29.12.2012 Aufrufe

table of contents - Neumann Elektronik

table of contents - Neumann Elektronik

table of contents - Neumann Elektronik

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

INHALTSVERZEICHNIS<br />

TABLE OF CONTENTS<br />

ms NEUMANN ELEKTRONIK GmbH<br />

DS-6 Intercom System..............................................................................................................................................4<br />

DS-6 Intercom System..............................................................................................................................................4<br />

Systemaufbau ...........................................................................................................................................................7<br />

System Design ..........................................................................................................................................................7<br />

Systembeispiel..........................................................................................................................................................9<br />

System Example .......................................................................................................................................................9<br />

DS-6 Demo-Anlage – ein kleines Wechselsprech- und Beschallungssystem..........................................................11<br />

DS-6 Demo System – A Small Intercom and PA System .......................................................................................11<br />

Redundanz..............................................................................................................................................................13<br />

Redundancy............................................................................................................................................................13<br />

Kabeleinsparungen ................................................................................................................................................14<br />

Cable Savings.........................................................................................................................................................14<br />

Sprechstellen-Reichweiten .....................................................................................................................................16<br />

Call Station Distances............................................................................................................................................16<br />

Anbindung und Funktionen des DS-6 I/O-Moduls.................................................................................................17<br />

Integration and functions <strong>of</strong> the DS-6 I/O Module.................................................................................................17<br />

TIMM .....................................................................................................................................................................21<br />

TIMM .....................................................................................................................................................................21<br />

TIMM als großes Intercom und Beschallungssystem.............................................................................................23<br />

TIMM as Big Intercom and PA System ..................................................................................................................23<br />

TIMM als redundantes Intercom und Beschallungssystem....................................................................................25<br />

TIMM as Redundant Intercom and PA System ......................................................................................................25<br />

TIMM Komponenten ..............................................................................................................................................26<br />

TIMM Components ................................................................................................................................................26<br />

APPLIKATIONEN......................................................................................................................................................34<br />

APPLICATIONS .........................................................................................................................................................34<br />

INTERCOM...................................................................................................................................................................35<br />

INTERCOM...................................................................................................................................................................35<br />

Verbindung von 2 digitalen Tisch-Sprechstellen....................................................................................................35<br />

Connection <strong>of</strong> 2 Digital Desktop Call Stations ......................................................................................................35<br />

Verbindung von 3 oder mehr digitalen Tisch-Sprechstellen ..................................................................................36<br />

Connection <strong>of</strong> 3 or More Digital Desktop Call Stations ........................................................................................36<br />

Anschluss von digitalen Außensprechstellen..........................................................................................................37<br />

Connection <strong>of</strong> Digital Outdoor Call Stations.........................................................................................................37<br />

DS-6 System – 36 digitale Außensprechstellen .....................................................................................................38<br />

DS-6 System – 36 Digital Outdoor Call Stations...................................................................................................38<br />

Anschluss von analogen Außensprechstellen.........................................................................................................41<br />

Connection <strong>of</strong> Analogue Outdoor Call Stations.....................................................................................................41<br />

Abgesetzte Innensprechstellen ...............................................................................................................................43<br />

Offset Indoor Call Stations ....................................................................................................................................43<br />

MDSD UK0 – Innensprechstellen für hohe Reichweiten.........................................................................................44<br />

MDSD UK0 – Indoor Call Stations for High Distances..........................................................................................44<br />

Anschluss von Torsprechstellen .............................................................................................................................47<br />

Connection <strong>of</strong> Gate Intercom.................................................................................................................................47<br />

Krankommunikation...............................................................................................................................................48<br />

Crane Communication ...........................................................................................................................................48<br />

Anschluss eines DECT Headset-Systems an DS-6 .................................................................................................50<br />

Connection <strong>of</strong> a DECT Headset System to DS-6....................................................................................................50<br />

BESCHALLUNG............................................................................................................................................................52<br />

PA ..............................................................................................................................................................................52<br />

Beschallung: Anschluss von Verstärkern und Lautsprecherkreisen ......................................................................52<br />

PA: Connection <strong>of</strong> Amplifiers and Loudspeaker Circuits ......................................................................................52<br />

Beschallung mit Lautsprecherkreis-Anschaltung und Lautsprecher-Überwachung / Lineguard ..........................54<br />

PA with Loudspeaker Circuit Connection and Loudspeaker Monitoring / Lineguard...........................................54<br />

Bearb./Edit: Konrad/Staubes Engineers Notebook Seite/Page 2 von/<strong>of</strong> 112 © 2012 ms NEUMANN ELEKTRONIK GMBH<br />

Ausg./Issue: 06 Alle Rechte vorbehalten. / All rights reserved.


ms NEUMANN ELEKTRONIK GmbH<br />

Hot-Standby: Beschallung mit Lautsprecherkreis-Anschaltung und Havarie-Umschaltung.................................56<br />

Hot Standby: PA with Loudspeaker Circuit Connection and Switching to a Backup Amplifier ............................56<br />

Beschallung nach VDE 0828 bzw. DIN EN 60849 ................................................................................................57<br />

PA According to VDE 0828 resp. DIN EN 60849..................................................................................................57<br />

A/B-Verkabelung – Beschallung nach DIN VDE 0833-4.......................................................................................59<br />

A/B Cabling – PA According to DIN VDE 0833-4 ...............................................................................................59<br />

Beschallungs- und Evakuierungssysteme mit dem neuen DS-6 PA-Control..........................................................61<br />

PA and Evacuation Systems with the New DS-6 PA-Control.................................................................................61<br />

Einsatz eines Ton- und Sprachspeichers................................................................................................................84<br />

Using a Tone and Speech Memory.........................................................................................................................84<br />

INTERCOM & BESCHALLUNG ......................................................................................................................................86<br />

INTERCOM & PA.........................................................................................................................................................86<br />

Anbindung verschiedener analoger Endgeräte......................................................................................................86<br />

Connection <strong>of</strong> Different Analogue Terminals ........................................................................................................86<br />

Anbindung von digitalen und analogen Geräten ...................................................................................................87<br />

Connection <strong>of</strong> Digital and Analogue Devices .......................................................................................................87<br />

TELEFONIE..................................................................................................................................................................88<br />

TELEPHONY ................................................................................................................................................................88<br />

Anbindung des DS-6 Intercom-Systems an Telefonanlagen mittels DS-6 Telefon Server......................................88<br />

Connection <strong>of</strong> the DS-6 System to PABX by Means <strong>of</strong> a DS-6 Telephone Server..................................................88<br />

Telefonsysteme mit TIMM......................................................................................................................................89<br />

Telephone Systems with TIMM ..............................................................................................................................89<br />

NOTRUF ......................................................................................................................................................................91<br />

EMERGENCY CALL......................................................................................................................................................91<br />

Notrufsysteme mit TIMM .......................................................................................................................................91<br />

Emergency Call Systems with TIMM .....................................................................................................................91<br />

Tunnelnotruf...........................................................................................................................................................94<br />

Tunnel Emergency Call..........................................................................................................................................94<br />

INTEGRATION..............................................................................................................................................................98<br />

INTEGRATION..............................................................................................................................................................98<br />

Verbindung zu anderen ms <strong>Neumann</strong> Wechselsprechsystemen .............................................................................98<br />

Connection to Other ms <strong>Neumann</strong> Intercom Systems ............................................................................................98<br />

Anschaltung einer Brandmeldeanlage .................................................................................................................101<br />

Connection <strong>of</strong> a Fire Alarm System .....................................................................................................................101<br />

Anbindung einer Brandmeldeanlage mit Brandmelde-Server .............................................................................102<br />

Connection <strong>of</strong> a Fire Alarm System with a Fire Alarm Server ............................................................................102<br />

Anbindung einer SPS für flexible Steuerungsmöglichkeiten ................................................................................103<br />

Integration <strong>of</strong> a PLC for Flexible Controlling Options .......................................................................................103<br />

Video-Anbindung .................................................................................................................................................104<br />

Video Connection.................................................................................................................................................104<br />

SCADA-Anbindung ..............................................................................................................................................106<br />

SCADA Connection..............................................................................................................................................106<br />

STÖRUNGSMANAGEMENT .........................................................................................................................................108<br />

FAULT MANAGEMENT ..............................................................................................................................................108<br />

Störmeldeüberwachung mit dem DS-6 Manager .................................................................................................108<br />

Fault Monitoring with DS-6 Manager ................................................................................................................108<br />

Störmeldeüberwachung mit SNMP-Management ................................................................................................109<br />

Fault Monitoring with SNMP Management........................................................................................................109<br />

TIMM View – Störmeldeüberwachung ohne SNMP-Management.......................................................................110<br />

TIMM View – Fault Monitoring without SNMP Management............................................................................110<br />

Bearb./Edit: Konrad/Staubes Engineers Notebook Seite/Page 3 von/<strong>of</strong> 112 © 2012 ms NEUMANN ELEKTRONIK GMBH<br />

Ausg./Issue: 06 Alle Rechte vorbehalten. / All rights reserved.


DS-6 Intercom System<br />

Innovative Intercom Technologie<br />

Das DS-6 Intercom System ist ein dezentrales IP-<br />

System für Wechselsprechen, Beschallung und<br />

Alarmierung, welches insbesondere für die Anforderungen<br />

der Industrie konzipiert ist.<br />

Das DS-6 System verbindet alle analogen und<br />

digitalen Außensprechstellen mit digitalen Innensprechstellen<br />

über ein IP-fähiges Ethernet System.<br />

Neben der gezielten Ansteuerung analoger<br />

Verstärker können auch Aktoren und Sensoren<br />

über ein I/O Modul angeschlossen werden. Die<br />

Übertragungsbandbreite von 100Hz bis 12kHz<br />

garantiert eine exzellente Sprachqualität, selbst in<br />

lauter und akustisch problematischer Umgebung.<br />

ms NEUMANN ELEKTRONIK GmbH<br />

DS-6 Intercom System<br />

Innovative Intercom Technology<br />

The DS-6 Intercom System is a decentralised IP<br />

system for intercom, public address (PA) and<br />

general alarm, which is especially designed for<br />

industrial applications.<br />

The DS-6 system connects all analogue and digital<br />

outdoor call stations with digital indoor call<br />

stations via an IP-based Ethernet system. Besides<br />

the direct activation <strong>of</strong> the analogue amplifiers,<br />

actuators and sensors can be connected via<br />

IP-based DS-6 I/O module. A bandwidth <strong>of</strong> 100Hz<br />

to 12kHz guarantees an excellent voice quality,<br />

even in loud and acoustically problematic areas.<br />

Bearb./Edit: Konrad/Staubes Engineers Notebook Seite/Page 4 von/<strong>of</strong> 112 © 2012 ms NEUMANN ELEKTRONIK GMBH<br />

Ausg./Issue: 06 Alle Rechte vorbehalten. / All rights reserved.


Im Unterschied zu herkömmlichen Intercom-<br />

Systemen ist das DS-6 System dezentral aufgebaut.<br />

Es gibt keine zentrale Einheit, von der aus<br />

alles gesteuert wird. Jeder Teilnehmer hat ein<br />

eigenes kleines Betriebssystem mit identischer<br />

Steuers<strong>of</strong>tware. Somit ist ein „Single point <strong>of</strong> failure“<br />

hier ausgeschlossen werden, wodurch eine<br />

hohe Ausfallsicherheit gewährleistet ist.<br />

Zentrales System Centralised system<br />

Dezentrales System Decentralised System<br />

ms NEUMANN ELEKTRONIK GmbH<br />

Unlike common intercom systems, the DS-6 system<br />

is decentralised. There is no central unit,<br />

which controlled everything. Every subscriber has<br />

its own small operating system with identical control<br />

s<strong>of</strong>tware. Thus, a “single point <strong>of</strong> failure” can<br />

be excluded, whereby a high reliability can be<br />

guaranteed.<br />

Bearb./Edit: Konrad/Staubes Engineers Notebook Seite/Page 5 von/<strong>of</strong> 112 © 2012 ms NEUMANN ELEKTRONIK GMBH<br />

Ausg./Issue: 06 Alle Rechte vorbehalten. / All rights reserved.


Vorteile<br />

• Experten Know-how: jahrzehntelange Erfahrung<br />

in PA und Intercom<br />

• dezentrale Vermittlung ohne „Single point <strong>of</strong><br />

failure“<br />

• Kabeleinsparungen<br />

• hohe Flexibilität durch modulare Systemstruktur<br />

• Integration in bestehende Infrastruktur<br />

• Migration in bestehende Anlagen<br />

• Einsatzbereitschaft innerhalb von 10 s<br />

• Vielfalt der Anschlussmöglichkeiten durch<br />

über 300 verschiedene Schnittstellen<br />

• hohe Reichweite bis 6 km<br />

• hohe Zuverlässigkeit und Stabilität durch<br />

Systemredundanz<br />

• ständige Überwachung der System-<br />

Performance und Peripherie<br />

• hohe Sprachqualität (bis zu 12 kHz)<br />

• einfache Bedienung und Konfiguration<br />

ms NEUMANN ELEKTRONIK GmbH<br />

Advantages<br />

• expert know-how: decades <strong>of</strong> experience in<br />

PA and intercom<br />

• decentralised intercession without „single point<br />

<strong>of</strong> failure“<br />

• cable savings<br />

• high flexibility due to modular system structure<br />

• integration in existing infrastructure<br />

• migration into existing systems<br />

• operational readiness within 10 s<br />

• variety <strong>of</strong> connection possibilities due to more<br />

than 300 different interfaces<br />

• device distance to network up to 6 km<br />

• high system reliability and stability with redundant<br />

IP-system<br />

• permanent monitoring <strong>of</strong> system performance<br />

and periphery<br />

• superior speech quality (up to 12 kHz)<br />

• easy operation and configuration<br />

Bearb./Edit: Konrad/Staubes Engineers Notebook Seite/Page 6 von/<strong>of</strong> 112 © 2012 ms NEUMANN ELEKTRONIK GMBH<br />

Ausg./Issue: 06 Alle Rechte vorbehalten. / All rights reserved.


Systemaufbau<br />

Das DS-6 System bietet eine hohe Flexibilität der<br />

Einsatzmöglichkeiten in allen Bereichen der Industrie.<br />

Durch den modularen Systemaufbau<br />

kann die Anlage pro DS-6 System auf bis zu 250<br />

Teilnehmer und durch unsere Gateways mithilfe<br />

von TIMM (Total Information Management) unbegrenzt<br />

erweitert werden.<br />

Die einzelnen Komponenten des DS-6 Systems<br />

werden über ein Ethernet-Netzwerk (LAN) oder<br />

zwei redundante LANs miteinander verbunden.<br />

Das DS-6 System besteht einerseits aus einer<br />

oder mehreren Steuer- und Kontrollsprechstellen<br />

(digitale Tisch- oder PC-Sprechstellen) zur Bedienung<br />

und Überwachung des Systems. Auf der<br />

anderen Seite werden Anschalteinschübe oder<br />

Adapter (analog und digital) sowie I/O-Module<br />

benötigt, um weitere Geräte an das System an-<br />

ms NEUMANN ELEKTRONIK GmbH<br />

System Design<br />

The DS-6 system <strong>of</strong>fers a high flexibility <strong>of</strong> the<br />

capabilities in all areas <strong>of</strong> the industry. Due to the<br />

modular system structure, the system can be<br />

extended up to 250 subscribers per DS-6 system<br />

and indefinitely extended by our gateways by<br />

means <strong>of</strong> TIMM (Total Information Management).<br />

The particular components <strong>of</strong> the DS-6 system<br />

are connected with each other by an Ethernet<br />

network (LAN) or by two redundant LANs.<br />

On the one hand, the DS-6 system consists <strong>of</strong><br />

one or more control call stations (digital desktop<br />

or PC call stations) for the operation and monitoring<br />

<strong>of</strong> the system. On the other hand, interface<br />

modules or adapters (analogue and digital) and<br />

I/O-modules are needed to connect further devices.<br />

Among other things, the interface modules<br />

Bearb./Edit: Konrad/Staubes Engineers Notebook Seite/Page 7 von/<strong>of</strong> 112 © 2012 ms NEUMANN ELEKTRONIK GMBH<br />

Ausg./Issue: 06 Alle Rechte vorbehalten. / All rights reserved.


zubinden. Über die Anschalteinschübe und Adapter<br />

werden u.a. analoge und digitale wetterfeste/explosionsgeschützte<br />

Sprechstellen (WFA/<br />

WFD oder WFA-Ex/WFD-Ex) oder Verstärker an<br />

das System angebunden. Aktoren (z.B. Blitzlicht,<br />

Türöffner, etc.) und Sensoren (z.B. Timer, Thermometer,<br />

etc.) werden über I/O-Module mit dem<br />

System verbunden.<br />

Durch Einsatz des DS-6 Telefon Servers ist die<br />

Anbindung an TK-Anlagen/öffentliche Telefonnetze<br />

(ISDN/analog) sowie an VoIP-Anlagen (IP-<br />

Telefon-Anschluss) möglich.<br />

ms NEUMANN ELEKTRONIK GmbH<br />

and adapters can be used to connect analogue<br />

and digital weather-pro<strong>of</strong>/ explosion-pro<strong>of</strong> call<br />

stations (WFA/WFD or WFA-Ex/WFD-Ex) or amplifiers<br />

to the system. Actuators (e.g. flashing<br />

beacon, door opener etc.) and sensors (e.g.<br />

clock, thermometer etc.) are connected to the<br />

system by I/O modules.<br />

By using a DS-6 Telephone Server, the system<br />

can be connected to both telecommunication<br />

systems/public telephone networks (ISDN/analogue)<br />

and VoIP stations.<br />

Bearb./Edit: Konrad/Staubes Engineers Notebook Seite/Page 8 von/<strong>of</strong> 112 © 2012 ms NEUMANN ELEKTRONIK GMBH<br />

Ausg./Issue: 06 Alle Rechte vorbehalten. / All rights reserved.


Systembeispiel<br />

Der UK0-Adapter sowie der Analog-Adapter dienen<br />

jeweils als komplettes eigenes Wechselsprechsystem.<br />

An einen UK0-Adapter können<br />

insgesamt acht digitale UK0-Sprechstellen angeschlossen<br />

werden. Durch die UK0-Schnittstellen<br />

sind Entfernungen bis zu 6 km möglich. Der Analog-Adapter<br />

dient zum Anschluss von analogen<br />

Endgeräten wie analoge Sprechstellen oder Verstärker.<br />

Sowohl in dem UK0-Adapter als auch in dem Analog-Adapter<br />

sind zwei redundante Switche integriert.<br />

Jeder Switch verfügt über vier Ethernet<br />

Ports zum redundanten Netzwerkaufbau. Diese<br />

können entweder zum Anschluss von vier digitalen<br />

Innensprechstellen (MTSD DS-6) oder zum<br />

Kaskadieren der Geräte genutzt werden.<br />

Ein Beispiel für diesen Systemaufbau ist die Anwendung<br />

auf einem Flughafen. Hier gibt es verschiedene<br />

Bereiche wie die Verwaltung, verschiedene<br />

Gates, die Gepäckausgabe oder auch<br />

ms NEUMANN ELEKTRONIK GmbH<br />

System Example<br />

The UK0-Adapter as well as the Analogue-Adapter<br />

serves as a complete independent intercom system.<br />

The UK0-Adapter can be used to connect<br />

altogether eight digital UK0 call stations. Distances<br />

up to 6 km are possible due to the UK0 interfaces.<br />

The Analogue-Adapter can be used to connect<br />

analogue terminals like analogue call stations or<br />

amplifiers.<br />

Both the UK0-Adapter and the Analogue-Adapter<br />

include two redundant switches. Each switch has<br />

four Ethernet ports to ensure redundant network.<br />

These can be either used to connect four digital<br />

indoor call stations (MTSD DS-6) or to cascade<br />

the devices.<br />

An example for this system structure is the application<br />

at an airport. There are different areas like<br />

the administration, several gates, the luggage<br />

handling or the outskirt area. The cabling via fibre<br />

Bearb./Edit: Konrad/Staubes Engineers Notebook Seite/Page 9 von/<strong>of</strong> 112 © 2012 ms NEUMANN ELEKTRONIK GMBH<br />

Ausg./Issue: 06 Alle Rechte vorbehalten. / All rights reserved.


den Außenbereich. Als Verbindung der verschiedenen<br />

Bereiche empfiehlt sich die Verkabelung<br />

mit Lichtwellenleitern.<br />

In der Verwaltung steht die Haupt-Sprechstelle in<br />

Form einer Tisch- oder PC-Sprechstelle. Die Gates<br />

verfügen über Lautsprecher sowie über PC-<br />

Sprechstellen. Auch in der Gepäckausgabe sind<br />

Lautsprecher angebracht. So können Lautsprecherdurchsagen<br />

sowohl von der Hauptsprechstelle<br />

als auch von den PC-Sprechstellen der Gates<br />

ausgegeben werden. Außerdem hat das Personal<br />

in den Gates die Möglichkeit, eine Sprechverbindung<br />

zur Hauptsprechstelle aufzubauen und vice<br />

versa. Das Bodenpersonal in den Außenbereichen<br />

verfügt über Außensprechstellen und kann<br />

darüber mit der Hauptsprechstelle oder auch mit<br />

den Sprechstellen der Gates kommunizieren.<br />

Darüber hinaus ist eine Brandmeldeanlage über<br />

eine SPS an das System angebunden. So können<br />

im Falle eines Feueralarms automatische<br />

Warnmeldungen auf den Lautsprechern ausgegeben<br />

werden.<br />

Weitere Systembeispiele finden Sie in dem Kapitel<br />

Applikation.<br />

ms NEUMANN ELEKTRONIK GmbH<br />

optic is recommended for the connection <strong>of</strong> the<br />

different areas.<br />

At the administration stands the master call station<br />

in terms <strong>of</strong> a desktop or PC call station. The<br />

gates are equipped with loudspeakers and PC<br />

call stations. Loudspeakers are also installed in<br />

the luggage handling. Thus, loudspeaker announcements<br />

can be made both by the master<br />

call station and by the PC call stations at the<br />

gates. Besides, the gate staff has the possibility<br />

to established a voice connection to the master<br />

call station and vice versa. The ground staff at the<br />

outskirt areas has some outdoor call stations and<br />

can therewith communicate with the master call<br />

station or even with the call stations at the gates.<br />

Furthermore, a fire alarm system is connected to<br />

the system by a PLC. Thus, automatic alarms can<br />

be made in case <strong>of</strong> a fire alarm.<br />

You will wind further system examples in the<br />

chapter applications.<br />

Bearb./Edit: Konrad/Staubes Engineers Notebook Seite/Page 10 von/<strong>of</strong> 112 © 2012 ms NEUMANN ELEKTRONIK GMBH<br />

Ausg./Issue: 06 Alle Rechte vorbehalten. / All rights reserved.


DS-6 Demo-Anlage – Ein kleines<br />

Intercom- und Beschallungssys-<br />

tem<br />

Die abgebildete Demo-Anlage dient bereits als<br />

ein komplettes Intercom und Beschallungssystem.<br />

Sie beinhaltet einen UK0-Adapter, an dem<br />

insgesamt acht digitale wetterfeste oder auch<br />

explosionsgeschützte Außensprechstellen angeschlossen<br />

werden können. In dem UK0-Adapter<br />

sind zwei redundante Switches integriert, mit<br />

denen die acht Sprechstellen mit dem System<br />

(redundant) verbunden sind. An den Switches<br />

können zusätzlich drei digitale Innensprechstellen<br />

(redundant) angeschlossen werden.<br />

Auf der rechten Seite der Demo-Anlage befindet<br />

sich das I/O-Modul, welches für verschiedene<br />

Anwendungen wie z.B. Kommunikations- und<br />

Steuerungstechniken sowie Sicherheitsanwendungen<br />

genutzt werden kann. Daneben ist ein<br />

Verstärker eingebaut, an dem zwei Lautsprecherkreise<br />

angeschlossen sind.<br />

Weiterhin ist ein Fast Ethernet Switch mit fünf<br />

ms NEUMANN ELEKTRONIK GmbH<br />

DS-6 Demo System – A Small<br />

Intercom and PA System<br />

The illustrated demo system serves already as a<br />

complete intercom system. It contains an UK0-<br />

Adapter, which enables users to connect a maximum<br />

<strong>of</strong> eight digital weather-pro<strong>of</strong> or explosionpro<strong>of</strong><br />

outdoor call stations. The UK0-Adapter includes<br />

two redundant switches that connect the<br />

eight call stations with the system (redundantly).<br />

Additionally, three digital indoor call stations can<br />

be connected (redundantly) at these switches.<br />

On the right side <strong>of</strong> the demo system is the I/Omodule<br />

located, which can be used for several<br />

applications like e.g. communication and control<br />

technologies and safety applications. Alongside,<br />

an amplifier is embedded, where two loudspeaker<br />

zones are connected.<br />

Furthermore, a fast Ethernet switch with five ports<br />

Bearb./Edit: Konrad/Staubes Engineers Notebook Seite/Page 11 von/<strong>of</strong> 112 © 2012 ms NEUMANN ELEKTRONIK GMBH<br />

Ausg./Issue: 06 Alle Rechte vorbehalten. / All rights reserved.


Ports in der Anlage enthalten. Ein Port wird zur<br />

Anbindung des UK0-Adapters genutzt; an einem<br />

ist eine digitale Innensprechstelle angeschlossen.<br />

Ein Port wird benötigt um das I/O-Modul an das<br />

DS-6 System anzubinden. An den restlichen zwei<br />

Ports sind zwei analoge Anschalteinschübe angeschlossen.<br />

Die analogen Anschalteinschübe dienen als<br />

Adapter/Interfaces für den Anschluss von analogen<br />

Sprechstellen oder Verstärkern. Der Einschub<br />

bietet die Möglichkeit eine Sprechstelle mit<br />

maximal sechs Linien bzw. einen Verstärker für<br />

maximal vier Lautsprecherkreise anzuschalten.<br />

Schließlich sind noch die Stromversorgung sowie<br />

ein DC/DC-Converter auf der linken Seite der<br />

Demo-Anlage eingebaut.<br />

ms NEUMANN ELEKTRONIK GmbH<br />

is included. One port is used for the connection <strong>of</strong><br />

the UK0-adapter; a digital indoor call station is<br />

plugged in another port. One port is needed for<br />

the connection <strong>of</strong> the I/O-module to the DS-6<br />

system. Two analogue interface modules are<br />

plugged in the remaining two ports.<br />

The analogue interface modules serve as adapters/interfaces<br />

for the connection <strong>of</strong> analogue call<br />

stations and amplifiers. The module enables the<br />

user to connect a call station with maximum six<br />

lines or an amplifier for maximum four loudspeaker<br />

zones.<br />

Finally, the power supply and a DC/DC-converter<br />

are embedded on the left side <strong>of</strong> the demo system.<br />

Bearb./Edit: Konrad/Staubes Engineers Notebook Seite/Page 12 von/<strong>of</strong> 112 © 2012 ms NEUMANN ELEKTRONIK GMBH<br />

Ausg./Issue: 06 Alle Rechte vorbehalten. / All rights reserved.


Redundanz<br />

Auf dem Bild ist ein DS-6 System mit Systemund<br />

Kabelweg-Redundanz dargestellt. Die beiden<br />

Netzknoten sind jeweils mit Lichtwellenleitern<br />

miteinander verbunden (Kabelwegredundanz). Ist<br />

eine der beiden Leitungen unterbrochen, besteht<br />

die Verbindung der Netzknoten weiterhin über die<br />

andere Leitung, so dass alle Daten über den redundanten<br />

LWL übertragen werden.<br />

Darüber hinaus sind in beiden Netzknoten die<br />

digitale Innensprechstelle und auch der Analog-<br />

Adapter an beide Switches redundant angeschlossen.<br />

Fällt ein Switch aus, übernimmt der<br />

zweite (redundante) Switch alle Funktionen, so<br />

dass das System normal weiterläuft.<br />

ms NEUMANN ELEKTRONIK GmbH<br />

Redundancy<br />

This picture shows a DS-6 system with system<br />

and cable tray redundancy. Both nodes are connected<br />

via fibre optic cables (cable tray redundancy).<br />

If one line is interrupted, the connection<br />

will still exist via the other line so that all data are<br />

transmitted via the redundant FO.<br />

Furthermore, in both nodes the digital indoor call<br />

station as well as the Analogue-Adapter is connected<br />

redundantly to both switches. If one switch<br />

fails, the other (redundant) one takes over all<br />

functions so that the system continues normal<br />

operating.<br />

Bearb./Edit: Konrad/Staubes Engineers Notebook Seite/Page 13 von/<strong>of</strong> 112 © 2012 ms NEUMANN ELEKTRONIK GMBH<br />

Ausg./Issue: 06 Alle Rechte vorbehalten. / All rights reserved.


Kabeleinsparungen<br />

ms NEUMANN ELEKTRONIK GmbH<br />

Cable Savings<br />

Verkabelung bei einem dezentralen System Cabling at a Decentralised System<br />

Bei dem dezentralen DS-6 System gibt es keine<br />

zentrale Systemeinheit mehr, an dem alle Endgeräte<br />

angeschlossen sein müssen. Das System<br />

kann auf mehrere Netzknoten verteilt werden, die<br />

beispielsweise über LWL miteinander verbunden<br />

sind. So ist eine großflächige Verteilung des<br />

Netzwerks auf einem Werksgelände möglich.<br />

Diese Verteilung empfiehlt sich insbesondere bei<br />

großen Werksgeländen. Somit kann in der Verkabelung<br />

der Endgeräte gespart werden, da nicht<br />

alle Endgeräte mit einem zentralen Punkt sondern<br />

lediglich mit dem nächstgelegenen Netzknoten<br />

verbunden werden.<br />

The decentralised DS-6 system has no central<br />

system unit, where all terminals have to be connected<br />

to. The system can be divided up into<br />

several nodes, which are connected via fibre optic,<br />

for example. So, a wide area spread <strong>of</strong> a network<br />

in a plant is possible. This spread is especially<br />

recommended for wide area plants. Therefore,<br />

you can save cabling <strong>of</strong> the terminals<br />

because not all terminals have to be connected to<br />

a central point but just to the nearest net node.<br />

Bearb./Edit: Konrad/Staubes Engineers Notebook Seite/Page 14 von/<strong>of</strong> 112 © 2012 ms NEUMANN ELEKTRONIK GMBH<br />

Ausg./Issue: 06 Alle Rechte vorbehalten. / All rights reserved.


Verkabelung bei einem zentralen System<br />

ms NEUMANN ELEKTRONIK GmbH<br />

Cabling at a Centralised System<br />

Bearb./Edit: Konrad/Staubes Engineers Notebook Seite/Page 15 von/<strong>of</strong> 112 © 2012 ms NEUMANN ELEKTRONIK GMBH<br />

Ausg./Issue: 06 Alle Rechte vorbehalten. / All rights reserved.


ms NEUMANN ELEKTRONIK GmbH<br />

Sprechstellen-Reichweiten Call Station Distances<br />

Bearb./Edit: Konrad/Staubes Engineers Notebook Seite/Page 16 von/<strong>of</strong> 112 © 2012 ms NEUMANN ELEKTRONIK GMBH<br />

Ausg./Issue: 06 Alle Rechte vorbehalten. / All rights reserved.


Anbindung und Funktionen des<br />

DS-6 I/O-Moduls<br />

Das I/O-Modul von ms <strong>Neumann</strong> <strong>Elektronik</strong> ist ein<br />

frei programmierbarer Netzwerkcontroller. Mit<br />

seinem 10/100 Mbit Ethernet-Anschluss ist es in<br />

praktisch allen IP basierenden Netzwerken einsetzbar.<br />

I/O-Modul von ms <strong>Neumann</strong> <strong>Elektronik</strong><br />

Das Modul kann durch seine zahlreichen Ein- und<br />

Ausgänge für verschiedene Anwendungen genutzt<br />

werden, wie z.B. Kommunikations- und<br />

Steuerungstechniken, Sicherheitsanwendungen<br />

sowie Öffnen und Schließen von Türen mittels<br />

Relais etc.<br />

Das I/O-Modul bietet viele Funktionen im Rahmen<br />

des DS-6 Systems. Im Folgenden werden<br />

Einige beispielhaft aufgeführt.<br />

Störungsüberwachung von Komponenten<br />

außerhalb des DS-6 Netzwerkes<br />

Aktive Komponenten innerhalb des DS-6 Netzwerkes<br />

(z.B. MTSD DS-6, WFD, WFA etc.) werden<br />

vom DS-6 System automatisch überwacht.<br />

Störungen dieser Komponenten können beispielsweise<br />

über das Programm DS-6 Manager<br />

angezeigt werden. Darüber hinaus werden Komponenten,<br />

die nicht direkt zum DS-6 Netzwerk<br />

gehören wie Stromversorgung, Sicherrungen,<br />

Gleichrichter etc. mit Hilfe des I/O-Moduls überwacht.<br />

ms NEUMANN ELEKTRONIK GmbH<br />

Integration and functions <strong>of</strong> the<br />

DS-6 I/O Module<br />

The I/O Module manufactured by ms <strong>Neumann</strong> <strong>Elektronik</strong><br />

is a freely programmable network controller. It<br />

can be used in all IP based networks with its 10/100<br />

Mbit Ethernet interface.<br />

I/O Module from ms <strong>Neumann</strong> <strong>Elektronik</strong><br />

Due to its large number <strong>of</strong> inputs and outputs the<br />

module can be used for various applications like e.g.<br />

communication and control technologies, safety applications<br />

as well as the opening and closing <strong>of</strong> doors<br />

by means <strong>of</strong> relays etc.<br />

The I/O Module provides many functions within the<br />

DS-6 system. Some examples are described below.<br />

Failure Monitoring <strong>of</strong> Components Outside the<br />

DS-6 Network<br />

Active components inside the DS-6 network (e.g.<br />

MTSD DS-6, WFD, WFA etc.) are automatically<br />

monitored from the DS-6 system. Faults <strong>of</strong> these<br />

components can be displayed by the program DS-6<br />

Manager, for example. Furthemore, the components<br />

which belongs not directly to the DS-6 network like<br />

power supply, fuses, rectifier etc. are monitored by<br />

means <strong>of</strong> the I/O Module.<br />

Bearb./Edit: Konrad/Staubes Engineers Notebook Seite/Page 17 von/<strong>of</strong> 112 © 2012 ms NEUMANN ELEKTRONIK GMBH<br />

Ausg./Issue: 06 Alle Rechte vorbehalten. / All rights reserved.


Das I/O-Modul hat insgesamt sechs Kontakte zur<br />

Überwachung von Stromversorgung, Sicherungen,<br />

Gleichrichter, Verstärker etc. und zwei Kontakte<br />

zur Überwachung des Sprachspeichers.<br />

Schalten eines Zusatzlautsprechers mit Hilfe<br />

des I/O-Moduls<br />

In diesem Beispiel sollte ein Zusatzlautsprecher<br />

zur MTSD DS-6 an der Decke angebracht werden.<br />

Damit muss der Arbeitsplatz an der Sprechstelle<br />

nicht ständig besetzt sein. Wird die Sprechstelle<br />

angesprochen wenn sie unbesetzt ist,<br />

schaltet sich der Deckenlautsprecher ein und der<br />

Bediener wird zur Sprechstelle gerufen. Ist der<br />

Platz an der Sprechstelle besetzt, kann der Bediener<br />

den Zusatzlautsprecher über Tastendruck<br />

an der MTSD DS-6 ausschalten.<br />

ms NEUMANN ELEKTRONIK GmbH<br />

The I/O Module has totally six contacts for monitoring<br />

<strong>of</strong> the power supply, fuses, rectifier, amplifier etc.<br />

and two contacts for monitoring <strong>of</strong> the flash memory.<br />

Switching an Additional Loudspeaker by the<br />

I/O Module<br />

In this example, an additional loudspeaker to the<br />

MTSD DS-6 should be mounted at the ceiling. Thus,<br />

the workplace does not have to be occupied permanently.<br />

If the call station is unmanned and it will be<br />

addressed, the ceiling loudspeaker will switch on<br />

and the operator will be called to the call station. If<br />

the place at the call station is occupied, the additional<br />

speaker can be switched <strong>of</strong>f by the operator by<br />

pressing a key at the MTSD DS-6.<br />

Bearb./Edit: Konrad/Staubes Engineers Notebook Seite/Page 18 von/<strong>of</strong> 112 © 2012 ms NEUMANN ELEKTRONIK GMBH<br />

Ausg./Issue: 06 Alle Rechte vorbehalten. / All rights reserved.


Lösung dieser Anforderung ist das An- und Ausschalten<br />

des Deckenlautsprechers über ein Relais.<br />

Dieses Relais wird mit Hilfe des I/O-Moduls<br />

über Tastendruck an der MTSD DS-6 geschaltet.<br />

So besteht die Möglichkeit, den Zusatzlautsprecher<br />

über die Sprechstelle an- und auszuschalten.<br />

Alarmfunktionen mit dem I/O-Modul<br />

Bei dieser Applikation geht es darum, in laufende<br />

Alarme zu sprechen und von demselben Arbeitsplatz<br />

aus gleichzeitig Durchsagen in andere Bereiche<br />

machen zu können. Außerdem sollte der<br />

Alarmtext im Display der Hauptsprechstelle angezeigt<br />

werden.<br />

ms NEUMANN ELEKTRONIK GmbH<br />

Solution <strong>of</strong> this requirement is the on-<strong>of</strong>f-switching <strong>of</strong><br />

the ceiling loudspeaker by a relay. This relay is<br />

switched by means <strong>of</strong> the I/O Module by pressing a<br />

key at the MTSD DS-6. So, it is possible to activate<br />

and deactivate the additional loudspeaker by the call<br />

station.<br />

Alarm Functions with the I/O Module<br />

The main purpose <strong>of</strong> this application is to be able to<br />

talk in ongoing alarms and to make announcements<br />

to other areas from the same workplace at the same<br />

time. Furthermore, the alarm text should be displayed<br />

at the master call station.<br />

Bearb./Edit: Konrad/Staubes Engineers Notebook Seite/Page 19 von/<strong>of</strong> 112 © 2012 ms NEUMANN ELEKTRONIK GMBH<br />

Ausg./Issue: 06 Alle Rechte vorbehalten. / All rights reserved.


I/O-Modul<br />

I/O Module<br />

Sprachspeicher<br />

für Alarme<br />

Voice Memory for<br />

Alams<br />

Analog Adapter<br />

Die Anforderungen wurden mithilfe des I/O-<br />

Moduls umgesetzt. Der Alarm wird hier über eine<br />

Fernauslösung realisiert. Das I/O-Modul betätigt<br />

virtuell eine Taste an einer anderen MTSD DS-6,<br />

bei der ein Alarmtext hinterlegt ist. Durch die<br />

Fernauslösung hat der Bediener der Hauptsprechstelle<br />

die Möglichkeit, während des Alarms<br />

gleichzeitig weitere Durchsagen in andere Bereiche<br />

zu machen.<br />

Weitere Applikationen des I/O-Moduls sind in der<br />

Vertriebsinformation (1040000275) beschrieben.<br />

Haupt-Sprechstelle<br />

Master Call Station<br />

MTSD-1<br />

WFA 1<br />

Zone 1 Zone 2<br />

WFA 2 – n<br />

Bereich 1 – Alarm-Bereich<br />

Area 1 – Alarm Area<br />

ms NEUMANN ELEKTRONIK GmbH<br />

DS-6 Netzwerk/DS-6 Network<br />

Switch<br />

Analog Adapter<br />

Zone 3<br />

Bereich 2 - Manuelle Durchsagen<br />

Area 2 – Manual Announcements<br />

MTSD-2<br />

The requirements were implemented by means <strong>of</strong><br />

the I/O Module. Here, the alarm is realised by remote<br />

control. The I/O module virtually presses a key<br />

at another MTSD DS-6, which contains an alarm<br />

text. Due to the remote control the operator <strong>of</strong> the<br />

master call station has the possibility to make further<br />

announcements in other areas during the alarm.<br />

Further applications <strong>of</strong> the I/O Module are described<br />

in the sales information (1040000275).<br />

Bearb./Edit: Konrad/Staubes Engineers Notebook Seite/Page 20 von/<strong>of</strong> 112 © 2012 ms NEUMANN ELEKTRONIK GMBH<br />

Ausg./Issue: 06 Alle Rechte vorbehalten. / All rights reserved.


TIMM System<br />

TIMM steht für Total Information ManageMent<br />

und ist das Kommunikationssystem von ms <strong>Neumann</strong><br />

<strong>Elektronik</strong> für standardisierte IP-Netzwerke.<br />

Der Focus liegt auf Intercom, Beschallung, Alarmierung,<br />

Notruf und Videotechnik.<br />

Das TIMM System wird zentral über einen Kommunikationsserver<br />

(TIMM ComServer) gesteuert<br />

und überwacht. Mithilfe verschiedener Gateways<br />

werden Subsysteme wie z.B. DS-6 und MDK in<br />

das TIMM System integriert. Wichtig ist hierbei,<br />

dass die angeschlossen Systeme als autarke<br />

Subsysteme arbeiten. D.h. selbst wenn der TIMM<br />

ComServer als zentrale Einheit ausfällt, läuft jedes<br />

Subsystem für sich einzeln weiter.<br />

Die Anwendungen von TIMM fangen an bei Intercom-<br />

und Beschallungsanlagen, bieten ein breites<br />

Spektrum für Notruf- und Informationssysteme<br />

und gehen hin bis Werk umfassende Sicherheitssysteme.<br />

Eine besondere Stärke von TIMM liegt in der<br />

Möglichkeit einzelne Geräte und ganze Systeme<br />

(z.B. DS-6) zusammenzuführen. So ist es möglich,<br />

alte analoge Systeme, aktuelle digitale Anlagen<br />

und zukunftsweisende Vermittlungs-Server in<br />

ein Gesamtsystem zu integrieren. Der Kunde<br />

kann dazu sein vorhandenes Netzwerk nutzen<br />

und somit eine effektive und kostengünstige industrielle<br />

Anwendung realisieren.<br />

So werden alle Bereiche der Kommunikationsund<br />

Sicherheitstechnik heute und noch in ferner<br />

Zukunft mit TIMM abgedeckt.<br />

ms NEUMANN ELEKTRONIK GmbH<br />

TIMM System<br />

TIMM is the abbreviation for Total Information<br />

ManageMent. It is the communication system<br />

from ms <strong>Neumann</strong> <strong>Elektronik</strong> for standardized IP<br />

networks. It focuses on intercom, PA, alarm,<br />

emergency call, telephony and video technology.<br />

The TIMM system is centrally controlled by a<br />

communication server (TIMM ComServer). Due to<br />

different gateways, subsystems like DS-6 and<br />

MDK, for example are integrated into the TIMM<br />

system. It is important here, that the connected<br />

systems work as independent subsystems. That<br />

means, even if the TIMM ComServer as central<br />

unit fails, every subsystem is still working independently.<br />

TIMM applications are more than just intercom<br />

and public address systems – they cover a broad<br />

range <strong>of</strong> emergency call and information systems<br />

as well as all comprehensive security systems.<br />

As a special feature, TIMM provides the option <strong>of</strong><br />

combining individual devices and entire systems<br />

(e.g. DS-6). This enables the integration <strong>of</strong> old<br />

analogue systems, current digital systems and<br />

future-oriented switching server into one overall<br />

system. Therefore, the customers can use its<br />

existing network to implement an industrial application<br />

that is both efficient and const-effective.<br />

So, TIMM covers all sectors <strong>of</strong> communication<br />

and security technology today and in the far<br />

future.<br />

Bearb./Edit: Konrad/Staubes Engineers Notebook Seite/Page 21 von/<strong>of</strong> 112 © 2012 ms NEUMANN ELEKTRONIK GMBH<br />

Ausg./Issue: 06 Alle Rechte vorbehalten. / All rights reserved.


Besondere Merkmale:<br />

• Nutzung standardisierter IP-Netzwerke<br />

• Keine proprietären Netzwerke erforderlich<br />

• Geringer Hardwareaufwand<br />

• Zentrale Steuerung über TIMM ComServer<br />

• Hohe Sicherheit durch autarke Subsysteme<br />

(DS-6, MDK, …)<br />

• Einfache Erweiterung aufgrund modularer<br />

Struktur<br />

• Hohe Ausfallsicherheit durch Redundanz<br />

• Hohe Flexibilität durch Vielzahl von Schnittstellen<br />

ms NEUMANN ELEKTRONIK GmbH<br />

Special Features:<br />

• Use <strong>of</strong> standardised IP networks<br />

• No proprietary networks required<br />

• Low hardware effort<br />

• Central control by the TIMM ComServer<br />

• High reliability due to independent subsystems<br />

(DS-6, MDK, …)<br />

• Easy extensions due to modular system structure<br />

• High reliability due to redundancy<br />

• High flexibility due to many interfaces<br />

Bearb./Edit: Konrad/Staubes Engineers Notebook Seite/Page 22 von/<strong>of</strong> 112 © 2012 ms NEUMANN ELEKTRONIK GMBH<br />

Ausg./Issue: 06 Alle Rechte vorbehalten. / All rights reserved.


TIMM als großes Intercom und<br />

Beschallungssystem<br />

Das TIMM System kann als großes Intercom und<br />

Beschallungssystem eingesetzt werden. Es ist in<br />

seiner Anzahl an Teilnehmern nicht begrenzt, d.h.<br />

es können z.B. beliebig viele DS-6 Systeme miteinander<br />

verknüpft werden. So wird TIMM zur<br />

Verbindung mehrer DS-6 Systeme eingesetzt, um<br />

die Teilnehmerzahl zu erhöhen oder für Standorterweiterung<br />

über das kundeneigene Netzwerk.<br />

ms NEUMANN ELEKTRONIK GmbH<br />

TIMM as Big Intercom and PA<br />

System<br />

The TIMM System can be used as big intercom<br />

and PA system. It has no limits relating to the<br />

number <strong>of</strong> subscribers, so that e.g. any number <strong>of</strong><br />

DS-6 systems can be connected to each other.<br />

So, TIMM is used for the connection <strong>of</strong> several<br />

DS-6 systems to increase the number <strong>of</strong> subscribers<br />

or for adding other locations via the customer’s<br />

network.<br />

Bearb./Edit: Konrad/Staubes Engineers Notebook Seite/Page 23 von/<strong>of</strong> 112 © 2012 ms NEUMANN ELEKTRONIK GMBH<br />

Ausg./Issue: 06 Alle Rechte vorbehalten. / All rights reserved.


Jedes DS-6 System kann bis zu 250 Teilnehmer<br />

anschließen. Über TIMM werden die einzelnen<br />

DS-6 Systeme miteinander verbunden, so dass<br />

auch Verbindungen über ein DS-6 Netzwerk hinaus<br />

hergestellt werden können.<br />

Obwohl die DS-6 Systeme über den TIMM Com-<br />

Server konfiguriert, gesteuert und überwacht<br />

werden, bleiben sie autarke Subsysteme. Bei<br />

Ausfall des TIMM ComServers oder des allgemeinen<br />

Netzwerkes arbeitet jedes einzelne DS-6<br />

System autark für sich fehlerfrei weiter.<br />

ms NEUMANN ELEKTRONIK GmbH<br />

Each DS-6 system can connect up to 250 subscribers.<br />

By means <strong>of</strong> TIMM, several DS-6 systems<br />

can be connected to each other, so that<br />

connections beyond one DS-6 System can be<br />

established.<br />

Although the DS-6 systems are configured, controlled<br />

and monitored by the TIMM ComServer,<br />

they are independent subsystems. If the TIMM<br />

ComServer or the overall network fails, each<br />

DS-6 system will work independently without any<br />

fault.<br />

Bearb./Edit: Konrad/Staubes Engineers Notebook Seite/Page 24 von/<strong>of</strong> 112 © 2012 ms NEUMANN ELEKTRONIK GMBH<br />

Ausg./Issue: 06 Alle Rechte vorbehalten. / All rights reserved.


TIMM als redundantes Intercom<br />

und Beschallungssystem<br />

Bei erhöhten Sicherheitsanforderungen besteht<br />

auch die Möglichkeit, dass TIMM System redundant<br />

aufzubauen.<br />

Der TIMM ComServer sowie auch die Gateways<br />

sind hier redundant ausgeführt, so dass zu jeder<br />

Funktionseinheit eine redundante Einheit vorhanden<br />

ist. Zwischen beiden Einheiten (Hauptrechner<br />

und redundanter Rechner) findet ein ständiger<br />

Datenaustausch statt, so dass beide Einheiten<br />

immer über die gleichen Datenbasis verfügen.<br />

Der redundante Rechner überwacht den Hauptrechner,<br />

so dass er bei Ausfall des Hauptrechners<br />

s<strong>of</strong>ort alle Aufgaben übernimmt und das<br />

System normal weiterläuft.<br />

Auch das DS-6 Netzwerk ist hier redundant ausgeführt,<br />

so dass der Ausfall eines Netzwerkes<br />

keine Verbindungsausfälle zur Folge hat.<br />

ms NEUMANN ELEKTRONIK GmbH<br />

TIMM as Redundant Intercom<br />

and PA System<br />

For increased safety requirements it is possible to<br />

design the TIMM system redundantly.<br />

The TIMM ComServer as well as the gateways<br />

are designed redundantly, so that each functional<br />

unit has a redundant unit. Between both units<br />

(main device and redundant device) a continuous<br />

data exchange will take place, so that both units<br />

have the same database. The redundant device<br />

monitors the main device and takes all its tasks in<br />

case <strong>of</strong> a failure <strong>of</strong> the main device. So the system<br />

is still normally operational.<br />

Here, the DS-6 system is also designed redundantly,<br />

so that a failure <strong>of</strong> one network does not<br />

entail any connection failures.<br />

Bearb./Edit: Konrad/Staubes Engineers Notebook Seite/Page 25 von/<strong>of</strong> 112 © 2012 ms NEUMANN ELEKTRONIK GMBH<br />

Ausg./Issue: 06 Alle Rechte vorbehalten. / All rights reserved.


TIMM Komponenten<br />

Die folgende Abbildung gibt eine Übersicht über<br />

alle TIMM Komponenten.<br />

ms NEUMANN ELEKTRONIK GmbH<br />

TIMM Components<br />

The following figure provides an overview <strong>of</strong> all<br />

TIMM components.<br />

Hardware Hardware<br />

TIMM ComServer (Art.-Nr. 3 353 4) TIMM ComServer (Art.-No. 3 353 4)<br />

beinhaltet: contains:<br />

Hardware/PC Hardware/PC<br />

Betriebssystem Linux (inkl. Installation) Operating system Linux (incl. Installation)<br />

TIMM Intercom S<strong>of</strong>tware + Installation TIMM Intercom S<strong>of</strong>tware + Installation<br />

TIMM DS-6 Gateway (Art.-Nr. 3 348 8) TIMM DS-6 Gateway (Art.-No. 3 348 8)<br />

beinhaltet: contains:<br />

Hardware/PC Hardware/PC<br />

Betriebssystem Linux (inkl. Installation) Operating system Linux (incl. Installation)<br />

TIMM DS-6 Gateway S<strong>of</strong>tware + Installation TIMM DS-6 Gateway S<strong>of</strong>tware + Installation<br />

TIMM MDK/Analog Gateway (Art.-Nr. 3 363 5) TIMM MDK/Analogue Gateway (Art.-No. 3 363 5)<br />

beinhaltet: contains:<br />

Hardware/PC Hardware/PC<br />

Betriebssystem Linux (inkl. Installation) Operating system Linux (incl. Installation)<br />

TIMM MDK/Analog Gateway S<strong>of</strong>tware + Installation TIMM MDK/Analogue Gateway S<strong>of</strong>tware + Installation<br />

ISDN Telefon Gateway 1xS0/2xAnalog (Art.-Nr. 3 377 0) ISDN Telephone Gateway 1xS0/2xAnalogue (Art.-No. 3 377 0)<br />

beinhaltet: contains:<br />

Hardware Hardware<br />

Installation Installation<br />

Lizenz für 1xS0 Licence for 1xS0<br />

DSP-Lizenz pro Kanal DSP-Licence per Channel<br />

ISDN Telefon Gateway 2xS0 (Art.-Nr. 3 378 1) ISDN Telephone Gateway 2xS0 (Art.-No. 3 378 1)<br />

beinhaltet: contains:<br />

Hardware Hardware<br />

Installation Installation<br />

Lizenz für 2xS0 Licence for 2xS0<br />

DSP-Lizenz pro Kanal DSP-Licence per Channel<br />

ISDN Telefon Gateway 1xS2M (Art.-Nr. 3 379 2) ISDN Telephone Gateway 1xS2M (Art.-No. 3 379 2)<br />

beinhaltet: contains:<br />

Hardware Hardware<br />

Installation Installation<br />

Lizenz für 1xS2M Licence for 1xS2M<br />

DSP-Lizenz pro Kanal DSP-Licence per Channel<br />

Analog Telefon Gateway 4x (Art.-Nr. 3 394 9) Analog Telephone Gateway 4x (Art.-No. 3 394 9)<br />

beinhaltet: contains:<br />

Hardware Hardware<br />

Installation Installation<br />

TIMM OPC Server (Art.-Nr. 3 372 5) TIMM OPC Server (Art.-No. 3 372 5)<br />

beinhaltet: contains:<br />

Hardware + S<strong>of</strong>tware Hardware + S<strong>of</strong>tware<br />

TIMM OPENCAN Gateway (Art.-Nr. 3 373 6) TIMM OPENCAN Gateway (Art.-No. 3 373 6)<br />

beinhaltet: contains:<br />

Hardware + S<strong>of</strong>tware Hardware + S<strong>of</strong>tware<br />

TIMM Multi Audio Server, 16 Kanäle (Art.-Nr. 3 369 1) TIMM Multi Audio Server, 16 Channels (Art.-No. 3 369 1)<br />

beinhaltet: contains:<br />

Hardware + S<strong>of</strong>tware Hardware + S<strong>of</strong>tware<br />

Bearb./Edit: Konrad/Staubes Engineers Notebook Seite/Page 26 von/<strong>of</strong> 112 © 2012 ms NEUMANN ELEKTRONIK GMBH<br />

Ausg./Issue: 06 Alle Rechte vorbehalten. / All rights reserved.


ms NEUMANN ELEKTRONIK GmbH<br />

Konfiguration Configuration<br />

TIMM Konfiguration Intercom S<strong>of</strong>tware pro Intercom Linie<br />

(Art.-Nr. 5 600 1)<br />

TIMM Konfiguration Telefon S<strong>of</strong>tware pro Teilnehmer/ Kanal<br />

(Art.-Nr. 5 601 2)<br />

TIMM Konfiguration Notruftelefon S<strong>of</strong>tware pro Teilnehmer/<br />

Kanal (Art.-Nr. 5 608 9)<br />

TIMM Konfiguration Analog/ISDN S<strong>of</strong>tware pro Port/Kanal<br />

(Art.-Nr. 5 609 0)<br />

TIMM Konfiguration OPC S<strong>of</strong>tware pro Linie<br />

(Art.-Nr. 5 610 2)<br />

TIMM Konfiguration TIMM View Grafik pro Teilnehmer<br />

(Art.-Nr. 5 611 3)<br />

TIMM Configuration Intercom S<strong>of</strong>tware per Intercom Line<br />

(Art.-No. 5 600 1)<br />

TIMM Configuration Telephone S<strong>of</strong>tware per Subscriber/<br />

Channel (Art.-No. 5 601 2)<br />

TIMM Configuration Emercency Call Telephone S<strong>of</strong>tware per<br />

Subscriber/Channel (Art.-No. 5 608 9)<br />

TIMM Configuration Analog/ISDN S<strong>of</strong>tware per Port/Channel<br />

(Art.-No. 5 609 0)<br />

TIMM Configuration OPC S<strong>of</strong>tware per Line<br />

(Art.-No. 5 610 2)<br />

TIMM Configuration TIMM View Graphic per Client<br />

(Art.-No. 5 611 3)<br />

S<strong>of</strong>tware S<strong>of</strong>tware<br />

TIMM Telefon und Notruf S<strong>of</strong>tware (Art.-Nr. 5 034 2) TIMM Telephone and Emergency Call S<strong>of</strong>tware<br />

(Art.-No. 5 034 2)<br />

Installation auf dem TIMM ComServer Installation on the TIMM ComServer<br />

TIMM Config auf CD (Art.-Nr. 5 096 0) TIMM Config on CD (Art.-No. 5 096 0)<br />

TIMM View (Art.-Nr. 5 095 9) TIMM View (Art.-No. 5 095 9)<br />

Installation auf dem TIMM ComServer Installation on the TIMM ComServer<br />

TIMM SNMP (Art.-Nr. 5 066 7) TIMM SNMP (Art.-No. 5 066 7)<br />

Installation auf dem TIMM ComServer Installation on the TIMM ComServer<br />

TIMM Speechbox: (Art.-Nr. 5 067 8)<br />

Einrichtung von 8 Boxes pro Gateway<br />

TIMM Speechbox: (Art.-No. 5 067 8)<br />

Set up <strong>of</strong> 8 Boxes per Gateway<br />

TIMM SIP-Trunk (Art.-Nr. 5 065 6) TIMM SIP-Trunk (Art.-No. 5 065 6)<br />

Installation auf dem TIMM ComServer Installation on the TIMM ComServer<br />

TIMM ComServer<br />

Der TIMM ComServer ist die zentrale Instanz des<br />

TIMM Systems. Er steuert, konfiguriert und überwacht<br />

das gesamte System. Zur Konfiguration<br />

gibt es je nach Anwendung verschiedene Komponenten<br />

(siehe oben). Die Konfiguration und<br />

Wartung des ComServers kann sowohl lokal als<br />

auch remote erfolgen.<br />

Der TIMM ComServer verfügt grundsätzlich über<br />

zwei getrennte Festplatten (RAID 1). Darüber<br />

hinaus kann der TIMM ComServer im TIMM System<br />

auch redundant ausgelegt werden.<br />

TIMM ComServer<br />

The TIMM ComServer is the central instance <strong>of</strong><br />

the TIMM system. It controls, configures and<br />

monitored the complete system. For the configuration<br />

there are different components according to<br />

the application (see above). The configuration<br />

and maintenance <strong>of</strong> the ComServer can be done<br />

locally or remote.<br />

The TIMM ComServer basically has two different<br />

hard disks (RAID 1). Additionally, the TIMM<br />

ComServer can be built up redundantly in the<br />

TIMM system.<br />

Bearb./Edit: Konrad/Staubes Engineers Notebook Seite/Page 27 von/<strong>of</strong> 112 © 2012 ms NEUMANN ELEKTRONIK GMBH<br />

Ausg./Issue: 06 Alle Rechte vorbehalten. / All rights reserved.


TIMM ComServer (Abbildung beispielhaft)<br />

Je nach Anwendung gibt es verschiedene S<strong>of</strong>tware-Module,<br />

die auf dem TIMM ComServer installiert<br />

werden. Als Basis ist die Intercom S<strong>of</strong>tware<br />

auf jedem TIMM ComServer installiert. Darüber<br />

hinaus stehen folgende S<strong>of</strong>tware-Module zur<br />

Verfügung:<br />

• TIMM Telefon/Notruf S<strong>of</strong>tware:<br />

Diese S<strong>of</strong>tware wird benötigt wenn Telefonund/oder<br />

Notrufsysteme in TIMM integriert<br />

sind<br />

• TIMM View:<br />

S<strong>of</strong>tware zur Störmeldeüberwachung<br />

• TIMM SNMP:<br />

S<strong>of</strong>tware für die Störmeldeanzeige des TIMM<br />

Systems<br />

• TIMM SIP-Trunk:<br />

Die S<strong>of</strong>tware stellt die Verbindung zu einem<br />

anderen IP-Telefon-Server System über SIP-<br />

Trunk her<br />

TIMM DS-6 Gateway<br />

Das TIMM DS-6 Gateway bindet ein DS-6 System<br />

an das zentrale TIMM System an. Es stellt<br />

die Verbindung zur allgemeinen IP Welt her, so<br />

dass ein vorhandenes kundeneigenes Netzwerk<br />

für die Kommunikation genutzt werden kann.<br />

Auch das TIMM DS-6 Gateway kann bei erhöhten<br />

Sicherheitsanforderungen redundant ausgelegt<br />

werden.<br />

ms NEUMANN ELEKTRONIK GmbH<br />

TIMM ComServer (exemplary figure)<br />

According to the application, there are different<br />

s<strong>of</strong>tware modules, which will be installed on the<br />

TIMM ComServer. Basically, the Intercom S<strong>of</strong>tware<br />

is installed on every TIMM ComServer. In<br />

addition, the following s<strong>of</strong>tware modules are provided:<br />

• TIMM Telephone/Emergency Call S<strong>of</strong>tware:<br />

This s<strong>of</strong>tware is required if telephone and/or<br />

emergency call systems are integrated into<br />

TIMM<br />

• TIMM View:<br />

S<strong>of</strong>tware for failure monitoring<br />

• TIMM SNMP:<br />

S<strong>of</strong>tware for fault indication <strong>of</strong> the TIMM System<br />

• TIMM SIP-Trunk:<br />

The S<strong>of</strong>tware provides the connection to another<br />

IP telephone server system via SIP trunk<br />

TIMM DS-6 Gateway<br />

The TIMM DS-6 Gateway connects a DS-6 system<br />

to the central TIMM system. It provides the<br />

connection to the overall IP world, so that an existing<br />

network from the customer can be used for<br />

communication purposes.<br />

The TIMM DS-6 Gateway can also be built up<br />

redundantly if the customer has high safety requirements.<br />

Bearb./Edit: Konrad/Staubes Engineers Notebook Seite/Page 28 von/<strong>of</strong> 112 © 2012 ms NEUMANN ELEKTRONIK GMBH<br />

Ausg./Issue: 06 Alle Rechte vorbehalten. / All rights reserved.


TIMM DS-6 Gateway (Abbildung beispielhaft)<br />

Das TIMM DS-6 Gateway bekommt alle Daten<br />

aus dem TIMM ComServer und gibt diese an die<br />

einzelnen DS-6 Geräte weiter.<br />

Zum TIMM DS-6 Gateway steht außerdem folgende<br />

Zusatzs<strong>of</strong>tware zur Verfügung:<br />

• TIMM Speechbox S<strong>of</strong>tware:<br />

Die S<strong>of</strong>tware ermöglicht die Einrichtung von<br />

bis zu 8 Sprachboxen in einem DS-6 System<br />

TIMM MDK/Analog Gateway<br />

Das TIMM MDK/Analog Gateway dient zur Anbindung<br />

von MDK-Anlagen und analoger Subsysteme<br />

an das TIMM System. Es kann genau wie<br />

das DS-6 Gateway bei erhöhten Sicherheitsanforderungen<br />

auch redundant ausgelegt werden.<br />

TIMM MDK/Analog Gateway (Abb. beispielhaft)<br />

Bei der Anbindung einer MDK-Anlage wird neben<br />

dem TIMM MDK/Analog Gateway ein freier Port<br />

an einem UK0-Adapter (Art.-Nr. 3 330 1) im DS-6<br />

System benötigt.<br />

ms NEUMANN ELEKTRONIK GmbH<br />

TIMM DS-6 Gateway (exemplary figure)<br />

The TIMM DS-6 Gateway gets all data from the<br />

TIMM ComServer and transmitted these data to<br />

the several DS-6 devices.<br />

In addition, the following s<strong>of</strong>tware is available for<br />

the TIMM DS-6 Gateway:<br />

• TIMM Speechbox S<strong>of</strong>tware:<br />

The s<strong>of</strong>tware enables the setup <strong>of</strong> up to 8<br />

speechboxes in one DS-6 system<br />

TIMM MDK/Analogue Gateway<br />

The TIMM MDK/Analogue Gateway connects an<br />

MDK system or an analogue subsystem to TIMM.<br />

It can also be built up redundantly if the customer<br />

has high safety requirements.<br />

TIMM MDK/Analogue Gateway (exemplary figure)<br />

To connect an MDK system to TIMM, besides the<br />

TIMM MDK/Analogue Gateway, a free port on an<br />

UK0 adapter (Art.-No. 3 330 1) in the DS-6 system<br />

is required.<br />

Bearb./Edit: Konrad/Staubes Engineers Notebook Seite/Page 29 von/<strong>of</strong> 112 © 2012 ms NEUMANN ELEKTRONIK GMBH<br />

Ausg./Issue: 06 Alle Rechte vorbehalten. / All rights reserved.


Bei analogen Subsystemen ist ein freier Port an<br />

einem Analog-Adapter (Art.-Nr. 3 331 0) erforderlich.<br />

ISDN Telefon Gateways<br />

Das ISDN Telefon Gateway dient der Integration<br />

einer ISDN Telefon-Anlage in das TIMM System.<br />

Hierzu gibt es je nach Anwendung verschiedene<br />

Ausführungen:<br />

• 1xS0/2xAnalog<br />

• 2xS0<br />

• 1xS2M<br />

ISDN Telefon Gateways (Abbildungen beispielhaft)<br />

Alle erforderlichen Lizenzen sowie die Installation<br />

sind inklusive.<br />

Hinzu kommt die Konfiguration des Gateways pro<br />

Kanal (Art.-Nr. 5 609 0).<br />

Analog Telefon Gateway<br />

Das Analog Telefon Gateway stellt vier analoge<br />

Schnittstellen zur Verfügung und dient der Anbindung<br />

von maximal vier analogen Telefonen an<br />

das TIMM System. Die Vermittlung dieser Telefone<br />

übernimmt der TIMM ComServer.<br />

ms NEUMANN ELEKTRONIK GmbH<br />

To connect an analogue subsystem, a free port<br />

on an analogue adapter (Art.-No. 3 331 0) is required.<br />

ISDN Telephone Gateways<br />

The ISDN Telephone Gateway is used for the<br />

integration <strong>of</strong> an ISDN PABX into the TIMM system.<br />

Therefore, there are different versions according<br />

to the application:<br />

• 1xS0/2xAnalogue<br />

• 2xS0<br />

• 1xS2M<br />

ISDN Telephone Gateways (exemplary figure)<br />

All required licences as well as the installation are<br />

inclusive.<br />

In addition, the configuration <strong>of</strong> the gateway per<br />

channel (Art.-No. 5 609 0) is required.<br />

Analogue Telephone Gateway<br />

The Analogue Telephone Gateway provides four<br />

analogue interfaces and it is used for the connection<br />

<strong>of</strong> maximum four analogue telephones to the<br />

TIMM system. The exchange <strong>of</strong> these telephones<br />

is done by the TIMM ComServer.<br />

Bearb./Edit: Konrad/Staubes Engineers Notebook Seite/Page 30 von/<strong>of</strong> 112 © 2012 ms NEUMANN ELEKTRONIK GMBH<br />

Ausg./Issue: 06 Alle Rechte vorbehalten. / All rights reserved.


Analog Telefon Gateway (Abbildung beispielhaft)<br />

Hinzu kommt die Konfiguration des Gateways pro<br />

Port (Art.-Nr. 5 609 0).<br />

TIMM OPC Server<br />

Der TIMM OPC Server stellt eine OPC Schnittstelle<br />

zur Integration in andere Management Systeme<br />

zur Verfügung. Dadurch wird beispielsweise<br />

die Kommunikation unserer Systeme zu einem<br />

SCADA System ermöglicht. (Weitere Ausführungen<br />

siehe „SCADA-Anbindung“.)<br />

TIMM OPC Server (Abbildung beispielhaft)<br />

Zum TIMM OPC Server ist außerdem die folgende<br />

Konfiguration erforderlich:<br />

• TIMM Konfiguration OPC S<strong>of</strong>tware einer Linie<br />

(Art.-Nr. 5 610 2)<br />

TIMM CANopen Gateway<br />

Das TIMM CANopen Gateway stellt einen einfa-<br />

ms NEUMANN ELEKTRONIK GmbH<br />

Analogue Telephone Gateways (exemplary figure)<br />

In addition, the configuration <strong>of</strong> the gateway per<br />

port (Art.-No. 5 609 0) is required.<br />

TIMM OPC Server<br />

The TIMM OPC Server provides an OPC interface<br />

for the integration into other management<br />

systems. In this way the communication between<br />

our systems and a SCADA system, for example<br />

can be established. (For further information see<br />

“SCADA Connection”.)<br />

TIMM OPC Server (exemplary figure)<br />

In addition to the TIMM OPC Server the following<br />

configuration is required:<br />

• TIMM Configuration OPC S<strong>of</strong>tware per Line<br />

(Art.-No. 5 610 2)<br />

TIMM CANopen Gateway<br />

The TIMM CANopen Gateway provides a simple<br />

Bearb./Edit: Konrad/Staubes Engineers Notebook Seite/Page 31 von/<strong>of</strong> 112 © 2012 ms NEUMANN ELEKTRONIK GMBH<br />

Ausg./Issue: 06 Alle Rechte vorbehalten. / All rights reserved.


chen und flexiblen Zugriff auf CAN Systeme zur<br />

Verfügung und bietet somit die Möglichkeit, das<br />

TIMM System in vorhandene Managementsysteme<br />

zu integrieren. So wird das TIMM System mit<br />

all seinen Subsystemen und Übertragungswegen<br />

mit vorhandener Hardware und S<strong>of</strong>tware des<br />

Kunden überwacht.<br />

TIMM CANopen Gateway (Abbildung beispielhaft)<br />

TIMM Multi Audio Server<br />

Der TIMM Multi Audio Server ist zum Abspielen<br />

vorhandener Klang- oder Musik-Dateien im mp3-<br />

Format konzipiert. Über einen WEB Browser werden<br />

Playlisten erstellt, Wiedergabezeit und<br />

-häufigkeiten definiert und Ausgabeziele festgelegt.<br />

Jede beliebige Klang- oder Musikdatei (mp3)<br />

kann in dieses Programm eingebunden (upload)<br />

und in die Playliste aufgenommen werden.<br />

Der TIMM Multi Audio Server stellt 16 Kanäle zur<br />

Verfügung, so dass bis zu 16 Playlisten an unterschiedlichen<br />

Zielen ausgegeben werden können.<br />

TIMM Multi Audio Server (Abbildung beispielhaft)<br />

ms NEUMANN ELEKTRONIK GmbH<br />

and flexible access to CAN systems. It enables<br />

the integration <strong>of</strong> the TIMM system into existing<br />

management systems. Thus, the TIMM system<br />

with all its subsystems and transmission paths<br />

can be monitored with existing hardware and<br />

s<strong>of</strong>tware from the customer.<br />

TIMM CANopen Gateway (exemplary figure)<br />

TIMM Multi Audio Server<br />

The TIMM Multi Audio Server is designed for<br />

playing existing sound or music files in mp3 format.<br />

By means <strong>of</strong> a WEB browser the customer<br />

can create playlists, specify playback time and<br />

frequency and define the output destination. Any<br />

kind <strong>of</strong> sound or music file (mp3) can be uploaded<br />

to this program and added to the playlist.<br />

The TIMM Multi Audio Server provides 16 channels,<br />

so that the customer can play up to 16 playlists<br />

at different output destinations.<br />

TIMM Multi Audio Server (exemplary figure)<br />

Bearb./Edit: Konrad/Staubes Engineers Notebook Seite/Page 32 von/<strong>of</strong> 112 © 2012 ms NEUMANN ELEKTRONIK GMBH<br />

Ausg./Issue: 06 Alle Rechte vorbehalten. / All rights reserved.


TIMM View<br />

TIMM View ist eine S<strong>of</strong>tware zur Überwachung<br />

eines gesamten TIMM Systems. Diese S<strong>of</strong>tware<br />

wird auf dem TIMM ComServer installiert. (Weitere<br />

Ausführungen siehe „TIMM View – Störmeldeüberwachung<br />

ohne SNMP-Management“.)<br />

Die S<strong>of</strong>tware TIMM View (Art.-Nr. 5 095 9) beinhaltet<br />

die tabellarische Darstellung des Störungsmanagements.<br />

Möchte der Kunde eine grafische<br />

Darstellung wird zusätzlich die Konfiguration<br />

TIMM View Grafik pro Client (Art.-Nr. 5 611 3)<br />

benötigt.<br />

TIMM Speechboxes<br />

TIMM Speechboxes dienen der manuellen Aufzeichnung<br />

und Wiedergabe von Sprachmeldungen.<br />

Die Sprachboxen werden auf Sprechstellentasten<br />

(z.B. auf einer MTSD DS-6) hinterlegt. Dort<br />

wird eine manuelle Durchsage auf die Sprachbox<br />

aufgesprochen. Anschließend kann diese<br />

Sprachmeldung entweder an der eigenen Sprechstelle<br />

oder an anderen zuvor festgelegten Zielen<br />

(z.B. Lautsprecherkreise) ausgegeben werden.<br />

Die S<strong>of</strong>tware TIMM Speechbox (Art.-Nr. 5 067 8)<br />

beinhaltet die Einrichtung von bis zu 8 Sprachboxen<br />

pro TIMM DS-6 Gateway.<br />

ms NEUMANN ELEKTRONIK GmbH<br />

TIMM View<br />

TIMM View is a s<strong>of</strong>tware for monitoring <strong>of</strong> the<br />

complete TIMM system. This s<strong>of</strong>tware is installed<br />

on the TIMM ComServer. (For further information<br />

see “TIMM View – Fault Monitoring without SNMP<br />

Management”.)<br />

The s<strong>of</strong>tware TIMM View (Art.-No. 5 095 9) includes<br />

the tabular view <strong>of</strong> the fault management.<br />

If the customer would like to have the graphical<br />

view, the configuration TIMM View Graphic per<br />

client is also required (Art.-No. 5 611 3).<br />

TIMM Speechboxes<br />

TIMM Speechboxes are designed for the manual<br />

recording and playback <strong>of</strong> voice messages. The<br />

speechboxes are stored on a call station key (e.g.<br />

at an MTDS DS-6). There, a manual announcement<br />

will be recorded at the speechbox. Afterwards<br />

the voice message can be played back at<br />

the same call station or at another predefined<br />

destination (e.g. loudspeaker zones).<br />

The s<strong>of</strong>tware TIMM Speechbox (Art.-No. 5 067 8)<br />

includes the installation <strong>of</strong> up to 8 speechboxes<br />

per TIMM DS-6 Gateway.<br />

Bearb./Edit: Konrad/Staubes Engineers Notebook Seite/Page 33 von/<strong>of</strong> 112 © 2012 ms NEUMANN ELEKTRONIK GMBH<br />

Ausg./Issue: 06 Alle Rechte vorbehalten. / All rights reserved.


Applikationen<br />

Applications


Intercom Intercom<br />

Verbindung von 2 digitalen<br />

Tisch-Sprechstellen<br />

Das einfachste Intercom System ist die Verbindung<br />

zweier digitaler Tisch-Sprechstellen (MTSD<br />

DS-6). Hier zeigt sich deutlich der dezentrale<br />

Charakter des DS-6 Systems. Beide Sprechstellen<br />

werden direkt über ein Kabel miteinander<br />

verbunden, ohne eine zentrale Einheit. So werden<br />

lediglich zwei MTSD DS-6, zwei Stromversorgungen<br />

sowie ein Crossover Kabel Cat.5e<br />

benötigt.<br />

ms NEUMANN ELEKTRONIK GmbH<br />

Connection <strong>of</strong> 2 Digital Desktop<br />

Call Stations<br />

The simplest intercom system is the connection <strong>of</strong><br />

two digital desktop call stations (MTSD DS-6).<br />

This shows quite clearly the decentralised character<br />

<strong>of</strong> the DS-6 system. Both call stations are<br />

connected directly with each other by one cable,<br />

without a central unit. So you need only two<br />

MTSD DS-6, two power supplies and one crossover<br />

cable Cat.5e.<br />

Bearb./Edit: Konrad/Staubes Engineers Notebook Seite/Page 35 von/<strong>of</strong> 112 © 2012 ms NEUMANN ELEKTRONIK GMBH<br />

Ausg./Issue: 06 Alle Rechte vorbehalten. / All rights reserved.


Verbindung von 3 oder mehr<br />

digitalen Tisch-Sprechstellen<br />

Zur Verbindung von mehr als zwei digitalen<br />

Sprechstellen, wird darüber hinaus noch ein einfacher<br />

Switch (Layer 2) benötigt. Eine zentrale<br />

Einheit ist nicht erforderlich.<br />

Bei der Stromversorgung der Sprechstellen besteht<br />

einmal die Möglichkeit der örtlichen Speisung.<br />

Dabei wird für jede Sprechstelle eine<br />

Stromversorgung benötigt. Die andere Möglichkeit<br />

ist die Stromversorgung über Power over<br />

Ethernet (PoE). In dem Fall benötigt die Sprechstelle<br />

keine eigene Stromversorgung, sondern<br />

wird von einem PoE-fähigen Switch gespeist.<br />

ms NEUMANN ELEKTRONIK GmbH<br />

Connection <strong>of</strong> 3 or More Digital<br />

Desktop Call Stations<br />

For the connection <strong>of</strong> more than two digital call<br />

stations, a simple switch (layer 2) is additionally<br />

required. A central unit is not necessary.<br />

One possibility for the power supply <strong>of</strong> the call<br />

stations is the local power supply. Thereby you<br />

need one power supply for each call station. Another<br />

possibility is the power supply via Power<br />

over Ethernet (PoE). In this case the call station<br />

requires no local power supply, but it is powered<br />

by a PoE capable switch.<br />

Bearb./Edit: Konrad/Staubes Engineers Notebook Seite/Page 36 von/<strong>of</strong> 112 © 2012 ms NEUMANN ELEKTRONIK GMBH<br />

Ausg./Issue: 06 Alle Rechte vorbehalten. / All rights reserved.


Anschluss von digitalen Außen-<br />

sprechstellen<br />

Bei den digitalen Außensprechstellen können<br />

verschiedene Varianten eingesetzt werden:<br />

• WFD: wetterfeste digitale Sprechstelle mit<br />

6 Linien<br />

• WFD mit Wahltastatur und 2 Linien<br />

• WFD mit Zusatzgehäuse mit 12 Linien<br />

• WFD-EX: explosionsgeschützte digitale<br />

Sprechstelle mit 2, 4 oder 6 Linien<br />

Zur Anschaltung der digitalen Außensprechstellen<br />

wird ein UK0-Adapter benötigt. Dieser Adapter hat<br />

auf der Vorderseite zwei Switches mit jeweils vier<br />

Ports zur Anschaltung von vier digitalen Tisch-<br />

Sprechstellen (z.B. MTSD DS-6) sowie vier Ports<br />

zur redundanten Anschaltung. Auf der Rückseite<br />

befinden sich acht Schnittstellen für den Anschluss<br />

von acht digitalen Außensprechstellen<br />

(WFD). Sollen mehr Sprechstellen angeschlossen<br />

werden, kann dieser Adapter mit weiteren Adaptern<br />

verbunden (kaskadiert) werden.<br />

ms NEUMANN ELEKTRONIK GmbH<br />

Connection <strong>of</strong> Digital Outdoor<br />

Call Station<br />

For the digital outdoor call stations different versions<br />

can be used:<br />

• WFD: weatherpro<strong>of</strong> digital call station with<br />

6 lines<br />

• WFD with dial pad and 2 lines<br />

• WFD with additional casing with 12 lines<br />

• WFD-EX: explosion-pro<strong>of</strong> digital call station<br />

with 2, 4 or 6 lines<br />

For the connection <strong>of</strong> the digital outdoor call stations,<br />

an UK0 adapter is required. This adapter<br />

has two switches with four ports each on the front<br />

side for the connection <strong>of</strong> four digital indoor call<br />

stations (e.g. MTSD DS-6) as well as four ports<br />

for redundant connection. On the backside are<br />

eight interfaces for the connection <strong>of</strong> eight digital<br />

outdoor call stations (WFD). If you want to connect<br />

more call stations, the adapter can be connected<br />

(cascaded) to further adapters.<br />

Bearb./Edit: Konrad/Staubes Engineers Notebook Seite/Page 37 von/<strong>of</strong> 112 © 2012 ms NEUMANN ELEKTRONIK GMBH<br />

Ausg./Issue: 06 Alle Rechte vorbehalten. / All rights reserved.


DS-6 System – 36 digitale<br />

Außensprechstellen<br />

Um insgesamt 36 digitale Außensprechstellen<br />

(gleich welche Ausführung) anzuschließen, werden<br />

5 UK0-Adpater benötigt. Die Adapter werden<br />

untereinander kaskadiert.<br />

Für den Anschluss der Außensprechstellen an<br />

den UK0-Adpater sind insgesamt 5 Übergabemodule<br />

mit jeweils 8 RJ45 Steckplätzen erforderlich.<br />

ms NEUMANN ELEKTRONIK GmbH<br />

DS-6 System – 36 Digital Out-<br />

door Call Stations<br />

To connect totally 36 digital outdoor call stations<br />

(no matter which version), 5 UK0-Adpaters are<br />

required. These adapters will be cascaded with<br />

each other.<br />

For the connection <strong>of</strong> the outdoor call stations to<br />

the UK0-Adapter, 5 transfer modules with each 8<br />

RJ45 slots are required.<br />

Übergabemodul mit 8 Steckplätzen Transfer Module with 8 Slots<br />

Um die Übergabemodule mit den UK0-Adpatern<br />

zu verbinden werden insgesamt 36 Patch-Kabel<br />

benötigt. Zur Kabeldurchführung bzw. zum besseren<br />

Verstauen der Kabel sind zwischen den<br />

Adaptern Kabeldurchführungspanel mit Bürsteneinsatz<br />

eingebaut.<br />

In dem Schrank ist außerdem ein 48 V DC Netzteil<br />

eingebaut (in den Beispielen unten mit Notfall-<br />

Batterie 48 V DC).<br />

To connect the transfer modules to the UK0-<br />

Adapters totally 36 patch cables are required. For<br />

the cable bushing respectively for a better stowage<br />

<strong>of</strong> the cables, cable feed-throughs with brush<br />

insert are installed between the adapters.<br />

Additionally, one 48 V DC power supply is installed<br />

in the cabinet (with emergency battery 48<br />

V DC in the examples below).<br />

Bearb./Edit: Konrad/Staubes Engineers Notebook Seite/Page 38 von/<strong>of</strong> 112 © 2012 ms NEUMANN ELEKTRONIK GMBH<br />

Ausg./Issue: 06 Alle Rechte vorbehalten. / All rights reserved.


ms NEUMANN ELEKTRONIK GmbH<br />

Bearb./Edit: Konrad/Staubes Engineers Notebook Seite/Page 39 von/<strong>of</strong> 112 © 2012 ms NEUMANN ELEKTRONIK GMBH<br />

Ausg./Issue: 06 Alle Rechte vorbehalten. / All rights reserved.


ms NEUMANN ELEKTRONIK GmbH<br />

Beispiel-Bilder aus den Plänen Sample Images from the Plans<br />

Bearb./Edit: Konrad/Staubes Engineers Notebook Seite/Page 40 von/<strong>of</strong> 112 © 2012 ms NEUMANN ELEKTRONIK GMBH<br />

Ausg./Issue: 06 Alle Rechte vorbehalten. / All rights reserved.


Anschluss von analogen Außen-<br />

sprechstellen<br />

Auch bei den analogen Außensprechstellen gibt<br />

es verschiedene Varianten:<br />

• WFA: wetterfeste analoge Sprechstelle mit<br />

6 Linien<br />

• WFAK: wetterfeste analoge Kompakt-<br />

Sprechstelle mit 3 Linien<br />

• WFAK mit Zusatzgehäuse mit 9 Linien<br />

• WFA-EX: explosionsgeschützte analoge<br />

Sprechstelle mit 2, 4 oder 6 Linien<br />

Zur Anschaltung einer analogen Außensprechstelle<br />

(gleich welche Ausführung) wird ein Analog-<br />

Modul benötigt. Die Frontplatte des Analog-<br />

Moduls enthält zwei Netzwerkschnittstellen zur<br />

redundanten Anschaltung analoger Geräte an<br />

das DS-6 System. Das Modul wird auf eine Backplane<br />

aufgesteckt. Die Backplane ist für vier Analog-Module<br />

konzipiert und verfügt über vier<br />

Schnittstellen zur Anschaltung von vier Ton- und<br />

Sprachspeichern. Diese Backplane wird dann mit<br />

dem Übergabemodul (siehe oben) verbunden.<br />

ms NEUMANN ELEKTRONIK GmbH<br />

Connection <strong>of</strong> Analogue Outdoor<br />

Call Stations<br />

There are also different versions for the analogue<br />

outdoor call stations:<br />

• WFA: weatherpro<strong>of</strong> analogue call station with<br />

6 lines<br />

• WFAK: weatherpro<strong>of</strong> analogue compact call<br />

station with 3 lines<br />

• WFA with additional casing 9 lines<br />

• WFA-EX: explosion-pro<strong>of</strong> analogue call station<br />

with 2, 4 or 6 lines<br />

For the connection <strong>of</strong> an analogue outdoor call<br />

station (no matter which version), an analogue<br />

module is required. The front plate <strong>of</strong> the analogue<br />

module contains two network interfaces for<br />

a redundant connection <strong>of</strong> analogue devices to<br />

the DS-6 system. The module is plugged onto a<br />

backplane. The backplane is designed for four<br />

analogue modules and contains four interfaces<br />

for the connection <strong>of</strong> four tone and speech memories.<br />

This backplane is connected with the transfer<br />

module (see above).<br />

Bearb./Edit: Konrad/Staubes Engineers Notebook Seite/Page 41 von/<strong>of</strong> 112 © 2012 ms NEUMANN ELEKTRONIK GMBH<br />

Ausg./Issue: 06 Alle Rechte vorbehalten. / All rights reserved.


Bei der Anbindung mehrerer analoger Außensprechstellen,<br />

kann auch der Analog-Adapter<br />

eingesetzt werden. Die Frontseite des Analog-<br />

Adapters ist baugleich zu dem UK0-Adapter. Die<br />

Rückseite ist mit acht Schnittstellen für den Anschluss<br />

von acht analogen Endgeräten ausgestattet.<br />

Auch hier besteht die Möglichkeit, die<br />

Adapter zu kaskadieren, um mehrere analoge<br />

Endgeräte anzuschalten.<br />

ms NEUMANN ELEKTRONIK GmbH<br />

For the connection <strong>of</strong> multiple analogue outdoor<br />

call stations, the analogue adapter can also be<br />

used. The front side <strong>of</strong> the analogue adapter is<br />

identical in construction to the UK0 adapter. The<br />

back side is equipped with eight interfaces for the<br />

connection <strong>of</strong> eight analogue terminals. Here it is<br />

also possible to cascade several adapters to connect<br />

multiple analogue terminals.<br />

Bearb./Edit: Konrad/Staubes Engineers Notebook Seite/Page 42 von/<strong>of</strong> 112 © 2012 ms NEUMANN ELEKTRONIK GMBH<br />

Ausg./Issue: 06 Alle Rechte vorbehalten. / All rights reserved.


Abgesetzte Innensprechstellen<br />

Modem für hohe Reichweiten zwischen DS-6<br />

Innensprechstellen und dem DS-6 Netzknoten<br />

In IP-Anlagen ist die Reichweite der Ethernetverbindung<br />

von einem Endgerät zum Netzknoten auf<br />

max. 100 m festgeschrieben. Reicht diese Entfernung<br />

nicht aus, können die Reichweiten durch ein<br />

DSL-Modem auf 3 km erhöht werden.<br />

Die Verbindungsleitung zwischen den Modems<br />

sind abgeschirmte Twisted Pair Kabel. Für die<br />

Übertragung wird eine 2 Draht Leitung benötigt.<br />

Für höhere Übertragungsgeschwindigkeiten wird<br />

ein Modem mit Vierdrahtbetrieb eingesetzt.<br />

• Übertragungsgeschwindigkeiten:<br />

2-Draht 5,7 Mbit/s, 4-Draht 11,4 Mbit/s<br />

• Leistungsaufnahme: < 4 Watt<br />

An der DS-6 Innensprechstelle wird ein Desk Top<br />

Modem angebunden. Für den Einbau des Modems<br />

im DS-6 Netzknoten ist ein robustes Aluminium-Gehäuse<br />

in einem 19 Zoll Einbaurahmen<br />

mit integriertem Spannungswandler (18 bis 75<br />

VDC) vorgesehen.<br />

ms NEUMANN ELEKTRONIK GmbH<br />

Offset Indoor Call Stations<br />

Modem for High Distances Between DS-6 Indoor<br />

Call Stations and the DS-6 Node<br />

The distance <strong>of</strong> the ethernet connection in IP systems<br />

from terminal to the net node is max. 100 m. If<br />

this distance is not sufficient, it can be extended up<br />

to 3 km due to a DSL modem.<br />

The connecting cables between the modems are<br />

screened twisted pair cables. For the transmission,<br />

one 2 wire cable is required. For higher bit rates a<br />

modem with 4 wires is used.<br />

• Bit rates:<br />

2 lines 5,7 Mbit/s, 4 lines 11,4 Mbit/s<br />

• Power consumption: < 4 Watt<br />

A desktop modem is installed on the DS-6 indoor call<br />

station. A robust aluminium package in a 19’’ mounting<br />

frame with an integrated voltage converter (18 to<br />

75 DVC) is designated for the mounting <strong>of</strong> the modem<br />

in the DS-6 node.<br />

Bearb./Edit: Konrad/Staubes Engineers Notebook Seite/Page 43 von/<strong>of</strong> 112 © 2012 ms NEUMANN ELEKTRONIK GMBH<br />

Ausg./Issue: 06 Alle Rechte vorbehalten. / All rights reserved.


MDSD UK0 – Innensprechstellen<br />

für hohe Reichweiten<br />

Bei Außensprechstellen (WFD Serie) ist die UK0-<br />

Schnittstelle bereits Standard. Jetzt führt ms<br />

<strong>Neumann</strong> <strong>Elektronik</strong> eine neue Produktreihe ein,<br />

bei der auch Innensprechstellen mit der UK0-<br />

Schnittstelle ausgerüstet werden.<br />

Durch die Einfachheit im Aufbau ist die neue<br />

Sprechstelle eine kostengünstige Alternative zur<br />

MTSD DS-6 für die Bürokommunikation bei hohen<br />

Reichweiten.<br />

Die neue MTSD UK0 mit und ohne Tastenfeld<br />

Die MTSD UK0 verfügt über einen Tastenstreifen<br />

mit 8 Direktwahltasten und optional über ein zusätzliches<br />

Tastenfeld. Die Direktwahltasten sind<br />

mit LEDs ausgestattet, welche ein Anruf- oder<br />

Besetztsignal sowie einen Rufspeicher anzeigen.<br />

Mit dem zusätzlichen Tastenfeld sind beliebig<br />

viele Teilnehmer erreichbar. Dabei werden dann<br />

zwei Tasten des Tastenstreifens als Sprech- und<br />

Löschtaste eingerichtet und 6 Tasten stehen als<br />

Direktwahltasten zur Verfügung.<br />

Die neue Innensprechstelle wird genau wie die<br />

Außensprechstellen (WFD) über den UK0-Adapter<br />

an das DS-6 System angeschlossen. Dabei wird<br />

die Leitung zur Sprechstelle vom UK0-Adapter<br />

ms NEUMANN ELEKTRONIK GmbH<br />

MDSD UK0 – Indoor Call Stations<br />

for High Distances<br />

The UK0 interface is already standard for outdoor call<br />

stations (WFD series). Now, ms <strong>Neumann</strong> <strong>Elektronik</strong><br />

launches a new product line, where also indoor call<br />

station will be equipped with the UK0 interface.<br />

Because <strong>of</strong> the simplicity <strong>of</strong> the construction, the<br />

new call station is a low-cost alternative to the MTSD<br />

DS-6 for <strong>of</strong>fice communication with high distances.<br />

The new MTSD UK0 with and without keypad<br />

The MTSD UK0 has a key strip with 8 direct dialling<br />

keys and optional an additional keypad. The direct<br />

dialling keys are equipped with LEDs, which show a<br />

call or busy signal as well as a call memory. With the<br />

additional keypad any number <strong>of</strong> devices are reachable.<br />

Therefore, two keys <strong>of</strong> the key strip are used<br />

as speech and delete key and 6 keys can be used<br />

as direct dialling keys.<br />

The new indoor call station will be connected to the<br />

DS-6 system by the UK0-Adapter as well as the outdoor<br />

call stations (WFD). The connection to the call<br />

station is monitored from the UK0-Adapter. The call<br />

Bearb./Edit: Konrad/Staubes Engineers Notebook Seite/Page 44 von/<strong>of</strong> 112 © 2012 ms NEUMANN ELEKTRONIK GMBH<br />

Ausg./Issue: 06 Alle Rechte vorbehalten. / All rights reserved.


überwacht. Über diese Leitung wird die Sprechstelle<br />

auch gespeist, so dass keine separate<br />

Stromversorgung erforderlich ist.<br />

Hauptmerkmale der neuen MTSD UK0:<br />

• Hohe Reichweiten bis zu 7 km<br />

• Hohe Ausfallsicherheit durch automatische<br />

Überwachung<br />

• Keine separate Stromversorgung erforderlich<br />

• Einfache Anbindung an unser DS-6 System<br />

• Kostengünstige Alternative zur MTSD DS-6<br />

Vergleich zwischen MTSD UK0 & MTSD DS-6:<br />

Anbindung an das<br />

DS-6 Netzwerk:<br />

Connection to the<br />

DS-6 network:<br />

Reichweite:<br />

Distance:<br />

Anzahl der Zieltasten:<br />

Number <strong>of</strong> keys:<br />

Display:<br />

Display:<br />

Überwachung:<br />

Über UK0-Adapter<br />

By UK0-Adapter<br />

Bis zu 7 km<br />

Up to 7 km<br />

MTSD UK0<br />

Max. 8 Direktwahltasten,<br />

optional mit Tastatur (beliebig viele<br />

Teilnehmer erreichbar)<br />

Max. 8 direct dialling keys,<br />

optional with keypad (any number <strong>of</strong><br />

devices reachable)<br />

Nein<br />

No<br />

Leitungsüberwachung<br />

ms NEUMANN ELEKTRONIK GmbH<br />

station can also be powered by this wire, so that a<br />

separate power supply is not required.<br />

Key features <strong>of</strong> the MTSD UK0:<br />

• High Distances up to 7 km<br />

• High reliability due to automatic monitoring<br />

• No separate power supply required<br />

• Easy connection to the DS-6 System<br />

• Low-cost alternative to the MTSD DS-6<br />

Comparison between MTSD UK0 & MTSD DS-6:<br />

Direkt<br />

Directly<br />

MTSD DS-6<br />

Bis zu 90 m, mit Modem bis zu 3 km<br />

Up to 90 m, with modem up to 3 km<br />

16 Direktwahltasten,<br />

mit Zusatzgehäuse 64 bzw. 112<br />

16 direct dialling keys,<br />

with additional casing 64 resp. 112<br />

Bearb./Edit: Konrad/Staubes Engineers Notebook Seite/Page 45 von/<strong>of</strong> 112 © 2012 ms NEUMANN ELEKTRONIK GMBH<br />

Ausg./Issue: 06 Alle Rechte vorbehalten. / All rights reserved.<br />

Ja<br />

Yes<br />

Leitungsüberwachung, Mikr<strong>of</strong>onüberwachung,<br />

Überwachung der Versorgungsspannung<br />

(auch PoE), Störungsanzeige<br />

im Display, akustische Störmeldung<br />

(Summer)


ms NEUMANN ELEKTRONIK GmbH<br />

Monitoring: Line monitoring Line monitoring, microphone monitoring,<br />

monitoring <strong>of</strong> the supply voltage<br />

(also PoE), fault messages at the display,<br />

acoustic fault messages (buzzer)<br />

Redundanz:<br />

Redundancy:<br />

Keine redundante Anschaltung<br />

No redundant connection<br />

Redundante Anschaltung möglich<br />

Redundant connection possible<br />

Bearb./Edit: Konrad/Staubes Engineers Notebook Seite/Page 46 von/<strong>of</strong> 112 © 2012 ms NEUMANN ELEKTRONIK GMBH<br />

Ausg./Issue: 06 Alle Rechte vorbehalten. / All rights reserved.


Anschluss von Torsprechstellen<br />

Torsprechstellen gibt es sowohl in analoger als<br />

auch in digitaler Ausführung. Sie werden, so wie<br />

oben dargestellt, genauso angeschaltet, wie analoge<br />

bzw. digitale Außensprechstellen.<br />

In Verbindung mit der Torsprechstelle wird häufig<br />

die Funktion „Freies Sprechen“ verwendet. Dabei<br />

meldet sich jemand durch Tastendruck an der<br />

Torsprechstelle an. Diese Anmeldung wird an der<br />

Hauptsprechstelle (im Normalfall MTSD DS-6)<br />

durch Blinken der Zieltaste angezeigt. Somit weiß<br />

der Bediener, jemand an der Torsprechstelle<br />

möchte mit ihm sprechen. Durch Betätigen der<br />

Zieltaste eröffnet der Bediener das Gespräch.<br />

Beim Loslassen der Taste wird das Gespräch<br />

umgeschaltet und die Person an der Torsprechstelle<br />

kann zurück sprechen. Das Gespräch wird<br />

solange geführt, bis der Bediener an der Hauptsprechstelle<br />

eine dafür vorgesehene Löschtaste<br />

betätigt.<br />

ms NEUMANN ELEKTRONIK GmbH<br />

Connection <strong>of</strong> Gate Intercom<br />

Gate intercom call stations are available in analogue<br />

as well as in digital version. They are connected in<br />

the same way like the analogue respectively digital<br />

outdoor call station, like you see above.<br />

In conjunction with the gate intercom, the function<br />

“hands-free talking” is <strong>of</strong>ten used. In this process<br />

somebody books a call by pressing a key at the gate<br />

call station. This will be signalled by a flashing light <strong>of</strong><br />

the target key at the master call station (normally<br />

MTSD DS-6). Thus the operator knows that somebody<br />

wants to talk to him at the gate call station. The<br />

operator opens the conversation by pressing the<br />

target key. When the key is released, the call will<br />

switched and the person at the gate intercom can<br />

talk back. The conversation will be held until the operator<br />

at the master call station presses a special<br />

delete key.<br />

Bearb./Edit: Konrad/Staubes Engineers Notebook Seite/Page 47 von/<strong>of</strong> 112 © 2012 ms NEUMANN ELEKTRONIK GMBH<br />

Ausg./Issue: 06 Alle Rechte vorbehalten. / All rights reserved.


Krankommunikation<br />

Krankommunikation über Wireless LAN in<br />

DS-6 Systemen<br />

In Industrieanlagen muss u.a. die Kommunikation<br />

zwischen den Werkshallenkränen und den Bodenstellen<br />

auf einfachster und zeitgemäßer Art<br />

sichergestellt werden. Entsprechend den hohen<br />

Umweltgeräuschen kommt hier die Wechselsprechtechnik<br />

zum Einsatz.<br />

Der Kranführer muss Sprechverbindungen zu<br />

mehreren Zielorten herstellen können und dabei<br />

beide Hände für Steueraufgaben freihalten. Auf<br />

den Kränen kommen so unsere Kransprechstellen<br />

zum Einsatz.<br />

Die neue Kransprechstelle (Art.-Nr. 1 155 2)<br />

Die Krankommunikation erfolgt über Wireless<br />

LAN mit Hilfe von Access Points. Hierbei ist es<br />

wichtig, dass eine direkte Sichtverbindung zwischen<br />

den beiden Access Point bzw. Antennen<br />

eingehalten wird. Die nutzbare Übertragungsrate<br />

reduziert sich allerdings bei größeren Entfernungen<br />

durch den ständigen Datenverkehr zur Überwachung<br />

der Wireless LAN.<br />

ms NEUMANN ELEKTRONIK GmbH<br />

Crane Communication<br />

Crane Communication via Wireless LAN in<br />

DS-6 Systems<br />

At industrial plants, simple and state-<strong>of</strong>-the-art communication<br />

between cranes located in factory buildings<br />

and ground control units is a must. This is where,<br />

due to the high level <strong>of</strong> ambient noise, intercom<br />

technology comes into play.<br />

For although the crane operator needs both hands to<br />

drive his crane, he must be able to establish voice<br />

communication with a number <strong>of</strong> target locations.<br />

Thus, our crane call stations are used on the cranes.<br />

The new crane call station (Art.-No. 1 155 2)<br />

The crane communication is realised by means <strong>of</strong><br />

WireLess LAN via Access Points. Please note that<br />

there needs to be a direct line <strong>of</strong> sight (visibility) between<br />

the access points respectively the antennas.<br />

However, as a result <strong>of</strong> the continuous data traffic<br />

required to monitor the wireless LAN, greater distances<br />

tend to negatively impact the usable transmission<br />

rate.<br />

Bearb./Edit: Konrad/Staubes Engineers Notebook Seite/Page 48 von/<strong>of</strong> 112 © 2012 ms NEUMANN ELEKTRONIK GMBH<br />

Ausg./Issue: 06 Alle Rechte vorbehalten. / All rights reserved.


Die neue Kransprechstelle ist ausgestattet mit<br />

einem 12-teiligen Tastenfeld mit Direktwahltasten<br />

sowie einem zweizeiligen LC-Display. Ein<br />

Elektretmikr<strong>of</strong>on und ein hochwertiger Lautsprecher<br />

garantieren eine hohe Sprachqualität.<br />

Der entscheidende Vorteil gegenüber anderen<br />

Kransprechstellen ist, dass sich hier alle benötigten<br />

Komponenten in einem Gehäuse befinden.<br />

Sowohl die Stromversorgung als auch der W-LAN<br />

Access Point sind in dem Gehäuse bereits eingebaut.<br />

Die Eingangsspannung ist hierbei variabel.<br />

Außerhalb des Krans müssen nur noch die Antennen<br />

montiert werden und der Kranführer kann<br />

über Wireless LAN mit den Bodenstellen kommunizieren.<br />

Je nach Antenne werden mehrere 100m<br />

unterbrechungsfrei erreicht.<br />

Das neue Design der Kransprechstelle bietet<br />

verschiedene Montagemöglichkeiten. Sie kann<br />

beispielsweisweise direkt an der Schaltkonsole<br />

des Krans angebracht werden. So bedient der<br />

Kranführer die Sprechstelle mit einer einfachen<br />

Handbewegung. Darüber hinaus können Sprechverbindungen<br />

über einen externen Fußschalter<br />

aufgebaut werden.<br />

ms NEUMANN ELEKTRONIK GmbH<br />

The new crane call station is equipped with a 12<br />

parts keypad with push to talk buttons as well as a<br />

two-line LC display. An electret microphone and a<br />

high-quality loudspeaker ensure an excellent voice<br />

quality.<br />

The key advantage in comparison with other crane<br />

call stations is the integration <strong>of</strong> all required components<br />

for crane communication in one housing. The<br />

power supply and the W-LAN access point are already<br />

integrated in this housing. The input voltage<br />

here is variable.<br />

Only the antennas have to be mounted outside the<br />

crane and the crane operator can<br />

communicate via Wireless LAN with the ground staff.<br />

Depending on the antennas several 100m are possible<br />

without interruptions.<br />

The new design <strong>of</strong> the crane call station provides<br />

different possibilities for mounting. It can be mounted<br />

directly at the control panel <strong>of</strong> the crane, for example.<br />

So the crane operator can easily use the call<br />

station with a simple hand movement. Furthermore,<br />

voice connection can be established by an external<br />

foot switch.<br />

Bearb./Edit: Konrad/Staubes Engineers Notebook Seite/Page 49 von/<strong>of</strong> 112 © 2012 ms NEUMANN ELEKTRONIK GMBH<br />

Ausg./Issue: 06 Alle Rechte vorbehalten. / All rights reserved.


Anschluss eines DECT Headset-<br />

Systems an DS-6<br />

Bedienungsloses Freisprechen in Verbindung<br />

zu einer Leitstelle<br />

Die Anschaltung eines DECT Headset-Systems<br />

an das DS-6 System ermöglicht bedienungsloses<br />

Freisprechen zwischen Headset-Teilnehmern in<br />

Verbindung zu einer Zentrale oder Leitstelle.<br />

Die Headset-Systeme sind ausgelegt für eine<br />

optimale Sprachkommunikation in lärmerfüllter<br />

Umgebung nach europäischem DECT-Standard.<br />

Zusätzlich besteht ein Schutz vor schädigendem<br />

Umgebungslärm. Für explosionsgefährdete Bereiche<br />

können auch ATEX-zertifizierte Headsets<br />

eingesetzt werden.<br />

Grundsätzlich eignet sich die Nutzung des Headset-Systems<br />

in Verbindung mit dem DS-6 System<br />

überall dort, wo bedienungslose Kommunikation<br />

in Verbindung zu einer Leitstelle erforderlich ist<br />

sowie in Umgebungen mit lauten Umweltgeräuschen.<br />

Anwendungsbereiche sind Einsatzgebiete<br />

in Glasfabriken, Stahlwerken, Bohrinseln etc.<br />

Mithilfe von wiederaufladbaren Hochleistungsakkus<br />

kommunizieren die Headset-Teilnehmer<br />

drahtlos miteinander. Pro DECT Basisstation<br />

können insgesamt acht Headset-Teilnehmer angeschaltet<br />

werden. Mithilfe eines Mixer/Splitter<br />

und weiteren Basisstationen ist es auch möglich,<br />

mehr als acht Teilnehmer anzuschließen oder<br />

aber die Reichweiten der Headsets zu erhöhen.<br />

Über eine spezielle DECT-Anschaltung von ms<br />

<strong>Neumann</strong> <strong>Elektronik</strong> wird die Verbindung des<br />

DECT-Funksystems zu unserem DS-6-System<br />

hergestellt. Damit können die Headset-<br />

Teilnehmer Sprechverbindungen untereinander<br />

sowie zu einer MTSD DS-6 in der Leitstelle herstellen.<br />

ms NEUMANN ELEKTRONIK GmbH<br />

Connection <strong>of</strong> a DECT Headset<br />

System to DS-6<br />

Unattended Hands-free Conversation in Connection<br />

to a Control Room<br />

The connection <strong>of</strong> a DECT headset system to our<br />

DS-6 system enables hands-free unattended conversation<br />

between headset users in connection to a<br />

central <strong>of</strong>fice or control room.<br />

The headsets are designed for an optimal voice<br />

communication in noisy surrounding according to<br />

European DECT-Standard. Additionally, there is a<br />

protection against hazardous noise. For potentially<br />

explosive atmospheres, ATEX certified headsets can<br />

be used.<br />

Basically, the use <strong>of</strong> the headset system in combination<br />

with the DS-6 system is sui<strong>table</strong> for unattended<br />

communication in connection to a control room as<br />

well as for noisy environments. Possible applications<br />

are operational areas in glassworks, steel plants,<br />

<strong>of</strong>fshore platforms etc.<br />

The headset users communicate wirelessly with<br />

each other by means <strong>of</strong> high capacity rechargeable<br />

batteries. You can connect maximum eight headset<br />

users per DECT base station. By means <strong>of</strong> a<br />

mixer/splitter and additional base stations it is also<br />

possible to connect more than eight headsets or to<br />

increase the distances <strong>of</strong> the headsets.<br />

The connection <strong>of</strong> the DECT radio system to our<br />

DS-6 system will be established by a special DECT<br />

connection from ms <strong>Neumann</strong> <strong>Elektronik</strong>. Thus, it<br />

allows the headset users to establish speech connections<br />

with each other as well as to a MTSD DS-6<br />

in the control room.<br />

Bearb./Edit: Konrad/Staubes Engineers Notebook Seite/Page 50 von/<strong>of</strong> 112 © 2012 ms NEUMANN ELEKTRONIK GMBH<br />

Ausg./Issue: 06 Alle Rechte vorbehalten. / All rights reserved.


Mithilfe einer Sprachschaltung werden bereits bei<br />

der ersten Silbe ab einer bestimmten Lautstärke<br />

die Headsets angeschaltet und die Teilnehmer<br />

können bedienungslos miteinander kommunizieren.<br />

Möchte der Bediener der Kontrollsprechstelle<br />

zu den Headset-Teilnehmern sprechen, muss er<br />

nur eine Taste an der Sprechstelle drücken.<br />

Zum Mithören an der Sprechstelle gibt es zwei<br />

Optionen. Entweder kann ein standardmäßiges<br />

Mithören geschaltet sein, so dass der Bediener<br />

der MTSD DS-6 die Gespräche der Headset-<br />

Teilnehmer ständig verfolgen kann. Oder die<br />

MTSD DS-6 kann sich zum Mithören der Gespräche<br />

der Headset-Teilnehmer durch einen Tastendruck<br />

an der Sprechstelle zutasten.<br />

Grundsätzlich hat die Verbindung zwischen der<br />

Sprechstelle und den Headset-Teilnehmern an<br />

der MTSD DS-6 die geringste Priorität, so dass<br />

der Bediener jederzeit andere Funktionen der<br />

Sprechstelle nutzen kann.<br />

ms NEUMANN ELEKTRONIK GmbH<br />

By means <strong>of</strong> a speech circuit the headsets are already<br />

switched on at the first syllable with a specific<br />

volume and the users can communicate with each<br />

other hands-free. If the operator at the control call<br />

station would like to talk to the headset user, he just<br />

has to press a key at the call station.<br />

For listening at the call station there are two options.<br />

Either a standard listening is switched, so that the<br />

operator at the MTSD DS-6 can permanently listen<br />

to the conversation. Or the MTSD DS-6 has to push<br />

a button at the call station for listening to the conversation.<br />

Basically the connection between the call station and<br />

the headset users has the lowest priority so that the<br />

operator can use another function at the call station<br />

at any time.<br />

Bearb./Edit: Konrad/Staubes Engineers Notebook Seite/Page 51 von/<strong>of</strong> 112 © 2012 ms NEUMANN ELEKTRONIK GMBH<br />

Ausg./Issue: 06 Alle Rechte vorbehalten. / All rights reserved.


Beschallung PA<br />

Beschallung: Anschluss von<br />

Verstärkern und Lautsprecher-<br />

kreisen<br />

Für die Beschallung wird ein Verstärker benötigt,<br />

der den Bedürfnissen der Lautsprecherkreise<br />

entspricht. Die Watt Gesamtzahl der Lautsprecherkreise<br />

darf die des Verstärkers nicht überschreiten.<br />

Somit hängt die maximal mögliche<br />

Anzahl der Lautsprecher immer von der Leistung<br />

des Verstärkers ab.<br />

Da der Verstärker ein analoger Teilnehmer ist,<br />

wird dieser genau wie die analogen Sprechstellen<br />

über das Analog-Modul mit Backplane an das<br />

digitale DS-6 Netzwerk angeschlossen.<br />

ms NEUMANN ELEKTRONIK GmbH<br />

PA: Connection <strong>of</strong> Amplifiers and<br />

Loudspeaker Circuits<br />

For PA an amplifier is required, which fits the needs<br />

<strong>of</strong> the loudspeaker zones. The total number <strong>of</strong> watt<br />

<strong>of</strong> the loudspeaker zones must not exceed the amplifiers.<br />

Thus the maximum number <strong>of</strong> loudspeakers<br />

always depends on the power <strong>of</strong> the amplifier.<br />

The amplifier is an analogue subscriber and so it will<br />

be connected to the digital DS-6 system in the same<br />

way as the analogue call stations by the analogue<br />

module with backplane.<br />

Bearb./Edit: Konrad/Staubes Engineers Notebook Seite/Page 52 von/<strong>of</strong> 112 © 2012 ms NEUMANN ELEKTRONIK GMBH<br />

Ausg./Issue: 06 Alle Rechte vorbehalten. / All rights reserved.


Genau wie beim Anschluss mehrerer analoger<br />

Außensprechstellen, kann auch für die Anbindung<br />

mehrerer Verstärker der Analog-Adapter eingesetzt<br />

werden.<br />

ms NEUMANN ELEKTRONIK GmbH<br />

As well as analogue call stations will be connected to<br />

the DS-6 system, multiple amplifier can be connected<br />

by the analogue adapter.<br />

Bearb./Edit: Konrad/Staubes Engineers Notebook Seite/Page 53 von/<strong>of</strong> 112 © 2012 ms NEUMANN ELEKTRONIK GMBH<br />

Ausg./Issue: 06 Alle Rechte vorbehalten. / All rights reserved.


Beschallung mit Lautsprecher-<br />

kreis-Anschaltung und Lautspre-<br />

cher-Überwachung / Lineguard<br />

Für erhöhte Sicherheitsanforderungen können<br />

Lautsprecherkreise überwacht werden.<br />

Für die Überwachung einzelner Lautsprecherkreise<br />

wird der Lautsprecher-Überwachungs-<br />

Einschub eingesetzt. Dieser ermöglicht eine differenzierte<br />

Funktionskontrolle von Lautsprechern<br />

und Verstärkern. Der Einschub kann die Verstärker-Ausgangsspannungen<br />

und die Lautsprecherimpedanz<br />

messen und daraus eine positive oder<br />

eine Störmeldung ableiten.<br />

Sollen mehrere Lautsprecherkreise überwacht<br />

werden, wird ein Lineguard eingesetzt. Das Lineguard<br />

überwacht 100V-Lautsprecher und deren<br />

Verbindungskabel auf Erd- und Kurzschluss sowie<br />

Impedanz und Leitungsbruch nach DIN EN<br />

60849 für elektroakustische Notfallwarnsysteme.<br />

Je nach Anzahl der angeschlossenen Relaisteile<br />

können wahlweise 8, 16, 24 oder 32 Lautsprecherkreise<br />

überwacht werden.<br />

Das Lineguard wird mit zusammen mit den Relaisteilen<br />

zwischen Verstärker und Lautsprecherkreise<br />

geschaltet. Nach der Installation schaltet<br />

ms NEUMANN ELEKTRONIK GmbH<br />

PA with Loudspeaker Circuit<br />

Connection and Loudspeaker<br />

Monitoring / Lineguard<br />

For increased safety requirements, loudspeaker<br />

circuits can be monitored.<br />

For monitoring single loudspeaker cirquits the loudspeaker<br />

monitoring module is used. This allows a<br />

differentiated function control <strong>of</strong> loudspeakers and<br />

amplifiers. The module can measure output voltage<br />

<strong>of</strong> the amplifier and the loudspeaker impedance and<br />

derive a positive or malfunction notification.<br />

If multiple loudspeaker zones should be connected,<br />

a Lineguard will be used. The Lineguard monitors<br />

100V loudspeaker and their connection cables for<br />

grounding faults, short cuts, impedance variations<br />

and line break according to DIN EN 60849 for electro<br />

acoustic emergency warning systems. The monitoring<br />

capacity <strong>of</strong> 8, 16, 24 or 32 loudspeaker circuits<br />

depends on the amount <strong>of</strong> connected relay modules.<br />

The Lineguard with the relay modules will be connected<br />

between amplifier and loudspeaker circuits.<br />

After installation the system switches automatically<br />

Bearb./Edit: Konrad/Staubes Engineers Notebook Seite/Page 54 von/<strong>of</strong> 112 © 2012 ms NEUMANN ELEKTRONIK GMBH<br />

Ausg./Issue: 06 Alle Rechte vorbehalten. / All rights reserved.


sich das System automatisch in die zu prüfenden<br />

Lautsprecherkreise. Das Messintervall kann je<br />

nach Anforderung von 2 Minuten bis zu 24 Stunden<br />

eingestellt werden.<br />

Liegt ein Erdschluss vor oder weicht die Impedanz<br />

um mehr als 10 % von dem Referenzwert<br />

ab, wird eine Fehlermeldung am Display ausgegeben,<br />

ein Signal ertönt und die LED „Störung“<br />

blinkt. Darüber hinaus kann mithilfe eines I/O-<br />

Moduls die Störmeldung an eine übergeordnete<br />

Zentrale weitergeleitet werden.<br />

Im Kurzschlussfall trennt das Lineguard automatisch<br />

bis zu vier Linien, damit die restlichen an<br />

einem Verstärker angeschlossenen Lautsprecherkreise<br />

weiterhin funktionsfähig bleiben.<br />

Das Lineguard überwacht sich selbst und kann<br />

eine zusätzliche Fehlerprotokollierung an einem<br />

PC ausgeben.<br />

ms NEUMANN ELEKTRONIK GmbH<br />

into the loudspeaker circuits which should be monitored.<br />

The measurement interval can be set from 2<br />

minutes to 24 hours, depending on the requirements.<br />

If a grounding fault occurs or the measured impedance<br />

deviates from the reference measurement<br />

more than 10 %, a failure notification is displayed, an<br />

acoustic signal sounds and the LED “Störung”<br />

flashes. Furthermore, a fault message can be sent to<br />

a remote control centre due to an I/O module.<br />

In case <strong>of</strong> a short circuit, the Lineguard automatically<br />

disconnects maximum four lines, so that the remaining<br />

loudspeaker zones, which are connected to an<br />

amplifier remain functional.<br />

The Lineguard monitors itself and can send additional<br />

error logging to a PC.<br />

Bearb./Edit: Konrad/Staubes Engineers Notebook Seite/Page 55 von/<strong>of</strong> 112 © 2012 ms NEUMANN ELEKTRONIK GMBH<br />

Ausg./Issue: 06 Alle Rechte vorbehalten. / All rights reserved.


Hot-Standby: Beschallung mit<br />

Lautsprecherkreis-Anschaltung<br />

und Havarie-Umschaltung<br />

Eine Hot-Standby Anschaltung wird bei Beschallungssystemen<br />

mit erhöhten Sicherheitsforderungen<br />

eingesetzt. Sollte ein Verstärker ausfallen,<br />

wird s<strong>of</strong>ort auf einen Havarie-Verstärker umgeschaltet,<br />

der die Funktionen des ausgefallen Verstärkers<br />

übernimmt.<br />

Für die Hot-Standby Anschaltung wird ein Überwachungs-/Havarie-Einschub<br />

sowie ein Havarie-<br />

Verstärker eingesetzt. Der Überwachungs-<br />

/Havarie-Einschub ermöglicht die automatische<br />

Überwachung eines Leistungsverstärkers, ggf.<br />

die Umschaltung auf den Reserveverstärker und<br />

die Signalisierung erkannter Störungen.<br />

Für die Weiterleitung der Störmeldungen an eine<br />

zentrale Leitstelle wird ein I/O-Modul eingesetzt.<br />

ms NEUMANN ELEKTRONIK GmbH<br />

Hot Standby: PA with Loudspeaker<br />

Zone Connection and Switch Over<br />

to a Backup Amplifier<br />

A hot standby connection is used for PA systems<br />

with increased safety requirements. If one amplifier<br />

fails, a module will switch over immediately to a<br />

backup amplifier, which takes the functions <strong>of</strong> the<br />

failed amplifier.<br />

For the hot standby connection a monitoring module<br />

as well as a backup amplifier is used. The monitoring<br />

module allows the automatic monitoring <strong>of</strong> a power<br />

amplifier, and if necessary the automatic switch over<br />

to a backup amplifier and the signalling <strong>of</strong> detected<br />

failures.<br />

An I/O module is used for forwarding the fault messages<br />

to a central control room.<br />

Bearb./Edit: Konrad/Staubes Engineers Notebook Seite/Page 56 von/<strong>of</strong> 112 © 2012 ms NEUMANN ELEKTRONIK GMBH<br />

Ausg./Issue: 06 Alle Rechte vorbehalten. / All rights reserved.


Beschallung nach DIN EN 60849<br />

DIN EN 60849: Elektroakustische Notfallwarnsysteme<br />

Diese Norm gilt für Schallverstärkungs- und<br />

Schallverteilungssysteme, die in Notfallsituationen<br />

eingesetzt werden, um Personen, die sich in<br />

einem gefährdeten Bereich aufhalten zu veranlassen,<br />

diesen Bereich schnell und geordnet zu<br />

verlassen. Zweck dieser Norm ist die Festlegung<br />

der Leistungsanforderungen für Beschallungssysteme,<br />

die hauptsächlich in Notfallsituationen lebensrettende<br />

Informationen innerhalb eines oder<br />

mehrerer Bereiche verbreiten.<br />

Durch die miteinander abgestimmte Systemüberwachung<br />

aller DS-6 Komponenten kann gewährleistet<br />

werden, dass der gesamte Beschallungsweg,<br />

lückenlos vom Mikr<strong>of</strong>on bis zum Lautsprecher<br />

dauerhaft überwacht wird. Somit werden die<br />

Anforderungen der DIN EN 60849 erfüllt.<br />

Wie die Abbildung oben zeigt, wird die Überwachung<br />

in die folgenden drei Abschnitte unterteilt.<br />

A. Die automatische Lautsprecherimpedanzmessung<br />

wird durch das Lineguard<br />

durchgeführt. Dabei werden die Kabelverbindungen<br />

zwischen den Verstärkern<br />

und den Lautsprechern sowie der Lautsprecher<br />

selbst überwacht.<br />

ms NEUMANN ELEKTRONIK GmbH<br />

PA According to DIN EN 60849<br />

DIN EN 60849: Sound systems for emergency<br />

purposes<br />

This standard applies for sound amplification and<br />

sound distribution systems, which are used in emergency<br />

cases, to lead persons, who stay in an hazardous<br />

area, to leave this area quickly and arranged.<br />

The purpose <strong>of</strong> this standard is the definition <strong>of</strong> the<br />

performance requirements for PA systems, which<br />

mainly spreads live-saving information in emergency<br />

cases within one ore more areas.<br />

Due to the coordinated system monitoring <strong>of</strong> all DS-6<br />

components it can be guaranteed, that the whole PA<br />

way from the microphone to the loudspeaker can be<br />

complete monitored. Thus the requirements from<br />

DIN EN 60849 can be met.<br />

The picture above shows the division <strong>of</strong> the monitoring<br />

in the following three parts.<br />

A. The automatic loudspeaker impedance<br />

measurement is made by the Lineguard.<br />

Thereby the cable connections between the<br />

amplifiers and the loudspeakers as well as<br />

the loudspeaker itself are monitored.<br />

Bearb./Edit: Konrad/Staubes Engineers Notebook Seite/Page 57 von/<strong>of</strong> 112 © 2012 ms NEUMANN ELEKTRONIK GMBH<br />

Ausg./Issue: 06 Alle Rechte vorbehalten. / All rights reserved.


B. Die automatische Pilotton-Überwachung<br />

erfolgt durch den Einsatz einer SPS.<br />

Dabei wird der Abschnitt von der MTSD<br />

DS-6 bis zu dem Lineguard überwacht.<br />

C. Ergänzend wird jedes Mikr<strong>of</strong>on durch die<br />

Sprechstelle<br />

wacht.<br />

elektronisch dauerüber-<br />

Mithilfe eines I/O-Moduls werden auftretende<br />

Störungen an eine zentrale Leitstelle weitergeleitet.<br />

ms NEUMANN ELEKTRONIK GmbH<br />

B. The automatic pilot tone monitoring is realised<br />

by using a PLC. Thereby the section<br />

from the MTSD DS-6 to the Lineguard is<br />

monitored.<br />

C. In addition, every microphone is monitored<br />

electronically by the call station.<br />

Occuring faults will be forwarded to a central control<br />

room due to an I/O module.<br />

Bearb./Edit: Konrad/Staubes Engineers Notebook Seite/Page 58 von/<strong>of</strong> 112 © 2012 ms NEUMANN ELEKTRONIK GMBH<br />

Ausg./Issue: 06 Alle Rechte vorbehalten. / All rights reserved.


A/B-Verkabelung – Beschallung<br />

nach DIN VDE 0833-4<br />

DIN VDE 0833-4: Gefahrenmeldeanlagen für<br />

Brand, Einbruch und Überfall<br />

Teil 4: Festlegungen für Anlagen zur Sprachalarmierung<br />

im Brandfall<br />

Diese Norm gilt für Anlagen mit Einrichtungen für<br />

die Alarmierung, die zur Ausgabe einer akustischen<br />

Brandmeldung von einer Brandmeldeanlage<br />

angesteuert werden. Sie enthält Festlegungen<br />

für Alarmierungseinrichtungen zur Ausgabe von<br />

Tonsignalen und Sprachdurchsagen zum Schutz<br />

von Personen.<br />

Äquivalent zu dieser Norm werden Werksgelände<br />

aus zwei unterschiedlichen Soundquellen gespeist.<br />

So ist sichergestellt, dass im Notfall selbst<br />

beim Ausfall eines Systems eine Warnmeldung<br />

ausgegeben wird.<br />

Im Normalfall wird ein Bereich im vorliegenden<br />

Beispiel mit vier Lautsprecherkreisen beschallt.<br />

Jeweils zwei unabhängige Lautsprecherkreise<br />

ms NEUMANN ELEKTRONIK GmbH<br />

A/B Cabling – PA According to<br />

DIN VDE 0833-4<br />

DIN VDE 0833-4: Alarm systems for fire alarms,<br />

intrusion and hold-up<br />

Part 4: Specification for equipment for voice<br />

alarm systems in case <strong>of</strong> fire<br />

This standard applies for systems with attachments<br />

for alarm, which are actuated from a fire alarm system<br />

to put an acoustic fire alarm out. It contains definitions<br />

for alarm installations for the output <strong>of</strong> tone<br />

signals and speech announcements to protect people.<br />

According to this standard, factory premises will be<br />

fed from two sonic sources. So you can ensure, that<br />

in case <strong>of</strong> an emergency always an alarm will be set<br />

<strong>of</strong>f even if one system fails.<br />

Normally, the factory premise in this example is<br />

flooded with sound by four loudspeaker zones. Two<br />

independent loudspeaker zones are installed directly<br />

Bearb./Edit: Konrad/Staubes Engineers Notebook Seite/Page 59 von/<strong>of</strong> 112 © 2012 ms NEUMANN ELEKTRONIK GMBH<br />

Ausg./Issue: 06 Alle Rechte vorbehalten. / All rights reserved.


werden direkt nebeneinander angebracht, so<br />

dass sie denselben Abschnitt beschallen. Diese<br />

beiden Lautsprecherkreise werden aus zwei unterschiedlichen<br />

Verstärkern gespeist.<br />

Fällt nun ein System aus, können im Notfall dank<br />

des zweiten Systems trotzdem beide Bereiche<br />

weiterhin beschallt werden. Lediglich die Lautstärke<br />

verringert sich um 3 dB.<br />

Die folgende Abbildung zeigt, welcher Aufwand<br />

bei einem zentralen System entstehen würde, um<br />

diese Anwendung so auszuführen.<br />

ms NEUMANN ELEKTRONIK GmbH<br />

side by side and flood the same area with sound.<br />

These two loudspeaker zones are fed from two different<br />

amplifiers.<br />

If one system fails, nevertheless both areas can still<br />

be flooded with sound in case <strong>of</strong> an emergency.<br />

Only the volume is reduced by 3 dB.<br />

The following picture shows, which effort will be required,<br />

if this application would be realised by a centralised<br />

system.<br />

Bearb./Edit: Konrad/Staubes Engineers Notebook Seite/Page 60 von/<strong>of</strong> 112 © 2012 ms NEUMANN ELEKTRONIK GMBH<br />

Ausg./Issue: 06 Alle Rechte vorbehalten. / All rights reserved.


Beschallungs- und Evakuie-<br />

rungssysteme mit dem neuen<br />

DS-6 PA-Control<br />

Der neue DS-6 PA-Control vereint alle wichtigen<br />

Funktionen zur Steuerung und Überwachung<br />

eines Beschallungs- und Evakuierungssystems.<br />

Anstelle von mehreren verschiedenen Beschallungskomponenten<br />

ist nur noch ein einziger Controller<br />

erforderlich.<br />

Der DS-6 PA-Control übernimmt die Anschaltung<br />

der Verstärker (jeweils einen pro Kanal) an das<br />

DS-6 Netzwerk mithilfe einer redundanten DS-6<br />

Schnittstelle und leitet darüber alle Fehlermeldungen<br />

weiter. Pro Verstärker können insgesamt<br />

sechs Lautsprecherkreise angebunden werden.<br />

Gleichzeitig sorgt der DS-6 PA-Control für eine<br />

Verstärkerausfallüberwachung auch während der<br />

Beschallung und für die automatische Umschaltung<br />

auf einen redundanten Verstärker (Havarieumschaltung).<br />

Außerdem überwacht er den Verstärker auf Überlast,<br />

z.B. durch nachträglich montierte zusätzliche<br />

Lautsprecher, Kurzschluss oder Vergrößerung<br />

der Leistung einzelner Lautsprecher.<br />

Auch eine Erdschlussüberwachung der Lautsprecherleitung<br />

ist in dem DS-6 PA-Control integriert.<br />

Diese Funktionen sind standardmäßig im Lieferumfang<br />

des DS-6 PA-Control enthalten. Darüber<br />

hinaus werden weitere Funktionen über zusätzliche<br />

S<strong>of</strong>twarekomponenten realisiert.<br />

ms NEUMANN ELEKTRONIK GmbH<br />

PA and Evacuation Systems with<br />

the New DS-6 PA-Control<br />

The new DS-6 PA-Control combines all important<br />

functions for controlling and monitoring <strong>of</strong> a PA and<br />

evacuation system. Instead <strong>of</strong> several different PA<br />

components only one controller is required.<br />

The DS-6 PA-Control connects amplifiers (one for<br />

each channel) to the DS-6 network by means <strong>of</strong> a<br />

redundant DS-6 interface and transfers all fault messages.<br />

Maximum six loudspeaker zones can be connected<br />

per amplifier.<br />

Furthermore, the DS-6 PA-Control enables the monitoring<br />

<strong>of</strong> an amplifier fault also during the announcement<br />

and the automatic switching to a redundant<br />

amplifier.<br />

Additionally it monitors the amplifier for overload, e.g.<br />

by means <strong>of</strong> subsequently mounted additional loudspeakers,<br />

short-circuit or increasing the power <strong>of</strong> the<br />

loudspeakers.<br />

Earth fault monitoring <strong>of</strong> the loudspeaker lines is also<br />

integrated into the DS-6 PA-Control.<br />

These functions are included in the standard scope<br />

<strong>of</strong> delivery <strong>of</strong> the DS-6 PA-Control. Further functions<br />

are realised by additional s<strong>of</strong>tware components.<br />

Bearb./Edit: Konrad/Staubes Engineers Notebook Seite/Page 61 von/<strong>of</strong> 112 © 2012 ms NEUMANN ELEKTRONIK GMBH<br />

Ausg./Issue: 06 Alle Rechte vorbehalten. / All rights reserved.


So ist die Impedanzüberwachung als S<strong>of</strong>twarekomponente<br />

in den neuen DS-6 PA-Control integrierbar.<br />

Zu dieser S<strong>of</strong>twarekomponente gehört auch die<br />

Schleifenüberwachung. Bei ringförmiger Verkabelung<br />

(Loop-Verkabelung) können die Kabelschleifen<br />

zweier Lautsprecherkreise überwacht und im<br />

Falle einer Leitungsunterbrechung beidseitig eingespeist<br />

werden.<br />

Eine weitere S<strong>of</strong>twarekomponente für den DS-6<br />

PA-Control ist die umweltabhängige Lautstärkereglung.<br />

Die Funktion sorgt dafür, dass die Lautstärke<br />

der Lautsprecher automatisch an die Umgebungslautstärke<br />

angepasst wird. Dazu wird ein<br />

zusätzlicher Lautsprecher benötigt, der als Mikr<strong>of</strong>on<br />

genutzt wird, um die Umgebungslautstärke zu<br />

messen.<br />

Mit dem DS-6 PA-Control bietet ms <strong>Neumann</strong><br />

<strong>Elektronik</strong> 10 verschiedene Beschallungs- und<br />

Evakuierungssysteme, die in im Folgenden dargestellt<br />

sind.<br />

ms NEUMANN ELEKTRONIK GmbH<br />

So the monitoring <strong>of</strong> impedance can be integrated<br />

into the new DS-6 PA-Control as s<strong>of</strong>tware components.<br />

Another function <strong>of</strong> this s<strong>of</strong>tware component is the<br />

loop monitoring. If the loudspeakers are cabled in a<br />

loop (loop cabling), two loudspeaker zones can be<br />

monitored. In case <strong>of</strong> a line interruption the loudspeaker<br />

zone will be powered from both sides.<br />

A further s<strong>of</strong>tware component for the DS-6 PA-<br />

Control is the environmental noise depending volume<br />

control. This function adjusts the volume <strong>of</strong> the loudspeakers<br />

automatically according to the ambient<br />

noise. Therefore, an additional loudspeaker is required,<br />

which operates as a microphone to measure<br />

the ambient noise.<br />

By using the DS-6 PA-Control ms <strong>Neumann</strong> <strong>Elektronik</strong><br />

provides 10 different PA and evacuation systems,<br />

which are shown in the following.<br />

Bearb./Edit: Konrad/Staubes Engineers Notebook Seite/Page 62 von/<strong>of</strong> 112 © 2012 ms NEUMANN ELEKTRONIK GMBH<br />

Ausg./Issue: 06 Alle Rechte vorbehalten. / All rights reserved.


PA1 100 A/B-Verkabelung<br />

PA1 100 A/B cabling<br />

PA1 250 A/B-Verkabelung<br />

PA1 250 A/B cabling<br />

ms NEUMANN ELEKTRONIK GmbH<br />

Bearb./Edit: Konrad/Staubes Engineers Notebook Seite/Page 63 von/<strong>of</strong> 112 © 2012 ms NEUMANN ELEKTRONIK GMBH<br />

Ausg./Issue: 06 Alle Rechte vorbehalten. / All rights reserved.<br />

PA2 100 A/B-Verkabelung mit Havarie<br />

PA 100 A/B cabling with switch over function<br />

PA2 250 A/B-Verkabelung mit Havarie<br />

PA 250 A/B cabling with switch over function<br />

PA3 100 Havarie<br />

PA3100 Switch over function<br />

PA3 250 Havarie<br />

PA3 250 Switch over function<br />

PA4 100 Loop-Verkabelung<br />

PA4 100 Loop cabling<br />

PA4 250 Loop-Verkabelung<br />

PA4 250 Loop cabling<br />

PA5 100 Loop-Verkabelung mit Havarie<br />

PA5 100 Loop cabling with switch over function<br />

PA5 250 Loop-Verkabelung mit Havarie<br />

DIN EN 54-16 X X X X - - - - - -<br />

Leistung je Satz in Watt<br />

Power per set (Watt)<br />

Max. Anzahl der Lautsprecherkreise<br />

Maximum loudspeaker zones<br />

Redundante DS-6-Anschaltung<br />

Redundant DS-6 connection<br />

Schleifenüberwachung<br />

Loop monitoring<br />

Havariebetrieb<br />

Switch over function<br />

A/B-Verkabelung<br />

A/B cabling<br />

Impedanzüberwachung<br />

Impedance monitoring<br />

Kurzschluss- / Erdschlussüberwachung<br />

Short circuit and earth fault monitoring<br />

Umgebungsabhängige Lautstärkeregelung<br />

Ambient noise dependent volume control<br />

Spannungsversorgung 48VDC … 60VDC<br />

Power supply 48VDC … 60VDC<br />

Batteriepufferung<br />

Battery back-up<br />

X ja, vorhanden<br />

O optional, Zusatzhardware bzw. Zusatz<br />

s<strong>of</strong>tware muss verkauft werden<br />

- nein, nicht möglich<br />

! erforderlich, Zusatzhardware bzw.<br />

Zusatzs<strong>of</strong>tware muss verkauft werden<br />

100 250 100 250 100 250 100 250 100 250<br />

6 6 6 6 6 6 2 2 2 2<br />

X X X X X X X X X X<br />

- - - - - - X X X X<br />

- - X X X X - - X X<br />

! ! ! ! - - - - - -<br />

! ! ! ! O O O O O O<br />

X X X X X X X X X X<br />

- - - - O O O O O O<br />

X X X X X X X X X X<br />

! ! ! ! O O O O O O<br />

X yes, available<br />

O optional, additional hardware respectively<br />

additional s<strong>of</strong>tware required<br />

- no, not possible<br />

! imperative, additional hardware respectively<br />

additional s<strong>of</strong>tware required<br />

PA5 250 Loop cabling with switch over function


PA 1 100 A/B-Verkabelung PA 1 100 A/B Cabling<br />

Leistung pro Verstärker<br />

Amplifier power<br />

Max. Anzahl der Lautsprecherkreise<br />

Maximum loudspeaker zones<br />

Redundante DS-6-Anschaltung<br />

Redundant DS-6 connection<br />

Loop-Verkabelung<br />

Loop cabling / loop monitoring<br />

Havarie<br />

Switch over function<br />

A/B-Verkabelung<br />

A/B cabling<br />

Impedanzüberwachung<br />

Impedance monitoring<br />

Kurzschluss- / Erdschlussüberwachung<br />

Short circuit and earth fault monitoring<br />

Umgebungsabhängige Lautstärkeregelung<br />

Ambient noise dependent volume control<br />

DIN EN 54-16<br />

Pro Satz (1 Kanal PA-Control + Verstärker) benötigte<br />

Geräte<br />

2 x<br />

2 x 5 301 9<br />

3 332 1 (oder ½ 3 333 2)<br />

3 332 1 (or ½ 3 333 2)<br />

2 x 939 1325 054 1<br />

2 x 4 160 1<br />

2 x 22 1 5004 150 0<br />

2 x 22 3 0303 332 1<br />

4 x<br />

längenabhängig<br />

according to the distance<br />

ms NEUMANN ELEKTRONIK GmbH<br />

100W<br />

6 Zonen<br />

6 Zones<br />

Bearb./Edit: Konrad/Staubes Engineers Notebook Seite/Page 64 von/<strong>of</strong> 112 © 2012 ms NEUMANN ELEKTRONIK GMBH<br />

Ausg./Issue: 06 Alle Rechte vorbehalten. / All rights reserved.<br />

ja<br />

yes<br />

nein<br />

no<br />

nein<br />

no<br />

ja<br />

yes<br />

ja, Zusatzs<strong>of</strong>tware 5 301 9 und Belastungswiderstand<br />

939 1325 054 1 erforderlich<br />

yes, additional s<strong>of</strong>tware 5 301 9 and load resistor<br />

939 1325 054 1 required<br />

ja<br />

yes<br />

nein<br />

no<br />

ja<br />

yes<br />

Required devices per Set (1 Channel PA-Control +<br />

amplifier)<br />

PA-Control 1 Kanal (2 Kanal)<br />

PA-Control 1 Channel (2 Channels)<br />

S<strong>of</strong>tware Impedanzüberwachung<br />

S<strong>of</strong>tware impedance monitoring<br />

Belastungswiderstand (erforderlich für DIN EN 54-16)<br />

Load resistor (DIN EN 54-16 required)<br />

Verstärker 100W<br />

Amplifier 100W<br />

Verstärker-Backplane<br />

Amplifier backplane<br />

Systemkabel zwischen PA-Control und Verstärker<br />

System cable from PA-Control to amplifier<br />

Patchkabel zum Netzknoten<br />

Patch cable to net node


2 x<br />

Verbindung zwischen zwei Sätzen<br />

längenabhängig<br />

according to the distance<br />

2 x 22 4 0403 332 3<br />

2 x 999 1970 162 4<br />

ms NEUMANN ELEKTRONIK GmbH<br />

Spannungsversorgungsleitung vom Netzknoten<br />

Supply cable to net node<br />

Connections from set to set<br />

Systemkabel 100V-AB-Bus<br />

System cable 100V-AB-Bus<br />

Systemkabel NF-ab-Bus<br />

System cable AF-ab-Bus<br />

Bearb./Edit: Konrad/Staubes Engineers Notebook Seite/Page 65 von/<strong>of</strong> 112 © 2012 ms NEUMANN ELEKTRONIK GMBH<br />

Ausg./Issue: 06 Alle Rechte vorbehalten. / All rights reserved.


PA 1 250 A/B-Verkabelung PA 1 250 A/B Cabling<br />

Leistung pro Verstärker<br />

Amplifier power<br />

Max. Anzahl der Lautsprecherkreise<br />

Maximum loudspeaker zones<br />

Redundante DS-6-Anschaltung<br />

Redundant DS-6 connection<br />

Loop-Verkabelung<br />

Loop cabling / loop monitoring<br />

Havarie<br />

Switch over function<br />

A/B-Verkabelung<br />

A/B cabling<br />

Impedanzüberwachung<br />

Impedance monitoring<br />

Kurzschluss- / Erdschlussüberwachung<br />

Short circuit and earth fault monitoring<br />

Umgebungsabhängige Lautstärkeregelung<br />

Ambient noise dependent volume control<br />

DIN EN 54-16<br />

Pro Satz (1 Kanal PA-Control + Verstärker) benötigte<br />

Geräte<br />

2 x<br />

2 x 5 301 9<br />

3 332 1 (oder ½ 3 333 2)<br />

3 332 1 (or ½ 3 333 2)<br />

2 x 939 1325 054 1<br />

2 x<br />

4 172 4 (oder ½ 4 171 3)<br />

4 172 4 (or ½ 4 171 3)<br />

2 x 22 3 0303 332 1<br />

4 x<br />

längenabhängig<br />

according to the distance<br />

ms NEUMANN ELEKTRONIK GmbH<br />

250W<br />

6 Zonen<br />

6 Zones<br />

Bearb./Edit: Konrad/Staubes Engineers Notebook Seite/Page 66 von/<strong>of</strong> 112 © 2012 ms NEUMANN ELEKTRONIK GMBH<br />

Ausg./Issue: 06 Alle Rechte vorbehalten. / All rights reserved.<br />

ja<br />

yes<br />

nein<br />

no<br />

nein<br />

no<br />

ja<br />

yes<br />

ja, Zusatzs<strong>of</strong>tware 5 301 9 und Belastungswiderstand<br />

939 1325 054 1 erforderlich<br />

yes, additional s<strong>of</strong>tware 5 301 9 and load resistor<br />

939 1325 054 1 required<br />

ja<br />

yes<br />

nein<br />

no<br />

ja<br />

yes<br />

Required devices per Set (1 Channel PA-Control +<br />

amplifier)<br />

PA-Control 1 Kanal (2 Kanal)<br />

PA-Control 1 Channel (2 Channels)<br />

S<strong>of</strong>tware Impedanzüberwachung<br />

S<strong>of</strong>tware impedance monitoring<br />

Belastungswiderstand (erforderlich für DIN EN 54-16)<br />

Load resistor (DIN EN 54-16 required)<br />

Verstärker 250W (2 x 250W)<br />

Amplifier 250W (2 x 250W)<br />

Systemkabel zwischen PA-Control und Verstärker<br />

System cable from PA-Control to amplifier<br />

Patchkabel zum Netzknoten<br />

Patch cable to net node


2 x<br />

Verbindung zwischen zwei Sätzen<br />

längenabhängig<br />

according to the distance<br />

2 x 22 4 0403 332 3<br />

2 x 999 1970 162 4<br />

ms NEUMANN ELEKTRONIK GmbH<br />

Spannungsversorgungsleitung vom Netzknoten<br />

Supply cable to net node<br />

Connections from set to set<br />

Systemkabel 100V-AB-Bus<br />

System cable 100V-AB-Bus<br />

Systemkabel NF-ab-Bus<br />

System cable AF-ab-Bus<br />

Bearb./Edit: Konrad/Staubes Engineers Notebook Seite/Page 67 von/<strong>of</strong> 112 © 2012 ms NEUMANN ELEKTRONIK GMBH<br />

Ausg./Issue: 06 Alle Rechte vorbehalten. / All rights reserved.


PA 2 100 A/B-Verkabelung mit Havarie<br />

Standardmäßig kommen auf maximal 5<br />

Verstärker 1 Havarieverstärker.<br />

Leistung pro Verstärker<br />

Amplifier power<br />

Max. Anzahl der Lautsprecherkreise<br />

Maximum loudspeaker zones<br />

Redundante DS-6-Anschaltung<br />

Redundant DS-6 connection<br />

Loop-Verkabelung<br />

Loop cabling / loop monitoring<br />

Havarie<br />

Switch over function<br />

A/B-Verkabelung<br />

A/B cabling<br />

Impedanzüberwachung<br />

Impedance monitoring<br />

Kurzschluss- / Erdschlussüberwachung<br />

Short circuit and earth fault monitoring<br />

Umgebungsabhängige Lautstärkeregelung<br />

Ambient noise dependent volume control<br />

DIN EN 54-16<br />

Pro Satz (1 Kanal PA-Control + Verstärker) benötigte<br />

Geräte<br />

2 x<br />

2 x 5 301 9<br />

2 x 5 300 8<br />

3 332 1 (oder ½ 3 333 2)<br />

3 332 1 (or ½ 3 333 2)<br />

2 x 939 1325 054 1<br />

2 x 4 160 1<br />

ms NEUMANN ELEKTRONIK GmbH<br />

PA 2 100 A/B Cabling with Switch over Function<br />

By default a maximum <strong>of</strong> 5 amplifiers need 1 switch<br />

over amplifier.<br />

100W<br />

6 Zonen<br />

6 Zones<br />

Bearb./Edit: Konrad/Staubes Engineers Notebook Seite/Page 68 von/<strong>of</strong> 112 © 2012 ms NEUMANN ELEKTRONIK GMBH<br />

Ausg./Issue: 06 Alle Rechte vorbehalten. / All rights reserved.<br />

ja<br />

yes<br />

nein<br />

no<br />

ja, Zusatzs<strong>of</strong>tware 5 300 8 erforderlich<br />

yes, additional s<strong>of</strong>tware 5 300 8 required<br />

ja<br />

yes<br />

ja, Zusatzs<strong>of</strong>tware 5 301 9 und Belastungswiderstand<br />

939 1325 054 1 erforderlich<br />

yes, additional s<strong>of</strong>tware 5 301 9 and load resistor<br />

939 1325 054 1 required<br />

ja<br />

yes<br />

nein<br />

no<br />

ja<br />

yes<br />

Required devices per Set (1 Channel PA-Control +<br />

amplifier)<br />

PA-Control 1 Kanal (2 Kanal)<br />

PA-Control 1 Channel (2 Channels)<br />

S<strong>of</strong>tware Impedanzüberwachung<br />

S<strong>of</strong>tware impedance monitoring<br />

S<strong>of</strong>tware Havarie<br />

S<strong>of</strong>tware switch over function<br />

Belastungswiderstand (erforderlich für DIN EN 54-16)<br />

Load resistor (DIN EN 54-16 required)<br />

Verstärker 100W<br />

Amplifier 100W


2 x 22 1 5004 150 0<br />

2 x 22 3 0303 332 1<br />

4 x<br />

2 x<br />

Verbindung zwischen zwei Sätzen<br />

längenabhängig<br />

according to the distance<br />

längenabhängig<br />

according to the distance<br />

2 x 22 4 0403 332 3<br />

2 x 999 1970 162 4<br />

Havarieverstärker<br />

2 x 4 160 1<br />

2 x 22 1 5004 150 0<br />

4 x 22 4 0503 332 4<br />

2 x 22 4 0603 332 5<br />

ms NEUMANN ELEKTRONIK GmbH<br />

Verstärker-Backplane<br />

Amplifier backplane<br />

Systemkabel zwischen PA-Control und Verstärker<br />

System cable from PA-Control to amplifier<br />

Patchkabel zum Netzknoten<br />

Patch cable to net node<br />

Spannungsversorgungsleitung vom Netzknoten<br />

Supply cable to net node<br />

Connections from set to set<br />

Systemkabel 100V-AB-Bus<br />

System cable 100V-AB-Bus<br />

Systemkabel NF-ab-Bus<br />

System cable AF-ab-Bus<br />

Switch over amplifier<br />

Verstärker 100W<br />

Amplifier 100W<br />

Verstärker-Backplane<br />

Amplifier backplane<br />

Havarie 100V-AB-Bus<br />

Switch over cable 100V-AB-Bus<br />

Havarie NF-ab-Bus<br />

Switch over cable AF-ab-Bus<br />

Bearb./Edit: Konrad/Staubes Engineers Notebook Seite/Page 69 von/<strong>of</strong> 112 © 2012 ms NEUMANN ELEKTRONIK GMBH<br />

Ausg./Issue: 06 Alle Rechte vorbehalten. / All rights reserved.


PA 2 250 A/B-Verkabelung mit Havarie<br />

Standardmäßig kommen auf maximal 5<br />

Verstärker 1 Havarieverstärker.<br />

Leistung pro Verstärker<br />

Amplifier power<br />

Max. Anzahl der Lautsprecherkreise<br />

Maximum loudspeaker zones<br />

Redundante DS-6-Anschaltung<br />

Redundant DS-6 connection<br />

Loop-Verkabelung<br />

Loop cabling / loop monitoring<br />

Havarie<br />

Switch over function<br />

A/B-Verkabelung<br />

A/B cabling<br />

Impedanzüberwachung<br />

Impedance monitoring<br />

Kurzschluss- / Erdschlussüberwachung<br />

Short circuit and earth fault monitoring<br />

Umgebungsabhängige Lautstärkeregelung<br />

Ambient noise dependent volume control<br />

DIN EN 54-16<br />

Pro Satz (1 Kanal PA-Control + Verstärker) benötigte<br />

Geräte<br />

2 x<br />

2 x 5 301 9<br />

2 x 5 300 8<br />

3 332 1 (oder ½ 3 333 2)<br />

3 332 1 (or ½ 3 333 2)<br />

2 x 939 1325 054 1<br />

2 x<br />

4 172 4 (oder ½ 4 171 3)<br />

4 172 4 (or ½ 4 171 3)<br />

ms NEUMANN ELEKTRONIK GmbH<br />

PA 2 250 A/B Cabling with Switch over Function<br />

By default a maximum <strong>of</strong> 5 amplifiers need 1 switch<br />

over amplifier.<br />

250W<br />

6 Zonen<br />

6 Zones<br />

Bearb./Edit: Konrad/Staubes Engineers Notebook Seite/Page 70 von/<strong>of</strong> 112 © 2012 ms NEUMANN ELEKTRONIK GMBH<br />

Ausg./Issue: 06 Alle Rechte vorbehalten. / All rights reserved.<br />

ja<br />

yes<br />

nein<br />

no<br />

ja, Zusatzs<strong>of</strong>tware 5 300 8 erforderlich<br />

yes, additional s<strong>of</strong>tware 5 300 8 required<br />

ja<br />

yes<br />

ja, Zusatzs<strong>of</strong>tware 5 301 9 und Belastungswiderstand<br />

939 1325 054 1 erforderlich<br />

yes, additional s<strong>of</strong>tware 5 301 9 and load resistor<br />

939 1325 054 1 required<br />

ja<br />

yes<br />

nein<br />

no<br />

ja<br />

yes<br />

Required devices per Set (1 Channel PA-Control +<br />

amplifier)<br />

PA-Control 1 Kanal (2 Kanal)<br />

PA-Control 1 Channel (2 Channels)<br />

S<strong>of</strong>tware Impedanzüberwachung<br />

S<strong>of</strong>tware impedance monitoring<br />

S<strong>of</strong>tware Havarie<br />

S<strong>of</strong>tware switch over function<br />

Belastungswiderstand (erforderlich für DIN EN 54-16)<br />

Load resistor (DIN EN 54-16 required)<br />

Verstärker 250W (2 x 250W)<br />

Amplifier 250W (2 x 250W)


2 x 22 3 0303 332 1<br />

4 x<br />

2 x<br />

Verbindung zwischen zwei Sätzen<br />

längenabhängig<br />

according to the distance<br />

längenabhängig<br />

according to the distance<br />

2 x 22 4 0403 332 3<br />

2 x 999 1970 162 4<br />

Havarieverstärker<br />

2 x<br />

4 172 4 (oder ½ 4 171 3)<br />

4 172 4 (or ½ 4 171 3)<br />

4 x 22 4 0503 332 4<br />

2 x 22 4 0603 332 5<br />

ms NEUMANN ELEKTRONIK GmbH<br />

Systemkabel zwischen PA-Control und Verstärker<br />

System cable from PA-Control to amplifier<br />

Patchkabel zum Netzknoten<br />

Patch cable to net node<br />

Spannungsversorgungsleitung vom Netzknoten<br />

Supply cable to net node<br />

Connections from set to set<br />

Systemkabel 100V-AB-Bus<br />

System cable 100V-AB-Bus<br />

Systemkabel NF-ab-Bus<br />

System cable AF-ab-Bus<br />

Switch over amplifier<br />

Verstärker 250W (2 x 250W)<br />

Amplifier 250W (2 x 250W)<br />

Havarie 100V-AB-Bus<br />

Switch over cable 100V-AB-Bus<br />

Havarie NF-ab-Bus<br />

Switch over cable AF-ab-Bus<br />

Bearb./Edit: Konrad/Staubes Engineers Notebook Seite/Page 71 von/<strong>of</strong> 112 © 2012 ms NEUMANN ELEKTRONIK GMBH<br />

Ausg./Issue: 06 Alle Rechte vorbehalten. / All rights reserved.


PA 3 100 Havarie<br />

Standardmäßig kommen auf maximal 5<br />

Verstärker 1 Havarieverstärker.<br />

Leistung pro Verstärker<br />

Amplifier power<br />

Max. Anzahl der Lautsprecherkreise<br />

Maximum loudspeaker zones<br />

Redundante DS-6-Anschaltung<br />

Redundant DS-6 connection<br />

Loop-Verkabelung<br />

Loop cabling / loop monitoring<br />

Havarie<br />

Switch over function<br />

A/B-Verkabelung<br />

A/B cabling<br />

Impedanzüberwachung<br />

Impedance monitoring<br />

Kurzschluss- / Erdschlussüberwachung<br />

Short circuit and earth fault monitoring<br />

Umgebungsabhängige Lautstärkeregelung<br />

Ambient noise dependent volume control<br />

DIN EN 54-16<br />

Pro Satz (1 Kanal PA-Control + Verstärker) benötigte<br />

Geräte<br />

1 x<br />

1 x 5 300 8<br />

1 x 5 301 9<br />

1 x 5 302 0<br />

1 x 4 160 1<br />

3 332 1 (oder ½ 3 333 2)<br />

3 332 1 (or ½ 3 333 2)<br />

ms NEUMANN ELEKTRONIK GmbH<br />

PA 3 100 Switch over Function<br />

By default a maximum <strong>of</strong> 5 amplifiers need 1 switch<br />

over amplifier.<br />

100W<br />

6 Zonen<br />

6 Zones<br />

Bearb./Edit: Konrad/Staubes Engineers Notebook Seite/Page 72 von/<strong>of</strong> 112 © 2012 ms NEUMANN ELEKTRONIK GMBH<br />

Ausg./Issue: 06 Alle Rechte vorbehalten. / All rights reserved.<br />

ja<br />

yes<br />

nein<br />

no<br />

ja, Zusatzs<strong>of</strong>tware 5 300 8 erforderlich<br />

yes, additional s<strong>of</strong>tware 5 300 8 required<br />

nein<br />

no<br />

ja, Zusatzs<strong>of</strong>tware 5 301 9 erforderlich<br />

yes, additional s<strong>of</strong>tware 5 301 9 required<br />

ja<br />

yes<br />

optional, zusätzlicher Lautsprecher erforderlich<br />

zusätzlich S<strong>of</strong>tware 5302 0 erforderlich<br />

optional, additional loudspeaker and additional<br />

s<strong>of</strong>tware 5 302 0 required<br />

nein<br />

no<br />

Required devices per Set (1 Channel PA-Control +<br />

amplifier)<br />

PA-Control 1 Kanal (2 Kanal)<br />

PA-Control 1 Channel (2 Channels)<br />

S<strong>of</strong>tware Havarie<br />

S<strong>of</strong>tware switch over function<br />

optional, S<strong>of</strong>tware Impedanzüberwachung<br />

optional, s<strong>of</strong>tware impedance monitoring<br />

optional, S<strong>of</strong>tware Umweltgeräuschabhängige Lautstärke<br />

optional, S<strong>of</strong>tware ambient noise dependent volume control<br />

Verstärker 100W<br />

Amplifier 100W


1 x 22 1 5004 150 0<br />

1 x 22 3 0303 332 1<br />

2 x<br />

1 x<br />

Verbindung zwischen zwei Sätzen<br />

längenabhängig<br />

according to the distance<br />

längenabhängig<br />

according to the distance<br />

2 x 22 4 0403 332 3<br />

2 x 999 1970 162 4<br />

Havarieverstärker<br />

1 x 4 160 1<br />

1 x 22 1 5004 150 0<br />

2 x 22 4 0503 332 4<br />

1 x 22 4 0603 332 5<br />

ms NEUMANN ELEKTRONIK GmbH<br />

Verstärker-Backplane<br />

Amplifier backplane<br />

Systemkabel zwischen PA-Control und Verstärker<br />

System cable from PA-Control to amplifier<br />

Patchkabel zum Netzknoten<br />

Patch cable to net node<br />

Spannungsversorgungsleitung vom Netzknoten<br />

Supply cable to net node<br />

Connections from set to set<br />

Systemkabel 100V-AB-Bus<br />

System cable 100V-AB-Bus<br />

Systemkabel NF-ab-Bus<br />

System cable AF-ab-Bus<br />

Switch over amplifier<br />

Verstärker 100W<br />

Amplifier 100W<br />

Verstärker-Backplane<br />

Amplifier backplane<br />

Havarie 100V-AB-Bus<br />

Switch over cable 100V-AB-Bus<br />

Havarie NF-ab-Bus<br />

Switch over cable AF-ab-Bus<br />

Bearb./Edit: Konrad/Staubes Engineers Notebook Seite/Page 73 von/<strong>of</strong> 112 © 2012 ms NEUMANN ELEKTRONIK GMBH<br />

Ausg./Issue: 06 Alle Rechte vorbehalten. / All rights reserved.


PA 3 250 Havarie<br />

Standardmäßig kommen auf maximal 5<br />

Verstärker 1 Havarieverstärker.<br />

Leistung pro Verstärker<br />

Amplifier power<br />

Max. Anzahl der Lautsprecherkreise<br />

Maximum loudspeaker zones<br />

Redundante DS-6-Anschaltung<br />

Redundant DS-6 connection<br />

Loop-Verkabelung<br />

Loop cabling / loop monitoring<br />

Havarie<br />

Switch over function<br />

A/B-Verkabelung<br />

A/B cabling<br />

Impedanzüberwachung<br />

Impedance monitoring<br />

Kurzschluss- / Erdschlussüberwachung<br />

Short circuit and earth fault monitoring<br />

Umgebungsabhängige Lautstärkeregelung<br />

Ambient noise dependent volume control<br />

DIN EN 54-16<br />

Pro Satz (1 Kanal PA-Control + Verstärker) benötigte<br />

Geräte<br />

1 x<br />

1 x 5 300 8<br />

1 x 5 301 9<br />

1 x 5 302 0<br />

1 x<br />

3 332 1 (oder ½ 3 333 2)<br />

3 332 1 (or ½ 3 333 2)<br />

4 172 4 (oder ½ 4 171 3)<br />

4 172 4 (or ½ 4 171 3)<br />

ms NEUMANN ELEKTRONIK GmbH<br />

PA 3 250 Switch over Function<br />

By default a maximum <strong>of</strong> 5 amplifiers need 1 switch<br />

over amplifier.<br />

250W<br />

6 Zonen<br />

6 Zones<br />

Bearb./Edit: Konrad/Staubes Engineers Notebook Seite/Page 74 von/<strong>of</strong> 112 © 2012 ms NEUMANN ELEKTRONIK GMBH<br />

Ausg./Issue: 06 Alle Rechte vorbehalten. / All rights reserved.<br />

ja<br />

yes<br />

nein<br />

no<br />

ja, Zusatzs<strong>of</strong>tware 5 300 8 erforderlich<br />

yes, additional s<strong>of</strong>tware 5 300 8 required<br />

nein<br />

no<br />

ja, Zusatzs<strong>of</strong>tware 5 301 9 erforderlich<br />

yes, additional s<strong>of</strong>tware 5 301 9 required<br />

ja<br />

yes<br />

optional, zusätzlicher Lautsprecher erforderlich<br />

zusätzlich S<strong>of</strong>tware 5302 0 erforderlich<br />

optional, additional loudspeaker and additional<br />

s<strong>of</strong>tware 5 302 0 required<br />

nein<br />

no<br />

Required devices per Set (1 Channel PA-Control +<br />

amplifier)<br />

PA-Control 1 Kanal (2 Kanal)<br />

PA-Control 1 Channel (2 Channels)<br />

S<strong>of</strong>tware Havarie<br />

S<strong>of</strong>tware switch over function<br />

S<strong>of</strong>tware Impedanzüberwachung<br />

S<strong>of</strong>tware impedance monitoring<br />

optional, S<strong>of</strong>tware Umweltgeräuschabhängige Lautstärke<br />

optional, S<strong>of</strong>tware ambient noise dependent volume control<br />

Verstärker 250W (2 x 250W)<br />

Amplifier 250W (2 x 250W)


1 x 22 3 0303 332 1<br />

2 x<br />

1 x<br />

Verbindung zwischen zwei Sätzen<br />

längenabhängig<br />

according to the distance<br />

längenabhängig<br />

according to the distance<br />

1 x 22 4 0403 332 3<br />

1 x 999 1970 162 4<br />

Havarieverstärker<br />

1 x<br />

4 172 4 (oder ½ 4 171 3)<br />

4 172 4 (or ½ 4 171 3)<br />

2 x 22 4 0503 332 4<br />

1 x 22 4 0603 332 5<br />

ms NEUMANN ELEKTRONIK GmbH<br />

Systemkabel zwischen PA-Control und Verstärker<br />

System cable from PA-Control to amplifier<br />

Patchkabel zum Netzknoten<br />

Patch cable to net node<br />

Spannungsversorgungsleitung vom Netzknoten<br />

Supply cable to net node<br />

Connections from set to set<br />

Systemkabel 100V-AB-Bus<br />

System cable 100V-AB-Bus<br />

Systemkabel NF-ab-Bus<br />

System cable AF-ab-Bus<br />

Switch over amplifier<br />

Verstärker 250W (2 x 250W)<br />

Amplifier 250W (2 x 250W)<br />

Havarie 100V-AB-Bus<br />

Switch over cable 100V-AB-Bus<br />

Havarie NF-ab-Bus<br />

Switch over cable AF-ab-Bus<br />

Bearb./Edit: Konrad/Staubes Engineers Notebook Seite/Page 75 von/<strong>of</strong> 112 © 2012 ms NEUMANN ELEKTRONIK GMBH<br />

Ausg./Issue: 06 Alle Rechte vorbehalten. / All rights reserved.


PA 4 100 Loop-Verkabelung PA 4 100 Loop Cabling<br />

Leistung pro Verstärker<br />

Amplifier power<br />

Max. Anzahl der Lautsprecherkreise<br />

Maximum loudspeaker zones<br />

Redundante DS-6-Anschaltung<br />

Redundant DS-6 connection<br />

Loop-Verkabelung<br />

Loop cabling / loop monitoring<br />

Havarie<br />

Switch over function<br />

A/B-Verkabelung<br />

A/B cabling<br />

Impedanzüberwachung<br />

Impedance monitoring<br />

Kurzschluss- / Erdschlussüberwachung<br />

Short circuit and earth fault monitoring<br />

Umgebungsabhängige Lautstärkeregelung<br />

Ambient noise dependent volume control<br />

DIN EN 54-16<br />

Pro Satz (1 Kanal PA-Control + Verstärker) benötigte<br />

Geräte<br />

1 x<br />

1 x 5 301 9<br />

1 x 5 302 0<br />

1 x 4 160 1<br />

3 332 1 (oder ½ 3 333 2)<br />

3 332 1 (or ½ 3 333 2)<br />

1 x 22 1 5004 150 0<br />

1 x 22 3 0303 332 1<br />

ms NEUMANN ELEKTRONIK GmbH<br />

100W<br />

2 Zonen<br />

2 Zones<br />

Bearb./Edit: Konrad/Staubes Engineers Notebook Seite/Page 76 von/<strong>of</strong> 112 © 2012 ms NEUMANN ELEKTRONIK GMBH<br />

Ausg./Issue: 06 Alle Rechte vorbehalten. / All rights reserved.<br />

ja<br />

yes<br />

ja, Zusatzs<strong>of</strong>tware 5 301 9 erforderlich<br />

yes, additional s<strong>of</strong>tware 5 301 9 required<br />

nein<br />

no<br />

nein<br />

no<br />

ja, Zusatzs<strong>of</strong>tware 5 301 9 erforderlich<br />

yes, additional s<strong>of</strong>tware 5 301 9 required<br />

ja<br />

yes<br />

optional, zusätzlicher Lautsprecher erforderlich<br />

zusätzlich S<strong>of</strong>tware 5302 0 erforderlich<br />

optional, additional loudspeaker and additional<br />

s<strong>of</strong>tware 5 302 0 required<br />

nein<br />

no<br />

Required devices per Set (1 Channel PA-Control +<br />

amplifier)<br />

PA-Control 1 Kanal (2 Kanal)<br />

PA-Control 1 Channel (2 Channels)<br />

S<strong>of</strong>tware Impedanzüberwachung<br />

S<strong>of</strong>tware impedance monitoring<br />

optional, S<strong>of</strong>tware Umweltgeräuschabhängige Lautstärke<br />

optional, S<strong>of</strong>tware ambient noise dependent volume control<br />

Verstärker 100W<br />

Amplifier 100W<br />

Verstärker-Backplane<br />

Amplifier backplane<br />

Systemkabel zwischen PA-Control und Verstärker<br />

System cable from PA-Control to amplifier


2 x<br />

1 x<br />

Verbindung zwischen zwei Sätzen<br />

längenabhängig<br />

according to the distance<br />

längenabhängig<br />

according to the distance<br />

2 x 22 4 0403 332 3<br />

2 x 999 1970 162 4<br />

ms NEUMANN ELEKTRONIK GmbH<br />

Patchkabel zum Netzknoten<br />

Patch cable to net node<br />

Spannungsversorgungsleitung vom Netzknoten<br />

Supply cable to net node<br />

Connections from set to set<br />

Systemkabel 100V-AB-Bus<br />

System cable 100V-AB-Bus<br />

Systemkabel NF-ab-Bus<br />

System cable AF-ab-Bus<br />

Bearb./Edit: Konrad/Staubes Engineers Notebook Seite/Page 77 von/<strong>of</strong> 112 © 2012 ms NEUMANN ELEKTRONIK GMBH<br />

Ausg./Issue: 06 Alle Rechte vorbehalten. / All rights reserved.


PA 4 250 Loop-Verkabelung PA 4 250 Loop Cabling<br />

Leistung pro Verstärker<br />

Amplifier power<br />

Max. Anzahl der Lautsprecherkreise<br />

Maximum loudspeaker zones<br />

Redundante DS-6-Anschaltung<br />

Redundant DS-6 connection<br />

Loop-Verkabelung<br />

Loop cabling / loop monitoring<br />

Havarie<br />

Switch over function<br />

A/B-Verkabelung<br />

A/B cabling<br />

Impedanzüberwachung<br />

Impedance monitoring<br />

Kurzschluss- / Erdschlussüberwachung<br />

Short circuit and earth fault monitoring<br />

Umgebungsabhängige Lautstärkeregelung<br />

Ambient noise dependent volume control<br />

DIN EN 54-16<br />

Pro Satz (1 Kanal PA-Control + Verstärker) benötigte<br />

Geräte<br />

1 x<br />

1 x 5 301 9<br />

1 x 5 302 0<br />

1 x<br />

3 332 1 (oder ½ 3 333 2)<br />

3 332 1 (or ½ 3 333 2)<br />

4 172 4 (oder ½ 4 171 3)<br />

4 172 4 (or ½ 4 171 3)<br />

1 x 22 3 0303 332 1<br />

2 x<br />

längenabhängig<br />

according to the distance<br />

ms NEUMANN ELEKTRONIK GmbH<br />

250W<br />

2 Zonen<br />

2 Zones<br />

Bearb./Edit: Konrad/Staubes Engineers Notebook Seite/Page 78 von/<strong>of</strong> 112 © 2012 ms NEUMANN ELEKTRONIK GMBH<br />

Ausg./Issue: 06 Alle Rechte vorbehalten. / All rights reserved.<br />

ja<br />

yes<br />

ja, Zusatzs<strong>of</strong>tware 5 301 9 erforderlich<br />

yes, additional s<strong>of</strong>tware 5 301 9 required<br />

nein<br />

no<br />

nein<br />

no<br />

ja, Zusatzs<strong>of</strong>tware 5 301 9 erforderlich<br />

yes, additional s<strong>of</strong>tware 5 301 9 required<br />

ja<br />

yes<br />

optional, zusätzlicher Lautsprecher erforderlich<br />

zusätzlich S<strong>of</strong>tware 5302 0 erforderlich<br />

optional, additional loudspeaker and additional<br />

s<strong>of</strong>tware 5 302 0 required<br />

nein<br />

no<br />

Required devices per Set (1 Channel PA-Control +<br />

amplifier)<br />

PA-Control 1 Kanal (2 Kanal)<br />

PA-Control 1 Channel (2 Channels)<br />

S<strong>of</strong>tware Impedanzüberwachung<br />

S<strong>of</strong>tware impedance monitoring<br />

optional, S<strong>of</strong>tware Umweltgeräuschabhängige Lautstärke<br />

optional, S<strong>of</strong>tware ambient noise dependent volume control<br />

Verstärker 250W (2 x 250W)<br />

Amplifier 250W (2 x 250W)<br />

Systemkabel zwischen PA-Control und Verstärker<br />

System cable from PA-Control to amplifier<br />

Patchkabel zum Netzknoten<br />

Patch cable to net node


1 x<br />

Verbindung zwischen zwei Sätzen<br />

längenabhängig<br />

according to the distance<br />

1 x 22 4 0403 332 3<br />

1 x 999 1970 162 4<br />

ms NEUMANN ELEKTRONIK GmbH<br />

Spannungsversorgungsleitung vom Netzknoten<br />

Supply cable to net node<br />

Connections from set to set<br />

Systemkabel 100V-AB-Bus<br />

System cable 100V-AB-Bus<br />

Systemkabel NF-ab-Bus<br />

System cable AF-ab-Bus<br />

Bearb./Edit: Konrad/Staubes Engineers Notebook Seite/Page 79 von/<strong>of</strong> 112 © 2012 ms NEUMANN ELEKTRONIK GMBH<br />

Ausg./Issue: 06 Alle Rechte vorbehalten. / All rights reserved.


PA 5 100 Loop-Verkabelung mit Havarie<br />

Standardmäßig kommen auf maximal 5<br />

Verstärker 1 Havarieverstärker.<br />

Leistung pro Verstärker<br />

Amplifier power<br />

Max. Anzahl der Lautsprecherkreise<br />

Maximum loudspeaker zones<br />

Redundante DS-6-Anschaltung<br />

Redundant DS-6 connection<br />

Loop-Verkabelung<br />

Loop cabling / loop monitoring<br />

Havarie<br />

Switch over function<br />

A/B-Verkabelung<br />

A/B cabling<br />

Impedanzüberwachung<br />

Impedance monitoring<br />

Kurzschluss- / Erdschlussüberwachung<br />

Short circuit and earth fault monitoring<br />

Umgebungsabhängige Lautstärkeregelung<br />

Ambient noise dependent volume control<br />

DIN EN 54-16<br />

Pro Satz (1 Kanal PA-Control + Verstärker) benötigte<br />

Geräte<br />

1 x<br />

1 x 5 300 8<br />

1 x 5 301 9<br />

1 x 5 302 0<br />

1 x 4 160 1<br />

3 332 1 (oder ½ 3 333 2)<br />

3 332 1 (or ½ 3 333 2)<br />

ms NEUMANN ELEKTRONIK GmbH<br />

PA 5 100 Loop Cabling with Switch over Function<br />

By default a maximum <strong>of</strong> 5 amplifiers need 1 switch<br />

over amplifier.<br />

100W<br />

2 Zonen<br />

2 Zones<br />

Bearb./Edit: Konrad/Staubes Engineers Notebook Seite/Page 80 von/<strong>of</strong> 112 © 2012 ms NEUMANN ELEKTRONIK GMBH<br />

Ausg./Issue: 06 Alle Rechte vorbehalten. / All rights reserved.<br />

ja<br />

yes<br />

ja, Zusatzs<strong>of</strong>tware 5 301 9 erforderlich<br />

yes, additional s<strong>of</strong>tware 5 301 9 required<br />

ja, Zusatzs<strong>of</strong>tware 5 300 8 erforderlich<br />

yes, additional s<strong>of</strong>tware 5 300 8 required<br />

nein<br />

no<br />

ja, Zusatzs<strong>of</strong>tware 5 301 9 erforderlich<br />

yes, additional s<strong>of</strong>tware 5 301 9 required<br />

ja<br />

yes<br />

optional, zusätzlicher Lautsprecher erforderlich<br />

zusätzlich S<strong>of</strong>tware 5302 0 erforderlich<br />

optional, additional loudspeaker and additional<br />

s<strong>of</strong>tware 5 302 0 required<br />

nein<br />

no<br />

Required devices per Set (1 Channel PA-Control +<br />

amplifier)<br />

PA-Control 1 Kanal (2 Kanal)<br />

PA-Control 1 Channel (2 Channels)<br />

S<strong>of</strong>tware Havarie<br />

S<strong>of</strong>tware switch over function<br />

S<strong>of</strong>tware Impedanzüberwachung<br />

S<strong>of</strong>tware impedance monitoring<br />

optional, S<strong>of</strong>tware Umweltgeräuschabhängige Lautstärke<br />

optional, S<strong>of</strong>tware ambient noise dependent volume control<br />

Verstärker 100W<br />

Amplifier 100W


1 x 22 1 5004 150 0<br />

1 x 22 3 0303 332 1<br />

2 x<br />

1 x<br />

Verbindung zwischen zwei Sätzen<br />

längenabhängig<br />

according to the distance<br />

längenabhängig<br />

according to the distance<br />

2 x 22 4 0403 332 3<br />

2 x 999 1970 162 4<br />

Havarieverstärker<br />

1 x 4 160 1<br />

1 x 22 1 5004 150 0<br />

2 x 22 4 0503 332 4<br />

1 x 22 4 0603 332 5<br />

ms NEUMANN ELEKTRONIK GmbH<br />

Verstärker-Backplane<br />

Amplifier backplane<br />

Systemkabel zwischen PA-Control und Verstärker<br />

System cable from PA-Control to amplifier<br />

Patchkabel zum Netzknoten<br />

Patch cable to net node<br />

Spannungsversorgungsleitung vom Netzknoten<br />

Supply cable to net node<br />

Connections from set to set<br />

Systemkabel 100V-AB-Bus<br />

System cable 100V-AB-Bus<br />

Systemkabel NF-ab-Bus<br />

System cable AF-ab-Bus<br />

Switch over amplifier<br />

Verstärker 100W<br />

Amplifier 100W<br />

Verstärker-Backplane<br />

Amplifier backplane<br />

Havarie 100V-AB-Bus<br />

Switch over cable 100V-AB-Bus<br />

Havarie NF-ab-Bus<br />

Switch over cable AF-ab-Bus<br />

Bearb./Edit: Konrad/Staubes Engineers Notebook Seite/Page 81 von/<strong>of</strong> 112 © 2012 ms NEUMANN ELEKTRONIK GMBH<br />

Ausg./Issue: 06 Alle Rechte vorbehalten. / All rights reserved.


PA 5 250 Loop-Verkabelung mit Havarie<br />

Standardmäßig kommen auf maximal 5<br />

Verstärker 1 Havarieverstärker.<br />

Leistung pro Verstärker<br />

Amplifier power<br />

Max. Anzahl der Lautsprecherkreise<br />

Maximum loudspeaker zones<br />

Redundante DS-6-Anschaltung<br />

Redundant DS-6 connection<br />

Loop-Verkabelung<br />

Loop cabling / loop monitoring<br />

Havarie<br />

Switch over function<br />

A/B-Verkabelung<br />

A/B cabling<br />

Impedanzüberwachung<br />

Impedance monitoring<br />

Kurzschluss- / Erdschlussüberwachung<br />

Short circuit and earth fault monitoring<br />

Umgebungsabhängige Lautstärkeregelung<br />

Ambient noise dependent volume control<br />

DIN EN 54-16<br />

Pro Satz (1 Kanal PA-Control + Verstärker) benötigte<br />

Geräte<br />

1 x<br />

1 x 5 300 8<br />

1 x 5 301 9<br />

1 x 5 302 0<br />

1 x<br />

3 332 1 (oder ½ 3 333 2)<br />

3 332 1 (or ½ 3 333 2)<br />

4 172 4 (oder ½ 4 171 3)<br />

4 172 4 (or ½ 4 171 3)<br />

ms NEUMANN ELEKTRONIK GmbH<br />

PA 5 250 Loop Cabling with Switch over Function<br />

By default a maximum <strong>of</strong> 5 amplifiers need 1 switch<br />

over amplifier.<br />

250W<br />

2 Zonen<br />

2 Zones<br />

Bearb./Edit: Konrad/Staubes Engineers Notebook Seite/Page 82 von/<strong>of</strong> 112 © 2012 ms NEUMANN ELEKTRONIK GMBH<br />

Ausg./Issue: 06 Alle Rechte vorbehalten. / All rights reserved.<br />

ja<br />

yes<br />

ja, Zusatzs<strong>of</strong>tware 5 301 9 erforderlich<br />

yes, additional s<strong>of</strong>tware 5 301 9 required<br />

ja, Zusatzs<strong>of</strong>tware 5 300 8 erforderlich<br />

yes, additional s<strong>of</strong>tware 5 300 8 required<br />

nein<br />

no<br />

ja, Zusatzs<strong>of</strong>tware 5 301 9 erforderlich<br />

yes, additional s<strong>of</strong>tware 5 301 9 required<br />

ja<br />

yes<br />

optional, zusätzlicher Lautsprecher erforderlich<br />

zusätzlich S<strong>of</strong>tware 5302 0 erforderlich<br />

optional, additional loudspeaker and additional<br />

s<strong>of</strong>tware 5 302 0 required<br />

nein<br />

no<br />

Required devices per Set (1 Channel PA-Control +<br />

amplifier)<br />

PA-Control 1 Kanal (2 Kanal)<br />

PA-Control 1 Channel (2 Channels)<br />

S<strong>of</strong>tware Havarie<br />

S<strong>of</strong>tware switch over function<br />

S<strong>of</strong>tware Impedanzüberwachung<br />

S<strong>of</strong>tware impedance monitoring<br />

optional, S<strong>of</strong>tware Umweltgeräuschabhängige Lautstärke<br />

optional, S<strong>of</strong>tware ambient noise dependent volume control<br />

Verstärker 250W (2 x 250W)<br />

Amplifier 250W (2 x 250W)


1 x 22 3 0303 332 1<br />

2 x<br />

1 x<br />

Verbindung zwischen zwei Sätzen<br />

längenabhängig<br />

according to the distance<br />

längenabhängig<br />

according to the distance<br />

1 x 22 4 0403 332 3<br />

1 x 999 1970 162 4<br />

Havarieverstärker<br />

1 x<br />

4 172 4 (oder ½ 4 171 3)<br />

4 172 4 (or ½ 4 171 3)<br />

2 x 22 4 0503 332 4<br />

1 x 22 4 0603 332 5<br />

ms NEUMANN ELEKTRONIK GmbH<br />

Systemkabel zwischen PA-Control und Verstärker<br />

System cable from PA-Control to amplifier<br />

Patchkabel zum Netzknoten<br />

Patch cable to net node<br />

Spannungsversorgungsleitung vom Netzknoten<br />

Supply cable to net node<br />

Connections from set to set<br />

Systemkabel 100V-AB-Bus<br />

System cable 100V-AB-Bus<br />

Systemkabel NF-ab-Bus<br />

System cable AF-ab-Bus<br />

Switch over amplifier<br />

Verstärker 250W (2 x 250W)<br />

Amplifier 250W (2 x 250W)<br />

Havarie 100V-AB-Bus<br />

Switch over cable 100V-AB-Bus<br />

Havarie NF-ab-Bus<br />

Switch over cable AF-ab-Bus<br />

Bearb./Edit: Konrad/Staubes Engineers Notebook Seite/Page 83 von/<strong>of</strong> 112 © 2012 ms NEUMANN ELEKTRONIK GMBH<br />

Ausg./Issue: 06 Alle Rechte vorbehalten. / All rights reserved.


Einsatz eines Ton- und Sprach-<br />

speichers<br />

Für die automatische Beschallung wird ein Tonund<br />

Sprachspeicher benötigt. Dieser ist, wie auch<br />

das gesamte DS-6 System, dezentral im System<br />

verankert. D.h. jede Sprechstelle (egal welche<br />

Ausführung), von der aus ein automatischer<br />

Alarm ausgelöst werden soll, verfügt über einen<br />

Ton- und Sprachspeicher. Auf diesem Speicher<br />

sind alle notwendigen Sounddateien gespeichert,<br />

die für die automatische Beschallung benötigt<br />

werden. So wird durch Tastendruck auf der<br />

Sprechstelle die Sounddatei abgerufen und auf<br />

den definierten Lautsprecherkreisen ausgegeben.<br />

Bei der MTSD DS-6 ist der Ton- und Sprachspeicher<br />

direkt im Inneren der Sprechstelle platziert.<br />

Wird eine analoge Außensprechstelle mithilfe<br />

eines Analog Moduls angebunden, befindet sich<br />

der Sprachspeicher auf der dazugehörigen Backplane.<br />

Die Backplane hat insgesamt vier Schnittstellen<br />

für die Verbindung von vier Ton- und<br />

Sprachspeichern zu jeweils vier analogen Außensprechstellen.<br />

ms NEUMANN ELEKTRONIK GmbH<br />

Using a Tone and Speech Memory<br />

For automatic PA a tone and speech memory is required.<br />

This is decentralised anchored in the system<br />

just as the complete DS-6 system. That means that<br />

every call station (no matter which version), which<br />

generates an automatic alarm, has its own tone and<br />

speech memory. On this flash memory are all necessary<br />

sound files, which are needed for the automatic<br />

PA are placed. So, by pressing a key at the call station,<br />

the sound file will be retrieved and output at the<br />

defined loudspeaker zones.<br />

At the MTSD DS-6 the tone and speech memory is<br />

placed directly inside the call station.<br />

If an analogue call station is connected by an analogue<br />

module, the speech memory is placed on the<br />

associated backplane. The backplane has totally four<br />

interfaces for the connection <strong>of</strong> four tone and speech<br />

memories to respective four analogue outdoor call<br />

stations.<br />

Bearb./Edit: Konrad/Staubes Engineers Notebook Seite/Page 84 von/<strong>of</strong> 112 © 2012 ms NEUMANN ELEKTRONIK GMBH<br />

Ausg./Issue: 06 Alle Rechte vorbehalten. / All rights reserved.


Beim Anschluss von analogen/digitalen Außensprechstellen<br />

über einen Analog-/UK0-Adpater<br />

werden die Sprachspeicher in dem Adapter platziert.<br />

Jeder Adapter verfügt über acht Steckplätze<br />

für insgesamt acht Ton- und Sprachspeicher.<br />

ms NEUMANN ELEKTRONIK GmbH<br />

If analogue/digital outdoor call stations are connected<br />

by an Analogue/UK0-Adpater, the speech memories<br />

are placed in the adapter. Each adapter contains<br />

eight interfaces for totally eight tone and speech<br />

memories.<br />

Bearb./Edit: Konrad/Staubes Engineers Notebook Seite/Page 85 von/<strong>of</strong> 112 © 2012 ms NEUMANN ELEKTRONIK GMBH<br />

Ausg./Issue: 06 Alle Rechte vorbehalten. / All rights reserved.


ms NEUMANN ELEKTRONIK GmbH<br />

Intercom & Beschallung Intercom & PA<br />

Anbindung verschiedener<br />

analoger Endgeräte<br />

Ein Analog Adapter bietet die Möglichkeit insgesamt<br />

acht analoge Endgeräte anzuschließen,<br />

ganz gleich ob es sich um Verstärker, analoge<br />

Sprechstellen oder beides gemischt handelt.<br />

Sollen mehrere analoge Endgeräte angeschlossen<br />

werden, können auch hier mehrere Adapter<br />

kaskadiert werden.<br />

Connection <strong>of</strong> Different Analogue<br />

Terminals<br />

One analogue adapter enables to connect totally<br />

eight analogue terminals, no matter if they are amplifier,<br />

analogue call stations or both.<br />

To connect multiple analogue terminals, several<br />

adapters can be cascaded.<br />

Bearb./Edit: Konrad/Staubes Engineers Notebook Seite/Page 86 von/<strong>of</strong> 112 © 2012 ms NEUMANN ELEKTRONIK GMBH<br />

Ausg./Issue: 06 Alle Rechte vorbehalten. / All rights reserved.


Anbindung von digitalen und<br />

analogen Geräten<br />

Das oben gezeigte Beispiel deckt bereits ein gesamtes<br />

Intercom- und Beschallungssystem ab,<br />

indem sowohl analoge als auch digitale Endgeräte<br />

miteinander verbunden werden. Ganz klar zu<br />

erkennen ist hier der einfache und flexible Aufbau<br />

des DS-6 Systems.<br />

ms NEUMANN ELEKTRONIK GmbH<br />

Connection <strong>of</strong> Digital and<br />

Analogue Devices<br />

The example shown above covers already a complete<br />

intercom and PA system which connects analogue<br />

devices as well as digital ones. Here you see<br />

very clearly the simple and flexible design <strong>of</strong> the<br />

DS-6 system.<br />

Bearb./Edit: Konrad/Staubes Engineers Notebook Seite/Page 87 von/<strong>of</strong> 112 © 2012 ms NEUMANN ELEKTRONIK GMBH<br />

Ausg./Issue: 06 Alle Rechte vorbehalten. / All rights reserved.


Telefonie Telephony<br />

Anbindung des DS-6 Intercom-<br />

Systems an Telefonanlagen mit-<br />

tels DS-6 Telefon Server<br />

Das DS-6 Intercom-System kann mithilfe des<br />

DS-6 Telefons Servers an bestehende TK-<br />

Anlagen angebunden werden. Diese Applikation<br />

eignet sich jedoch nur für kleine Anlagen, da hier<br />

maximal 10 Rufnummern aus dem DS-6 System<br />

heraus erreicht werden können.<br />

Das DS-6 System wird hier als Endgerät an die<br />

Telefonanlage angebunden. Auf der anderen<br />

Seite können ISDN oder VoIP-Telefone angeschlossen<br />

sein.<br />

Die Anbindung erlaubt Telefonverbindungen zwischen<br />

der angeschlossenen DS-6 Sprechstelle<br />

und den Telefonen der TK-Anlage. Damit sind<br />

sowohl Wechselsprechverbindungen zu den<br />

Sprechstellen mittels Rufnummernwahl als auch<br />

Wechselsprechverbindungen zu den Telefonen<br />

mittels Zieltasten der Sprechstelle möglich (max.<br />

10 Rufnummern). Darüber hinaus besteht die<br />

Möglichkeit, mit einem Telefon Lautsprecherdurchsagen<br />

durchzuführen.<br />

ms NEUMANN ELEKTRONIK GmbH<br />

Connection <strong>of</strong> the DS-6 System to<br />

PABX by Means <strong>of</strong> a DS-6 Tele-<br />

phone Server<br />

The DS-6 Intercom system can be connected to an<br />

existing PABX by using the DS-6 Telephone Server.<br />

However, this application is only sui<strong>table</strong> for small<br />

systems, because only 10 numbers are available<br />

from the DS-6 System.<br />

The DS-6 system is connected to the telephone system<br />

as a terminal. On the other side you can connect<br />

ISDN or VoIP telephones.<br />

The connection allows the establishing <strong>of</strong> telephone<br />

conversations between the DS-6 call station and the<br />

phones <strong>of</strong> the PABX. So, both intercom connections<br />

to the call stations by dialling a number and intercom<br />

connections to the phones by pressing a key at the<br />

call station are possible (max. 10 numbers). In addition,<br />

it is possible to make loudspeaker announcements<br />

from a phone.<br />

Bearb./Edit: Konrad/Staubes Engineers Notebook Seite/Page 88 von/<strong>of</strong> 112 © 2012 ms NEUMANN ELEKTRONIK GMBH<br />

Ausg./Issue: 06 Alle Rechte vorbehalten. / All rights reserved.


Telefonsysteme mit TIMM<br />

Das TIMM System kann auch als reines Telefon-<br />

System aufgebaut werden. Dabei entspricht auch<br />

der Telefonbereich den Anforderungen für Industrie-<br />

und Sicherheitssysteme.<br />

Auf dem TIMM ComServer ist eine Telefons<strong>of</strong>tware<br />

installiert (TIMM Telefon und Notrufs<strong>of</strong>tware),<br />

die verschiedene Telefonapplikationen<br />

ermöglicht.<br />

Die TIMM Telefon und Notruf S<strong>of</strong>tware bietet die<br />

Möglichkeit, vorhandene Telefonanlagen mit eigenem<br />

Telefon-Server in das TIMM System zu<br />

integrieren. Die Verbindung dieser Telefonanlage<br />

zum TIMM System wird über einen SIP-Trunk<br />

hergestellt.<br />

ms NEUMANN ELEKTRONIK GmbH<br />

Telephone Systems with TIMM<br />

The TIMM system can also be built as a pure telephone<br />

system. The telephone features provide functions<br />

for requirements from industry, railway and<br />

security systems.<br />

On the TIMM ComServer a telephone s<strong>of</strong>tware<br />

(TIMM Telephone and Emergency Call S<strong>of</strong>tware) is<br />

installed, which provides different telephone applications.<br />

The TIMM Telephone and Emergency Call S<strong>of</strong>tware<br />

enables the integration <strong>of</strong> existing telephone exchanges<br />

with telephone Server into the TIMM System.<br />

The connection between this telephone exchange<br />

and the TIMM System will be established by<br />

a SIP trunk.<br />

Bearb./Edit: Konrad/Staubes Engineers Notebook Seite/Page 89 von/<strong>of</strong> 112 © 2012 ms NEUMANN ELEKTRONIK GMBH<br />

Ausg./Issue: 06 Alle Rechte vorbehalten. / All rights reserved.


Der TIMM ComServer ist andererseits auch in der<br />

Lage, selbst als Telefon-Server zu agieren.<br />

Die TIMM Telefon und Notruf S<strong>of</strong>tware ist eine<br />

S<strong>of</strong>tware basierende lokale TK-Anlage (PABX)<br />

und dient sowohl als SIP-Proxy als auch als Gateway.<br />

Er schaltet Verbindungen über So und<br />

S2M ins Festnetz (PSTN) und liefert Funktionen<br />

wie VoiceMail, Konferenzen, Warteschlangen,<br />

Weiterleiten, Parken, Gesprächsaufzeichnung<br />

und -Protokollierung etc.<br />

Die S<strong>of</strong>tware unterstützt u.a. die Protokolle SIP,<br />

IAX2, Analog und ISDN. Insbesondere werden<br />

mit Hilfe von IAX2 spezielle, nicht im Standard<br />

vorkommende Verbindungen, z.B. zwischen einem<br />

Telefonkanal und einem DS-6 Gateway realisiert.<br />

Somit sind Gespräche von einem beliebigen<br />

Telefon (Gegensprechen) und DS-6 Sprechstellen<br />

(Wechselsprechen) oder zu Verstärkern<br />

(Beschallung) möglich. Auch der Anschluss von<br />

VoIP Endgeräten ist jederzeit möglich.<br />

ms NEUMANN ELEKTRONIK GmbH<br />

The TIMM ComServer can also operate as telephone<br />

server itself.<br />

The TIMM Telephone and Emergency Call S<strong>of</strong>tware<br />

is a s<strong>of</strong>tware-based, local telecommunication system<br />

(PABX) that serves both as SIP proxy and as gateway.<br />

The server provides connections to a fixed<br />

network (PSTN) via So and S2M. It also provides<br />

functions such as voice mail, conferencing, queues,<br />

forwarding, parking, recording and logging <strong>of</strong> calls,<br />

etc.<br />

Some <strong>of</strong> the protocols are supported by its s<strong>of</strong>tware<br />

are SIP, IAX2, analogue and ISDN. Especially IAX2<br />

enables, above all, special, non-standard connections,<br />

e.g. between telephone channels and DS-6<br />

gateways, thus allowing for calls between telephones<br />

(duplex) and DS-6 call stations (intercom) or<br />

amplifiers (public address). In addition, VoIP terminals<br />

can be connected.<br />

Bearb./Edit: Konrad/Staubes Engineers Notebook Seite/Page 90 von/<strong>of</strong> 112 © 2012 ms NEUMANN ELEKTRONIK GMBH<br />

Ausg./Issue: 06 Alle Rechte vorbehalten. / All rights reserved.


ms NEUMANN ELEKTRONIK GmbH<br />

Notruf Emergency Call<br />

Notrufsysteme mit TIMM<br />

Notrufsystem mit ISDN-Anbindung<br />

Eine einfache Struktur für z.B. kleine Tunnelnotrufanlagen<br />

ist die Umsetzung auf ISDN. Neben<br />

der Möglichkeit ein System zu realisieren, bei<br />

dem die Vermittlung direkt über ein ISDN Gateway<br />

(mit Vermittlungss<strong>of</strong>tware) läuft und Störmeldungen<br />

lediglich per Kontakt am Freisprecher<br />

selbst übergeben werden, ist eine Lösung mit<br />

TIMM variabler und komfor<strong>table</strong>r. Der TIMM<br />

ComServer übernimmt neben der Vermittlung<br />

auch die Überwachung der Notrufstellen.<br />

Das Netzwerk für die Notruf- und/oder Informationsstellen<br />

kann z.B. als Netzwerkring zur Erhöhung<br />

der Verfügbarkeit ausgeführt werden.<br />

Emergency Call Systems with<br />

TIMM<br />

Emergency Call System with ISDN Connection<br />

A simple structure, e.g. for small-sized tunnel<br />

emergency call systems, can be implemented by<br />

using ISDN. However, a TIMM based solution is<br />

more variable and comfor<strong>table</strong> – not only considering<br />

the option <strong>of</strong> implementing a system in which<br />

switching is performed directly by an ISDN gateway<br />

(using special s<strong>of</strong>tware) and error messages are<br />

delivered directly by the emergency call station<br />

(contact). In addition to performing the switching,<br />

the TIMM ComServer also monitors the emergency<br />

call stations.<br />

To increase availability, the network used for emergency<br />

and/or information call stations may be run<br />

as a redundant network ring.<br />

Bearb./Edit: Konrad/Staubes Engineers Notebook Seite/Page 91 von/<strong>of</strong> 112 © 2012 ms NEUMANN ELEKTRONIK GMBH<br />

Ausg./Issue: 06 Alle Rechte vorbehalten. / All rights reserved.


Notrufsystem mit Notrufbedienplatz<br />

Als Bedienplatz eignet sich die Kombination aus<br />

IP-Telefon und MTSD (hier nur als Tasten und<br />

Lampenerweiterung) oder komfortabel mit grafischer<br />

Benutzeroberfläche ein PC. (Not-)Rufe<br />

können auf den Bedienplatz vermitteln und von<br />

dort bearbeitet oder weitergeleitet werden. Zusätzlich<br />

werden Störmeldungen angezeigt.<br />

TIMM ermöglicht ebenfalls Teilenehmer mit anderer<br />

Technik, z.B. ISDN-Notruf- und Informationsstellen,<br />

anzubinden, zu überwachen und zu bearbeiten.<br />

ms NEUMANN ELEKTRONIK GmbH<br />

Emergency Call System with Operator Station<br />

A combination <strong>of</strong> IP telephone and MTSD (here<br />

only as a key and lamp extension) is sui<strong>table</strong> as an<br />

operator station. A PC with a graphic user surface<br />

may be used as a more comfor<strong>table</strong> alternative.<br />

(Emergency) calls can be put through to the operator<br />

station to be dealt with or forwarded from there.<br />

In addition, error messages can be displayed.<br />

TIMM also enables you to connect, monitor and<br />

execute emergency and information call stations<br />

using different technology, e.g. ISBN.<br />

Bearb./Edit: Konrad/Staubes Engineers Notebook Seite/Page 92 von/<strong>of</strong> 112 © 2012 ms NEUMANN ELEKTRONIK GMBH<br />

Ausg./Issue: 06 Alle Rechte vorbehalten. / All rights reserved.


Notrufsystem mit Leitstandsanbindung<br />

Mit TIMM lassen sich auch große Notruf- und<br />

Informationssysteme aufbauen, auch mit unterschiedlichen<br />

Techniken. Daneben können diverse<br />

Schnittstellen zu anderen Systemen, z.B. Leitstandssysteme<br />

realisiert werden. Protokollierung<br />

und Störmeldemanagement sind grundsätzlich<br />

vorhanden. Die Daten lassen sich für unterschiedliche<br />

Systeme aufbereiten und über spezielle<br />

sowie Standard-Übertragungen weitergegeben.<br />

Eine Standard-Schnittstelle ist hierbei die<br />

TIMM-API. Dabei werden Störmeldungen per<br />

SNMP an ein Störungsmanagement weitergeben.<br />

ms NEUMANN ELEKTRONIK GmbH<br />

Emergency Call System with connection to a<br />

control station<br />

TIMM enables to built also large-scale emergency<br />

call and information systems, also with different<br />

technologies. Different interfaces to other systems,<br />

e.g. control systems are provided. Logging and<br />

fault management are possible. The data can be<br />

prepared for different systems and can be send via<br />

special or standardized transmissions. One standard<br />

interface is TIMM-API. Here, fault messages<br />

are transmitted via SNMP to a fault management.<br />

Bearb./Edit: Konrad/Staubes Engineers Notebook Seite/Page 93 von/<strong>of</strong> 112 © 2012 ms NEUMANN ELEKTRONIK GMBH<br />

Ausg./Issue: 06 Alle Rechte vorbehalten. / All rights reserved.


Tunnelnotruf<br />

Innovative Tunnelnotrufsysteme mit VoIP<br />

Ein tunnelspezifisches modulares Tunnelnotrufsystem<br />

von ms <strong>Neumann</strong> <strong>Elektronik</strong> wird optimal<br />

an die jeweilige Situation angepasst und sorgt für<br />

einen umfassenden Schutz der Tunnelnutzer. Bei<br />

der Planung werden sowohl die aktuellen Sicherheitsstandards<br />

als auch der wirtschaftliche Betrieb<br />

des Tunnels berücksichtigt. So erfahren die<br />

Verkehrsteilnehmer maximale Sicherheit in Problemsituationen.<br />

ms NEUMANN ELEKTRONIK GmbH<br />

Tunnel Emergency Call<br />

Innovative Tunnel Emergency Call Systems<br />

Using VoIP<br />

A tunnel specific modular tunnel emergency call<br />

system from ms <strong>Neumann</strong> <strong>Elektronik</strong> is perfectly<br />

attuned to the individual situation and provides for a<br />

broad protection <strong>of</strong> the tunnel user. During planning<br />

two aspects are taken into account: current safety<br />

standards and economic operation <strong>of</strong> the tunnel. So<br />

the traffic participants experience maximum safety in<br />

problematic situations.<br />

Prinzipschema des Tunnelnotrufsystems: Schematic Diagram <strong>of</strong> the System:<br />

Ein zentraler Arbeitsplatz, die Vernetzung beliebig<br />

vieler Standorte über ein eigenes Glasfaser-<br />

Netzwerk (LAN) und die Integration anderer elektronischer<br />

Gewerke für Video, Brandmelder, Verkehrssteuerung,<br />

Emissionsmessung etc. ermöglichen<br />

Betreibern eine optimale lückenlose Überwachung<br />

einzelner Tunnelabschnitte sowie die<br />

Kontrolle in Problemsituationen. Zur Sprachübertragung<br />

zwischen den Notrufsprechstellen, dem<br />

Abfrageplatz im Betriebsgebäude und den Vermittlungszentralen<br />

kommt die VoIP-Technik zum<br />

Einsatz. Alle VoIP-Teilnehmer der Telefonanlage<br />

sind mit dem öffentlichen Telefonnetz (ISDN)<br />

verbunden, so dass eingehende Notrufe beispielsweise<br />

an einen Abfrageplatz der Polizei<br />

weitergeleitet werden können.<br />

A central workplace, the cross-linking <strong>of</strong> arbitrary<br />

many stations via an own fibre optic network (LAN)<br />

and the integration <strong>of</strong> other electronic systems for<br />

video, fire alarm, traffic control, emission measurement<br />

etc. enable the carrier an optimal complete<br />

monitoring <strong>of</strong> several tunnel sections as well as the<br />

control in problematic situations. VoIP is used to<br />

transmit voice data between the emergency call<br />

stations, the operator/call answering station and the<br />

exchange centres. All VoIP terminal devices <strong>of</strong> the<br />

telephone system are connected to the public<br />

switched telephone network (PSTN) via ISDN, so<br />

that incoming emergency calls can be forwarded to a<br />

remote answering station (e.g. the police).<br />

Bearb./Edit: Konrad/Staubes Engineers Notebook Seite/Page 94 von/<strong>of</strong> 112 © 2012 ms NEUMANN ELEKTRONIK GMBH<br />

Ausg./Issue: 06 Alle Rechte vorbehalten. / All rights reserved.


ms NEUMANN ELEKTRONIK GmbH<br />

Grafische Darstellung der IP-Anwendung: Graphical Representation <strong>of</strong> the IP Application:<br />

Entlang des zu überwachenden Tunnelabschnitts<br />

befinden sich in regelmäßigen Abständen Notrufstationen,<br />

die mit wetterfesten und robusten Notrufsprechstellen<br />

von ms <strong>Neumann</strong> <strong>Elektronik</strong><br />

ausgestattet sind. An diesen Notrufstationen können<br />

Verkehrsteilnehmer in Notsituationen Hilfe<br />

anfordern oder selbst erste Hilfsmaßnahmen<br />

ergreifen. Wird eine Notrufsprechstelle betätigt<br />

oder ein Feuerlöscher entnommen, geht s<strong>of</strong>ort<br />

ein Alarmsignal in der Tunnelüberwachungsstelle<br />

ein.<br />

Along side <strong>of</strong> the tunnel sections to be monitored<br />

emergency call areas are arranged spaced, which<br />

are equipped with weatherpro<strong>of</strong> and robust emergency<br />

call stations from ms <strong>Neumann</strong> <strong>Elektronik</strong>. At<br />

this emergency call areas traffic participants can<br />

request for help or take first emergency measures<br />

by oneself. If somebody activates an emergency call<br />

station or removes a fire distinguisher, the control<br />

room notices immediately an alarm signal.<br />

Bearb./Edit: Konrad/Staubes Engineers Notebook Seite/Page 95 von/<strong>of</strong> 112 © 2012 ms NEUMANN ELEKTRONIK GMBH<br />

Ausg./Issue: 06 Alle Rechte vorbehalten. / All rights reserved.


Benutzeroberfläche nach Betätigen einer Notrufsprechstelle<br />

Nach Betätigen einer Taste an der Notrufsprechstelle<br />

wird der Verkehrsteilnehmer mit der zentralen<br />

Leitstelle verbunden. Von dort aus nimmt ein<br />

Mitarbeiter der Leistelle den Notruf entgegen. Die<br />

aufnehmende Abfragestelle erkennt automatisch<br />

den Standort, von dem der Notruf ausgeht und<br />

eine grafische Benutzeroberfläche auf dem PC<br />

schaltet s<strong>of</strong>ort zu dem betr<strong>of</strong>fenen Abschnitt. Der<br />

Verkehrsteilnehmer kann seine Situation schildern<br />

und die Abfragestelle kann klärende Fragen<br />

stellen sowie erste Hilfemaßnahmen einleiten.<br />

Die Notrufsprechstelle hat die Vorzüge des Freisprechverkehrs<br />

über Mikr<strong>of</strong>on und Lautsprecher.<br />

Es gibt keinen lästigen Telefonhörer, beide Seiten<br />

können gleichzeitig freihändig sprechen und hören<br />

ohne dass die Sprechtaste laufend betätigt<br />

werden muss und die von der Abfragestelle<br />

durchgegebenen Anweisungen können gleichzeitig<br />

von mehreren Personen gehört und verstanden<br />

werden.<br />

ms NEUMANN ELEKTRONIK GmbH<br />

User Interface After Activating an Emergency Call<br />

Station<br />

After activating the emergency call station by pressing<br />

the lever down, the traffic participant will be connected<br />

to the central control room. An employee in<br />

the control room receives the emergency call. The<br />

receiving answering station detects immediately the<br />

station that has initiated the emergency call and a<br />

graphical user interface on the PC automatically<br />

switches to the affected section. The traffic participant<br />

can describe his situation and the answering<br />

station can ask resolving questions as well as carry<br />

out first emergency measures.<br />

The emergency call station has the advantages <strong>of</strong><br />

the hands-free talking via microphone and loudspeaker.<br />

No handsets are required, both sides can<br />

speak and listen hands free without pressing the<br />

lever continuously and the instructions from the answering<br />

station can be read concurrently by several<br />

persons.<br />

Bearb./Edit: Konrad/Staubes Engineers Notebook Seite/Page 96 von/<strong>of</strong> 112 © 2012 ms NEUMANN ELEKTRONIK GMBH<br />

Ausg./Issue: 06 Alle Rechte vorbehalten. / All rights reserved.


Sicherheit hat oberste Priorität:<br />

Jeweils zwei LWL-Ringe garantieren höchste<br />

Ausfallsicherheit der Notrufanlage. Zwei redundante<br />

unabhängige Server überwachen die Endgeräte<br />

und melden Zustände und Rufe über das<br />

übergeordnete Leitsystem. Besonders wichtig ist<br />

die ständige Betriebsbereitschaft der Notruftelefone<br />

und -sprechstellen. Die akustische Funktion<br />

der Notrufsprechstellen wird durch einen regelmäßigen<br />

Selbsttest überprüft, bei dem etwaige<br />

Fehler s<strong>of</strong>ort über einen Schaltkontakt gemeldet<br />

werden. Auch die Verbindung zur Zentrale wird in<br />

regelmäßigen Abständen geprüft und Fehler werden<br />

unverzüglich gemeldet.<br />

Die Wartung der Tunnelnotrufsysteme kann mit<br />

Hilfe einer Fernwartung durchgeführt werden.<br />

Vorteile auf einen Blick:<br />

• beste Sprachqualität für eine optimale Verständlichkeit<br />

auch bei hohem Verkehrslärm<br />

• intuitive Bedienbarkeit<br />

• optimaler Überblick durch eindeutige Visualisierung<br />

• schnelle persönliche Betreuung<br />

• höchste Ausfallsicherheit durch Redundanz<br />

Zahlreiche Tunnelprojekte hat ms <strong>Neumann</strong><br />

<strong>Elektronik</strong> bereits realisiert. Beispielhaft werden<br />

einige im Folgenden aufgezeigt:<br />

• Hornbergtunnel, Deutschland<br />

• Tunnel Flughafen Tegel (A111), Berlin,<br />

Deutschland<br />

• Rudower Höhe und Altglienicke (A113), Berlin,<br />

Deutschland<br />

• Gotthardstraßen-Tunnel, Schweiz und Italien<br />

• Kirchenwaltunnel, Schweiz<br />

• Westerscheldetunnel, Niederlande<br />

• Tunnel Aalsmeer, Niederlande<br />

ms NEUMANN ELEKTRONIK GmbH<br />

Safety has First Priority:<br />

Two fibre optic cable rings for each tunnel ensure a<br />

high degree <strong>of</strong> reliability and system stability. Two<br />

redundant and independent servers monitor all terminals<br />

and relay operating conditions and calls to<br />

the higher-level control centre. The permanent availability<br />

<strong>of</strong> the emergency telephones and emergency<br />

call stations is very important. The audio function <strong>of</strong><br />

the emergency call stations is checked by a periodical<br />

self-test, which signals immediately any errors<br />

that may have occurred via a switch contact. The<br />

network connection to the exchange centre is also<br />

tested at regular intervals and faults are reported<br />

immediately.<br />

The maintenance <strong>of</strong> the tunnel emergency call systems<br />

can be performed by a remote maintenance.<br />

Benefits at a Glance:<br />

• best voice quality for an optimal intelligibility even<br />

though the traffic noise is high<br />

• intuitive usability<br />

• optimal overview by clear visualisation<br />

• rapid personal assistance<br />

• redundancy ensures a high degree <strong>of</strong> reliability<br />

and system stability<br />

ms <strong>Neumann</strong> <strong>Elektronik</strong> has already completed<br />

many similar projects. Exemplary some are shown<br />

here:<br />

• Hornbergtunnel, Germany<br />

• Tunnel Flughafen Tegel (A111), Berlin, Germany<br />

• Rudower Höhe und Altglienicke (A113), Berlin,<br />

Germany<br />

• Gotthardstraßen-Tunnel, Switzerland and Italy<br />

• Kirchenwaltunnel, Switzerland<br />

• Westerscheldetunnel, Netherlands<br />

• Tunnel Aalsmeer, Netherlands<br />

Bearb./Edit: Konrad/Staubes Engineers Notebook Seite/Page 97 von/<strong>of</strong> 112 © 2012 ms NEUMANN ELEKTRONIK GMBH<br />

Ausg./Issue: 06 Alle Rechte vorbehalten. / All rights reserved.


Integration Integration<br />

Verbindung zu anderen Inter-<br />

com- und Beschallungssyste-<br />

men<br />

Viele Kunden haben MDK-Anlagen als Verbundsystem<br />

und möchten ihre Anlage erweitern. Eine<br />

kostengünstige und innovative Lösung ist die<br />

Erweiterung mittels DS-6, bei gleichzeitigem Investitionsschutz<br />

des MDK. Ebenso können auch<br />

ältere analoge Anlagen von ms <strong>Neumann</strong> <strong>Elektronik</strong><br />

sowie auch Fremdanlagen an das DS-6<br />

angebunden werden.<br />

Zur Lösung dieser Verbindungsaufgabe wird das<br />

Standard IP-Netzwerk herangezogen. Die Verbindung<br />

zum Standard IP-Netz wird über unsere<br />

Gateways vorgenommen. Für die hierbei entstehenden<br />

Forderungen an die S<strong>of</strong>tware wird unser<br />

TIMM ComServer als zentrale Instanz eingesetzt.<br />

Kopplung des DS-6 Systems mit dem MDK auf<br />

der Basis von Intercom, Beschallung und<br />

Alarmierung<br />

Die folgende Grafik zeigt den Geräte- und S<strong>of</strong>twarebedarf<br />

zur Lösung dieser Verbindungsaufgabe.<br />

Wir nutzen den UK0-Adapter mit der S<strong>of</strong>tware<br />

zur Anlagenkopplung an das MDK. In das<br />

MDK werden als Gegenstück die UK0-Einschübe<br />

eingesetzt.<br />

ms NEUMANN ELEKTRONIK GmbH<br />

Connection to Intercom and PA<br />

Systems<br />

Many customers have MDK exchanges as bonded<br />

systems and would like to extend their exchange. An<br />

cost-effective and innovative solution is the extension<br />

with DS-6 and the investment protection <strong>of</strong> MDK<br />

at the same time. Equally, analogue systems from<br />

ms <strong>Neumann</strong> <strong>Elektronik</strong> as well as exchanges from<br />

other manufacturers can be connected to the DS-6.<br />

The standard IP network is used for the solution <strong>of</strong><br />

this connection task. The connection to the standard<br />

IP net is made by our gateways. Our TIMM<br />

ComServer is used as the central instance for the<br />

s<strong>of</strong>tware requirements thereby incurred.<br />

Interconnection <strong>of</strong> the DS-6 System with MDK<br />

based on Intercom, PA and Alarm<br />

The following graphic shows the demand <strong>of</strong> devices<br />

and s<strong>of</strong>tware for the solution <strong>of</strong> this connection task.<br />

We use the UK0 Adapter with the s<strong>of</strong>tware for the<br />

exchange interconnection to the MDK. The UK0<br />

modules are used as complement in the MDK.<br />

Bearb./Edit: Konrad/Staubes Engineers Notebook Seite/Page 98 von/<strong>of</strong> 112 © 2012 ms NEUMANN ELEKTRONIK GMBH<br />

Ausg./Issue: 06 Alle Rechte vorbehalten. / All rights reserved.


Kopplung des DS-6 Systems mit dem MDK auf<br />

Basis von Intercom, Beschallung, Alarmierung<br />

und zusätzlichen Telefonanbindungen<br />

Für Telefonanbindungen über das MDK hinaus<br />

werden ISDN Gateways eingesetzt. Als Gegenstück<br />

im MDK werden S0-Einschübe verwendet.<br />

Zur Telefonvermittlung wird die TIMM Telefon und<br />

Notrufs<strong>of</strong>tware eingesetzt.<br />

ms NEUMANN ELEKTRONIK GmbH<br />

Interconnection <strong>of</strong> the DS-6 System with MDK<br />

based on Intercom, PA, Alarm and Additional<br />

Telephone Connections<br />

For telephone connections in excess <strong>of</strong> the MDK,<br />

ISDN gateways are used. As a complement the S0<br />

modules are used in the MDK.<br />

For telephone exchange the TIMM Telephone and<br />

Emergency Call s<strong>of</strong>tware is used.<br />

Bearb./Edit: Konrad/Staubes Engineers Notebook Seite/Page 99 von/<strong>of</strong> 112 © 2012 ms NEUMANN ELEKTRONIK GMBH<br />

Ausg./Issue: 06 Alle Rechte vorbehalten. / All rights reserved.


Kopplung des DS-6 Systems mit analogen<br />

Anlagen auf der Basis von Intercom, Beschallung<br />

und Alarmierung<br />

Die Grafik zeigt den Geräte- und S<strong>of</strong>twarebedarf<br />

zur Lösung dieser Verbindungsaufgabe. Eingesetzt<br />

wird hier der Analog-Adapter mit der S<strong>of</strong>tware<br />

zur Anlagenkopplung an analoge Zentralen.<br />

In einer analogen Zentrale werden als Gegenstück<br />

Sprechstellen- und Linieneinschübe eingesetzt.<br />

ms NEUMANN ELEKTRONIK GmbH<br />

Interconnection <strong>of</strong> the DS-6 System with Analogue<br />

Exchanges Based on Intercom, PA and<br />

Alarm<br />

The graphic shows the demand <strong>of</strong> devices and s<strong>of</strong>tware<br />

for the solution <strong>of</strong> this connection task. The<br />

analogue adapter with the s<strong>of</strong>tware for the exchange<br />

interconnection to analogue exchanges is used. The<br />

call station and line modules are used as a complement<br />

in the analogue exchange.<br />

Bearb./Edit: Konrad/Staubes Engineers Notebook Seite/Page 100 von/<strong>of</strong> 112 © 2012 ms NEUMANN ELEKTRONIK GMBH<br />

Ausg./Issue: 06 Alle Rechte vorbehalten. / All rights reserved.


Anschaltung einer Brand-<br />

meldeanlage<br />

Für die einfache Anschaltung einer Brandmeldeanlage<br />

(BMA) an das DS-6 System wird das I/O-<br />

Modul von ms <strong>Neumann</strong> <strong>Elektronik</strong> eingesetzt.<br />

Im Falle eines Feuer- oder Gasalarms gibt die<br />

Brandmeldeanlage einen Kontakt an das I/O-<br />

Modul. Dieser Kontakt wird von dem I/O-Modul<br />

ausgewertet. Entsprechend der Informationen,<br />

die das I/O-Modul an das DS-6 System weiterleitet,<br />

wird automatisch ein auf einem Ton- und<br />

Sprachspeicher abgespeicherter Text auf die<br />

Lautsprecherkreise ausgegeben. Dabei wird virtuell<br />

eine Taste auf der MTSD DS-6 betätigt, auf<br />

der ein bestimmter Text hinterlegt ist.<br />

ms NEUMANN ELEKTRONIK GmbH<br />

Connection <strong>of</strong> a Fire Alarm System<br />

For the simple connection <strong>of</strong> a fire alarm system to<br />

the DS-6 system, the I/O Module from ms <strong>Neumann</strong><br />

<strong>Elektronik</strong> is used.<br />

In case <strong>of</strong> a fire or gas alarm the fire alarm system<br />

sends a contact to the I/O Module. The I/O Module<br />

evaluates this contact and sends corresponding<br />

information to the DS-6 system. According to this<br />

information a text, which is saved on a tone and<br />

speech memory, is automatically delivered to the<br />

loudspeaker zones. In this process a key on the<br />

MTSD DS-6, on which a special text is stored, is<br />

virtually pressed.<br />

Bearb./Edit: Konrad/Staubes Engineers Notebook Seite/Page 101 von/<strong>of</strong> 112 © 2012 ms NEUMANN ELEKTRONIK GMBH<br />

Ausg./Issue: 06 Alle Rechte vorbehalten. / All rights reserved.


Anbindung einer Brandmeldean-<br />

lage mit Brandmelde-Server<br />

Eine Brandmeldeanlage (BMA) ist ein autarkes<br />

System, welches über einen eigenen Server<br />

(Brandmelde-Server) läuft. Mit Hilfe unseres<br />

TIMM Systems wird eine Verbindung zwischen<br />

dem TIMM ComServer und dem Brandmeldeserver<br />

hergestellt. Die Anbindung ist dabei sowohl<br />

über eine Ethernet-Schnittstelle als auch über<br />

serielle Schnittstellen (z.B. RS 485) möglich.<br />

Sind der Brandmelde-Server und der TIMM<br />

ComServer miteinander verbunden, kann ein<br />

Datenaustausch zwischen den beiden Servern<br />

stattfinden. Damit können wir Informationen der<br />

Brandmeldeanlage auswerten und darauf reagieren.<br />

Wird beispielsweise von der Brandmeldeanlage<br />

ein Alarm ausgelöst, kann unser System z.B.<br />

eine automatische Warndurchsage an einem<br />

Lautsprecherkreis ausgeben. Darüber hinaus<br />

können wir die Brandmeldeanlage als autarkes<br />

System über unseren ComServer auch überwachen<br />

und steuern.<br />

ms NEUMANN ELEKTRONIK GmbH<br />

Connection <strong>of</strong> a Fire Alarm System<br />

with a Fire Alarm Server<br />

A fire alarm system is an autarkic system, which<br />

operates with an own server (fire alarm server). By<br />

means <strong>of</strong> our TIMM System a connection between<br />

our TIMM ComServer and the fire alarm server can<br />

be established. The connection can be realised by<br />

an Ethernet interface or by serial interfaces (e.g. RS<br />

485).<br />

If the fire alarm server and the TIMM COMServer are<br />

interconnected, a data exchange between the two<br />

servers is possible. So we can evaluate information<br />

from the fire alarm system and can react to this information.<br />

If the fire alarm system gives an alarm, for<br />

example, our system can transmit an automatic<br />

warning announcement to a loudspeaker zone. Furthermore,<br />

we can monitor and control the fire alarm<br />

system as an independent system by our<br />

COMServer.<br />

Bearb./Edit: Konrad/Staubes Engineers Notebook Seite/Page 102 von/<strong>of</strong> 112 © 2012 ms NEUMANN ELEKTRONIK GMBH<br />

Ausg./Issue: 06 Alle Rechte vorbehalten. / All rights reserved.


Anbindung einer SPS für flexible<br />

Steuerungsmöglichkeiten<br />

Für weit reichende Steuerungsaufgaben und für<br />

die Nutzung vieler Aktoren und Sensoren an wird<br />

eine SPS an das DS-6 System angeschlossen.<br />

Die SPS wird dort eingesetzt, wo es auf flexible<br />

Steuerungsmöglichkeiten ankommt, wie z.B. bei<br />

der Gebäudetechnik.<br />

Es stehen beliebig kombinierbar Ein- und Ausgänge,<br />

analog und digital sowie ein- und mehrkanalig<br />

in einem großen Sortiment von Funktionsmodulen<br />

zur Verfügung. Die Schnittstelle zum<br />

DS-6 System wird über eine Ethernet-<br />

Schnittstelle mit UDP Protokoll hergestellt.<br />

Der Hardwareeinsatz und die Funktionalität der<br />

SPS können jeweils auf den Anwendungsbereich<br />

abgestimmt werden. Außerdem können nachträgliche<br />

Erweiterungen problemlos durch Hinzufügen<br />

von Funktionsmodulen und Anpassen des Programms<br />

durchgeführt werden. So kann das DS-6<br />

System z.B. Blitzlampen schalten oder mit überwachten<br />

Kontakten eine Anschaltung an eine<br />

Brandmeldeanlage realisieren.<br />

ms NEUMANN ELEKTRONIK GmbH<br />

Integration <strong>of</strong> a PLC for Flexible<br />

Controlling Options<br />

For control tasks and for using many actuators and<br />

sensors a PLC is connected to our DS-6 system.<br />

This enables users to handle complex tasks, e.g.<br />

facility management.<br />

Inputs and outputs, analogue and digital, onechannel<br />

and multi-channel, to be used in any combination,<br />

are supplied by a large range <strong>of</strong> functional<br />

modules. An interface to the DS-6 system is provided<br />

by an Ethernet interface with UDP protocol.<br />

The hardware and the functionality can be adapted<br />

to specific requirements. Furthermore, subsequent<br />

extensions can be implemented by adding functional<br />

modules and by customizing the program. For example,<br />

the DS-6 system can switch flashing beacons<br />

or connect to a fire alarm system using monitored<br />

contacts.<br />

Bearb./Edit: Konrad/Staubes Engineers Notebook Seite/Page 103 von/<strong>of</strong> 112 © 2012 ms NEUMANN ELEKTRONIK GMBH<br />

Ausg./Issue: 06 Alle Rechte vorbehalten. / All rights reserved.


Video-Anbindung<br />

Visuelle Kommunikation unterstützt verbale<br />

Intercomrufe im Industrieumfeld<br />

In großen Anlagen oder in sensiblen Situationen<br />

reicht eine reine Sprachverbindung <strong>of</strong>t nicht aus.<br />

So kann es auch bei manchen Rückfragen<br />

durchaus effektiv sein, einen kurzen Blick auf den<br />

Rufenden und sein Umfeld zu werfen, ohne dazu<br />

das Werksgelände überqueren zu müssen.<br />

Intercom- und Beschallungssysteme von ms <strong>Neumann</strong><br />

<strong>Elektronik</strong> können mit einem Video-<br />

Management-System betrieben werden. Die Erweiterung<br />

unserer Systeme durch einen Videobedienplatz<br />

und eine entsprechende Kamera-<br />

Infrastruktur schafft so ein deutliches Mehr an<br />

Sicherheit<br />

Die folgende Abbildung verdeutlicht den funktionellen<br />

Zusammenhang zwischen unseren<br />

Sprachkommunikations-Systemen<br />

Video-Management-System:<br />

und einem<br />

Funktionsablauf<br />

Functional sequence<br />

Die Sprechstelle<br />

wird aktiviert<br />

Activating the<br />

call station<br />

Die zugeordnete<br />

Kamera wird<br />

aufgeschaltet/<br />

aufgenommen etc.<br />

Activating the dedicated<br />

camera/recording etc.<br />

Eine Verbindung<br />

wird aufgebaut<br />

Establishing a<br />

connection<br />

ms NEUMANN ELEKTRONIK GmbH<br />

Video Connection<br />

Visual Communication Supports Verbal Intercom<br />

Calls in Industrial Environments<br />

Voice communication alone is <strong>of</strong>ten not enough,<br />

especially in dangerous situations, or where extensive<br />

facilities are involved. To be sure, in a large<br />

number <strong>of</strong> cases it is helpful to take a quick look at<br />

the person who is calling and the environment<br />

they’re calling from without having to walk across the<br />

entire factory premises to do so.<br />

Intercom and PA systems manufactured by ms <strong>Neumann</strong><br />

<strong>Elektronik</strong> can be equipped with a video management<br />

system. The extension <strong>of</strong> our systems by a<br />

video operator station including appropriate camera<br />

infrastructure provides increased the safety.<br />

The diagram below illustrates the functional interrelationship<br />

between our existing voice communication<br />

system and a video management system:<br />

Video-Managementsystem<br />

Video management system<br />

Austausch von Telegrammen mit<br />

allen Rufeckpunkten und Status<br />

Exchanging telegrams<br />

including salient call features and<br />

statuses<br />

Bearb./Edit: Konrad/Staubes Engineers Notebook Seite/Page 104 von/<strong>of</strong> 112 © 2012 ms NEUMANN ELEKTRONIK GMBH<br />

Ausg./Issue: 06 Alle Rechte vorbehalten. / All rights reserved.


Nach dem Aktivieren einer Sprechstelle und dem<br />

darauf folgenden Verbindungsaufbau werden alle<br />

relevanten Informationen zwischen unseren<br />

Sprachkommunikations-Systemen und dem Video-Management-System<br />

ausgetauscht. Das<br />

Videosystem, das mit dem Sprachkommunikations-System<br />

verbunden ist, kann dann reagieren<br />

und empfangene Daten als Ereignisse verarbeiten,<br />

um so z.B. Kameras aufzuschalten oder Aufzeichnungen<br />

zu starten.<br />

ms NEUMANN ELEKTRONIK GmbH<br />

After a call station has been activated and a connection<br />

is established, there will be an exchange <strong>of</strong> all<br />

important information between our voice communication<br />

systems and the video management system.<br />

The video system which is connected to the voice<br />

communication system, can react and process<br />

events as data to activate cameras or trigger recording<br />

processes, for example.<br />

Bearb./Edit: Konrad/Staubes Engineers Notebook Seite/Page 105 von/<strong>of</strong> 112 © 2012 ms NEUMANN ELEKTRONIK GMBH<br />

Ausg./Issue: 06 Alle Rechte vorbehalten. / All rights reserved.


SCADA-Anbindung<br />

Ein SCADA-System ist ein Prozessvisualisierungssystem,<br />

welches die Überwachung und<br />

Steuerung technischer Prozesse ermöglicht.<br />

Typische Einsatzbereiche sind:<br />

• Prozessvisualisierung und Steuerung in<br />

Kraftwerks-, Öl- und Gasanlagen<br />

• Informationssysteme für die Überwachung von<br />

Autobahnen und Tunnelsystemen<br />

• Managementsysteme in Fertigungsanlagen<br />

Der heutige Standard zur herstellerunabhängigen<br />

Kommunikation in der Automatisierungstechnik ist<br />

OPC (OLE for Process Control). So wird die Anbindung<br />

an ein SCADA-System mit einer OPC-<br />

Schnittstelle ermöglicht. OPC wird überall dort<br />

eingesetzt, wo die Steuerung und Überwachung<br />

verschiedener Hersteller ein gemeinsames, flexibles<br />

Netzwerk bilden. Es lässt sich verwenden<br />

für Echtzeitdaten (Überwachung), Datenarchivierung,<br />

Alarm-Meldungen sowie direkt zur Steuerung<br />

(Befehlsübermittlung).<br />

ms NEUMANN ELEKTRONIK GmbH<br />

SCADA Connection<br />

A SCADA system is a process visualisation system,<br />

which allows the monitoring and controlling <strong>of</strong> technical<br />

processes.<br />

Typical application areas are:<br />

• Process visualisation and controlling in power<br />

plants, oil and gas systems<br />

• Information systems for monitoring <strong>of</strong> motorways<br />

and tunnel systems<br />

• Management systems in production plants<br />

Today’s standard for manufacturer independent<br />

communication in automation is OPC<br />

(OLE for Process Control). Thus, the connection to a<br />

SCADA system is realised by an<br />

OPC interface. OPC is used wherever controlling<br />

and monitoring <strong>of</strong> different manufacturers build a<br />

common flexible, network. It can be used for real<br />

time data (monitoring), data archiving, alert messages<br />

as well as directly for controlling (sending<br />

orders).<br />

Bearb./Edit: Konrad/Staubes Engineers Notebook Seite/Page 106 von/<strong>of</strong> 112 © 2012 ms NEUMANN ELEKTRONIK GMBH<br />

Ausg./Issue: 06 Alle Rechte vorbehalten. / All rights reserved.


Durch Nutzung der OPC-Schnittstelle bieten wir<br />

eine standardisierte S<strong>of</strong>tware-Schnittstelle, die<br />

den Datenaustausch zwischen unseren Kommunikationssystemen<br />

und SCADA-Systemen verschiedener<br />

Hersteller ermöglicht. So werden alle<br />

notwendigen Daten von ms <strong>Neumann</strong> <strong>Elektronik</strong><br />

dem SCADA-System bereitgestellt und können<br />

ausgewertet oder angezeigt werden.<br />

Die neue OPC-Schnittstelle ermöglicht Steuerverbindungen<br />

zu einem übergeordneten Managementsystem.<br />

Sie dient der Anzeige von Störund<br />

Statusmeldungen unserer Intercom-, Beschallungs-<br />

und Notrufsysteme. Diese Meldungen<br />

werden auf einem Bildschirm eines zentralen<br />

Managementsystems oder auch auf unserer PC-<br />

Sprechstelle visualisiert. Somit werden alle wichtigen<br />

Komponenten unserer Systeme überwacht.<br />

Beispielhafte Abbildung einer OPC-Anbindung an<br />

ein SCADA-System<br />

ms NEUMANN ELEKTRONIK GmbH<br />

By using the OPC interface we provide a standardised<br />

s<strong>of</strong>tware interface, which allows the data exchange<br />

between our communication systems and<br />

SCADA systems <strong>of</strong> several manufacturer. Thus, all<br />

required data from ms <strong>Neumann</strong> <strong>Elektronik</strong> are provided<br />

to the SCADA system and can be evaluated or<br />

displayed.<br />

The new OPC interface allows control connections to<br />

a primary management system. It serves the indication<br />

<strong>of</strong> failure and status messages <strong>of</strong> our intercom,<br />

PA and emergency call systems. These messages<br />

are visualised at a display <strong>of</strong> a centralised management<br />

system or at our PC call station. Thereby, all<br />

important components <strong>of</strong> our systems will be monitored.<br />

Exemplary illustration <strong>of</strong> an OPC connection to a<br />

SCADA system<br />

Bearb./Edit: Konrad/Staubes Engineers Notebook Seite/Page 107 von/<strong>of</strong> 112 © 2012 ms NEUMANN ELEKTRONIK GMBH<br />

Ausg./Issue: 06 Alle Rechte vorbehalten. / All rights reserved.


ms NEUMANN ELEKTRONIK GmbH<br />

Störungsmanagement Fault Management<br />

Störmeldeüberwachung mit dem<br />

DS-6 Manager<br />

Der DS-6 Manager ist eine S<strong>of</strong>tware zur Überwachung<br />

und Wartung einzelner DS-6 Systeme. Die<br />

S<strong>of</strong>tware wird auf einem PC installiert, der eine<br />

direkte Anbindung an das zu überwachende DS-6<br />

System hat.<br />

In einer tabellarischen Ansicht werden auftretende<br />

Störungen detailliert angezeigt. Darüber hinaus<br />

gibt der DS-6 Manager weitere Geräteinformationen<br />

wie z.B. Gerätenummern, IP-Adressen,<br />

Gerätenamen, Betriebszustand, etc.<br />

Welche Störmeldungen im Einzelnen angezeigt<br />

werden, kann konfiguriert werden. Überwacht<br />

werden grundsätzlich die Netzwerkverbindungen<br />

und je nach Gerätetyp Mikr<strong>of</strong>on, Versorgungsspannung<br />

(auch PoE), Sicherungsausfall, Endgerätestörung<br />

etc. Der DS-6 Manager ermöglicht<br />

auch das Versenden von Störmeldungen per E-<br />

Mail, das Ausdrucken und Versenden von SNMP-<br />

Traps.<br />

Fault Monitoring with DS-6<br />

Manager<br />

The DS-6 Manager is a s<strong>of</strong>tware for monitoring and<br />

maintaining single DS-6 Systems. The s<strong>of</strong>tware will<br />

be installed at a PC, which is directly connected to<br />

the monitored DS-6 System.<br />

In a tabular view, the occurring faults are shown in<br />

detail. Additionally, the DS-6 Manager provides further<br />

device information like e.g. device numbers, IP<br />

addresses, device names, operating conditions etc.<br />

Which fault messages should be shown in detail can<br />

be configured. Basically, the network connections<br />

are monitored and depending on the device type<br />

microphone, supply voltage (also PoE), fuse fault,<br />

device error etc. The DS-6 Manager enables also<br />

sending <strong>of</strong> fault messages to a special e-mail address,<br />

printing and sending <strong>of</strong> SNMP-Traps.<br />

Bearb./Edit: Konrad/Staubes Engineers Notebook Seite/Page 108 von/<strong>of</strong> 112 © 2012 ms NEUMANN ELEKTRONIK GMBH<br />

Ausg./Issue: 06 Alle Rechte vorbehalten. / All rights reserved.


Störmeldeüberwachung mit<br />

SNMP-Management<br />

Auf dem folgenden Bild ist der Datenfluss von<br />

Störmeldungen im TIMM System dargestellt. Als<br />

zentrale Quelle der Meldungen dient der TIMM<br />

ComServer.<br />

Für die Störmeldeüberwachung über ein SNMP<br />

Management System wird die S<strong>of</strong>tware TIMM<br />

SNMP auf dem TIMM ComServer installiert.<br />

ms NEUMANN ELEKTRONIK GmbH<br />

Fault Monitoring with SNMP<br />

Management<br />

The following picture shows the data flow <strong>of</strong> fault<br />

messages in the TIMM system. The TIMM<br />

ComServer serves as central source <strong>of</strong> the indications.<br />

For fault monitoring with an SNMP management<br />

system the s<strong>of</strong>tware TIMM SNMP will be installed on<br />

the TIMM ComServer.<br />

Bearb./Edit: Konrad/Staubes Engineers Notebook Seite/Page 109 von/<strong>of</strong> 112 © 2012 ms NEUMANN ELEKTRONIK GMBH<br />

Ausg./Issue: 06 Alle Rechte vorbehalten. / All rights reserved.


TIMM View – Störmeldeüberwa-<br />

chung ohne SNMP-Management<br />

Die SNMP-Lösung von ms <strong>Neumann</strong> <strong>Elektronik</strong><br />

TIMM View ist zur Überwachung der Störmeldungen<br />

im gesamten TIMM System konzipiert. Das<br />

WEB basierte Programm bietet dem Kunden ein<br />

Störungsmanagement ohne dass ein kundeneigenes<br />

SNMP-Management System erforderlich<br />

ist. Mit TIMM View hat der Kunde ein übersichtliches<br />

Monitoring Tool, welches die Störmeldungen<br />

des TIMM Systems über einen WEB-Browser<br />

(z.B. Mozilla Firefox) grafisch darstellt.<br />

Ein Übersichtsbild zeigt alle angeschlossenen<br />

Subsysteme (DS-6) des übergeordneten TIMM<br />

Systems. So kann der Bediener s<strong>of</strong>ort erkennen,<br />

wenn in einem Subsystem eine Störung auftritt.<br />

Um die Störung genauer zu analysieren gibt es<br />

eine detaillierte Darstellung der einzelnen Subsysteme.<br />

Bei der detaillierten Darstellung kann<br />

der Kunde zwischen einer tabellarischen und<br />

einer grafischen Darstellung wählen.<br />

TIMM View – Detaillierte tabellarische Darstellung<br />

eines Subsystems<br />

ms NEUMANN ELEKTRONIK GmbH<br />

TIMM View – Fault Monitoring<br />

without SNMP Management<br />

The SNMP Solution from ms <strong>Neumann</strong> <strong>Elektronik</strong><br />

TIMM View is designed for monitoring <strong>of</strong> fault messages<br />

in the entire TIMM system. The WEB-based<br />

program provides a fault management without having<br />

an SNMP Management System. TIMM View is a<br />

clearly arranged monitoring tool, which shows the<br />

fault messages <strong>of</strong> the TIMM systems graphically on<br />

a WEB browser (e.g. Mozilla Firefox).<br />

An overview screen shows all connected subsystems<br />

(DS-6) <strong>of</strong> the superordinate TIMM system.<br />

Thus, the operator can see immediately if there is<br />

any fault in a subsystem. To analyse the fault in detail<br />

there is a detailed view <strong>of</strong> the single subsystems.<br />

Here, the customer can choose between a tabular<br />

and a graphical presentation.<br />

TIMM View – Detailed tabular view <strong>of</strong> a subsystem<br />

Bearb./Edit: Konrad/Staubes Engineers Notebook Seite/Page 110 von/<strong>of</strong> 112 © 2012 ms NEUMANN ELEKTRONIK GMBH<br />

Ausg./Issue: 06 Alle Rechte vorbehalten. / All rights reserved.


TIMM View – Detaillierte grafische Darstellung<br />

eines Subsystems<br />

Die detaillierte Ansicht zeigt, welche Störung bei<br />

einem einzelnen Gerät genau vorliegt. Überwacht<br />

werden die Verbindung zum Gateway, die Netzwerkverbindungen<br />

(auch die redundanten Verbindung)<br />

und je nach Gerätetyp Mikr<strong>of</strong>on, Versorgungsspannung<br />

(auch PoE), Sicherungsausfall,<br />

Endgerätestörung etc.<br />

Features TIMM View:<br />

• Störungsüberwachung des gesamten TIMM<br />

Systems<br />

• Kein Separates SNMP-Management erforderlich<br />

• Anzeige der Störmeldungen über einen WEB-<br />

Browser<br />

• Übersichtliche Gesamtdarstellung aller angeschlossenen<br />

Subsysteme<br />

• Detaillierte Störungsanzeige der einzelnen<br />

Subsysteme<br />

• Tabellarische oder grafische Darstellung<br />

ms NEUMANN ELEKTRONIK GmbH<br />

TIMM View – Detailed graphical view <strong>of</strong> a subsystem<br />

The detailed view shows, which fault exactly exist at<br />

the single device. The program monitors the connection<br />

to the gateway, the network connections (also<br />

the redundant connections) and depending on the<br />

device type the microphone, the supply voltage (also<br />

PoE), fuse faults, device errors etc.<br />

Features TIMM View:<br />

• Fault monitoring <strong>of</strong> the entire TIMM system<br />

• No separate SNMP management required<br />

• Clear presentation <strong>of</strong> all connected subsystems<br />

• Display <strong>of</strong> the fault messages at a WEB Browser<br />

• Detailed fault display <strong>of</strong> the single subsystems<br />

• Tabular and graphical view<br />

Bearb./Edit: Konrad/Staubes Engineers Notebook Seite/Page 111 von/<strong>of</strong> 112 © 2012 ms NEUMANN ELEKTRONIK GMBH<br />

Ausg./Issue: 06 Alle Rechte vorbehalten. / All rights reserved.


Überwachtes<br />

System<br />

Monitored system<br />

Systemzugang<br />

System access<br />

Art der Darstellung<br />

Type <strong>of</strong> view<br />

TIMM View<br />

Gesamtsystem TIMM<br />

Entire TIMM system<br />

Programm ist auf TIMM ComServer<br />

installiert, Zugriff über WEB-Browser<br />

Program is installed on the TIMM<br />

ComServer, access by WEB-Browser<br />

Tabellarisch und grafisch<br />

Tabular and graphical<br />

Vergleich zwischen TIMM View & DS-6 Manager<br />

ms NEUMANN ELEKTRONIK GmbH<br />

DS-6 Manager<br />

Einzelnes DS-6-System<br />

Single DS-6 system<br />

PC für Installation des Programms wird<br />

benötigt, direkte Anbindung an das DS-<br />

6 Netzwerk erforderlich<br />

PC for installation <strong>of</strong> the program is<br />

required, direct connection to the DS-6<br />

network required<br />

Tabellarisch<br />

Tabular<br />

Comparison between TIMM View & DS-6 Manager<br />

Bearb./Edit: Konrad/Staubes Engineers Notebook Seite/Page 112 von/<strong>of</strong> 112 © 2012 ms NEUMANN ELEKTRONIK GMBH<br />

Ausg./Issue: 06 Alle Rechte vorbehalten. / All rights reserved.

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!