>, Trainer: Herbert, Gerhard<br />

Lehmputz/Lehmestrich: Ecotopia<br />

Galerie: www.strohnatur.at/strohballengaestehaeuser-in-ecotopia-schweden/<br />

112 Ecotopia R<strong>und</strong>haus, Tomelilla/SE<br />

Design: Herbert (<strong>asbn</strong>), Ecotopia<br />

Konstruktion: Ecotopia (Reinhard)<br />

Stroh/Lehm: <strong>asbn</strong>, Trainer: Herbert, Gerhard<br />

Galerie: www.strohnatur.at/strohballenr<strong>und</strong>haus-in-ecotopia-se/<br />

114 Tiny House Box Maria Anzbach/NÖ<br />

Design: Herbert Gruber/Jürgen Herler<br />

Konstruktion/Stroh: <strong>asbn</strong>-Workshop,<br />

Trainer: Herbert, Erwin, Abb<strong>und</strong>: Zimmerei<br />

Galerie: baubiologie.at/workshops/galeriejuni-<strong>20</strong>13-workshop-maria-anzbachnoe/<br />

115 Robbiton Spielplatz Wien<br />

Design: Wiener Kinderfre<strong>und</strong>e<br />

Trainer Stroh: Herbert, Gerhard<br />

Galerie: baubiologie.at/workshops/galeriemaerz-<strong>20</strong>13-strohballen-workshop-robinsonspielplatz-wien/<br />

116 Insulate Greece, Paleokastro, Kreta/GR<br />

Planung: Herbert, Marta, Manolis, Gabriella<br />

Trainer: Herbert, Marta, Manolis, Christos<br />

Galerie: baubiologie.at/workshops/march-<br />

<strong>20</strong>15-workshop-paleokastrocrete/<br />

118 Strohbox, Camillo Sitte Lehranstalt Wien<br />

Planung: Herbert Gruber, <strong>asbn</strong><br />

Trainer: Herbert, Martina Erber (Initiatorin)<br />

1<strong>20</strong> LowCost R<strong>und</strong>haus Frankengrub/OÖ<br />

Design: Herbert Gruber/Sylvia Amsz<br />

CUT/Stroh/Lehm/Kalk: <strong>asbn</strong>-Workshop<br />

Trainer: Herbert, Junia, Maurizio (Dach),<br />

Marta, Manolis (Kalk), Spyros, Toni (Lehm)<br />

Galerie: baubiologie.at/workshops/baueines-r<strong>und</strong>hauses-in-cut-technik-10-tagepraxisworkshop/<br />

122 Traumhaus auf Kreta, Prinias/GR<br />

Design: Annica <strong>und</strong> Nikos Patsakis<br />

CUT-Konstr.: Christos Choraitis<br />

Trainer Stroh: Herbert, Marian, Barbora,<br />

Spyros, Kalkputz: Christos, Lehm: Minoeco<br />

Galerie: www.strohnatur.at/strohballenhausprinias-kreta/<br />

124 Almhütte am Almsee, Salzburg/AT<br />

Design: Franz Strubreiter, Arche Austria<br />

CUT/Stroh-Trainer: Herbert, Paul, Peter,<br />

Mikka, Nikolas, Marta, Manolis, Jakub, Katrin;<br />

Galerie: www.strohnatur.at/hobbithaus-aufder-alm-salzburg/<br />

126 Hobbithaus Kojtet bei Linköping/SE<br />

Design: Per <strong>und</strong> Linnea Salbark; CUT/Stroh-<br />

Trainer: Herbert, Marta, Manolis, Jakub<br />

Galerie: www.strohnatur.at/straw-balehobbit-house-in-sweden/<br />

128 A-Frame Haus, Genk/BE<br />

Design, Konstruktion, DIY: Dries Cox<br />

CUT-Planung: <strong>asbn</strong>, Herbert Gruber<br />

Stroh-Trainer: Herbert, Jakub, Spyros<br />

Galerie: www.strohnatur.at/straw-balehouse-in-genk-belgium/<br />

129 Paideuma-Dom im Haus, Enzesfeld/AT<br />

Design & Holzbau: Holzbau Erlinger, Bauherr<br />

Stroh-Trainer: Herbert, Jakub, Spyros,<br />

Mitarbeit: Viktor, Florian, Sabine<br />

Galerie: www.strohnatur.at/strohballenhausmit-paideuma-dom-in-enzesfeld/<br />

130 Wrapping Plank am Kamp/NÖ<br />

CUT/Stroh-Trainer: Herbert, Marian, Marta,<br />

Manos; Galerie: www.strohnatur.at/wrappingin-plank-am-kamp-noe/<br />

INFO ZU DEN<br />

PROJEKTEN<br />

131 Wrapping Pregarten/OÖ<br />

CUT/Stroh-Trainer: Herbert, Marta, Manos,<br />

Jakub; Galerie: www.strohnatur.at/wrappingin-pregarten-ooe/<br />

132 Strohballenhaus Ernstbrunn/NÖ<br />

Design: Angelo & Viviana Ferrara<br />

Holzbau: Martin Büchler, Jascha Roosen, <strong>asbn</strong><br />

Stroh/Lehm-Trainer: Herbert, Viktor, Karin,<br />

Florian, Jakub, Karsten, Gerhard, Toni Auer;<br />

Galerie: www.strohnatur.at/strohballenhausandrea-sebastian-ernstbrunnnoe/<br />

133 Strohballenhaus Summerau/OÖ<br />

Design: Angelo & Viviana Ferrara<br />

Holzbau: Okambuva, Martin, Jascha, <strong>asbn</strong><br />

Stroh/Lehm-Trainer: Herbert, Viktor, Karin,<br />

Florian, Jakub, Karsten, Gerhard, Toni Auer;<br />

Galerie: www.strohnatur.at/m2-strohballenarchitektur-in-summerau/<br />

134 Wochenendehaus Fertöuljak/HU<br />

Design: Paul Adrian Schulz, Sabine Schroll<br />

Holzbau: Holzbau Erlinger, Planung: <strong>asbn</strong><br />

Stroh/Lehm-Trainer: Herbert, Cris, Tony,<br />

Viktor, Karin, Florian, Jakub, Karsten, Gerhard<br />

Galerie: www.strohnatur.at/haus-sabinefertoujlak/<br />

135 Palettenhaus Langenlebarn/NÖ<br />

Design, Holzbau: <strong>asbn</strong><br />

Stroh/Lehm-Trainer: Herbert, Peter, Karsten,<br />

Jakub, Luigi Auer<br />

Galerie: www.strohnatur.at/august-<strong>20</strong>19-<br />

strohballenhaus-zubau-in-langenlebarn-noe/<br />

136 Fachwerk-Zubau, Troisdorf/DE<br />

Design: Dennis Harms; Holzbau: Martin<br />

Büchler; Stroh/Lehm/Kalk-Trainer: Herbert,<br />

Marta, Manolis, Alejandro, Jakub, Spyros<br />

Galerie: www.strohnatur.at/sept-<strong>20</strong>17-<br />

neubau-im-innenh<strong>of</strong>-in-troisdorf-de/<br />

137 Strohballenhaus St. Georgen/Kärnten/AT<br />

Design: Alejandro Lopez; Holzbau: Strohnatur<br />

eG, Okambuva; Stroh/Lehm-Trainer: Herbert,<br />

Alejandro, Viktor, Jakub, Florian, Karin,<br />

Gerhard, Karsten, David, Peter<br />

Galerie: www.strohnatur.at/strohballenhausin-st-georgen-im-lavanttal/<br />

138 Gewölbe-Zubau Ravelsbach/NÖ<br />

Design: Herbert Gruber, Viktor Gach<br />

Stroh/Lehm-Trainer: Herbert, Peter, Karsten,<br />

Jakub, Toni, Viktor, Paul<br />

Galerie: www.strohnatur.at/ravelsbacherweiterung-des-seminargebaeudesvirtuelle-baustelle/<br />

140 Zubau <strong>und</strong> Wrapping Neunagelberg/NÖ<br />

Design & Holzbau: Peter Fleischhans, <strong>asbn</strong><br />

Stroh/Lehm-Trainer: Peter, Herbert, Viktor,<br />

Jakub, Karsten, Toni Auer, Michael Fischer<br />

Galerie: www.strohnatur.at/september-<strong>20</strong>19-<br />

strohballenhaus-naehe-gmuend-noe/<br />

www.strohnatur.at/strohballenhaus-naehegmuend-teil-2/<br />

T H E M O S T N A T U R A L W A Y T O B U I L D<br />

115


S T R O H B A L L E N B A U S T E L L E N W O R K S H O P S<br />

WORKSHOPS<br />

NATÜRLICH BAUEN<br />

NATURAL BUILDING<br />

STROHBALLEN-INFILL<br />

STRAW BALE INFILL<br />

DOPPELSTÄNDERWAND<br />

DOUBLE POST CONSTRUCTION<br />

CUT-TECHNIK<br />

CUT TECHNIQUE<br />

116


S T RRA OW H NB A LT E U R B U- I LUD NI NS G E RS E I T E R EWF OE R KE SN HZ OE PNS<br />

SCHEUNENUMBAU<br />

LEHMPUTZ<br />

CLAY PLASTER<br />

COB STROHLEHMPUTZ<br />

COB STRAW CLAY PLASTER<br />

EARTHBAGS<br />

ALTERNATIVE FOUNDATION<br />

FLASCHENWAND<br />

BOTTLE WALL & DECORATION<br />

STROHBALLENGEWÖLBE<br />

STRAW BALE VAULT<br />

HAUSTECHNIK<br />

HOUSE TECHNIQUE<br />

MATERIALAUSSTELLUNG<br />

MATERIAL EXHIBITION<br />

SEMINARE & VORTRÄGE<br />

SEMINARS & PRESENTATIONS<br />

117


S T R A W B A L E B U I L D I N G S I T E W O R K S H O P S<br />

UNSER BAUTEAM<br />

OUR BUILDING TEAM<br />

Es gibt in Österreich nur wenige Baufirmen, die ein größeres Team als STROHNATUR haben: an die 600 Mitarbeiter in<br />

den letzten 10 <strong>Jahre</strong>n. Hier stellen wir die Workshop-Teilnehmer*innen vor, alle haben engagiert mitgearbeitet...<br />

There are only a few construction companies in Austria that have a larger team than STROHNATUR: about 600 in the<br />

last 10 <strong>years</strong>. Here we introduce the workshop participants, all <strong>of</strong> them have worked with great passion...<br />

118<br />

1 0 J A H R E S T R O H B A U - W O R K S H O P S


S T R O H N A T U R - U N S E R E R E F E R E N Z E N<br />

1 0 Y E A R S O F S T R A W B A L E T R A I N I N G<br />

119


S T R O H N A T U R - U N S E R E R E F E R E N Z E N<br />

1<strong>20</strong> 1 0 J A H R E S T R O H B A U - W O R K S H O P S


S T R O H N A T U R - U N S E R E R E F E R E N Z E N<br />

1 0 Y E A R S O F S T R A W B A L E T R A I N I N G<br />

121


S T R O H N A T U R - U N S E R E R E F E R E N Z E N<br />

122 1 0 J A H R E S T R O H B A U W O R K S H O P S


S T R O H N A T U R - U N S E R E R E F E R E N Z E N<br />

1 0 Y E A R S O F S T R A W B A L E T R A I N I N G<br />

123


124 1 0 J A H R E S T R O H B A U - W O R K S H O P S


S T R O H N A T U R - U N S E R E R E F E R E N Z E N<br />

1 0 Y E A R S O F S T R A W B A L E T R A I N I N G<br />

125


S T R O H N A T U R - U N S E R E R E F E R E N Z E N<br />

STROHNATUR:<br />

wwww.strohnatur.at<br />

<strong>asbn</strong>@baubiologie.at<br />

126 1 0 J A H R E S T R O H B A U - W O R K S H O P S


ES XT KR UO R HS INO AN TE UN R Z- U US NT RS OE HR BE A RL EL EF NE HR EÄ NU SZ EER N<br />

1 0 Y E A R S O F S T R A W B A L E T R A I N I N G<br />

127


W I R D A N K E N U N S E R E N S P O N S O R E N<br />

Erlinger Holzbau GmbH, 2500 Baden, Karlsgasse 31<br />

Tel: +43664 5996640<br />

E-Mail: <strong>of</strong>fice@erlinger-holzbau.at<br />

Web: www.erlinger-holzbau.at<br />

Strohballenhaus Leopoldsdorf bei Wien von Erlinger Holzbau<br />

Strohballenhaus Enzesfeld-Lindabrunn von Erlinger Holzbau<br />

Umbau/Sanierung Karlsgasse, Baden bei Wien<br />

„Wir übersetzen Ihre Pläne in die Holzsprache“, sagt Zimmermeister Johannes Erlinger, <strong>und</strong> es klingt aus<br />

seinem M<strong>und</strong> so natürlich, unaufgeregt <strong>und</strong> fre<strong>und</strong>lich, wie es eben seine Art ist. Vor allem aber spricht er Holz.<br />

Und denkt mit. Das ermöglicht ihm, auch Pläne – <strong>of</strong>t genug durch Adaption – umzusetzen, damit sie dem<br />

w<strong>und</strong>erbaren Naturmaterial gerecht werden, ästhetischen Ansprüchen genügen oder dem ges<strong>und</strong>en<br />

Hausbauverstand entsprechen. Wo andere, Größere, schnell-schnell montieren, findet Johannes Erlinger mit<br />

seinem bewusst kleinen, handverlesenen Team die optimale Lösung. Und das ist jene, die K<strong>und</strong>enwunsch,<br />

Funktionalität <strong>und</strong> Ästhetik am besten in Einklang bringt. So klingt Holz. Gewähltes, natürlich aus Österreich.<br />

<strong>asbn</strong><br />

WE THANK OUR SUPPORTERS & DONATORS


A U S T R I A N S T R A W B A L E N E T W O R K<br />

ACTECO<br />

ONLINE<br />

LEARNING<br />

<strong>20</strong> YEARS OF STRAW BALE BUILDING


A U S T R I A N S T R A W B A L E N E T W O R K<br />

ECOBUILDING<br />

ONLINE LERN-PLATFORM<br />

ActEco ist ein EU-Projekt, aber auch eine europäische<br />

Kooperation von Verbänden <strong>und</strong> Organisationen, die<br />

sich mit Lehmbau, <strong>Strohballenbau</strong> <strong>und</strong> Training for<br />

Change (verantwortlich für den Inhalt der Kurse <strong>und</strong> der<br />

Berufsausbildung) beschäftigen, mit Partnern aus<br />

Schule <strong>und</strong> Bildungssystem (um den Unterricht auch in<br />

die Schulen zu integrieren). Alle Partner versuchen,<br />

die Ideen <strong>und</strong> Techniken des ÖKO-BAUS einem größeren<br />

Publikum zu vermitteln, ob es sich nun um Schüler oder<br />

Eltern, Handwerker oder Selbstbauer, Ausbilder oder<br />

Auszubildende handelt.<br />

130<br />

LEARNING PLATFORM<br />

ONLINE<br />

ActEco is an EU-project but also a European<br />

cooperation <strong>of</strong> associations and organisations, dealing<br />

with earth building, straw bale building and Training for<br />

Change (responsible for the content <strong>of</strong> the courses and<br />

Vocational Training) with partners from schools and the<br />

educational System (to integrate lessons also in<br />

schools). All partners try to spread the ideas and<br />

techniques <strong>of</strong> ECO-BUILDING to larger audiences,<br />

whether these are pupils or parents, craftsmen or<br />

self-builders, trainers or trainees.<br />

ASBN: <strong>20</strong> YEARS OF STRAW BALE BUILDING


Z U Z A N A<br />

K I E R U L F O V A<br />

ActEco ist eine großartige<br />

Gelegenheit, ein breites Publikum,<br />

Pädagogen, Fachleute, junge<br />

Lernende <strong>und</strong> DICH/SIE zusammenzubringen!<br />

Allen zu zeigen, wie<br />

natürliche Materialien Teil des<br />

modernen ges<strong>und</strong>en Wohnens oder<br />

der Renovierung sein sollten <strong>und</strong><br />

wie sie dazu beitragen können, die<br />

Auswirkungen des Bauens auf das<br />

Klima zu verringern. Die Projektpartner<br />

aus Österreich, der<br />

Tschechischen Republik, Frankreich<br />

<strong>und</strong> der Slowakei sind die Gründer<br />

der Plattform, aber wir glauben,<br />

dass diese wachsen wird <strong>und</strong> dazu<br />

beitragen wird, den Wandel<br />

herbeizuführen, den wir brauchen,<br />

für Selbstbauer, Ausbilder oder<br />

Auszubildende.<br />

PARTNER: ArTUR (SK), <strong>asbn</strong> (AT),<br />

AMACO (FR), AsTERRE (FR), ŠIOV (SK),<br />

SOŠ (SK), Hlina (CZ)<br />

ActEco is a great opportunity to<br />

bring together a wide public,<br />

educators, pr<strong>of</strong>essionals, young<br />

learners and YOU! To show<br />

everybody how natural materials<br />

should be part <strong>of</strong> modern healthy<br />

living or renovations and how they<br />

can help to lower the impact <strong>of</strong><br />

building on climate. The projectpartners<br />

from Austria, The Czech<br />

Republic, France and Slovakia are<br />

the fo<strong>und</strong>ers <strong>of</strong> the platform, but we<br />

believe it will grow and will help to<br />

bring the changes we need to<br />

self-builders, trainers or trainees.<br />

131


A U S T R I A N S T R A W B A L E N E T W O R K<br />

HOW YOU CAN JOIN<br />

AN ONLINE COURSE<br />

ON ACTECO.EU<br />

WIE DU EINEN ONLINE-KURS<br />

AUF ACTECO.EU<br />

MACHEN KANNST<br />

1<br />

2<br />

3<br />

132<br />

Erste Frage: Sprichst Du Englisch? Wenn nein, musst Du bis zum<br />

Frühjahr <strong>20</strong>21 warten, dann wird es viele Kurse auch auf Deutsch,<br />

Slovakisch, Französisch <strong>und</strong> Tschechisch geben (Du wirst das an<br />

den Fahnen rechts oben erkennen).<br />

So, let's switch to English for now: www.acteco.eu <strong>of</strong>fers OPEN<br />

courses, which you can do without registering just to test a<br />

course or to experience if the topic is interesting for you.<br />

Instead <strong>of</strong> a grading you will find some quizzes where you can<br />

get points, when you get the right answers right. But as soon as<br />

you leave the platform, all your results are gone. You can also<br />

find FREE courses for which you have to register (for free) via<br />

the MyAccount button (1). Just give yourself a name and a<br />

password. In My Account you will find all the available (open and<br />

free) courses, how many you have already completed, how many<br />

certificates you have and how many points you have earned (2).<br />

If you enter a course, you see the structure (Lessons, Topics,<br />

Quizzes) on the left sidebar and the content, you are working in,<br />

on the right side (3). You will get some tasks (assignments) to do<br />

in the courses, which will be approved and graded). The<br />

advantage is, that once you are registered, all your results are<br />

stored on the Learndash-Platform.<br />

Finally, there are long ADVANCED courses, <strong>of</strong>fered by ActEcopartners<br />

like <strong>asbn</strong>, ArTUR or AsTERRE with trainer evaluation. For<br />

these courses you have to register by Email directly with these<br />

organisations. You will get a Username and Password to login.<br />

ASBN: <strong>20</strong> YEARS OF STRAW BALE BUILDING


A U S T R I A N S T R A W B A L E N E T W O R K<br />

JUMP!<br />

TRAINING FOR<br />

CHANGE<br />

10 YEARS OF STRAW BALE TRAINING


A U S T R I A N S T R A W B A L E N E T W O R K<br />

TEACH THE CHANGE<br />

JUMP! ist ein Train-the-Trainer-Projekt im Bereich<br />

ökologisches Bauen. Es will Technik <strong>und</strong> Vision zu<br />

etwas Größerem verbinden: Nachhaltigkeit –<br />

Ganzheitlichkeit – Menschlichkeit.<br />

Be the Change: Für einen derart f<strong>und</strong>amentalen<br />

Paradigmenwechsel bedarf es wahrlich eines mutigen<br />

JUMP! Damit auch dieser selbst nachhaltig ist, fließen<br />

alle erworbenen Kompetenzen, Kenntnisse <strong>und</strong> Fähigkeiten<br />

in die Ausarbeitung eines Lehrgangs zur erweiterten<br />

Trainerausbildung. Lernen ist Entwicklung <strong>und</strong><br />

Veränderung. Lernen ist menschlich!<br />

134<br />

T R A I N I N G F O R C H A N G E . E U<br />

JUMP! is a train-the-trainer project in the field <strong>of</strong><br />

ecological building. It aims to combine technology and<br />

vision into something greater which is sustainable,<br />

holistic, and humanistic.<br />

Be the Change: For such a f<strong>und</strong>amental paradigm shift,<br />

you really need a brave JUMP! To make this truly<br />

sustainable, all acquired competences, knowledge and<br />

skills contribute to the creation <strong>of</strong> a course for<br />

extended training <strong>of</strong> trainers. Learning is development<br />

and change. Learning is human! Teach the Change!<br />

10 JAHRE STROHBALLENBAU-TRAINING


THE TOOLBOX, A GREAT RESOURCE FOR TRAINERS ON ON WWW.TRAININGFORCHANGE.EU<br />

L Y D I E D I D I E R<br />

JUMP! is a project aimed at building<br />

trust and upgrading competence<br />

for trainers in ecological building.<br />

For this, a new common core<br />

curriculum, units <strong>of</strong> learning<br />

outcomes for trainers and tools for<br />

these trainers have been developed<br />

and tested.<br />

At the heart <strong>of</strong> the new curriculum is<br />

the desire <strong>of</strong> the consortium to<br />

enhance a paradigm shift. As Albert<br />

Einstein stated a h<strong>und</strong>red <strong>years</strong> ago:<br />

“The significant problems we face<br />

cannot be solved at the same level<br />

<strong>of</strong> thinking we were at when we<br />

created them.” A sustainable<br />

building cannot be achieved only by<br />

new technology. The new manner <strong>of</strong><br />

thinking, Einstein referred to,<br />

includes non-technical and nonmaterialist<br />

aspects. We believe that<br />

change is a major motivation<br />

that drives designers, builders and<br />

customers <strong>of</strong> eco-construction and<br />

that change can and should be<br />

explicitly included in the learning<br />

process.The second focus <strong>of</strong><br />

training for trainers that we<br />

developed is on how to access and<br />

best use all the guidelines and<br />

resources that have been produced<br />

thanks to our European networking<br />

over the last 15 <strong>years</strong>.<br />

The consortium focuses on earth<br />

building and straw bale building,<br />

two sectors with strongly developed<br />

regional, national and European<br />

grassroots networks.<br />

Visit us at trainingforchange.eu!<br />

135


L Y D I E D I D I E R<br />

SUSTAIN<br />

TEACH<br />

136<br />

JUMP! ist ein Projekt zur Bildung<br />

von Vertrauen <strong>und</strong> Kompetenz für<br />

Ausbilder im ökologischen Bauen.<br />

Zu diesem Zweck wurden ein neues<br />

Training mit Lernergebnisses <strong>und</strong><br />

Werkzeugen (Toolbox) für Trainer<br />

entwickelt <strong>und</strong> getestet.<br />

Im Mittelpunkt steht dabei der<br />

Wunsch der Projektpartner, einen<br />

Paradigmenwechsel zu fördern. Wie<br />

Albert Einstein vor h<strong>und</strong>ert <strong>Jahre</strong>n<br />

feststellte: "Die bedeutenden<br />

Probleme, mit denen wir konfrontiert<br />

sind, können nicht auf der<br />

gleichen Ebene des Denkens gelöst<br />

werden, auf der wir uns befanden,<br />

als wir sie schufen".<br />

Ein nachhaltiges Gebäude kann<br />

nicht nur durch neue Technologien<br />

erreicht werden. Die neue Denkweise,<br />

auf die Einstein verwies,<br />

umfasst nicht-technische <strong>und</strong><br />

nicht-materialistische Aspekte. Wir<br />

glauben, dass Veränderung eine<br />

wichtige Motivation ist, die<br />

Konstrukteure, Bauherren <strong>und</strong><br />

K<strong>und</strong>en des ökologischen Bauens<br />

antreibt, <strong>und</strong> dass Veränderungen<br />

explizit in das Lernen einbezogen<br />

werden können <strong>und</strong> sollten.<br />

Dabei helfen uns die Ressourcen,<br />

die dank unserer europäischen<br />

Vernetzung in den letzten 15 <strong>Jahre</strong>n<br />

entstanden sind. Das Konsortium<br />

konzentriert sich auf Lehmbau <strong>und</strong><br />

<strong>Strohballenbau</strong>, zwei Bereiche mit<br />

stark entwickelten regionalen,<br />

nationalen <strong>und</strong> europäischen<br />

Netzwerken an der Basis.<br />

Mehr auf trainingforchange.eu<br />

COOP<br />

ASSESS<br />

4 Modules - 8 Units - this is Training for Change / 4 Module - 8 Einheiten - das<br />

ist Training for Change (SUSTAIN - TEACH - COOP - ASSESS)<br />

Jump!-Team: 8 Organisations from 6 EU-countries / 8 Organisationen<br />

aus 6 EU-Ländern: Fédération Ecoconstruire (FR), ArTUR (SK), <strong>asbn</strong> - austrian<br />

strawbale network (AT), AsTerre (FR), BiWeNa (DE), EBUKI (UK), RFCP (FR),<br />

Tillitsverket (SE).<br />

Bildungswerkstatt für<br />

nachhaltige Entwicklung<br />

(BiWeNa) e.V.


A U S T R I A N S T R A W B A L E N E T W O R K<br />

TEACH THE CHANGE<br />

10 JAHRE STROHBALLENBAU-TRAINING<br />

137


A U S T R I A N S T R A W B A L E N E T W O R K<br />

WANT THE CHANGE<br />

138<br />

10 JAHRE STROHBALLENBAU-TRAINING


A U S T R I A N S T R A W B A L E N E T W O R K<br />

JOIN THE CHANGE<br />

10 JAHRE STROHBALLENBAU-TRAINING<br />

139


A U S T R I A N S T R A W B A L E N E T W O R K<br />

BE THE CHANGE<br />

140<br />

10 JAHRE STROHBALLENBAU-TRAINING


A U S T R I A N S T R A W B A L E N E T W O R K<br />

EIN INNOVATIVES BAUSYSTEM ZUR<br />

ERRICHTUNG MEHRGESCHOSSIGER GEBÄUDE<br />

AN INNOVATIVE CONSTRUCTION SYSTEM<br />

FOR ERECTING MULTI-STOREY BUILDINGS<br />

1 0 Y E A R S O F S T R A W B A L E T R A I N I N G


A U S T R I A N S T R A W B A L E N E T W O R K<br />

DIY<br />

D a s T o o l k i t a u f w w w . v i v i h o u s e . c c<br />

U R B A N E R S E L B S T B A U ( D I Y )<br />

vivihouse ist ein innovatives Bausystem zur Errichtung<br />

mehrgeschossiger Gebäude für gemischte Nutzungen. Es basiert<br />

auf einer modularen Holzskelettbauweise, die speziell für den Einsatz<br />

ökologischer Materialien optimiert ist: wie Strohballen als Dämmst<strong>of</strong>f,<br />

Holzrahmen oder Kalk- <strong>und</strong> Lehmputze.<br />

weil ges<strong>und</strong>es Wohnen <strong>und</strong> Arbeiten uns alle betrifft<br />

weil ein geringer Energieverbrauch ökologisch ist <strong>und</strong> Kosten senkt<br />

weil die Enkelkinder nur in einem ges<strong>und</strong>en Ökosystem glücklich<br />

werden<br />

vivihouse ist langlebig <strong>und</strong> anpassungsfähig<br />

vivihouse kann an unterschiedliche Gr<strong>und</strong>stücke, Nutzungen,<br />

Geschosszahlen, <strong>und</strong> Geschmäcker angepasst <strong>und</strong> sogar demontiert,<br />

transportiert <strong>und</strong> an anderer Stelle wieder zusammengesetzt werden.<br />

weil niemand weiß, wie wir in fünfzig <strong>Jahre</strong>n leben werden<br />

weil es nachhaltig ist, ressourcenschonend auf die<br />

unvorhersehbare Zukunft reagieren zu können<br />

weil die Kreislaufwirtschaft neue Maßstäbe setzt<br />

vivihouse heißt mitmachen<br />

Jede/r kann vivihouse-Bauelemente selbst bauen: Je nach Bedarf <strong>und</strong><br />

Fähigkeiten eignet sich vivihouse für betreute Bauworkshops mit Laien,<br />

für die klassische Zimmerei oder die computergestützte Fertigung in<br />

FabLabs. Eine Kooperationsplattform wird PlanerInnen ermöglichen,<br />

das Bausystem langfristig weiterzuentwickeln.<br />

weil’s erfüllend ist, die eigene Lebensumgebung mitzugestalten<br />

weil was gemeinsam mit anderen tun für Pr<strong>of</strong>is <strong>und</strong> Laien eine<br />

befruchtende Symbiose ist<br />

weil die Vorteile von DIY, traditionellem Handwerk, digitaler<br />

Produktion <strong>und</strong> Open Source in deren Verknüpfung liegen<br />

142<br />

1 0 J A H R E S T R O H B A U - W O R K S H O P S


A U S T R I A N S T R A W B A L E N E T W O R K<br />

U R B A N D O I T Y O U R S E L F ( D I Y )<br />

vivihouse is an innovative building system for the construction <strong>of</strong><br />

multi-storey buildings for mixed use. It is based on a modular<br />

timber skeleton construction, which is specially optimised for the use<br />

<strong>of</strong> ecological materials: such as straw bales as insulation, timber<br />

frames or lime and clay plasters.<br />

because healthy living and working affects us all<br />

because low energy consumption is ecological and reduces costs<br />

because grandchildren will only be happy in a healthy ecosystem<br />

vivihouse is durable and adaptable<br />

vivihouse can be adapted to different properties, uses, numbers <strong>of</strong><br />

floors and tastes and can even be dismantled, transported and<br />

reassembled at another location.<br />

because nobody knows how we will live in fifty <strong>years</strong><br />

because it is sustainable to be able to react to the unpredictable<br />

future in a way that safes resources<br />

because the circular economy sets new standards<br />

vivihouse means participation<br />

Everyone can build vivihouse building elements in a do it yourselfmanner.<br />

Depending on our needs and abilities, vivihouse is suitable for<br />

supervised building workshops with beginners, for classic carpentry or<br />

computer-aided production in FabLabs. A cooperation platform<br />

enables planners to further develop the building system in the long<br />

term.<br />

because it helps to shape one's own living environment<br />

because doing something together with others is a fertile<br />

symbiosis for pr<strong>of</strong>essionals and laymen<br />

because the advantages <strong>of</strong> DIY, traditional crafts, digital<br />

production and open source lie in their combination<br />

1 0 Y E A R S O F S T R A W B A L E T R A I N I N G<br />

143


Ein Bausystem<br />

- von der Natur<br />

konzipiert<br />

Finden Sie mehr Informationen<br />

<strong>und</strong> kostenlose Planungshilfen<br />

auf www.ecococon.eu<br />

oder kontaktieren Sie uns:<br />

info@ecococon.eu<br />

eine schnelle <strong>und</strong><br />

überzeugende art<br />

nachhaltig zu bauen.<br />

» Das erste modulare Bauelement<br />

mit Passivhausstandart <strong>und</strong><br />

Cradle to Cradle Zertifizierung<br />

» Präzise vorgefertigte Holz-Stroh<br />

Elemente für eine einfach <strong>und</strong><br />

schnelle Montage vor Ort<br />

» Vorgefertigt unter streng<br />

kontrollierten Bedingungen,<br />

um eine gleichbleibende hohe<br />

Qualität zu gewährleisten<br />

» Diffusions<strong>of</strong>fenes Wandsystem<br />

ohne Wärmebrücken <strong>und</strong><br />

einem einfach zu realisierenden<br />

Luftdichtheitskonzept<br />

» Individuell gestaltbar für jeden<br />

Entwurf – Wohnhaus, Schule oder<br />

Gewerbebau<br />

wärmedämmwert<br />

U=0.11 - 0.12 W/m²K<br />

λ=0.0645 W/mK<br />

luftschalldämmung<br />

54 dB<br />

feuerwiderstand<br />

REI 1<strong>20</strong> & REI 1<strong>20</strong>ef<br />

B-s1, d0<br />

lastabtrag<br />

bis zu 110 kN/m<br />

Als Unternehmen bemühen wir uns,<br />

natürliche nachwachsende Rohst<strong>of</strong>fe<br />

im Bausektor zu etablieren <strong>und</strong><br />

Lösungen zu fördern, die sowohl<br />

für die Menschen als auch für den<br />

Planeten ges<strong>und</strong> sind.


U N I T E D C O L O R S O F S T R A W<br />

ESBA is<br />

associate member <strong>of</strong>:<br />

A EUROPEAN VISION<br />

ESBA - EUROPEAN STRAW BUILDING ASSOCIATION<br />

Bildungswerkstatt für<br />

nachhaltige Entwicklung<br />

(BiWeNa) e.V.<br />

EESTIMAAEHITUS


E U R O P E A N S T R A W B U I L D I N G A S S O C I A T I O N<br />

Save the date:<br />

ESBG <strong>20</strong>21<br />

July 30/31<br />

August 01<br />

UNITED COLORS OF STRAW<br />

ESBA wurde (in Venedig) gegründet, um im Strohbau in Europa zu<br />

kooperieren, sich auszutauschen <strong>und</strong> zu kommunizieren.<br />

Kooperation bedeutet, daß wir - die europäischen Strohballen<br />

Netzwerke - zusammenarbeiten, sei es in europäischen Projekten,<br />

bei Strohballenprojekten oder auf informeller Basis.<br />

Austausch bedeutet, daß wir die Ergebnisse von Forschung <strong>und</strong><br />

Tests, Bautechniken <strong>und</strong> Skills miteinander teilen, um international<br />

zusammenzuarbeiten <strong>und</strong> energiesparende, ges<strong>und</strong>e <strong>und</strong><br />

nachhaltige Häuser zu bauen.<br />

Kommunikation bedeutet, daß wir die Ergebnisse unserer Arbeit,<br />

Bemühungen <strong>und</strong> Erfahrungen teilen, um Selbstbauer, Handwerker<br />

<strong>und</strong> Architekten beim Bau von Strohhäusern zu unterstützen.<br />

Bildungswerkstatt für<br />

nachhaltige Entwicklung<br />

(BiWeNa) e.V.<br />

EESTIMAAEHITUS<br />

ESBA was fo<strong>und</strong>ed (in Venice) to cooperate, exchange and<br />

communicate on the topic <strong>of</strong> straw building in Europe.<br />

Cooperation means, that we – the European straw bale<br />

networks – work together, whether in European projects, on straw<br />

bale projects or on an informal basis.<br />

Exchange means, that we share the results <strong>of</strong> research and tests,<br />

building techniques and skills, to cooperate on an international base<br />

and to build more pr<strong>of</strong>essional energy-saving, healthy and<br />

sustainable houses with straw bales.<br />

Communication means, that we share the results <strong>of</strong> our work,<br />

efforts and experiences to support self-builders, craftsmen and<br />

architects in building houses made <strong>of</strong> straw.


E U R O P E A N S T R A W B U I L D I N G A S S O C I A T I O N<br />

UNITED<br />

COLORS<br />

OF STRAW<br />

Full members /Vollmitglieder (national straw bale organisations):<br />

ArTUR – Sustainable Architecture (Slovakia)<br />

ASBN – austrian atraw bale network (Austria)<br />

BiWeNa -Bildungswerkstatt für nachhaltige Entwicklung (Germany)<br />

EME – Eestimaaehitus (Estonia)<br />

OSBN – Ogólnopolskie Stowarzyszenie Budownictwa Naturalnego (PL)<br />

Promopaglia (Italy)<br />

RCP – Red de Construccion con Paja (Spain)<br />

RFCP – Réseau Français de la Construction en Paille (France)<br />

SBUK – <strong>Straw</strong>bale <strong>Building</strong> UK (United Kingdom)<br />

SBN – Strobouw Nederland (Netherlands)<br />

Stroh – Paille – Paglia (Switzerland)<br />

Associate members /Unterstützende Mitglieder:<br />

FASBA – Fachverband <strong>Strohballenbau</strong> Deutschland e.V. (Germany),<br />

Paille-Tech scrl (Belgium), Ecococon (Slovakia), VestaEco (Poland),<br />

Cluster Eco Construction (Belgium)<br />

Become an Associate members (see https://strawbuilding.eu/aboutesba/members/).<br />

Bronze Package: 59€ /year. Benefits: a yearly certificate + at least<br />

4 newsletters per year + invitations to meetings and ESBA-activities<br />

Silver Package: 99€/year. + upgraded house-database functions, +<br />

pr<strong>of</strong>ile <strong>of</strong> the company on ESBA website<br />

Gold Package: 179€/year. + publication <strong>of</strong> company logo on all<br />

ESBA-disseminations and ESBG banners<br />

ESBA<br />

ASSOCIATE<br />

MEMBERS<br />

The idea for fo<strong>und</strong>ing ESBA came from Jean-Luc de Wilde (Paille-Tech)<br />

<strong>20</strong>15, who was also birth-helper (5th in the row from left, standing)<br />

ESBA Board/ESBA Vorstand:<br />

Presidents/Co-Presidents:<br />

Herbert Gruber, ASBN, AT<br />

Zuzana Kierulfová, ArTUR,SK<br />

Secretary:<br />

Maciej Jagielak, OSBN, PL<br />

Treasurer/Kassier:<br />

Heinz Michael Fischer, BiWeNa, DE<br />

Board-Member:<br />

Rikki Nitzkin, RCP, ES<br />

ESBA Websites:<br />

www.strawbuilding.eu (ESBA) / www.strawbale.training (STEP)


E U R O P E A N S T R A W B U I L D I N G A S S O C I A T I O N<br />

UNITED<br />

PROJECTSUP STRAW - ein gemeinschaftlicher Ansatz zur Schaffung von<br />

Bewusstsein bei der Verwendung von Stroh<br />

Die Beheizung von Gebäuden macht etwa 15% der Treibhausgasemissionen<br />

aus. Die Verwendung von Stroh als Gebäudedämmung<br />

hilft, dies auf natürliche Weise zu reduzieren.<br />

UP STRAW demonstriert das in fünf Projekten in Deutschland, den<br />

Niederlanden, Belgien, UK <strong>und</strong> Frankreich: Gebäude aus<br />

Strohballen, gewrappt <strong>und</strong>/oder mit vorgefertigten Strohpaneelen.<br />

Bereit für die Umsetzung in der Bauindustrie. Bildungsprogramme<br />

für Architekten, Konstrukteure <strong>und</strong> Handwerker erleichtern die<br />

Wissensentwicklung. Modulare universitäre Programme machen<br />

die Studenten auf die Möglichkeiten der Anwendung aufmerksam.<br />

Bildungswerkstatt für<br />

nachhaltige Entwicklung<br />

(BiWeNa) e.V.<br />

EESTIMAAEHITUS<br />

UP STRAW - a collaborative approach to creating<br />

straw awareness and use<br />

Heating all <strong>of</strong> the buildings in NWE accounts for about 15% <strong>of</strong> the<br />

GHG emissions. The implementation/application <strong>of</strong> straw as building<br />

insulation helps to reduce that in a natural way.<br />

UP STRAW demonstrates this in five projects in Germany,<br />

Netherlands, Belgium, UK and France: buildings made <strong>of</strong> bales,<br />

wrapped in straw and/or created with prefab straw panels ready for<br />

implementation in the building industry. Educational programs for<br />

architects, constructors and straw craftsmen facilitate knowledge<br />

development. Modular University program elements make students<br />

aware <strong>of</strong> the possibilities and application conditions.


E U R O P E A N S T R A W B U I L D I N G A S S O C I A T I O N<br />

UNITED<br />

COMMUNICATION<br />

Ein lang gehegter Traum ist wahr geworden: die interaktive<br />

straw bale house database auf strawbuilding.eu<br />

Seit das <strong>asbn</strong> vor beinahe einem Jahrzehnt die Österreichische<br />

Strohballenhaus-Map veröffentlichte, träumen wir davon, die Strohballenhäuser<br />

in ganz Europa auf einer Karte zu zeigen. Mit Detailinformationen<br />

zu den Gebäuden. Jetzt ist es in einer Kooperation mit<br />

UP STRAW <strong>und</strong> dem <strong>asbn</strong> gelungen, die ersten 5 Länder <strong>und</strong> somit<br />

r<strong>und</strong> 1<strong>20</strong>0 Strohballenhäuser auf der ESBA Seite zu zeigen. Die ESBA<br />

Mitglieder arbeiten daran, auch die Datenbanken für weitere Länder<br />

zu integrieren. Private <strong>und</strong> pr<strong>of</strong>essionelle Strohballenhausbauer<br />

können Ihre Projekte eintragen. Und wir arbeiten an den Übersetzungen<br />

<strong>und</strong> der Durchsuchbarkeit dieser einmaligen Ressource.<br />

A long-cherished dream has come true: the interactive<br />

straw bale house database on www.strawbuilding.eu<br />

Ever since <strong>asbn</strong> published the austrian straw bale house map almost<br />

a decade ago, we have been dreaming <strong>of</strong> showing straw bale houses<br />

all over Europe on one map. With detailed information about the<br />

buildings and a link to the national databases. Now, in a cooperation<br />

with UP STRAW and the <strong>asbn</strong>, we have succeeded in showing the first<br />

5 countries and thus about 1<strong>20</strong>0 straw bale houses on the ESBA site.<br />

ESBA members are working on updating and integrating the<br />

databases for more countries as well. Private and pr<strong>of</strong>essional straw<br />

bale builders can enter their projects. In addition, we are working on<br />

the translations and searchability <strong>of</strong> this unique resource.<br />

ESBA<br />

ASSOCIATE<br />

MEMBERS<br />

ESBA looks for: <strong>Straw</strong> bale house builders, architects, planners and<br />

organisations who register their straw bale houses on the central<br />

database (the map can be embedded in other websites). We are also<br />

looking for volunteer translators and helpers to tag the projects.


E U R O P E A N S T R A W B U I L D I N G A S S O C I A T I O N<br />

UNITED<br />

TRAINING<br />

Bildungswerkstatt für<br />

nachhaltige Entwicklung<br />

(BiWeNa) e.V.<br />

EESTIMAAEHITUS<br />

STEP, Fachkraft <strong>Strohballenbau</strong> <strong>und</strong> andere Trainings<br />

Nachdem die "Leonardo-Gruppe" die Gr<strong>und</strong>lagen für das STEP -<br />

Training vorbereitet hatte, verfeinerte Build<strong>Straw</strong>Pro (links) die<br />

rechtlichen Gr<strong>und</strong>lagen dieses europäischen ECVET Trainings. Das<br />

ASBN startete mit dem gesamten Training (8 Einheiten) im Jahr<br />

<strong>20</strong>17 (Englisch <strong>und</strong> Deutsch). In einer Kooperation zwischen ESBA<br />

<strong>und</strong> ASBN sind die Kursmaterialien für ESBA-Mitglieder verfügbar.<br />

In einem nächsten Schritt suchen ASBN <strong>und</strong> ESBA nach Organisationen<br />

(siehe Treffen ibeim ASBN, links unten), die das Training<br />

auch auf Englisch anbieten. Dies würde es STEPpern ermöglichen,<br />

zwischen Ländern zu wechseln. Frankreich, Deutschland, Spanien<br />

<strong>und</strong> die Slowakei bieten bereits kürzere Kurse in ihrer Sprache an.<br />

STEP, Fachkraft <strong>Strohballenbau</strong> and other European Trainings<br />

After the "Leonardo-Group" (9 associations from Europe) prepared<br />

the basics for the STEP - <strong>Straw</strong> <strong>Bale</strong> <strong>Building</strong> Training for European<br />

Pr<strong>of</strong>essionals, Build<strong>Straw</strong>Pro refined the legistics and logistics <strong>of</strong><br />

this European ECVET Training. ASBN started with the whole Training<br />

(8 Units) in <strong>20</strong>17 in English and German. In a cooperation between<br />

ESBA and ASBN, the course materials are available for ESBA full<br />

members and their training centres. In a next STEP ASBN and ESBA<br />

look for organisations (see meeting in Austria, left picture) , who<br />

<strong>of</strong>fer the Training also in English. This would enable students to<br />

switch between countries. France, Germany, Spain and Slovakia<br />

already <strong>of</strong>fer (shorter) courses in their native language.


E U R O P E A N S T R A W B U I L D I N G A S S O C I A T I O N<br />

Tests, Forschungsresultate, Studien, Projektberichte,<br />

Bachelor- <strong>und</strong> Masterarbeiten, Publikationen <strong>und</strong> Bücher<br />

zum Thema Stroh <strong>und</strong> Lehm<br />

Ein weiterer Schwerpunkt der ESBA ist die Wissensvermittlung über<br />

Fach-Publikationen zu allen Themen des Stroh- <strong>und</strong> Lehmbaus<br />

(Bauphysik, Konstruktion, Verhalten von Stroh,...). Die ESBA hat dazu<br />

bereits eine Datenbank Forschung auf strawbuilding.eu gestartet.<br />

Vor allem FASBA <strong>und</strong> ASBN haben hier wissenschaftliche Dokumente<br />

beigesteuert. Hugues Delcourt hat im Projekt UP STRAW nun eine<br />

umfassende Datenbank angelegt, die sämtliche Publikationen zum<br />

Thema Stroh listet. Und wieder einmal ist es die Durchsuchbarkeit<br />

<strong>und</strong> Übersetzung der Ergebnisse, die wir angehen wollen.<br />

UNITED<br />

RESEARCH<br />

Tests, research results, studies, project reports, bachelor's and<br />

master's theses, publications and books on the subject <strong>of</strong> straw<br />

bale and clay building.<br />

Another focus <strong>of</strong> the ESBA is the dissemination <strong>of</strong> knowledge via<br />

specialised publications on all topics <strong>of</strong> straw bale and clay building<br />

(building physics, construction, behaviour <strong>of</strong> straw,...). ESBA has<br />

already launched a research database on strawbuilding.eu. FASBA<br />

and ASBN in particular have contributed scientific documents here.<br />

Hugues Delcourt has now created a comprehensive database in the<br />

UP STRAW project that lists all available publications on straw on the<br />

web. And once again, it is the searchability and translation <strong>of</strong> the<br />

results that we want to tackle when transferring the data.<br />

ESBA<br />

ASSOCIATE<br />

MEMBERS<br />

ESBA looks for: volunteer webdesigners (Wordpress), researchers,<br />

translators and helpers to tag the research results.


A U S T R I A N S T R A W B A L E N E T W O R K<br />

E U R O P E A N S T R A W B U I L D I N G A S S O C I A T I O N<br />

HOW YOU CAN JOIN<br />

AN ONLINE COURSE<br />

ON ACTECO.EU<br />

WIE DU EINEN ONLINE-KURS<br />

AUF ACTECO.EU<br />

MACHEN KANNST<br />

UNITED<br />

ACTION<br />

If you are interested in straw bale building, join our ACTION GROUPS<br />

and support our non-pr<strong>of</strong>it work.<br />

ACTION GROUP Communication: communication@strawbuilding.eu<br />

ACTION GROUP Training: training@strawbuilding.eu<br />

ACTION GROUP Research: research@strawbuilding.eu<br />

Save the date:<br />

ESBG <strong>20</strong>21<br />

July 30/31<br />

August 01<br />

VISIT OUR WEBSITES<br />

www.strawbuilding.eu<br />

www.strawbale.training<br />

PS: Michelangelo's David is a European symbol<br />

for culture, beauty and perfection in art.<br />

Similar as Boticelli's Venus in this booklet.<br />

If you are <strong>of</strong>fended by a nude sculpture, please never visit Italy.<br />

Bildungswerkstatt für<br />

nachhaltige Entwicklung<br />

(BiWeNa) e.V.<br />

EESTIMAAEHITUS


A U S T R I A N S T R A W B A L E N E T W O R K<br />

IMAGINE<br />

2 0 J A H R E A S B N & S T R O H B A L L E N B A U


A U S T R I A N S T R A W B A L E N E T W O R K<br />

154<br />

Wer weiß schon – vor allem in diesen Zeiten –, was die<br />

Zukunft bringen wird. Paulo Coelho sagt im Alchemist:<br />

"It's the possibility <strong>of</strong> having a dream come true that<br />

makes life interesting." Die Möglichkeit, dass ein Traum<br />

wahr werden könnte, macht das Leben interessant. Wir<br />

kennen das: da träumt ein Buchautor, Drehbuchschreiber<br />

oder Filmregisseur von einer Zukunft,<br />

visualisiert die Träume <strong>und</strong>, paff, <strong>Jahre</strong> später werden<br />

sie wahr. Warum, waren diese Menschen Visionäre?<br />

Oder konnten sie gar in die Zukunft sehen? Haben sie<br />

sich etwas so sehr gewünscht, dass es in Erfüllung ging?<br />

Jeder Gedanke, den wir in entsprechender Form mitteilen,<br />

ist wie ein Samen, der gesät wird <strong>und</strong> – im besten Fall –<br />

etwas auslöst, bewirkt. Die Gr<strong>und</strong>bedingungen für dieses<br />

virale Geschehen sind natürlich, dass der Gedanke, der<br />

Traum oder die Vision für viele interessant ist. Und, dass er<br />

in entsprechender Form mitgeteilt wird, was heute wohl<br />

gleichzusetzen ist mit sozialen Netzwerken. Damit muss<br />

nicht unbedingt Facebook, Instagram, YouTube <strong>und</strong> Google<br />

gemeint sein, soziale Netzwerke waren einmal – ganz<br />

einfach – Fre<strong>und</strong>e <strong>und</strong> Fre<strong>und</strong>innen, Bekannte <strong>und</strong> Mitarbeiter.<br />

Nur wenige innovative Menschen haben eine Idee aus dem<br />

Nichts, in den meisten Fällen ist es eine Weiterentwicklung<br />

von Vorhandenem (bereits Kommuniziertem) oder eine<br />

Kombination, das Verbinden von <strong>of</strong>t Naheliegendem, das<br />

in seiner Verbindung etwas Größeres ergibt, etwas mit<br />

plötzlicher Durchschlagskraft, etwas – Virales. Dieses Wort<br />

hat in Zeiten von Corona natürlich einen etwas negativen<br />

Beigeschmack, aber de facto sind ein Gedanke, eine Idee,<br />

eine Vision, die exakt zur richtigen Zeit artikuliert, geteilt<br />

<strong>und</strong> „gelikt“ werden, viral.<br />

Sie verhalten sich wie unser Corona-Virus, sie sind ansteckend<br />

<strong>und</strong> in heutigen Zeiten verursachen sie <strong>of</strong>t<br />

exponentielle Kurven. Eine virale Idee steckt eben nicht<br />

nur einen anderen Menschen an sondern mehrere <strong>und</strong><br />

diese mehrere stecken – beim weiter erzählen, teilen oder<br />

"liken" jeweils wieder mehrere andere Menschen damit an.<br />

Und beim Nachdenken darüber wird weiter entwickelt <strong>und</strong><br />

kombiniert, ein ganz natürlicher Prozess. Wir alle kennen<br />

stille Post <strong>und</strong> wissen, dass am Ende <strong>of</strong>t etwas ganz<br />

anderes heraus kommt als das, was wir ursprünglich<br />

gemeint haben. Warum? Weil jeder Mensch beim weiter<br />

geben dem Gedanken seine eigene Welt, seine eigenen<br />

Erlebnisse <strong>und</strong> Erfahrungen hinzufügt <strong>und</strong> dadurch<br />

verändert. Der Wandel hat bereits stattgef<strong>und</strong>en.<br />

YOU MAY SAY, I'M A DREAMER, BUT I'M NOT THE ONLY ONE<br />

IMAGINE<br />

Wer etwas verändern will, sollte also träumen <strong>und</strong> darauf<br />

vertrauen, dass dieser Traum auch wahr werden könnte.<br />

Je spannender eine gedachte Vision ist, desto größer die<br />

Wahrscheinlichkeit, dass sich bei deren exponentieller<br />

Verbreitung eine neue Vision oder gar eine neue Innovation<br />

ergibt. Das ist wohl ein Gr<strong>und</strong> dafür, warum manche<br />

Erfindungen unabhängig von mehreren Menschen zur<br />

gleichen Zeit entwickelt werden. Beispiele dafür gibt es in<br />

der Geschichte genug.<br />

Wer diese Gr<strong>und</strong>voraussetzungen für Innovation <strong>und</strong><br />

Evolution – also jene Innovationen, die sich im Zeitenlauf<br />

auch bewähren <strong>und</strong> deshalb von der „Natur“ angenommen<br />

werden – kennt, kann zurück zum Anfang <strong>und</strong> den Samen<br />

säen. Im guten Glauben, dass sich der Same dereinst zum<br />

ausgewachsenen Baum entwickelt <strong>und</strong> ein eigenes Habitat<br />

gründet. Eine Basis für das Leben von vielen anderen<br />

Lebewesen, von – bezeichnen wir es hier mal so – Natur.<br />

Die Natur ist nichts Statisches, sie ist einem ständigen<br />

Wandel unterworfen, nicht nur durch Wachstum <strong>und</strong><br />

Sterben, durch <strong>Jahre</strong>szeiten oder Klimawandel, durch<br />

Entropie <strong>und</strong> Evolution sondern auch durch lernen,<br />

hinzufügen <strong>und</strong> kombinieren. Auch die menschliche Natur<br />

ist den gleichen Veränderungen unterworfen. Wir sehen<br />

oder hören, fühlen oder schmecken <strong>und</strong> manchmal sind es<br />

auch einfach unsere Hormone, die zu einer Emotion<br />

führen, etwas, das uns – im wahrsten Sinne des Wortes –<br />

bewegt, aktiv zu werden. Und dabei aus einer Vision etwas<br />

Reales, Handfestes, einen echten Wandel bewirkt.<br />

Die folgenden Ideen, oder nennen wir sie ganz<br />

selbstbewusst Visionen, sind also nicht bloß Weiterentwicklungen<br />

oder Kombinationen aus bereits Erlebtem<br />

sondern können ebenso gut Morgen bereits Realität sein, je<br />

nachdem, welche Überzeugungskraft in ihnen steckt, ob<br />

viele Menschen sie als erstrebenswert erachten <strong>und</strong> weiter<br />

erzählen oder – verwirklichen. Und ganz nebenbei bewirken<br />

sie natürlich auch in der Person, die sie ausspricht,<br />

niederschreibt oder in den eigenen „sozialen Netzwerken“<br />

teilt, auch den Wunsch, diese Vision selbst umzusetzen.<br />

"There is only one thing that makes a dream impossible to<br />

achieve: the fear <strong>of</strong> failure", schreibt Coelho weiter - nur<br />

die Angst zu scheitern macht es unmöglich, einen Traum<br />

zu verwirklichen. Angesichts der Herausforderungen, vor<br />

denen wir nach Corona <strong>und</strong> mitten im Klimawandel stehen,<br />

sollten wir den Mut haben, unsere Träume von einer<br />

besseren Zukunft auch auszusprechen. Vielleicht werden<br />

sie viral <strong>und</strong> dann auch wirklich wahr.


A U S T R I A N S T R A W B A L E N E T W O R K<br />

Who knows - especially in these times - what the future<br />

will bring. Paulo Coelho says in The Alchemist: "It's the<br />

possibility <strong>of</strong> having a dream come true that makes life<br />

interesting." We know that: a writer, screenwriter or<br />

movie director dreams <strong>of</strong> a future, visualises the<br />

dreams and, puff, <strong>years</strong> later they come true. Why were<br />

these people visionaries? Or could they even see into<br />

the future? Did they want something so much that it<br />

came true?<br />

Every thought that we communicate in an appropriate<br />

form is like a seed that is sown and – in the best case –<br />

triggers something and causes it to happen. The basic<br />

conditions for this viral event are, <strong>of</strong> course, that the<br />

thought, dream or vision is interesting for many. And that it<br />

is communicated in the appropriate way, which today is<br />

probably the equivalent <strong>of</strong> social networks. This does not<br />

necessarily mean Facebook, Instagram, YouTube and<br />

Google; social networks used to be – quite simply – friends,<br />

acquaintances and colleagues.<br />

Not every innovative person gets an idea out <strong>of</strong> nowhere,<br />

in most cases it is a further development <strong>of</strong> what already<br />

exists (what was already communicated) or a combination,<br />

the connection <strong>of</strong> <strong>of</strong>ten obvious things, which in its<br />

connection result in something bigger, something with<br />

sudden showering power, something – viral. In times <strong>of</strong><br />

Corona this word has <strong>of</strong> course a somewhat negative<br />

connotation, but de facto a thought, an idea, a vision,<br />

articulated, shared and "liked" at exactly the right time, is<br />

viral. They behave like our corona virus, they are viral and<br />

in modern times they <strong>of</strong>ten cause exponential curves. A<br />

viral idea infects not only one other person, but several<br />

people and these several people are infected – and when<br />

they tell, share or link up with it, several other people are<br />

infected as well. And when thinking about it, the story is<br />

developed further and combined, a completely natural<br />

process. We all know about the silent post and know that in<br />

the end something completely different comes out than<br />

what we originally meant. Why? Because every person,<br />

when passing on the thought, adds his/her own world,<br />

his/her own experiences and knowledge to it and thereby<br />

changes it. The change has already taken place.<br />

So, if you want to change something, you should dream<br />

and trust that your dream could also come true. The more<br />

exciting an imagined vision is, the greater the probability<br />

that a new vision, or even a new innovation, will emerge<br />

when it spreads exponentially. This is probably one reason<br />

YOU MAY SAY, I'M A DREAMER, BUT I'M NOT THE ONLY ONE<br />

IMAGINE<br />

why some inventions are developed independently by<br />

several people at the same time. There are enough<br />

examples <strong>of</strong> this in history.<br />

Those who know these basic conditions for innovation and<br />

evolution – i.e. those innovations that prove themselves in<br />

the course <strong>of</strong> time and are therefore also accepted by<br />

"nature" – can go back to the beginning and sow the seeds<br />

in good faith so that the seed will one day develop into a<br />

grown tree and create its own habitat. A basis for the life<br />

<strong>of</strong> many other creatures, <strong>of</strong> – let's call it that here – nature.<br />

Nature is therefore not static, it is subject to constant<br />

change, not only through growth and death, through<br />

seasons or climate change, through entropy and evolution<br />

but also through learning, adding and combining.<br />

Human nature is also not static, it is subject to the same<br />

processes and changes. We see or hear, feel or taste, and<br />

sometimes it is simply our hormones that lead to an<br />

emotion, something that moves us - literally - to become<br />

active. And in doing so, something real, tangible, a real<br />

change is created from a vision.<br />

The following ideas, or let's call them visions, are not just<br />

further developments or combinations <strong>of</strong> what we have<br />

already experienced, but could just as well be reality<br />

tomorrow, depending on their innovative potential and<br />

whether many people consider them desirable and tell<br />

others about them or make them reality. And, <strong>of</strong> course,<br />

they also have the effect on the person who writes them<br />

down or shares them in his or her own "social networks". If<br />

the feedback is right, i.e. if the idea is "liked" enough, they<br />

also bring about the wish to implement this own vision as<br />

quickly as possible.<br />

"There is only one thing that makes a dream impossible to<br />

achieve: the fear <strong>of</strong> failure", Coelho writes. Given the<br />

challenges we face after Corona and in the midst <strong>of</strong><br />

climate change, we should have the courage to speak out<br />

about our dreams <strong>of</strong> a better tomorrow. Maybe they will go<br />

viral and then really come true.<br />

155


156<br />

1 2 F E N S T E R I N E I N E M Ö G L I C H E Z U K U N F T<br />

01<br />

Das ESBG (European <strong>Straw</strong>bale Gathering)<br />

findet Ende Juli <strong>20</strong>21 als gemeinsamer<br />

Event in 10 Ländern gleichzeitig statt.<br />

Die ESBA Mitgliedsorganisationen veranstalten<br />

dazu im Sommer 3 Tage Strohballen- <strong>und</strong><br />

Lehmbau-Workshops, Vorträge, Events, Diskussionen.<br />

Die besten Aktionen werden über<br />

YouTube live übertragen <strong>und</strong> erreichen<br />

tausende Besucher*innen über Video-<br />

Screenings <strong>und</strong> online. Fernseh- <strong>und</strong> Radiostationen<br />

berichten über das Großereignis, in<br />

einem Flashmob wird zeitgleich...<br />

LINK 03<br />

04<br />

Mit acteco.eu haben wir mit Unterstützung<br />

der EU eine Online-Plattform für Ökobau<br />

etabliert <strong>und</strong> bereits die ersten Online-<br />

Kurse (mit Trainerbegleitung) durchgeführt.<br />

Nicht nur wegen Corona <strong>und</strong><br />

Reisebeschränkungen entscheiden sich in<br />

Zukunft immer mehr Menschen, theoretische<br />

Strohbaukurse online via Zoom <strong>und</strong> Lernplattformen<br />

zu machen sondern auch weil<br />

das Online-Lernen Spaß macht...<br />

LINK 06<br />

Wie diese Kalenderfenster funktionieren?<br />

In den ersten 12 Wochen des neuen <strong>Jahre</strong>s<br />

gibt es auf unserer Homepage baubiologie.at<br />

unter News aber auch auf Facebook <strong>und</strong> im<br />

Newsletter den jeweiligen Artikel zum weiter<br />

lesen. Ihr könnt also - bei Interesse - jeweils<br />

am Samstag auf den Link klicken <strong>und</strong> den<br />

Rest der IMAGINE Visionen zu Ende lesen.<br />

Oder Ihr meldet Euch - s<strong>of</strong>ern Ihr nicht schon<br />

Mitglied des <strong>asbn</strong> seid - auf baubiologie.at<br />

an, um den Newsletter (in Englisch oder<br />

Deutsch) zu erhalten. Viel Spaß!<br />

LINK 01<br />

Zusammenfügen, was zusammen gehört:<br />

Im Erasmus+ Projekt Jump! haben wir<br />

hinterfragt: „Was macht ein gutes Training<br />

aus?“, was müssen wir in den Lernmethoden<br />

ändern, damit … ja, damit sich etwas ändert.<br />

Wir haben mit der Toolbox v.a. für<br />

Trainer*innen Methoden, Spiele <strong>und</strong> andere<br />

Ressourcen gesammelt, ebenso auf ACTeco,<br />

ebenso mit den Häuserdatenbanken, wir<br />

denken an eine gemeinsame Zukunft für<br />

Stroh & Lehm-Organisationen in der EU, das<br />

alles muss sich nun zusammen...<br />

LINK 04<br />

IMAGINE<br />

03<br />

06<br />

02<br />

<strong>20</strong>21 bietet das <strong>asbn</strong> seinen Mitgliedern<br />

zahlreiche neue Services an: Strohbau-<br />

Details, Hauspläne <strong>und</strong> Baubeschreibungen<br />

werden den Mitgliedern zur Verfügung stehen.<br />

Nachdem die vom <strong>asbn</strong> mitgestaltete<br />

Häuserdatenbank auf strawbuilding.eu ein<br />

voller Erfolg wurde, gibt es jetzt auch die<br />

Möglichkeit, das eigene Strohballenhaus auf<br />

baubiologie.at einzutragen, das dann auch<br />

auf der Europa-Karte der ESBA gezeigt wird.<br />

Das Service richtet sich an Strohbauer,<br />

Architekten <strong>und</strong> private Haus...<br />

LINK 02<br />

05<br />

Die ersten drei UP STRAW Demobauten<br />

(Kloster Plankstetten, DE; Umbau <strong>und</strong><br />

Wrapping der Sporthalle in Roomley, NL <strong>und</strong><br />

das Besucherzentrum in Hastings, UK) werden<br />

zu Leuchtturmprojekten für den Europäischen<br />

<strong>Strohballenbau</strong>. Die in Bau oder<br />

knapp vor der Fertigstellung befindlichen<br />

Bauten zeigen schon jetzt, dass <strong>Strohballenbau</strong><br />

auch im großen Maßstab <strong>und</strong> urban die<br />

nachhaltigste Bauweise ist ...<br />

LINK 05


1 2 F E N S T E R I N E I N E M Ö G L I C H E Z U K U N F T<br />

Wie kann ein organisches TinyHouse<br />

möglichst einfach <strong>und</strong> kostengünstig in<br />

Strohbauweise errichtet werden? Die Idee<br />

haben wir bereits <strong>20</strong>16 publiziert aber bis<br />

heute nicht umgesetzt. Die hier vorgeschlagene<br />

Lösung trennt die (reziproke)<br />

Dachkonstruktion vom organischen Baukörper,<br />

der als R<strong>und</strong>haus oder zweistöckiges<br />

Gewölbe in CUT-Technik oder lasttragend<br />

ausgeführt werden kann. <strong>20</strong>21 haben wir<br />

vielleicht die Möglichkeit, den Prototypen<br />

07<br />

dafür im STEP-Kurs zu errichten...<br />

LINK 07<br />

08<br />

Die Bauindustrie ist für 1/3 des weltweiten<br />

Energieverbrauchs <strong>und</strong> 30 % der weltweiten<br />

CO2-Emissionen verantwortlich:<br />

Allein die Zementproduktion verursacht 7 %<br />

der weltweiten CO2-Emissionen, 40 % der<br />

Primärenergie <strong>und</strong> 50 % des anfallenden<br />

Bauschutts. Für eine nachhaltige Zukunft<br />

müssen wir das Baumaterial neu überdenken<br />

<strong>und</strong> Alternativen finden. Wir werden uns also<br />

auf zementfreie alternative F<strong>und</strong>amente<br />

konzentrieren, <strong>und</strong> es scheint, dass die<br />

Lösungen bereits sichtbar sind...<br />

LINK 10<br />

11<br />

Was macht bloß den Reiz solcher<br />

organischer Formen aus (wie im Bild ein<br />

Badezimmer von Javier Senosiain)?<br />

Ist diese "menschliche" (auch unsere Körper<br />

bestehen aus geschwungenen <strong>und</strong> nicht aus<br />

geraden Linien) oder natürliche (vgl. Nautilus,<br />

Fibonacci Spirale) Formensprache uns<br />

einfach vertrauter? Welche Möglichkeiten der<br />

Einrichtung, Konstruktion mit natürlichen<br />

Materialien gibt es dafür? Muss es ein Hobbithaus<br />

sein? Wie sieht so ein Haus (siehe<br />

OrganiCUT) im Detail aus?...<br />

LINK 08<br />

10<br />

Interaktiv: In der Kommunikation (wie z.B. in<br />

diesem Magazin) ist noch viel mehr möglich.<br />

PDFs können schon jetzt interaktive<br />

Elemente (Links, Video, Audio) enthalten <strong>und</strong><br />

hier dürfen wir (nicht nur in Corona-Zeiten)<br />

den Anschluss nicht verlieren. Die virtuelle<br />

Realität wird kommen <strong>und</strong> wir wollen sie<br />

nicht Google alleine überlassen... LINK 11<br />

IMAGINE<br />

09<br />

12<br />

157<br />

Wie läßt sich Vorfertigung (Prefab<br />

Module) mit Partizipation verbinden?<br />

Dieser Fragestellung ist Mike Devéria im<br />

STEP-Training nachgegangen <strong>und</strong> hat dabei<br />

eine erstaunlich simple Idee: vorgefertigt<br />

wird für eine Wand in diesem R<strong>und</strong>haus<br />

jedes zweite Modul. Die Paneele werden also<br />

im variablen Abstand wie tragende Säulen als<br />

Konstruktion aufgestellt. Dazwischen wird<br />

vor Ort - im Workshop oder im Selbstbau -<br />

der fehlende Wandteil mit Strohballen befüllt<br />

<strong>und</strong> ausgesteift. Mehr dazu im...<br />

LINK 09<br />

Wir überdenken die Virtuelle Baustelle in<br />

Ravelsbach: für den praktischen Teil des<br />

STEP-Kurses reicht der Platz in Baierdorf 6<br />

nicht mehr aus. Alternativen wären ein neues<br />

Trainingszentrum in unmittelbarer Nähe, die<br />

gesamte Praxis auf Baustellen-Workshops<br />

für Klienten wie bisher oder wir wandern mit<br />

dem praktischen Teil nach Gmünd, wo Peter<br />

ein r<strong>und</strong> 6ha großes Gr<strong>und</strong>stück besitzt. Die<br />

nächsten Monate werden wir mit Investoren<br />

verhandeln <strong>und</strong> über Finanzierungsmöglichkeiten<br />

nachdenken...<br />

LINK 12


158<br />

1 2 W I N D O W S I N A P O S S I B L E F U T U R E<br />

01<br />

The ESBG (European <strong>Straw</strong> <strong>Bale</strong> Gathering)<br />

will take place in <strong>20</strong>21 as a joint event in<br />

10 countries simultaneously.<br />

The ESBA member organisations organise<br />

three days <strong>of</strong> straw bale and clay building<br />

workshops, lectures, events and discussions<br />

in the summer. The best events are broadcast<br />

live on YouTube to reach thousands <strong>of</strong><br />

visitors via video screenings and online.<br />

Television and radio stations will report on<br />

the major event and a flash mob will<br />

simultaneously raise awareness...<br />

LINK 03<br />

04<br />

With Acteco.eu, we have established an<br />

online platform for eco-building with the<br />

support <strong>of</strong> the EU and have already carried<br />

out the first online courses (with trainer<br />

support). Not only because <strong>of</strong> corona and<br />

travel restrictions are more and more people<br />

deciding to do theoretical straw building<br />

courses online via zoom and learning<br />

platforms, but also because online learning<br />

is fun...<br />

LINK 06<br />

How do these calendar windows work?<br />

During the first 12 weeks <strong>of</strong> the new year you<br />

can find the respective article for further<br />

reading on our homepage: www.<br />

baubiologie.at <strong>und</strong>er News but also on<br />

Facebook and in the newsletter. So you can -<br />

if you are interested - click on the link each<br />

Saturday and read the rest <strong>of</strong> the IMAGINE<br />

visions to the end. Or - if you are not already<br />

a member <strong>of</strong> the <strong>asbn</strong> - you can register on<br />

baubiologie.at to receive the newsletter (in<br />

English or German). Have fun!<br />

LINK 01<br />

Combining what belongs together: In the<br />

Erasmus+ project Jump! we asked: "What<br />

makes a good training?", what do we need to<br />

change in the learning methods so that ...<br />

yes, so that something changes. We have<br />

collected methods, games and other<br />

resources with the toolbox, especially for<br />

trainers, as well as on ACTeco, plus the house<br />

databases. In addition we are thinking about<br />

a common future for straw & clay<br />

organisations in the EU, all this has to come<br />

together now...<br />

LINK 04<br />

IMAGINE<br />

03<br />

06<br />

02<br />

In <strong>20</strong>21 <strong>asbn</strong> <strong>of</strong>fers its members numerous<br />

new services: <strong>Straw</strong> construction details,<br />

house plans and building specifications will<br />

be available to members. After the house<br />

database on strawbuilding.eu, which was codesigned<br />

by <strong>asbn</strong>, became a great success,<br />

there is now also the possibility to register<br />

your own straw bale house on baubiologie.at,<br />

which will then also be shown on the ESBA's<br />

map <strong>of</strong> Europe. The service is aimed at straw<br />

farmers, architects and private house<br />

owners...<br />

LINK 02<br />

05<br />

The first three UP STRAW demo buildings<br />

(Plankstetten Abbey, DE; conversion and<br />

wrapping <strong>of</strong> the Roomley sports hall near<br />

Tilburg, NL and the visitor centre near<br />

Hastings, UK) become lighthouse projects for<br />

European straw bale construction. The<br />

buildings close to completion already show<br />

that straw bale construction is the most<br />

sustainable way <strong>of</strong> building, even on a large<br />

scale and in urban environment...<br />

LINK 05


1 2 W I N D O W S I N A P O S S I B L E F U T U R E<br />

How can an (organic) TinyHouse be built<br />

as simply and affordable as possible using<br />

straw construction? We published the idea<br />

in <strong>20</strong>16 but have not yet succeeded in<br />

building one. The solution proposed here<br />

separates the (reciprocal) ro<strong>of</strong> construction<br />

from the organic building, which can be<br />

constructed as a ro<strong>und</strong> house or two-storey<br />

vault using CUT technology or prefab-panels<br />

for the construction. In <strong>20</strong>21 we may have<br />

the opportunity to build the prototype for this<br />

in the STEP course.<br />

LINK 07<br />

08<br />

Construction industry is responsible for<br />

1/3 <strong>of</strong> global energy consumption and<br />

30% <strong>of</strong> global CO2 emissions: cement<br />

production alone accounts for 7% <strong>of</strong> global<br />

CO2 emissions, 40% <strong>of</strong> primary resources<br />

consumed and 50% <strong>of</strong> the construction<br />

waste generated. For a sustainable future,<br />

we need to rethink building material and<br />

redefine the construction market (and where<br />

possible reuse secondhand materials). So we<br />

will focus on cement-free alternative<br />

fo<strong>und</strong>ations and it seems...<br />

LINK 10<br />

11<br />

07<br />

What is the attraction <strong>of</strong> such organic<br />

forms (like the bathroom by Javier<br />

Senosiain in the picture)?<br />

Is this "human" (our bodies are made up <strong>of</strong><br />

curved rather than straight lines) or natural<br />

(for example Nautilus and Fibonacci spiral)<br />

language <strong>of</strong> form simply more familiar to us?<br />

What possibilities <strong>of</strong> furnishing and construction<br />

with natural materials are there for<br />

this kind <strong>of</strong> building? Does it have to be a<br />

hobbit house? What does such a house look<br />

like in detail?<br />

LINK 08<br />

10<br />

Interactive: In communication (such as in<br />

this magazine) much more is possible. PDFs<br />

can contain interactive elements (links,<br />

video, audio) and here we must not lose<br />

touch with each other (not only in Corona<br />

times). The virtual reality will come and we<br />

do not want to leave it to Google, we have to<br />

find our own solutions... LINK 06<br />

IMAGINE<br />

How can prefabrication (prefab modules)<br />

be combined with participation? Mike<br />

Devéria has pursued this question in the<br />

STEP training and has an amazingly simple<br />

idea: every second module is prefabricated<br />

for a wall <strong>of</strong> this ro<strong>und</strong> house. The panels<br />

are thus set up at variable intervals as the<br />

main load-bearing structure. Between the<br />

modules, the missing part <strong>of</strong> the walls,<br />

including the windows and doors, are filled<br />

with straw bales and braced either in a<br />

workshop or in self-construction.<br />

LINK 09<br />

09<br />

We are rethinking the virtual construction<br />

site in Ravelsbach: for the practical part <strong>of</strong><br />

the STEP course the space in Baierdorf 6 is<br />

no longer sufficient. Alternatives would be a<br />

new training centre in the immediate vicinity<br />

(Ravelsbach), the entire practice at<br />

construction site workshops for clients as<br />

before or we move with the practical part to<br />

Gmünd, where Peter owns a plot <strong>of</strong> land <strong>of</strong><br />

about 6ha. Over the coming months we will<br />

negotiate with investors and think about<br />

financing possibilities...<br />

LINK 12<br />

12<br />

159


Schlüssel zum<br />

Der<br />

liegt darin,<br />

Wandel<br />

seine Energie zu<br />

all<br />

nicht<br />

fokussieren,<br />

das Alte zu<br />

darauf<br />

sondern<br />

bekämpfen<br />

A U S T R I A N S T R A W B A L E N E T W O R K<br />

The secret <strong>of</strong> change<br />

is to focus all <strong>of</strong> your energy<br />

not on fighting the old<br />

but on building the new<br />

S O K R A T E S<br />

zu erschaffen<br />

Neues<br />

SOKRATES<br />

sei der<br />

wandel,<br />

den du<br />

in der<br />

welt<br />

sehen<br />

willst<br />

MAHATMA GANDHI<br />

be the<br />

change<br />

you<br />

want to<br />

see in<br />

the<br />

world<br />

MAHATMA GANDHI<br />

Photos: All photos by <strong>asbn</strong> (Herbert Gruber),<br />

except additional photos by Karin Julia Haas<br />

(64, 65, 70/71, 159), Dirk Scharmer (17, 63),<br />

Werner Schmidt (17, 67), Fam. Warmuth (17),<br />

Fam. Plitzka (22), Energy Globe (26), Eva<br />

Håkansson (27), Kinderfre<strong>und</strong>e Wien (29, 97),<br />

Angelo Ferrara (33, 107), ACTeco (37, 130),<br />

Gernot Minke (50), Lely Welger (62), Barbara<br />

Jones (67), Pexels (2, 72, 80/81, 132, 153, 156,<br />

158, 160), Michel Post (74), Bauatelier Schmelz<br />

(75), Erwin Schwarzmüller (90), Paul Adrian<br />

Schulz (92), Marta Rakowska (98/99), Mike<br />

Devéria (114, 157, 159), Julien (137, 138, 140),<br />

Vivihouse (141, 143), UP STRAW (148), Javier<br />

Senosiain (153, 157, 159)<br />

2 0 J A H R E A S B N & S T R O H B A L L E N B A U

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!