AMAGOSA AG - Bau und Landwirtschaft - Construction et agriculture
Beratung / Verkauf / Lieferung nur innerhalb der Schweiz - Conseil / Vente / Livraison seulement en Suisse
Beratung / Verkauf / Lieferung nur innerhalb der Schweiz - Conseil / Vente / Livraison seulement en Suisse
- TAGS
- actisweep megabürste
- fahrsiloabdeckung
- gummistallmatten
- polyester wandschutz
- futterkrippenabdeckung
- blachenhallen
- dachrinne doppelwandig
- flachstegplatten
- lichtplatten
- trapid blechziegel
- sandwichpaneele
- sanierungsblech ap63
- profilblech fuer dach und wand
- profilblech holzimitat
- entlueftungslichtfirste
- faserzementwellplatte
- wwwamagosach
- plaques
- nouveau
- avantages
Erfolgreiche ePaper selbst erstellen
Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.
2023 / 2024<br />
<strong>Bau</strong> <strong>und</strong> <strong>Landwirtschaft</strong><br />
<strong>Construction</strong> <strong>et</strong> <strong>agriculture</strong><br />
Amagosa <strong>AG</strong><br />
Rorschacherstrasse 87<br />
9402 Mörschwil SG<br />
T 071 388 14 40<br />
info@amagosa.ch | www.amagosa.ch
2<br />
Die Amagosa <strong>AG</strong> ist seit über 45 Jahren in der ganzen Schweiz<br />
aktiv. Unsere fachk<strong>und</strong>igen <strong>und</strong> lösungsorientierten Berater<br />
sind schweizweit anzutreffen. Dabei ist uns kein Projekt zu<br />
klein <strong>und</strong> kein Weg zu lang, um Sie professionell <strong>und</strong> komp<strong>et</strong>ent<br />
vor Ort zu beraten. Gemeinsam besprechen wir mit Ihnen<br />
das geplante Vorhaben <strong>und</strong> unterstützen Sie mit unserem<br />
grossen Erfahrungsschatz. Gerne zeigen Ihnen unsere Berater<br />
dabei auch verschiedene Produkte- <strong>und</strong> Farbmuster.<br />
Fondée il y a plus de 45 ans, l’entreprise Amagosa SA est à présent<br />
active dans toute la Suisse. Nos conseillers, qui sont tant<br />
experts dans leur domaine qu’à la recherche de solutions pratiques,<br />
peuvent être rencontrés dans l’ensemble du pays. Pour<br />
nous, aucun proj<strong>et</strong> n’est trop modeste ni aucune route trop<br />
longue, pour vous conseiller de manière professionnelle <strong>et</strong> compétente<br />
sur site. Nous discutons avec vous le proj<strong>et</strong> planifié <strong>et</strong><br />
vous soutenons grâce à notre vaste trésor d’expérience. Nos<br />
conseillers vous montreront également volontiers à c<strong>et</strong>te occasion<br />
divers échantillons de produits <strong>et</strong> de coloris.<br />
Unsere Berater im Aussendienst: |<br />
Nos conseillers au service extérieur:<br />
Patrick W<strong>und</strong>erli<br />
Rorschacherstrasse 87<br />
Erich Eugster<br />
Urs Frischknecht<br />
Jan Goldenberger<br />
Öffnungszeiten: | Heures d’ouvertures:<br />
Montag – Freitag 07:30–12:00 / 13:00–17:00 h<br />
L<strong>und</strong>i – Vendredi 07:30–12:00 / 13:00–17:00 h<br />
Ausfahrt [3] Rorschach – Richtung Rorschach – im Kreisverkehr<br />
1. Ausfahrt Richtung [7] St.Gallen Mörschwil – Einfahrt nach<br />
1.2 km rechts (zwischen Autobahnbrücken)<br />
Sortie [3] Rorschach – direction Rorschach – au premier rondpoint,<br />
première sortie direction [7] St.Gallen Mörschwil – après<br />
1.2 km, arrivée à droite (entre les ponts d’autoroute)<br />
Besuchen Sie uns<br />
an diesen Messen:<br />
Venez nous rendre visite<br />
lors de ces salons:<br />
@<br />
Abonnieren Sie unseren Newsl<strong>et</strong>ter auf<br />
www.amagosa.ch<br />
Abonnez-vous à notre «newsl<strong>et</strong>ter» sur le site<br />
www.amagosa.ch<br />
... THE PLACE TO BE<br />
Produkt z.T. ab Lager – kurzfristig erhältlich<br />
produit partiellement disponible en stock –<br />
délais de livraison rapides<br />
Lassen Sie diese Produkte durch uns montieren.<br />
Faites monter ces produits par nos soins.<br />
T 071 388 14 40 | info@amagosa.ch
3<br />
Profilblech Holzimitat | Tôles profilées imitation bois<br />
Ihre Vorteile:<br />
– die unverwüstliche Holzfassade<br />
– regelmässige Behandlung des Holzes entfällt<br />
– ers<strong>et</strong>zen sie ihre alte Holzfassade mit einer dauerhaften<br />
Lösung<br />
– einmal saniert hält ein Leben lang (technische D<strong>et</strong>ails Seite 7)<br />
Avantages pour vous:<br />
– la façade en bois inaltérable<br />
– le traitement régulier du bois représente<br />
– remplacez votre vieille façade de bois par une solution<br />
durable<br />
– assainir une fois suffit pour toute la vie<br />
(pour les détails techniques, voir page 7)<br />
NEU<br />
NOUVEAU<br />
NEU<br />
NOUVEAU NEU<br />
NEU<br />
NOUVEAU<br />
28<br />
893<br />
1000<br />
Automatische Pendelkratzbürste | Brosse à gratter oscillante automatique<br />
Tierges<strong>und</strong>heit <strong>und</strong> Wohlbefinden<br />
Bürste:<br />
Gehäuse:<br />
Steuerung:<br />
tierfre<strong>und</strong>liche Polypropylenborsten<br />
verzinkt, kompakt <strong>und</strong> sauber verarbeit<strong>et</strong><br />
elektronische Steuerung, Drehmoment-<br />
Sicherheitsabschaltung mit automatischer<br />
Rückwärtsdrehung<br />
La santé <strong>et</strong> le bien-être des animaux<br />
230 V<br />
Brosse: Soies de polypropylène agréables aux animaux<br />
Bâti:<br />
zingué, de réalisation compacte <strong>et</strong> propre<br />
Entraînement: pilotage électronique, déconnexion de sécurité<br />
avec rotation en sens inverse automatique<br />
100 cm<br />
50 cm<br />
für Kühe, Rinder (ca. 30 – 40 Tiere)<br />
pour vaches, boeufs<br />
(env. 30 – 40 animaux)<br />
Ersatzteile ab Lager<br />
Pieces de rechanges de stock<br />
T 071 388 14 40 | info@amagosa.ch
4<br />
Actisweep® Megabürste | Megabalai Actisweep®<br />
Die Megabürste V-Concept für anspruchsvolle<br />
<strong>und</strong> schwierige Anwendungen<br />
Verschiedenste Anwendungsbereiche:<br />
G<strong>et</strong>reide, Futter, Silo, Dünger, Schotter, Blätter, Kompost,<br />
Holzschnitzel, Splitt, Kies, Kohle, Dreck, Wasser, Schnee usw.<br />
Geschwindigkeit · Robustheit · Kraftvolle Reinigung<br />
– beeindruckende Reinigung trotz hoher Geschwindigkeit<br />
– keine Staubentwicklung<br />
– einzigartige Borstenqualität (Lebensdauer ca. 1000 km)<br />
– robustes System ohne Unterhalt<br />
Le balai V-Concept pour des applications<br />
exigeantes <strong>et</strong> difficiles<br />
Des applications multiples:<br />
Céréales, fourrage, l’ensilage, engrais, concassé, feuilles,<br />
compost, copeaux de bois, gravillons, gravier, charbon, boues,<br />
eau, neige <strong>et</strong>c.<br />
Rapidité · Robustesse · Puissance de balayage<br />
– un balayage impressionnant même à grande vitesse<br />
– aucune poussière produite<br />
– qualité de brosses unique (durée de vie<br />
environ 1000 km)<br />
– système robuste, sans maintenance<br />
GRATIS<br />
GRATUIT<br />
Testen Sie den Actisweep® 5 Tage lang gratis!<br />
Essayez gratuitement le balai Actisweep® pour 5 jours!<br />
andere Aufhängungen auf Anfrage<br />
autres adaptations sur demande<br />
Filme auf www.amagosa.ch<br />
films sur www.amagosa.ch<br />
seitliche Auffangbürsten<br />
brosses latérales anti<br />
dispersion<br />
schwarze Borsten für Staub<br />
brosses noirs pour poussière<br />
Restposten | Lots des restes<br />
Auf unserer Homepage finden Sie verschiedene Produkte, die wir Ihnen zu einem Spezialpreis überlassen.<br />
Gerne geben wir auch direkt am Telefon oder per Mail Auskunft.<br />
Sur notre page d‘accueil, vous trouverez divers produits que nous vous cédons à un prix spécial.<br />
Nous vous donnerons également volontiers tout renseignement sur appel téléphonique ou courrier électronique.<br />
T 071 388 14 40 | info@amagosa.ch
5<br />
Amagosa Decken-Grossventilator | Grand ventilateur plafonnier Amagosa<br />
Nutzen für die Tiere durch eine konstante Temperatur <strong>und</strong><br />
Luftzugregelung – Die Kühe werden es Ihnen danken!<br />
– Weniger bis kein Hitzestress – Wohlfühlfaktor des Tieres steigt<br />
– Futteraufnahme bleibt konstant – das Tier hat Lust <strong>und</strong> Kraft<br />
zu fressen – positive Auswirkung auf die Milchleistung<br />
– Durch die Feuchtigkeitsabnahme im Stall –<br />
weniger Nährboden für Bakterien <strong>und</strong> Viren<br />
– Längere Liegezeiten – aufgr<strong>und</strong> angenehm trockener<br />
Unterlage<br />
– Verbrauchte, wasserdampfhaltige <strong>und</strong> staubige Luft wird<br />
schneller durch saubere, frische <strong>und</strong> sauerstoffreiche Luft<br />
ers<strong>et</strong>zt<br />
– Der Geruch von Ammoniak wird vermindert<br />
Besondere Vorteile der Amagosa Decken-Grossventilatoren<br />
– Mittels Temperaturfühler wird der Ventilator automatisch<br />
eingeschalt<strong>et</strong> <strong>und</strong> reguliert je nach Temperatur die<br />
Geschwindigkeit von selbst<br />
– Grosser Wirkungskreis<br />
– Geringer Stromverbrauch durch die optimale Konstruktion<br />
der Rotorblätter<br />
– Bereits eine niedrige Umdrehungsanzahl bewirkt eine<br />
gleichmässige Luftumwälzung<br />
– <strong>und</strong> vieles mehr!<br />
Offrez à vos bêtes une température constante <strong>et</strong> une bonne<br />
régulation de l’aération – Les vaches vous en seront reconnaissantes!<br />
– moins de stress de chaleur (voire aucun) – le bien-être des<br />
bêtes s’améliore<br />
– la prise de fourrage demeure constante – les animaux ont du<br />
plaisir la force pour manger, ce qui est bénéfique à leur<br />
production de lait<br />
– moins de substrat alimentaire pour bactéries <strong>et</strong> virus grâce à<br />
la baisse de l’humidité à l’étable<br />
– les périodes de repos s’allongent – grâce aux litières agréablement<br />
sèches<br />
– l’air vicié, gorgé d’humidité <strong>et</strong> poussiéreux se fait plus rapidement<br />
remplacer par un air propre, frais <strong>et</strong> riche en oxygène<br />
– l’odeur d’ammoniac diminue<br />
Avantages particuliers des grands ventilateurs plafonniers<br />
d’Amagosa<br />
– grâce à des sondes thermiques, le ventilateur s’enclenche<br />
automatiquement <strong>et</strong> règle lui-même sa vitesse de rotation<br />
– vaste périmètre d’action<br />
– consommation de courant réduite grâce à une construction<br />
optimale des pales<br />
– même à basse vitesse de rotation s’opère un renouvellement<br />
régulier de l’air<br />
– <strong>et</strong> beaucoup plus!<br />
Amagosa Decken-Grossventilator<br />
Grand ventilateur plafonnier Amagosa<br />
eingeschalt<strong>et</strong> | enclenché<br />
ausgeschalt<strong>et</strong> | déclenché<br />
Verlangen Sie unseren<br />
Spezialprospekt<br />
Demandez notre<br />
prospectus spécial<br />
Variante mit Montagearm<br />
variante avec encoignure de montage<br />
Amagosa <strong>AG</strong><br />
Meggenhus 1739<br />
9402 Mörschwil SG<br />
T 071 388 14 40<br />
F 071 388 14 41<br />
info@amagosa.ch<br />
www.amagosa.ch<br />
Amagosa Ihr Schweizer Exklusivlieferant!<br />
Amagosa – votre fourni seur exclusif pour la Sui se!<br />
T 071 388 14 40 | info@amagosa.ch
6<br />
p® Faserzementwellplatten M p® M Ondaband Stratocolor |<br />
Plaques ondulées en fibrociment<br />
p® M p® Ondaband M Stratocolor<br />
Schneefang <strong>AG</strong>Onit «Grilon»<br />
Râteliers garde-neige «Grilon»<br />
Die Platte mit in den Zement eingepresster Farbe – Dach<br />
<strong>und</strong> Wand<br />
Seit über 30 Jahren sind wir der direkte Partner des Hersteller<br />
Landini. Dieser <strong>Bau</strong>stoff eign<strong>et</strong> sich generell für Stall- sowie<br />
Industriebauten aller Art.<br />
Ihre Vorteile:<br />
– asbest- <strong>und</strong> giftstofffrei, ammoniakbeständig<br />
– umweltfre<strong>und</strong>lich<br />
– eckperforiert – einfache Montage<br />
– Farbe in oberster Zementschicht eingepresst<br />
– feuchtigkeitsregulierend – natürlicher Kondenssschutz<br />
– inklusive sämtlicher Formteile <strong>und</strong> Schrauben z.T. ab Lager<br />
erhältlich<br />
– 10 Jahre Herstellergarantie<br />
Technische D<strong>et</strong>ails:<br />
Material: Faserzement<br />
Dicke: ca. 6,5 mm (einzeln hochgepresst)<br />
Plattenbreite: 92 cm (<strong>Bau</strong>breite 87,3 cm)<br />
Wellung: 177/51<br />
Plattenlängen: 100/125/152/200/250 (305 cm nur ab Werk)<br />
Spezial: eingepresste Sicherheitsbänder, Eckperforation<br />
Farben: naturgrau , braun , dunkelrot, ziegelrot,<br />
schwarz<br />
naturgrau | gris naturel<br />
braun | brun<br />
dunkelrot | rouge foncé<br />
ziegelrot | rouge brique<br />
schwarz | noir<br />
ISO 9001 zertifiziert<br />
Verlangen Sie unseren<br />
Spezialprospekt<br />
Demandez notre prospectus<br />
spécial<br />
Seit über 30 Jahren ist die Amagosa offi zieller<br />
Generalimporteur der Firma Landini für die<br />
Schweiz <strong>und</strong> das Fürstentum Liechtenstein.<br />
La maison Amagosa est agent général de la maison<br />
Landini pour la Suisse depuis plus que 30 ans.<br />
La plaque à coloration dans la masse – toit <strong>et</strong> façade<br />
Depuis plus que 30 ans, nous sommes le partenaire direct du<br />
fabriquant Landini. Le matériel de construction concerné est de<br />
manière générale approprié pour des constructions en étable<br />
comme en industrie de toutes sortes.<br />
Avantages pour vous:<br />
– matériau sans amiante ni poisson, réstistance à l’ammoniac<br />
– neutralité environnementale<br />
– perforations aux extrémités pour perm<strong>et</strong>tre un montage aisé<br />
– peinture comprimée dans la masse de la couche supérieure<br />
du ciment<br />
– régulation de l’humidité<br />
– pièces <strong>et</strong> vis de toutes formes partiellement disponibles en<br />
stock<br />
– garantie de fabrique de 10 ans<br />
Données techniques:<br />
Matière:<br />
fibrociment<br />
Épaisseur:<br />
env. 6,5 mm (plaques pressées individuellement)<br />
Larg. des plaques: 92 cm (largeur de pose 87,3 cm)<br />
Ondulation: 177/51<br />
Long. des plaques: 100/125/152/200/250 (305 cm seulement<br />
disponible d’usine)<br />
Spécial:<br />
bandes de sécurité prises dans la masse,<br />
perforation aux extrémités<br />
Couleurs: gris naturel , brun , rouge foncé,<br />
rouge brique, noir<br />
T 071 388 14 40 | info@amagosa.ch
7<br />
Profilblech | Tôles profilées<br />
Das leichtgewichtige <strong>und</strong> kostengünstige Profilblech mit<br />
oder ohne Kondensschutz – Dach <strong>und</strong> Wand<br />
Trapid erlaubt ökonomisches <strong>Bau</strong>en dank schneller <strong>und</strong><br />
einfacher Montage.<br />
Ihre Vorteile:<br />
– mit oder ohne Kondensschutz<br />
– langlebig, witterungs- <strong>und</strong> korrosionsbeständig<br />
– konzipiert für grosse Schneelasten<br />
– inklusive sämtlicher Formteile <strong>und</strong> Schrauben z.T. ab Lager<br />
erhältlich<br />
Technische D<strong>et</strong>ails: Beispiel AP28A/1000<br />
Material:<br />
1A-Stahlblech, verzinkt <strong>und</strong> thermolackiert<br />
Dicke:<br />
0,6 mm (auf Anfrage, 0,8 mm)<br />
Plattenbreite: 100 cm (<strong>Bau</strong>breite 89,3 cm)<br />
Wellung: 112/28<br />
Längen auf Mass: 2–13 m mit <strong>und</strong> ohne Kondensschutz<br />
Standard-Farben: schokobraun, oxidrot, grauweiss,<br />
moosgrün<br />
Trapid AP28A von 2 – 6 m (alle 50 cm) in schokobraun<br />
mit <strong>und</strong> ohne Kondensschutz ab Lager verfügbar.<br />
La plaque profilée légère <strong>et</strong> avantageuse, avec ou sans protection<br />
contre la condensation – toit <strong>et</strong> façade<br />
Trapid perm<strong>et</strong> une construction économique de toits <strong>et</strong> de<br />
parois grâce à un montage rapide <strong>et</strong> simple.<br />
Avantages pour vous:<br />
– avec ou sans protection contre la condensation<br />
– durable, résistant aux intempéries <strong>et</strong> à la corrosion<br />
– conçu pour grosses charges de neige<br />
– pièces <strong>et</strong> vis de toutes formes partiellement disponibles en<br />
stock<br />
Beispiele: | Exemples:<br />
AP28 mit ALU Schneefang | AP28A avec Râteliers garde-neige ALU<br />
Dach & Wand | toit & façade<br />
28<br />
AP40A<br />
Dach | toit<br />
39<br />
AP21<br />
Wand | façade<br />
893<br />
1000<br />
950<br />
1020<br />
Données techniques: exemple AP28A/1000<br />
Matière:<br />
tôle en acier (qualité 1A), zinguée <strong>et</strong><br />
thermolaquée<br />
Épaisseur:<br />
0,6 mm (0,8 mm sur demande)<br />
Larg. des plaques: 100 cm (largeur de pose 89,3 cm)<br />
Ondulation: 112/28<br />
Long. sur mesure: 2–13 m – avec ou sans protection contre<br />
la condensation<br />
Couleurs standards: brun chocolat, rouge oxyde, blanc-gris,<br />
vert mousse<br />
Trapid AP28A de 2 – 6 m (tous le 50 cm) en brun<br />
chocolat avec ou sans protection contre la<br />
condensation disponibles en stock.<br />
Kondensschutz |<br />
Protection contre la condensation<br />
21<br />
936<br />
1020<br />
Wirkt feuchtigkeitsabsorbierend bei tiefen<br />
Temperaturen<br />
Absorbant l’humidité à basses températures<br />
T 071 388 14 40 | info@amagosa.ch
8<br />
Sanierungsblech AP63 | Tôle d’assainissement<br />
AP63<br />
Aus alt mach neu!<br />
Haben Sie ein defektes oder altes Wellplatten-Dach? Suchen<br />
Sie eine Sanierungsmöglichkeit mit geringem Arbeitsaufwand?<br />
Ihre Vorteile:<br />
– bequeme, zeitgewinnende <strong>und</strong> kostengünstige Sanierung<br />
– Verlegung auf alte Platten<br />
– alte Schrauben bleiben bestehen<br />
– ökonomischer <strong>und</strong> umweltschützender Nutzen – Einsparung<br />
der Entsorgungsgebühren<br />
– kein Kondensschutz nötig<br />
– inklusive sämtlicher Formteile <strong>und</strong> Schrauben erhältlich<br />
Technische D<strong>et</strong>ails :<br />
Material:<br />
1A-Stahlblech, verzinkt <strong>und</strong> thermolackiert<br />
Dicke:<br />
0,6 mm (auf Anfrage 0,8 mm)<br />
Plattenbreite: 92,3 cm (<strong>Bau</strong>breite 87,3 cm)<br />
Wellung:<br />
177/63 mm<br />
Längen auf Mass: 2–12 m Länge<br />
Standard-Farben: schokoladenbraun, oxidrot, grauweiss,<br />
anthrazit<br />
Renovez votre toit!<br />
Avez-vous un toit en fibro-ciment ondulé vieux ou abimé?<br />
Cherchez-vous une possibilité d‘assainissement avec aussi peu<br />
de travail que possible?<br />
Avantages pour vous:<br />
– assainissement confortable, peu coûteuse en temps <strong>et</strong> bon<br />
marché<br />
– à poser sur les anciennes plaques<br />
– les anciennes vis demeurent sans changement<br />
– utilisation économique <strong>et</strong> protégeant l’environnement –<br />
économie de taxes d’élimination<br />
– pas de nécessité de protection contre la condensation<br />
– pièces <strong>et</strong> vis de toutes formes disponibles<br />
Zur Sanierung vor Photovoltaik-Montage. |<br />
Pour l’assainissement avant montage photovoltaïque.<br />
Données techniques:<br />
Matière:<br />
tôle en acier (qualité 1A), zinguée <strong>et</strong><br />
thermolaquée<br />
Épaisseur:<br />
0,6 mm (sur demande 0,8 mm)<br />
Larg. des plaques: 92,3 cm (largeur de pose 87,3 cm)<br />
Ondulation: 177/63 mm<br />
Long. sur mesure: 2–12 m longueur<br />
Couleurs standards: brun chocolat, rouge oxyde, blanc-gris,<br />
anthracite<br />
AP63 mit ALU Schneefang | AP63 avec Râteliers garde-neige ALU<br />
63<br />
177<br />
873<br />
923<br />
T 071 388 14 40 | info@amagosa.ch
9<br />
Sandwich-Paneele | Panneau isolant<br />
Die praktische <strong>und</strong> witterungsbeständige<br />
Isolationslösung – Dach <strong>und</strong> Wand<br />
Die M<strong>et</strong>all-Ummantelung mit ihrem Polyur<strong>et</strong>han-Hartschaumkern<br />
garantiert eine völlige Wasser<strong>und</strong>urchlässigkeit sowie eine<br />
thermische Isolation.<br />
Ihre Vorteile:<br />
– Direktverlegung auf Holz oder M<strong>et</strong>allkonstruktionen<br />
– Schutz vor Kondensationsbildung<br />
– verschiedene Isolationsdicken erhältlich<br />
– kostengünstige Gesamtlösung<br />
– Schweizer Brandkennziffer 5.3<br />
– mit Rückschnitt <strong>und</strong> Schaumentfernung erhältlich<br />
– 2 Typen Wandpaneelen<br />
– inklusive sämtlicher Formteile <strong>und</strong> Schrauben erhältlich<br />
Technische D<strong>et</strong>ails, Dachpaneelen:<br />
Material:<br />
Aussen/Innenseite: Stahlblech feuerverzinkt,<br />
farbig beschicht<strong>et</strong><br />
Dicke:<br />
30/40/60/80/100/120/150 mm usw.<br />
Plattenbreite: 106 cm (100 cm <strong>Bau</strong>breite)<br />
Wellung:<br />
250/40 (zuzüglich Isolationsdicke)<br />
Längen auf Mass: bis 13,5 m<br />
Isolation:<br />
Polyur<strong>et</strong>han-Hartschaumkern<br />
Standard-Farben: schokoladenbraun, oxidrot, grauweiss<br />
neu: auch mit PVC Beschichtung für bspw. Schweine- oder<br />
Hühnerställe erhältlich<br />
Dachpaneele mit ALU Schneefang |<br />
Panneau isolant toiture avec Râteliers garde-neige<br />
250<br />
Wandpaneele | Panneau isolant paroi<br />
sichtbare Verschraubung |<br />
vissage visible<br />
1000<br />
1000<br />
CH BKZ 5.3<br />
verdeckte Verschraubung |<br />
vissage camouflé<br />
La solution d’isolation, pratique <strong>et</strong> résistant aux intempéries<br />
– pour toits <strong>et</strong> parois<br />
Le revêtement métallique, avec son noyau de mousse polyuréthane<br />
dure, garantit une perméabilité à l’eau tout en assurant<br />
une isolation thermique.<br />
Avantages pour vous:<br />
– pose directe sur constructions de bois ou métalliques<br />
– protection contre la formation de condensation<br />
– obtenable en diverses épaisseurs d’isolation<br />
– solution globale de coût avantageux<br />
– indice suisse d’inflammabilité 5.3<br />
– obtenable également avec coupe de recouvrement avec<br />
enlèvement de la mousse<br />
– 2 types de panneaux pour parois<br />
– pièces <strong>et</strong> vis de toutes formes disponibles<br />
Données techniques, panneau isolant toiture:<br />
Matière:<br />
extérieur/intérieur: tôle en acier zinguée<br />
au feu doux avec revêtement coloré<br />
Épaisseur:<br />
30/40/60/80/100/120/150 mm <strong>et</strong>c.<br />
Larg. des plaques: 106 cm (largeur de pose 100 cm)<br />
Ondulation: 250/40 (plus èpaisseur d'isolation)<br />
Long. sur mesure: jusqu’a 13,5 m<br />
Isolation:<br />
mousse dure de polyuréthane<br />
Couleurs standards: brun chocolat, rouge oxyde, blanc-gris<br />
nouveau: disponible également avec revêtement en PVC, par<br />
exemple pour des porcheries ou des poulaillers<br />
T 071 388 14 40 | info@amagosa.ch
10<br />
Blechziegel | Tuiles en tôle<br />
Der preisgünstige Ziegel mit den Vorzügen eines<br />
Blechdaches<br />
Blechziegel sind die ideale Lösung für Dachein deckungen,<br />
sei es für den Altbau oder eine Neueindeckung.<br />
Ihre Vorteile:<br />
– sehr langlebig<br />
– einfach zu montieren<br />
– Lattung wie für Ziegel<br />
– leicht im Gewicht<br />
– sturmsicher verschraubt<br />
– mit oder ohne Kondensschutz<br />
– Längen bis 5 m<br />
– Schrauben in Plattenfarbe<br />
– inklusive Formteile <strong>und</strong> Schrauben z.T. ab Lager erhältlich<br />
Technische D<strong>et</strong>ails:<br />
Material: 1A-Stahlblech, verzinkt <strong>und</strong> thermolackiert<br />
Dicke:<br />
0,5 mm<br />
Plattenbreite: 106 cm (<strong>Bau</strong>breite 100 cm)<br />
Wellung: 200/42<br />
Plattenlängen: bis 5 m (mit <strong>und</strong> ohne Kondensschutz)<br />
Farben:<br />
kupferbraun, schokoladenbraun,<br />
moosgrün, schiefergrau<br />
Blechziegel kupferbraun ohne Kondensschutz in verschiedenen<br />
Längen ab Lager lieferbar – Fragen Sie uns an!<br />
Les tuiles meilleurs marchés qui sont différentes, mais avec<br />
les avantages d’un toit en tôle<br />
Les tuiles en tôle sont la solution idéale pour tout proj<strong>et</strong> de<br />
couverture de toitures, tant pour des bâtiments neufs que pour<br />
les rénovations.<br />
42<br />
Schneefang Blechziegel «Schm<strong>et</strong>terling»<br />
Râteliers garde-neige «papillon»<br />
Farben<br />
Couleurs<br />
Avantages pour vous:<br />
– très durable<br />
– facile à monter<br />
– construction comme pour les tuiles<br />
– poids léger<br />
– résiste au vent<br />
– avec ou sans protection contre la condensation<br />
– longueurs jusqu’à 5 m<br />
– vis en couleurs des plaques<br />
– accessoires <strong>et</strong> vis partiellement disponibles en stock<br />
Données techniques:<br />
Matière: tôle en acier (qualité 1A), zinguée <strong>et</strong> thermolaquée<br />
Épaisseur: 0,5 mm<br />
Larg. d. plaques: 106 cm (largeur de pose 100 cm)<br />
Ondulation: 200/42<br />
Long. d. plaques: jusqu‘ à 5 m (avec ou sans protection contre la<br />
condensation)<br />
Couleurs: brun cuivre, brun chocolat, vert mousse, gris ardoise<br />
200<br />
1000<br />
1060<br />
Tuiles de tôle brun-cuivre sans protection contre<br />
la condensation disponibles en stock dans diverses<br />
longueurs – Demandez-nous ce qu’il vous faut!<br />
T 071 388 14 40 | info@amagosa.ch
11<br />
Entlüftungs-Lichtfirst | Faîtière d’aeration translucide<br />
Gutes Stallklima <strong>und</strong> viel Licht<br />
Die günstigere Lösung dank einfacher Konstruktion<br />
Ihre Vorteile:<br />
– doppelwandiger Lichtwellplattenaufbau verhindert<br />
Kondenswasserbildung<br />
– grosse Belastbarkeit dank Bogenaufbau<br />
– hoher Lichtdurchlass für mehr Helligkeit<br />
– UV-Beständigkeit garantiert lange Transparenz<br />
– 10 Jahre Herstellergarantie auf Lichtdurchlass<br />
Technische D<strong>et</strong>ails:<br />
Material: <strong>AG</strong>Olux Polycarbonat-Stegplatte gebogen,<br />
doppelwandige Lichtwellplatte transparent,<br />
beidseitig verschweisst<br />
Plattenbreite: 109,7 cm / 6 Wellen (<strong>Bau</strong>breite 105 cm)<br />
Wellung: 177/51 mm<br />
Plattenlängen: 152, 183, 213, 244 cm<br />
Radius: 350 cm<br />
Un bon climat dans l’étable <strong>et</strong> beaucoup de lumière<br />
La solution avantageuse grâce à une construction simple<br />
Avantages pour vous:<br />
– la structure alvéolaire empêche la formation de condensation<br />
– peut supporter une charge importante grâce à sa<br />
construction cintrée<br />
– assure plus de clarté, car laisse passer beaucoup de lumière<br />
– la résistance au rayonnement UV garantit une transparence<br />
durable<br />
– garantie du producteur de 10 ans<br />
Données techniques:<br />
Matière:<br />
Plaques alvéolaires cintrées <strong>AG</strong>Olux en<br />
polycarbonate, plaques ondulées doubles<br />
transparentes, soudées bilatéralement<br />
Larg. des plaques: 109,7 cm / 6 ondulations (largeur 105 cm)<br />
Ondulation: 177/51 mm<br />
Long. des plaques: 152, 183, 213, 244 cm<br />
Rayon:<br />
350 cm<br />
NEU<br />
NOUVEAU<br />
NEU<br />
NOUVEAU NEU<br />
Entlüftungs-Lichtfirst-Abschluss<br />
aus Polyester in verschiedenen Grössen<br />
Ferm<strong>et</strong>ure d’aération pour faîtière<br />
translucide en polyester obtenable en<br />
diverses grandeurs<br />
NEU<br />
NOUVEAU<br />
T 071 388 14 40 | info@amagosa.ch
12<br />
Lichtwellplatten | Plaques translucides ondulées<br />
Lichtplatten-Lösungen in verschiedenen Profilen<br />
Solutions de plaques translucides en divers profiles<br />
Dachrinne doppelwandig | Gouttière de toit double<br />
Die resistente Dachrinne für Regen, Schnee oder Eis<br />
Die doppelwandige PVC Doppeldachrinne ist bei uns ab Lager<br />
verfügbar <strong>und</strong> eign<strong>et</strong> sich bestens zur einfachen Selbstmontage.<br />
Ihre Vorteile:<br />
– neuer Bogen 45°<br />
– doppelwandige Ausführung<br />
– hohe Qualitätseigenschaften gegen mechanische<br />
Beanspruchung<br />
– UV-strahlenstabil<br />
– kältebeständig <strong>und</strong> w<strong>et</strong>terfest<br />
– 10 Jahre Garantie<br />
Technische D<strong>et</strong>ails:<br />
Material: hochwertiges stossfestes Hart–PVC<br />
Dicke:<br />
6 mm (doppelwandig)<br />
NEU<br />
NOUVEAU NEU<br />
La gouttière de toit résistant à la pluie, la neige <strong>et</strong> la glace<br />
La gouttière de toit à double paroi en PVC est disponible chez<br />
nous en stock <strong>et</strong> se prête idéalement à un montage simple à<br />
faire soi-même.<br />
Avantages pour vous:<br />
– nouveau coude 45°<br />
– à double cloison<br />
– comportement de haute qualité sur sollicitations mécaniques<br />
– bonne résistance aux rayons UV<br />
– résiste au froid<br />
– 10 ans de garantie<br />
NEU<br />
NOUVEAU<br />
Données techniques:<br />
Matière: PVC rigide de haute qualité résistant aux chocs<br />
Épaisseur: 6 mm (à double paroi)<br />
NEU<br />
NOUVEAU<br />
Dilatations-Kupplung<br />
Couplage mobile de dilatation<br />
T 071 388 14 40 | info@amagosa.ch
13<br />
Blachen-Halle | Tunnel de stockage<br />
Der kostengünstige Lagerplatz mit optimierter Konstruktion<br />
Die Blachenhallen sind vielseitig eins<strong>et</strong>zbar <strong>und</strong> geeign<strong>et</strong> für<br />
sämtliche Unterlagsflächen.<br />
– schneller Auf- <strong>und</strong> Abbau<br />
– Verankerung ohne F<strong>und</strong>ament in Erde, B<strong>et</strong>on, Asphalt …<br />
– aussergewöhnlich solide Konstruktion dank Ovalrohren<br />
– Verstärkungen für hohe Schneelasten<br />
– nahtlose Eindeckung mit starker Blache<br />
– Lastwagenplane: 10 Jahre Garantie<br />
La place de stockage de coût avantageux <strong>et</strong> de construction<br />
optimale<br />
Les tunnels de stockage peuvent être aménagées de façon<br />
polyvalente <strong>et</strong> sont appropriées à tous genres de surfaces.<br />
– rapide à monter, rapide à démonter<br />
– ancrage sans fondation dans la terre, le béton, l’asphalte …<br />
– rigidité exceptionnelle de la structure grâce aux tubes<br />
ovalisés<br />
– renforts neige selon les régions <strong>et</strong> les altitudes<br />
– couverture en une pièce avec bâche solide<br />
– Bâche camion: 10 ans de garantie<br />
6,70<br />
5,00<br />
3,00<br />
2,30<br />
12,00 m<br />
0,50<br />
10,00 m<br />
0,50<br />
2,15<br />
4,00<br />
2,10<br />
3,60<br />
9,30 m<br />
0,50<br />
8,00 m<br />
0,50<br />
Montagemöglichkeiten | Possibilités de montage:<br />
Schlagverankerung<br />
Ancrage par percussion<br />
Plattenverankerung<br />
Ancrage de plaques<br />
T 071 388 14 40 | info@amagosa.ch
14<br />
Flachstegplatte aus Polycarbonat |<br />
Plaques alvéolaires plates<br />
en polycarbonate<br />
Die preisgünstige Art einer isolierten Verglasung<br />
<strong>AG</strong>Olux-Flachstegplatten bestehen aus einem schlagzähen<br />
<strong>und</strong> energiesparenden Hohlkammer-Verglasungsmaterial aus<br />
Polycarbonat. Sie eignen sich für Dächer oder Seitenwände<br />
von Fabrikhallen, kommerziellen Gewächshäusern, Terrassen,<br />
Swimming Pools <strong>und</strong> Wintergärten.<br />
Extrastarke Ausführungen | Exécutions extra-fort<br />
UV<br />
UV<br />
UV<br />
UV<br />
6 mm<br />
10 mm<br />
16 mm<br />
20 mm<br />
Mit einfachen Mitteln bringen Sie sofort mehr Licht<br />
in den Stall.<br />
Avec des moyens simples, vous apportez immédiatement<br />
plus de lumière dans l’étable.<br />
Ihre Vorteile:<br />
– einseitig mit UV-Schutz (Aussenseite)<br />
– isolierend <strong>und</strong> lichtdurchlässig<br />
– kein Vergilben <strong>und</strong> Verspröden, einfache Verarbeitung<br />
– Dicken: 6–20 mm<br />
– 10 Jahre Garantie<br />
Auf Vorbestellung: Zuschneide-Service nach Mass<br />
Le vitrage isolant meilleur marché<br />
Les plaques alvéolaires plates <strong>AG</strong>Olux sont faites en polycarbonate,<br />
un matériau de vitrification pour compartiments creux,<br />
résistant aux chocs <strong>et</strong> perm<strong>et</strong>tant d’économiser l’énergie, idéalement<br />
approprié pour toits ou parois de halles de fabriques,<br />
serres, terrasses, piscines <strong>et</strong> jardins d’hiver.<br />
Avantages pour vous:<br />
– protection UV<br />
– isolant <strong>et</strong> translucide<br />
– aucun changement de couleur sous le soleil<br />
– épaisseurs: 6–20 mm<br />
– 10 ans de garantie<br />
Sur pré-commande: service de coupe sur mesure<br />
Acrylglas-Flachplatte | Plaque plate en verre acrylique<br />
Die schlagfeste Verglasungsvariante<br />
Ihre Vorteile:<br />
– glasklar<br />
– kein Vergilben <strong>und</strong> Verspröden<br />
– witterungsbeständig<br />
– einfache Verarbeitung<br />
– Dicken: 3–10 mm<br />
Auf Vorbestellung: Zuschneide-Service nach Mass<br />
Variante de vitrage résistant aux chocs<br />
Avantages pour vous:<br />
– transparent<br />
– aucun changement de couleur sous le soleil<br />
– résistant aux intempéries<br />
– facile à poser<br />
– épaisseurs: 3–10 mm<br />
Sur pré-commande: service de coupe sur mesure<br />
T 071 388 14 40 | info@amagosa.ch
15<br />
Kunststoff-Fenster | Fenêtre en matière plastique<br />
Das nachhaltige <strong>und</strong> günstige Kunststofffenster<br />
Die Stabiro Kunststoff-Fenster zeichnen sich durch eine leichte<br />
Bedienung, eine stabile Konstruktion <strong>und</strong> einfache Selbstmontage<br />
aus. Bei der Amagosa <strong>AG</strong> erhalten Sie Standard- <strong>und</strong><br />
Massgrössen:<br />
Ihre Vorteile:<br />
– für Stall, Garage, Keller, usw.<br />
– als Einfach- oder Isolierverglasung oder in Acrylglas<br />
– stabil, dicht, sicher, preiswert<br />
– hochwertiger Kunststoff<br />
– säuren- <strong>und</strong> laugenbeständig<br />
– mit Fensterbänken in verschiedenen Breiten<br />
La fenêtre en matière plastiquee durable <strong>et</strong> avantageuse<br />
Les fenêtres Stabiro en matière plastique se caractérisent par<br />
une manipulation facile, une construction stable <strong>et</strong> un montage<br />
simple à effectuer soi-même. Chez Amagosa SA, vous<br />
obtenez des dimensions standard ou sur mesure.<br />
Avantages pour vous:<br />
– pour écurie, garage, cave, <strong>et</strong>c.<br />
– avec vitrage simple ou isolant, ou bien verre acrylique<br />
– solide, étanche, sûr, aux prix avantageux<br />
– matière plastique spéciale<br />
– résistante aux acides <strong>et</strong> aux bases<br />
– avec tabl<strong>et</strong>tes en differentes largeurs<br />
Kippfenster | Fenêtre à bascule<br />
BLAM<br />
GLAM<br />
GLAM<br />
BLAM<br />
BLAM: Blendrahmenaussenmass | mesure hors cadre<br />
GLAM: Glasleistenmass | mesure du panneau vitré<br />
Variante als Drehkippfenster «für höhere Ansprüche» |<br />
Variante pour fenêtre oscillo-battante «pour exigences élevées»<br />
NEU<br />
NOUVEAU<br />
NEU<br />
NOUVEAU NEU<br />
T 071 388 14 40 | info@amagosa.ch
16<br />
Aluminium-Fenster | Fenêtre en aluminium<br />
Das robuste Stallfenster<br />
Die Aluminium Fenster sind mit einem stufenlosen <strong>und</strong> verstellbaren<br />
Schwingflügel ausgestatt<strong>et</strong>. Bei der Amagosa <strong>AG</strong><br />
erhalten Sie Standard- <strong>und</strong> Massgrössen.<br />
Ihre Vorteile:<br />
– als Einfach- oder Isolierverglasung<br />
– Fensterflügel mit Gummidichtung<br />
– Fensterbank mit Schwitzwasserrinne<br />
– korrosionsbeständig<br />
– geeign<strong>et</strong> zur Selbstmontage<br />
– Fabrikation nach Mass<br />
La fenêtre d’étable robuste<br />
Les fenêtres en aluminium sont équipées d’un dispositif à bascule<br />
sans pas <strong>et</strong> réglable. Chez Amagosa SA, vous obtenez des<br />
dimensions standard ou sur mesure.<br />
Fenster mit Schwingflügel<br />
Fenêtre avec vol<strong>et</strong>s à vantaux<br />
Kippfenster<br />
Fenêtre à bascule<br />
Avantages pour vous:<br />
– avec vitrage isolant ou vitrage simple<br />
– vantail avec joint en caoutchouc<br />
– tabl<strong>et</strong>te avec rainure de bouée<br />
– résistante à la corrosion<br />
– approprié à monter soi-même<br />
– fabrication sur mesure<br />
Streifentüre | Portes lanières souples<br />
Der transparente Türenersatz<br />
PVC-Streifentüren sind einfach zu montieren <strong>und</strong> dennoch<br />
bi<strong>et</strong>en sie den nötigen Schutz gegen Wind, Regen oder Staub.<br />
– verschiedenste Einsatzmöglichkeiten<br />
– ermöglicht Mensch <strong>und</strong> Tier den freien Durchgang<br />
– erhöht den Komfort <strong>und</strong> die Produktivität<br />
– PVC-Streifen in diversen Abmessungen ab Rolle<br />
– Aufhängungen <strong>und</strong> Halterungen, fix oder schiebbar<br />
Le remplacement transparent des portes<br />
Les portes lanières souples sont simples à monter <strong>et</strong> offrent<br />
néanmoins la protection nécessaire contre le vent, la pluie ou<br />
la poussière.<br />
– diverses possibilités d’usage<br />
– perm<strong>et</strong> le libre passage aux hommes <strong>et</strong> aux bêtes<br />
– augmente le confort <strong>et</strong> la productivité<br />
– lanières souples en matière plastique dans différentes<br />
dimensions sur rouleau<br />
– suspensions <strong>et</strong> supports, fixes ou coulissantes<br />
Schiebbares System mit Krallenprofil |<br />
Système coulissant avec profil en griffe<br />
T 071 388 14 40 | info@amagosa.ch
17<br />
Aluminium-Stalltüren & -Tore | Portes <strong>et</strong> portail d’écuries<br />
Verschiedene Stalltüren mit langer Lebensdauer<br />
Unsere Stalltüren sind dank des Aluminiums an verschiedenen<br />
Gebäuden eins<strong>et</strong>zbar.<br />
Ihre Vorteile:<br />
– verschiedenste Modelle <strong>und</strong> Ausführungen<br />
– Massfabrikation<br />
– Bandung vernickelt <strong>und</strong> separat einstellbar<br />
– eloxierter Alu-Aufschraubrahmen mit Gummidichtung<br />
Typ 1 Volles Blatt<br />
Typ 2 Oberteil mit Acryl-Stegplatte verglast<br />
Typ 3 Türblatt halbiert<br />
Typ 4 Türblatt halbiert, Oberteil Acryl-Stegplatte<br />
Typ 5 Mit eingebautem Schiebefallfenster<br />
Typ 5b Mit Schutzblech<br />
Typ 6 Mit eingebautem Kippfenster (Isolierverglasung)<br />
Türfüllungen isoliert nach Wahl:<br />
A: Alu-Stucco<br />
B: Täfer<br />
C: Alu elox<br />
D: Alu-Stucco GRAU<br />
E: Alu-Stucco 160<br />
Ausserdem liefern wir auch:<br />
– Doppelflügeltüren – Schiebe- <strong>und</strong> Rolltore<br />
– Pendeltüren – Falttore<br />
Diverses portes d’écuries, de longue durée de vie<br />
Grâce à l’aluminium, nos portes d’écuries peuvent être fixées à<br />
des bâtiments variés.<br />
Avantages pour vous:<br />
– livrable en divers modèles <strong>et</strong> exécutions<br />
– fabrication sur mesure<br />
– charnière nickelée <strong>et</strong> ajustable<br />
– cadre à visser en alu élox avec joint élastique<br />
type 1 panneau plein<br />
type 2 top fixe avec plaque translucide en acryl<br />
type 3 battant partagé<br />
type 4 battant partagé, top avec plaque translucide<br />
type 5 avec fenêtre guillotine<br />
type 5b avec protection de vitre<br />
type 6 avec fenêtre à bascule (vitrage isolant)<br />
Panneaux isolés à choix:<br />
A: aluminium stucco<br />
B: lambris<br />
C: aluminium elox<br />
D: aluminium stucco GRIS<br />
E: aluminium stucco 160<br />
Nous sommes également en mesure de livrer:<br />
– Portes à deux battants – Portes coulissantes<br />
– Portes battantes va-<strong>et</strong>-vient – Portes accordéons<br />
T 071 388 14 40 | info@amagosa.ch
Page 1<br />
18<br />
Windschutzn<strong>et</strong>z-Systeme | Systèmes fil<strong>et</strong> brise vent<br />
Frischluft ohne Zugluft<br />
Spannscreen<br />
Rollerdoor<br />
Spuren von Feuchtigkeit an den Wänden, Zugluft, Krankheiten<br />
der Atemwege bei Kühen <strong>und</strong> Kälbern sowie Ammoniak geruch<br />
sind Hinweise auf schlecht belüft<strong>et</strong>e Gebäude. Wir bi<strong>et</strong>en verschiedene<br />
Lösungen für ein gutes Klima in Ihrem Stall.<br />
Der Erfolg dieser ausgeklügelten Produkte ist ihr einzigartiges<br />
Befestigungssystem <strong>und</strong> die Qualität der verwend<strong>et</strong>en<br />
Materialien. Lassen Sie sich vor Ort beraten für die Wahl des<br />
richtigen Systems.<br />
Ihre Vorteile:<br />
– PVC-beschicht<strong>et</strong>es Polyester<br />
– UV-stabilisiert<br />
– witterungsbeständig<br />
– reissfest<br />
– ungiftig<br />
– diverse Farben auf Anfrage<br />
De l’air sans courant d’air<br />
Traces de condensation sur les murs, courants d’air, maladies<br />
respiratoires des vaches <strong>et</strong> veaux, de meme qu’odeur<br />
d’ammoniaque, sont quelques indices d’un bâtiment mal<br />
ventilé. Nous proposons un jeu de solutions pour assurer un<br />
environnement sain dans votre bâtiment. Le succès de ce<br />
produit bien pensé consiste en son système unique de fixation<br />
<strong>et</strong> en la qualité des matériaux utilisés. Faites-vous conseiller<br />
sur site pour le choix du système approprié.<br />
Avantages pour vous:<br />
– tissu de polyester PVC<br />
– stabilisé UV<br />
– résistant aux intempéries<br />
– non-déchirable<br />
– non toxique<br />
– divers couleurs sur demande<br />
Windschutzn<strong>et</strong>z-Systeme<br />
Your Gard Against the Elements<br />
Systèmes fil<strong>et</strong> brise-ventT<br />
<strong>AG</strong>RI www.galebreaker.com<br />
Your Gard Against the Elements<br />
www.galebreaker.ch<br />
Verlangen Sie unseren<br />
Spezialprospekt<br />
Demandez notre<br />
prospectus spécial<br />
Galebreaker Product Catalogue<br />
SYSTÈMES FILET BRISE-VENT<br />
Rollerdoor verstärkt | Rollerdoor renforcée<br />
NEU<br />
NOUVEAU<br />
NEU<br />
NOUVEAU NEU<br />
–55 m 2 max.<br />
NEU<br />
NOUVEAU<br />
Agridoor Plus<br />
Blachenstoff transparent | Tissu de bâche transparent<br />
T 071 388 14 40 | info@amagosa.ch
19<br />
Agridoor<br />
Agridoor – spezial | spécial<br />
Maxidoor<br />
Multibay 1<br />
Rollerscreen<br />
Multibay 2<br />
öffnen von oben nach unten<br />
ouvrir du haut vers le bas<br />
Trackscreen Multibay 3+4<br />
T 071 388 14 40 | info@amagosa.ch
20<br />
Amagosa Rollvorhänge | Rideaux à enroulement Amagosa<br />
Der saubere Abschluss aus Blachenstoff<br />
Benötigen Sie einen Abschluss für eine Remise, einen Unterstand<br />
oder wollen Sie vielleicht einen Raum unterteilen?<br />
Unsere geeign<strong>et</strong>en Vorhangsysteme helfen Ihnen dabei.<br />
Ihre Vorteile:<br />
– günstige Gesamtlösung<br />
– Massproduktion<br />
– verschiedene Farben<br />
– wahlweise mit Lichtband oder N<strong>et</strong>z<br />
– w<strong>et</strong>terbeständig <strong>und</strong> reissfest<br />
– motorisierte Lösung für Rollvorhang (Variante)<br />
La ferm<strong>et</strong>ure propre en toile de bâche<br />
Avez-vous besoin d’une ferm<strong>et</strong>ure pour une remise, une<br />
cabane, ou voulez-vous simplement diviser un espace? Nos<br />
systèmes de rideaux adaptés vous offrent à cela une solution.<br />
Avantages pour vous:<br />
– solution d’ensemble bon marché<br />
– production de masse<br />
– plusieurs coloris disponibles<br />
– au choix, bande transparente ou fil<strong>et</strong><br />
– résistance aux intempéries <strong>et</strong> à la déchirure<br />
– en variante, possibilité d’entraînement du<br />
rideau par moteur<br />
Mögliche Farben, Blache <strong>und</strong> N<strong>et</strong>z |<br />
Possibilités de coloris, de bâche <strong>et</strong> de fil<strong>et</strong><br />
Amagosa Beschattungsn<strong>et</strong>ze | Fil<strong>et</strong>s d’ombrage Amagosa<br />
Schützen Sie Ihre Tiere vor den Sonnenstrahlen!<br />
M<strong>et</strong>tez vos bêtes à l’abri du rayonnement solaire!<br />
Schwarzes UV-beständiges Beschattungsn<strong>et</strong>z hergestellt<br />
aus Poly<strong>et</strong>hylen Monofilgarn<br />
Schattierungs-Faktor 90 %<br />
Rollenbreite:<br />
6 m<br />
Rollenlänge:<br />
100 m<br />
Gewicht: 180 g/m 2<br />
Fil<strong>et</strong> constitué intégralement de monofil polyéthylène<br />
résistant aux UV<br />
puissance d'ombrage de: 90 %,<br />
largeur de rouleau: 6 m<br />
longueur de rouleau: 100 m<br />
poids: 180 g/m 2<br />
T 071 388 14 40 | info@amagosa.ch
21<br />
Amagosa Zugvorhänge | Rideaux coulissants Amagosa<br />
Blachenrolltrennwand isoliert | Paroi-bâche de séparation à enroulement isolée<br />
Optimaler Kälte- <strong>und</strong> Zugluftabschluss für Ihre Tiere<br />
Dank der Deckenmontage verringert sich der Wärmeverlust auf<br />
das Minimum.<br />
Ihre Vorteile:<br />
– verhindert die Bildung von Kondenswasser<br />
– fäulnissicherer, starker Blachenstoff<br />
– einfache oder doppelwandige Ausführung (bessere Isolation)<br />
– Massfabrikation nach Ihren Bedürfnissen<br />
– einfach zu bedienen mit Elektromotor<br />
Coupure de froid <strong>et</strong> de courant d’air idéale pour vos bêtes<br />
Grâce au montage à partir du plafond, la perte de chaleur se<br />
réduit au minimum.<br />
Raumabtrennung | Paroi de separation<br />
Avantages pour vous:<br />
– empêche la condensation d’eau<br />
– en tissu de bâche renforcé, résistant à la moisissure<br />
– exécution simple ou double isolante<br />
– fabrication sur mesure<br />
– manoeuvre facile avec moteur électrique<br />
Amagosa Vogelschutzn<strong>et</strong>ze | Fil<strong>et</strong>s de protection contre les oiseaux Amagosa<br />
Schützen Sie das Futter Ihrer Tiere vor Vögeln!<br />
Protégez des oiseaux la nourriture de vos bêtes!<br />
Schwarzes UV-beständiges Vogelschutzn<strong>et</strong>z hergestellt aus<br />
Poly<strong>et</strong>hlen Monofilgarn<br />
Rollenbreite:<br />
3 m<br />
Rollenlänge:<br />
100 m<br />
Gewicht: 18 g/m 2<br />
Masche:<br />
25 × 25 mm<br />
Noir, stable aux rayons UV fil<strong>et</strong> de protection pour<br />
oiseaux en fil de polyéthylène Monofil<br />
largeur de rouleau: 3 m<br />
longueur de rouleau: 100 m<br />
poids: 18 g/m 2<br />
maillage:<br />
25 × 25 mm<br />
T 071 388 14 40 | info@amagosa.ch
22<br />
Futterkrippenabdeckung | Couverture de mangeoires<br />
Krippenabdeckung aus rostfreiem Chromnickelstahl<br />
Wir fertigen für jede Krippe, ob Holz oder B<strong>et</strong>on, eine der jeweiligen<br />
Krippenform angepasste Mass-Lösung an.<br />
Ihre Vorteile:<br />
– Keine Korrosion<br />
– sehr langlebig / einmalige Investition für ein Leben lang!<br />
– kein Durchlecken<br />
– Material 1a Chromnickelstahl<br />
– Lieferung in 2 m resp. 2,5 m langen Elementen mit Spezial-<br />
Steckfugen,<br />
– Seit über 40 Jahren bewährt <strong>und</strong> geschätzt<br />
Krippenschale | Crèche<br />
Couverture de mangeoires en acier chrome-nickel<br />
inoxydable<br />
Nous fabriquons pour toute mangeoire, qu’elle soit en bois ou<br />
en béton, une solution sur mesure adaptée à sa forme.<br />
Avantages pour vous:<br />
– aucune corrosion au cours de la durée de vie<br />
– durable / un investissement pour la vie!<br />
– par de suintement<br />
– matière en acier chrome nickel inoxydable<br />
– livraison sous forme d’éléments de 2 ou 2,5 m de longueur,<br />
avec joints spéciaux<br />
– équipement éprouvé <strong>et</strong> apprécié depuis 40 ans<br />
Montage bis 30 m in 1 Tag: kein Unterbruch der Fütterung<br />
Le montage s’effectue en 1 jour pour une<br />
longueur jusqu’à 30 m: Il n’y a donc pas<br />
d’interruption de prise d’alimentation.<br />
Patentiertes<br />
Kupplungssystem:<br />
seit über 40 Jahren<br />
bewährt!<br />
Futtertisch mit Fütterungsroboter |<br />
Table d’affouragement avec robot nourricier<br />
Système de joint<br />
patenté: éprouvé<br />
plus de 40 ans!<br />
Speziallösung | solution spéciale<br />
T 071 388 14 40 | info@amagosa.ch
23<br />
Gummistallmatte | Natte d’écurie<br />
Fühlen sich Ihre Tiere sicher auf den Beinen?<br />
<strong>AM<strong>AG</strong>OSA</strong>-Vollgummimatten <strong>AG</strong>Oflex mit tierfre<strong>und</strong>lichem<br />
Hammerschlagprofil für wirtschaftlichen Tierkomfort für Liegeboxenlaufstall,<br />
Anbindestall sowie Stallgänge.<br />
Vos animaux se sentent-ils sûrs sur les jambes?<br />
Matelas <strong>AG</strong>Oflex entièrement en caoutchouc avec surface<br />
martelé – particulièrement agréable pour les animaux. Confort<br />
animal économique pour stabulation libre, entravée <strong>et</strong> aussi<br />
pour corridors.<br />
Liegematten | Tapis de couchage<br />
Matte<br />
tapis<br />
Dicke<br />
épaisseur<br />
BTS<br />
Typ<br />
type<br />
Oberfläche<br />
face supérieure<br />
Unterseite<br />
face inférieure<br />
Tierart<br />
espèce<br />
animale<br />
Anbindestall<br />
stabulation<br />
entravée<br />
Laufstall<br />
stabulation<br />
libre<br />
KEN<br />
20 mm<br />
Lenta<br />
30 mm<br />
KKM<br />
30 mm<br />
BTS<br />
Grüne Matte<br />
tapis vert<br />
28 mm<br />
BTS<br />
N-20 20 mm<br />
BTS<br />
Laufgangmatten | Tapis de couloir<br />
Matte<br />
tapis<br />
Dicke<br />
épaisseur<br />
BTS<br />
Typ<br />
type<br />
Oberfläche<br />
face supérieure<br />
Unterseite<br />
face inférieure<br />
Tierart<br />
espèce<br />
animale<br />
Laufgang<br />
couloir<br />
Thermo-8<br />
8 mm<br />
Thermo-10<br />
mit Gewebeeinlage<br />
avec tissu de renfort<br />
10 mm<br />
Belmondo Classic<br />
18 mm<br />
Weitere Matten auf Anfrage | Autres tapis sur demande<br />
T 071 388 14 40 | info@amagosa.ch
24<br />
Aluminium-Mistrampe | Rampe à fumier en aluminium<br />
50/100 cm<br />
300–700 cm<br />
Für Ihre Sicherheit<br />
– rutschsicher <strong>und</strong> wartungsfrei<br />
– leichte <strong>und</strong> stabile Ausführung<br />
– beidseitig abgleitsichere Borde<br />
– Innenbreite 60 cm für mehr Sicherheit<br />
– Sprossenabstand lässt Schmutz <strong>und</strong> Schnee durchfallen<br />
– Aufleger für bequemes Abladen auf dem Miststock<br />
Pour votre sécurité<br />
– sécurité anti-dérapage<br />
– réalisation légère <strong>et</strong> stable<br />
– bordures bilatérales prévenant la glissade<br />
– largeur intérieure de 60 cm pour davantage de sécurité<br />
– espace vide entre les échelons perm<strong>et</strong>tant l’élimination des<br />
sal<strong>et</strong>és <strong>et</strong> de la neige<br />
– support facilitant le déchargement sur le tas de fumier<br />
Isolationsplatten | Plaques d’isolation<br />
Die praktische Isolationslösung<br />
Die Isolationsplatten eignen sich für alle Arten von Wärmedämmungen<br />
im Innenbereich.<br />
Ihre Vorteile:<br />
– frostfest <strong>und</strong> wasserfest<br />
– lichtecht<br />
– antibakteriell<br />
– alterungsbeständig (A-Qualität ohne Beimischungen)<br />
– brandgeschützt – Kern Brandklasse B1, Verb<strong>und</strong> B2, geprüft<br />
(Oberflächenbeläge verschalen im Brandfall <strong>und</strong> tropfen<br />
nicht)<br />
Technische D<strong>et</strong>ails:<br />
Isolation:<br />
Beschichtung:<br />
Plattengrösse:<br />
Dicken:<br />
EPS Polystyrol-Hartschaumkern<br />
beidseitig reines Hart-PVC<br />
300×120 cm<br />
diverse Dicken nach Wahl<br />
La solution pratique pour une isolation<br />
Dicke 60 mm ab Lager<br />
Épaisseur 60 mm en stock<br />
Les plaques d’isolation sont appropriées pour tout problème<br />
interne de déperdition de chaleur.<br />
Avantages pour vous:<br />
– résistant au gel <strong>et</strong> étanche à l’eau<br />
– insensible à la décoloration<br />
– antibactériel<br />
– résistance au vieillissement (qualité A sans mélanges)<br />
– protection anti-incendie – noyau de classe d’inflammabilité<br />
B1, joints B2, testé (la couverture fond en cas d’incendie <strong>et</strong> ne<br />
goutte pas)<br />
Détails techniques:<br />
Isolation:<br />
noyau en mousse dure EPS polystyrol<br />
Revêtement:<br />
pur PVC rigide, double-face<br />
Dimension d. plaques: 300×120 cm<br />
Épaisseurs:<br />
diverses épaisseurs disponibles à choix<br />
T 071 388 14 40 | info@amagosa.ch
25<br />
Polyester-Wandschutz | Paroi de protection de polyester<br />
Neue Farbe: braunbeige | nouvelle couleur: brun-beige<br />
NEU<br />
NOUVEAU NEU<br />
Der saubere, praktische <strong>und</strong> nachhaltige Wandschutz<br />
NEU<br />
NOUVEAU<br />
Mit dem <strong>AG</strong>Oroll Polyester Wandschutz verkleiden sie schnell<br />
<strong>und</strong> einfach Kuhställe, Schweineboxen, Rinderboxen, Milchräume,<br />
Kühlräume, Käsekeller, Futtersilos <strong>und</strong> noch weitere<br />
Räumlichkeiten.<br />
Ihre Vorteile:<br />
– ab Rolle, für einfache Selbstmontage<br />
– säuren- <strong>und</strong> laugenbeständig<br />
– langlebig<br />
– lebensmittelecht<br />
– hochdruckreiniger resistent<br />
– dank glatter Oberfläche leicht zu reinigen – keine Gefahr des<br />
Anfressens<br />
– aus schlagfestem dauerhaftem GFK – daher kein Verformen<br />
bei Temperatur-Differenzen<br />
– diverse Befestigungsmöglichkeiten<br />
NEU<br />
NOUVEAU<br />
Technische D<strong>et</strong>ails:<br />
Material: glasfaserverstärkter Polyester<br />
Dicke: 2–2.3 mm<br />
Rollenhöhe: 100/125/150/200 cm<br />
Rollenlänge: 25 lfm<br />
Farben: stallgrün, weiss, braunbeige,<br />
hellgrau, transparent<br />
(nur 125 cm <strong>und</strong> 150 cm)<br />
La protection propre, pratique <strong>et</strong> durable<br />
Avec la paroi de protection de polyester <strong>AG</strong>Oroll, vous habillerez<br />
rapidement <strong>et</strong> simplement vos étables pour vaches, les stalles<br />
pour porcs, les stalles pour veaux, les locaux d’entreposage<br />
du lait, les locaux frais, les caves à fromage, les silos de fourrage<br />
ainsi que d’autres locaux.<br />
Avantages pour vous:<br />
– disponible sur rouleau pour un montage simple à effectuer<br />
soi-même<br />
– résistant aux acides <strong>et</strong> aux alcalis<br />
– durable<br />
– ne posant aucun problème d’hygiène vis-à-vis du fourrage<br />
– résistant au n<strong>et</strong>toyage sous forte pression (j<strong>et</strong>)<br />
– facile à n<strong>et</strong>toyer grâce à sa surface lisse – pas de risque de<br />
corrosion<br />
– sans déformations en cas de changements de température<br />
– diverses possibilités de fixation<br />
Données techniques:<br />
Matière: polyester renforcé de fibres de verre<br />
Épaisseur: 2–2.3 mm<br />
Hauteur: 100/125/150/200 cm<br />
Longueur: 25 lfm<br />
Couleurs: vert, blanc, brun-beige, gris,<br />
transparent (que 125 cm <strong>et</strong> 150 cm)<br />
T 071 388 14 40 | info@amagosa.ch
26<br />
Fahrsiloabdeckung | Revêtement de silo tranché<br />
Silofolie | film d’ensilage<br />
Unterzugfolie |<br />
film d’adhésif<br />
Randfolie |<br />
film de bordure<br />
Siloschutzgitter |<br />
treillis de protection<br />
Monofilsäcke |<br />
sacs de silo «monofil»<br />
Silage<br />
Kompl<strong>et</strong>t, professionell <strong>und</strong> alles aus einer Hand<br />
Als Generalvertr<strong>et</strong>er eines führenden deutschen Markenproduktes<br />
für die Schweiz offerieren wir Ihnen ein kompl<strong>et</strong>tes<br />
Programm für die professionelle Abdeckung Ihres Fahrsilos.<br />
Ihre Vorteile:<br />
– optimaler Abschluss der heiklen Randpartien<br />
– ideale Anpassung an den Futterstock –verminderte<br />
Lufteinschlüsse<br />
– besserer Schutz vor Tieren / äusseren Störfaktoren<br />
Compl<strong>et</strong>, professionnel <strong>et</strong> provenant d’une source unique<br />
Comme agent exclusif d’un produit allemand, nous vous<br />
offrons un programme compl<strong>et</strong> pour la couverture idéale de<br />
votre silo tranché.<br />
Avantages pour vous:<br />
– ferm<strong>et</strong>ure optimal des bords<br />
– s’adapte idéal au fourrage – évité des entrées d’air<br />
– meilleure protection contre des animaux <strong>et</strong> d’autres<br />
élements perturbateurs<br />
Silofolie 120 my morgengrün/schwarz UV spezial |<br />
film à silo 120 my vert/blanc UV spéciale<br />
Kombifolie bestehend aus Unterzugsfolie 35 my <strong>und</strong> Silofolie<br />
weiss/schwarz 115 my UV | film à silo combinée: sous-film<br />
d’ensilage de 35 my <strong>et</strong> film d’ensilage blanc/noir de 115 my UV<br />
Unterzugfolie 40 my transparent |<br />
film inférieure adhésif 40 my transparent<br />
Siloschutzgitter 260 g/m 2 oder 300 g/m 2<br />
260 g/m 2<br />
1:1<br />
Randfolie 160 my transluzent |<br />
film plastique à bordure 160 my transluzent Treillis de protection 260 g/m 2 ou 300 g/m 2<br />
300 g/m 2<br />
1:1<br />
T 071 388 14 40 | info@amagosa.ch
27<br />
Zubehör | Accessoires<br />
<strong>AG</strong>Osil – Monofilsilosäcke mit Zugband<br />
Traggriff, 2 seitliche Schlaufen<br />
<strong>AG</strong>Osil – sacs de silo monofil «à cordon»<br />
poignée de transport, 2 dragonnes latérales<br />
Silosackbefestigung<br />
– 4.3 m (5 Haken + 1 Verbindungshaken)<br />
– 10.3 m (11 Haken + 1 Verbindungshaken)<br />
fixation des sacs<br />
– 4.3 m (5 croch<strong>et</strong>s + 1 croch<strong>et</strong> de jonction)<br />
– 10.3 m (11 croch<strong>et</strong>s + 1 croch<strong>et</strong>s de jonction)<br />
Seitenwandfolien-Klammer<br />
– Länge ca. 70 cm<br />
– für Wandstärke von 7 – 15 cm<br />
Pince pour film plastique à bordure<br />
– longueur env. 70 cm<br />
– pour épaisseur du mur de 7 – 15 cm<br />
Klebeband SIGA-Farmer® |<br />
Bande adhésive SIGA-Farmer®<br />
60 mm × 15 m<br />
Klebeband |<br />
Bande adhésive<br />
60 cm × 10 m<br />
Ballenschutzn<strong>et</strong>z | Tissu de protection pour balles rondes<br />
Fügt sich optimal ins Landschaftsbild ein<br />
Sind Ihre R<strong>und</strong>- <strong>und</strong> Quaderballen vor äusseren Einflüssen <strong>und</strong><br />
UV-Strahlen geschützt?<br />
Ballenschutzn<strong>et</strong>z Monofilgarn grün 115 g/m 2 ,<br />
8 × 25 m / 10 × 25 m<br />
Siloschutzgitter extra stark grün 260 g/m 2 , 10 × 25 m<br />
Pour une adaptation optimale au paysage<br />
Est-ce que vos balles rondes <strong>et</strong> rectangulaires sont protégées<br />
contre des influences extérieures <strong>et</strong> les rayons UV?<br />
tissu de protection monofil pour balles rondes vert 115 g/m 2 ,<br />
8 × 25 m / 10 × 25 m<br />
tissu grillagé extra-fort vert 260 g/m 2 , 10 × 25 m<br />
T 071 388 14 40 | info@amagosa.ch
28<br />
Siloauskleidung aus Polyester |<br />
Revêtement en polyester de silos<br />
Die saubere Kunststoff-Silo Lösung<br />
Mit der <strong>AG</strong>Oroll Siloauskleidung verwandeln Sie Ihr Holz- oder<br />
B<strong>et</strong>onsilo in einen langlebigen Kunststoffsilo.<br />
Ihre Vorteile:<br />
– bessere Futterqualität<br />
– leicht zu reinigen dank glatter Oberfläche<br />
– <strong>und</strong>ichte Silos werden wieder dicht<br />
– kein Ausstreichen mehr<br />
– Schutz über Jahrzehnte hinweg gewährleist<strong>et</strong><br />
– Montageprofile / Chromstahlecken erhältlich<br />
La solution propre, en matériau synthétique, pour silos<br />
vor Sanierung<br />
Avec le revêtement de silos <strong>AG</strong>Oroll, vous transformez votre<br />
silo de béton ou de bois en un silo de matériau synthétique<br />
durable.<br />
Avantages pour vous:<br />
– meilleure qualité de fourrage<br />
– facile à n<strong>et</strong>toyer (grâce à sa surface lisse)<br />
– dépannez votre vieux silo qui n‘est plus étanche<br />
– enduit de protection ne plus nécessaire<br />
– protection durable pendant des année garantit<br />
– profils de montage / coins en acier INOX disponible<br />
avant assainissement<br />
Silowasserpresse | Presse à eau<br />
Unschlagbare Qualität seit über 45 Jahren<br />
– beidseitig PVC-beschicht<strong>et</strong>es Polyestergewebe<br />
– absolut wasserdicht<br />
– kältebeständig, säurefest, scheuer- <strong>und</strong> reissfest<br />
– Schwimmrand unsinkbar dank Spezial-Schaumstoff<br />
– konisch geschnitten – für einfaches Auffüllen<br />
– r<strong>und</strong> oder eckig in jeder Grösse lieferbar<br />
– 5 Jahre Garantie<br />
Auch in unserem Sortiment:<br />
Silowasserschläuche, Siloabdeckplanen <strong>und</strong> -Folien.<br />
Également dans notre programme:<br />
Tuyaux de silo, bâches <strong>et</strong> feuilles de plastique pour silo.<br />
Qualité imbattable depuis plus de 45 ans<br />
– tissu polyester recouvert des deux côtés en matière PVC<br />
– absolument à l’épreuve de l’eau<br />
– résistant au froid, à la moisissure, aux frottements <strong>et</strong> à la<br />
déchirure<br />
– bord flottant insubmersible grâce à un matériau spécial<br />
– forme conique – pour un remplissage facile<br />
– livrables en toutes tailles, circulaires ou rectangulaires<br />
– garantie écrite de 5 ans<br />
T 071 388 14 40 | info@amagosa.ch
29<br />
Schutzvlies | Rembourrage de protection<br />
Konstant optimale Feuchtigkeitsverhältnisse<br />
Die Kombination von Endlosfasern mit einer speziell<br />
behandelten Oberfläche gewährleist<strong>et</strong> eine bestmöglich<br />
wasserabweisende Wirkung.<br />
Ihre Vorteile:<br />
– atmungsaktiv<br />
– windfest<br />
– säuren- <strong>und</strong> laugenbeständig<br />
– wasserabweisend<br />
– UV-strahlenstabil<br />
– reissfest<br />
Kompost- <strong>und</strong> Holzschnitzelvlies<br />
Ideal zur Abdeckung von Mist, Kompost <strong>und</strong> Holzschnitzel<br />
Material:<br />
Polypropylen grün<br />
Gewicht:<br />
ca. 200 g / m2<br />
Masse:<br />
4 × 50 / 5 × 50 / 6 × 50 m<br />
Strohballenvlies<br />
Schützen Sie Ihre Stroh- <strong>und</strong> Heuballen vor Wind <strong>und</strong> W<strong>et</strong>ter<br />
Material:<br />
Polypropylen grün<br />
Gewicht: ca. 130 g / m 2<br />
Masse: 4,9 × 50 / 9,8 × 12,5 / 9,8 × 25 /<br />
12 × 25 m<br />
Taux d’humidité optimal constant<br />
La combinaison de fibres sans fin avec une couche de surface<br />
traitée spécialement garantit un eff<strong>et</strong> optimal de répulsion<br />
d’eau.<br />
Zubehör | Accessoires<br />
Kl<strong>et</strong>tband<br />
Ermöglicht müheloses Verbinden von Schutzvliesbahnen<br />
<strong>und</strong> verhindert bei minimaler Überlappung das Aufdecken<br />
des Gutes durch äußere Einflüsse wie z.B. Wind oder Tiere.<br />
Avantages pour vous:<br />
– respiration active<br />
– résistance au vent<br />
– résistants aux acides <strong>et</strong> aux alcalis<br />
– hydrofuge<br />
– stable sous rayonnement ultra-viol<strong>et</strong><br />
– résistant à la déchirure<br />
Rembourrage pour compost ou bois débité<br />
Idéal pour couvrir le fumier, le compost ou le bois débité<br />
Matière:<br />
polypropylène vert<br />
Poids:<br />
env. 200 g / m2<br />
Conditionnement: 4 × 50 / 5 × 50 / 6 × 50 m<br />
Bande velcro<br />
Perm<strong>et</strong> de rattacher sans peine des bandes de protection<br />
en non-tissé <strong>et</strong> empêche, avec un chevauchement minimal,<br />
que les matières sous protection soient exposées à des interférences<br />
externes, comme par exemple celles du vent ou des<br />
animaux.<br />
Rembourrage pour bottes de paille<br />
Protégez vos bottes de paille <strong>et</strong> de foin du vent <strong>et</strong> des<br />
intempéries<br />
Matière:<br />
polypropylène vert<br />
Poids: env. 130 g / m 2<br />
Conditionnement: 4,9 × 50 / 9,8 × 12,5 / 9,8 × 25 /<br />
12 × 25 m<br />
T 071 388 14 40 | info@amagosa.ch
30<br />
Spülwanne | Auge à laver<br />
Preisänderungen vorbehalten | modifications de prix réservées<br />
100 Liter<br />
28 cm<br />
96 cm<br />
54 cm<br />
Hochwertiger Kunststoff, stoss- <strong>und</strong> kratzfest<br />
En matière plastique de qualité supérieure, résistant aux<br />
chocs <strong>et</strong> à l’abrasion<br />
Spülwanne 100 Liter Auge 100 litres<br />
ohne Gestell sans consoles Fr. 180.–<br />
Wandgestell zu 100 Liter Fixation murale pour 100 litres Fr. 60.–<br />
Tischgestell zu 100 Liter Console à 4 pieds pour 100 litres Fr. 80.–<br />
Lavabo | lavabo<br />
59 cm<br />
39 cm<br />
NEU<br />
NOUVEAU<br />
NEU<br />
NOUVEAU NEU<br />
27 cm<br />
20 Liter<br />
NEU<br />
NOUVEAU<br />
Lavabo 20 Liter Lavabo 20 litres Fr. 58.–<br />
Papierspender | Distributeur de papier<br />
einfach · sauber · praktisch<br />
Im Innern des Papierspenders ist die Papierrolle immer bestens<br />
geschützt <strong>und</strong> kann leicht mit einer Hand entnommen werden.<br />
simple · propre · pratique<br />
À l’intérieur du distributeur le rouleau de papier est entièrement<br />
protégé, <strong>et</strong> est facile à prendre, d’une main seulement.<br />
Papierspender Distributeur<br />
+ 6 Rollen Papier + 6 Rouleaux de papier Fr. 135.–<br />
Papierrollen Rouleaux de papier 1 Fr. 14.–<br />
6 Fr. 60.–<br />
12 Fr. 110.–<br />
Papierspender Distributeur de papier Fr. 95.–<br />
Abdeckn<strong>et</strong>ze | Fil<strong>et</strong> de chargements<br />
Expanderhaken<br />
Croch<strong>et</strong> de câble élastique Fr. 2.–<br />
1,7×2,5 m Fr. 21.–<br />
2,5×3,0 m Fr. 35.–<br />
2,5×4,0 m Fr. 48.–<br />
2,5×5,0 m Fr. 60.–<br />
Abdeckn<strong>et</strong>ze für Anhänger<br />
<strong>und</strong> Container<br />
– knotenloses Sicherheits-<br />
N<strong>et</strong>z aus PP grün<br />
– mit stabiler Randverstärkung<br />
ringsum<br />
Fil<strong>et</strong> de chargements pour<br />
remorques <strong>et</strong> conteneurs<br />
– fil<strong>et</strong> de sécurité en PP, vert,<br />
sans noeuds<br />
– bords renforcés sur<br />
tout le tour<br />
T 071 388 14 40 | info@amagosa.ch
31<br />
Kartoffelsäcke | Sacs à pommes de terre<br />
Preisänderungen vorbehalten | modifications de prix réserv.<br />
Bestens ausgerüst<strong>et</strong> für die Ernte<br />
Soyez idéalement équipés pour la récolte<br />
– farbig markierte<br />
Einfüllkante<br />
– eingenähtes Zugband<br />
– schwerm<strong>et</strong>allfreie<br />
Rohstoffe<br />
– Farbe orange<br />
– bordure de remplissage<br />
colorée<br />
– avec bande de ferm<strong>et</strong>ure<br />
– matières premières sans<br />
métal lourd<br />
– couleur orange<br />
Säcke zu | sacs à Grösse | dimension Preis je 100 Stück | prix par 100 pièces<br />
5,0 kg 31×50 cm Fr. 24.–<br />
12,5 kg 41×63 cm Fr. 30.–<br />
25,0 kg 51×80 cm Fr. 43.–<br />
Preis bei grösseren Mengen auf Anfrage.<br />
Prix pour quantités plus importantes sur demande.<br />
Gebindegrösse 1 Ballen: à 2000 Stk. | Taille des bottes: 2000 pcs<br />
Bitumen-Dichtungsband | Bande <strong>et</strong>anchéité<br />
Oberseite Alu, Unterseite Bitumen<br />
Das Bitumen-Dichtungsband ist besonders für Reparaturen<br />
von Dachrinnen, Fugen oder Rissen geeign<strong>et</strong>.<br />
Ihre Vorteile:<br />
– absolut wasserdicht<br />
– Abdichtung von Fugen <strong>und</strong> Rissen<br />
– Reparatur <strong>und</strong>ichter Dachrinnen<br />
Couche supérieure en aluminium, couche inférieure<br />
enduite de bitume<br />
La courroie d’étanchéité, particulièrement approprié pour des<br />
réparations de gouttières, des joints ou des fissures.<br />
Avantages pour vous:<br />
– absolument étanche<br />
– colmatage de joints <strong>et</strong> de fissures<br />
– sert de réparation aux gouttières non étanches<br />
Rollen à 10 lfm, Breite 10 cm | Rouleaux à 10 m, larg. 10 cm<br />
1 Rolle | 1 Rouleau Fr. 50.– 2 Rollen | 2 Rouleaux Fr. 80.–<br />
Rollen à 10 lfm, Breite 15 cm | Rouleaux à 10 m, larg. 15 cm<br />
1 Rolle | 1 Rouleau Fr. 75.– 2 Rollen | 2 Rouleaux Fr. 120.–<br />
<strong>AG</strong>Opur Dickschicht-Emaillelack | Email à couche épaisse <strong>AG</strong>Opur<br />
Schützen Sie Ihre Stallwände, Böden,<br />
Silos usw.<br />
– sehr gute Beständigkeit gegenüber Chemikalien <strong>und</strong><br />
Lösungsmitteln, Säuren <strong>und</strong> Laugen<br />
– haft<strong>et</strong> auf B<strong>et</strong>on, Eisen, Holz <strong>und</strong> Kunststoffen<br />
– für Beschichtungen im Innen- <strong>und</strong> Aussenbereich<br />
Protégez vos parois, sols, silos <strong>et</strong>c.<br />
– très bonne résistance contre les produits chimiques,<br />
acides <strong>et</strong> lessives<br />
– adhésion directe sur béton, fer, bois <strong>et</strong> matières plastiques<br />
– pour des revêtements à l’intérieur <strong>et</strong> extérieur<br />
T 071 388 14 40 | info@amagosa.ch
Abdeckplanen | Couvertures<br />
Preisänderungen vorbehalten | modifications de prix réservées<br />
Die absolut wasserdichte Multifunktionsblache aus<br />
hochreiss festem Polya<strong>et</strong>hylen (210 g/m 2 ). Ringsum gesäumt<br />
mit Randverstärkung, alle 50 cm eine Oese. Farbe grün (kann<br />
abweichen).<br />
Bâche étanche universelle en polyéthylène indéchirable<br />
(210 g/m 2 ). Bords soudés <strong>et</strong> renforcement des coins. Oeill<strong>et</strong><br />
tous les 50 cm. Couleur vert (peut différer).<br />
2×3 m Fr. 18.–<br />
3×4 m Fr. 36.–<br />
3×5 m Fr. 45.–<br />
3×6 m Fr. 54.–<br />
4×6 m Fr. 72.–<br />
4×8 m Fr. 96.–<br />
5×6 m Fr. 90.–<br />
Die absolut wasserdichte Multifunktionsblache aus hochreissfestem<br />
Polya<strong>et</strong>hylen in extrastarker Qualität (280 g/m 2 ).<br />
planePlus<br />
Ringsum gesäumt mit Randver stärkung, alle 50 cm eine Oese.<br />
Farbe grau (kann abweichen).<br />
Bâche étanche universelle en polyéthylène indéchirable de<br />
qualité supérieure (280 g/m2). Bords soudés <strong>et</strong> renforcement<br />
des coins. Oeill<strong>et</strong> tous les 50 cm. Couleur gris (peut différer).<br />
2×3 m Fr. 25.–<br />
3×4 m Fr. 45.–<br />
3×6 m Fr. 65.–<br />
4×6 m Fr. 85.–<br />
4×8 m Fr. 115.–<br />
5×6 m Fr. 105.–<br />
6× 8 m Fr. 170.–<br />
6× 10 m Fr. 210.–<br />
8× 10 m Fr. 280.–<br />
8× 12 m Fr. 340.–<br />
10× 12 m Fr. 420.–<br />
Extrastarke, reissfeste Blache aus Lastwagen- Blachenstoff<br />
aus Schweizer Fabrikation (PVC-beschicht<strong>et</strong>es Polyestergewebe,<br />
ca. 660 g/m 2 ). Ringsum gesäumt, alle 100 cm eine<br />
Oese. Farbe grau (kann abweichen). Massanfertigung auf<br />
Anfrage<br />
Bâche extra-solide <strong>et</strong> indéchirable en tissu de bâche de<br />
camion de fabrication suisse (tissu de polyester revêtu de<br />
PVC, env. 660 g/m2). Bords soudés, oeill<strong>et</strong> tous les 100 cm.<br />
Couleur gris (peut différer). Mesure spéciale<br />
sur demande<br />
2×3 m Fr. 90.–<br />
3×4 m Fr. 180.–<br />
4×5 m Fr. 300.–<br />
4×6 m Fr. 360.–<br />
6× 8 m Fr. 144.–<br />
6× 10 m Fr. 180.–<br />
8× 10 m Fr. 240.–<br />
8× 12 m Fr. 288.–<br />
8× 14 m Fr. 336.–<br />
10× 16 m Fr. 480.–<br />
4×8 m Fr. 480.–<br />
5×6 m Fr. 450.–<br />
5×8 m Fr. 600.–<br />
6×8 m Fr. 720.–<br />
Fragen Sie uns an für Blachen-Masskonfektionen.<br />
Consultez-nous en ce qui concerne les dimensions de<br />
confection des bâches.<br />
Starke, reissfeste Blache aus Lastwagen- Blachenstoff (PVC-beschicht<strong>et</strong>es<br />
Polyestergewebe, 650 g/m 2 ). Ringsum gesäumt,<br />
Ecken verstärkt, alle 50 cm eine Oese. Farbe grün (kann<br />
abweichen).<br />
Bâche solide <strong>et</strong> indéchirable en tissu de bâche de camion<br />
(tissu de polyester revêtu de PVC, 650 g/m 2 ). Bords soudés <strong>et</strong><br />
renforce ment des coins. Oeill<strong>et</strong> tous les 50 cm. Couleur vert<br />
(peut différer).<br />
2×3 m Fr. 55.–<br />
3×4 m Fr. 110.–<br />
3×6 m Fr. 165.–<br />
4×5 m Fr. 180.–<br />
4×6 m Fr. 220.–<br />
4×7 m Fr. 255.–<br />
4×8 m Fr. 290.–<br />
5×7 m Fr. 315.–<br />
5×8 m Fr. 360.–<br />
6× 8 m Fr. 435.–<br />
8× 10 m Fr. 720.–<br />
10× 12 m Fr. 1080.–<br />
Spezialmasse für Holz<br />
Dimensions spéciale<br />
pour le bois<br />
10× 1,5 m Fr. 160.–<br />
20× 1,5 m Fr. 320.–<br />
Holzabdeckung ab Rolle – Lastwagen-Blachenstoff (ohne<br />
Saum <strong>und</strong> Oesen) ab Rolle zur Holzabdeckung.<br />
Couverture de bois sur rouleau – Bâche de camion (sans<br />
soudure <strong>et</strong> oeill<strong>et</strong>s) sur rouleau pour couverture de bois.<br />
1,5×50 m Fr. 530.–<br />
2 Rollen | 2 Rouleaux à Fr. 490.–<br />
Abschnitte | Découpe Fr. 8.50/m 2<br />
Gitterfolie – PE-Folie transparent, gitterverstärkt, mit<br />
Monofil, extrem reissfest, hoch UV-stabil, witterungsbeständig,<br />
verstärkter Nagelrand<br />
Film armé – film PE transparent avec armure en monofil,<br />
très grande solidité, très grande résistance aux UV, résistant<br />
aux intempéries, renfort de clouage latéral<br />
1,5×50 m Fr. 360.–<br />
2,0×50 m Fr. 480.–<br />
3,0×25 m Fr. 360.–<br />
4,0×25 m Fr. 480.–<br />
Reparatur-Klebeband PVC für Blachenstoff<br />
Ruban de réparation PVC pour tissu de bâche<br />
5 cm/5 m Fr. 35.–<br />
Filme über unsere Produkte finden Sie auf www.amagosa.ch<br />
Vous pouvez trouver des films sur nos produits sur amagosa.ch<br />
Bestellen Sie direkt<br />
auf unserer Webseite<br />
(QR-Code deutsch).<br />
Commandez directement<br />
sur notre site<br />
web (QR-Code français).<br />
Stand 04/2023