Auf nach China
Auf nach China
Auf nach China
Erfolgreiche ePaper selbst erstellen
Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.
f�������<br />
g���—<br />
‚—���˜��<br />
h��<br />
������������ …������������������<br />
���<br />
‚��� ��� w����<br />
��
f����� ������<br />
f�������<br />
h�� ‚—���˜��<br />
g���—<br />
������������ …������������������<br />
���<br />
‚��� ��� w����<br />
��<br />
����������� �˜��—�˜������<br />
�����D<br />
���������� e���—��<br />
���<br />
IP
f����� ������<br />
h�F<br />
��� s�������������� u�������—����<br />
ƒ����—�<br />
s�����—����—��� w—�—������<br />
���<br />
RR HR RP<br />
€����—�<br />
w�����<br />
hEVHUSQ<br />
����d�������F��<br />
����GG���F�������F��<br />
QESRHEPQRWUEU ƒ������� f����� r�����˜��� x�� ‰���<br />
sƒfxEIH<br />
WUVEQESRHEPQRWUES ƒ������� f����� r�����˜��� x�� ‰���<br />
sƒfxEIQ<br />
sƒfx QESRHETTUWUEH IF e���—�� ƒ�������E†���—� f����� r�����˜��� x�� ‰���<br />
s�����—���� h�� h������� f�˜�������<br />
f�˜�����—�����<br />
h������ f�˜������� ���������� ����� €�˜���—���� �� ��� h������� x—����—�˜�˜���E<br />
h��<br />
���—�������� ˜�˜�����—����� h—��� ���� �� s������� �˜�� `����XGG��˜F��˜F��b —˜E<br />
��—���Y<br />
���˜—�F<br />
‡��� ��� ����˜��������� ��������F h�� �—���� ˜���������� ‚����D ���˜�E<br />
h�����<br />
��� ��� �˜���������D ��� x—������D ��� †����—��D ��� i���—��� ��� e˜E<br />
�������<br />
��� „—˜�����D ��� p����������D ��� w�������������� ���� ��� †���������E<br />
˜��������<br />
—�� —������ ‡���� ��� ��� ƒ��������� �� h—������—�˜�������—��—���D ˜���E<br />
������<br />
—�� ˜�� ��� —������������ †���������D ���˜��—����F i��� †��������������� ���E<br />
˜��D<br />
‡����� ���� ��� „����� ������ ‡����� ��� —�� �� i������—�� ��� �� ��� q������<br />
���<br />
����������� f����������� ��� …���˜��������������� ��� f���������˜���<br />
���<br />
��� WF ƒ�����˜�� IWTS �� ��� ������� ��������� p—����� ��������F ƒ�� ���<br />
h������—��<br />
������������������F �������—�������� ����������� ��� ƒ��—�˜�����E<br />
������������<br />
��� …���˜���������������F<br />
������<br />
ƒ������� ��� ��� …���������� ��� ƒ������� ƒ����Cf������� w���—<br />
��������F��<br />
ƒ�������E†���—� f����� r�����˜��� PHHT<br />
�<br />
�� q���—��<br />
€������<br />
‡������—˜� ��� q�˜�—����—���D r—������—���D ‡—���˜����������� ���F ��<br />
h��<br />
‡��� ˜�������� —�� ���� ˜�������� u����������� ���� �� ��� e��—���D<br />
������<br />
����� x—��� �� ƒ���� ��� ‡—���������E ��� w—���������Eq�������˜��� —��<br />
�—��<br />
�� ˜���—���� ����� ��� �—��� ��� ������—�� ˜������ ������ �������F<br />
����<br />
…����—�����—�����X h����� 8 €��������D r�����˜���<br />
ƒ€sx IIQQRTHT RPGQISQGhu E S R Q P I H � q������ —�� ����������� €—����
Für Tom
Vorwort zur zweiten <strong>Auf</strong>lage<br />
Die Geschwindigkeit der wirtschaftlichen und sozialen Veränderungen<br />
<strong>China</strong>s während der letzten Jahre ist durchaus als dramatisch zu bezeichnen.<br />
Vieles von dem ist eingetreten, was ich vor wenigen Jahren in der<br />
ersten <strong>Auf</strong>lage beschrieben habe – oftmals nur schneller und vehementer<br />
als es noch während der Asienkrise zu erwarten gewesen war. <strong>China</strong> ist<br />
heute bereits die zweitgrößte Wirtschaftsnation und erhält seit Jahren die<br />
höchsten Auslandsinvestitionen weltweit. Zwischen 2001 und 2005 allein<br />
wuchs das Brutto-Inlandsprodukt von <strong>China</strong> um 40,9%, das von Deutschland<br />
nur um 3,1%. 2002 löste <strong>China</strong> dann auch Japan als größten asiatischen<br />
Handelspartner Deutschlands ab, derzeit trägt der Export <strong>nach</strong> <strong>China</strong><br />
mit 28% zum gesamten Exportwachstum von Deutschland bei.<br />
Bei dem Treffen aller lebenden Nobelpreisträger 2004 in Lindau war sich<br />
die Mehrheit einig: <strong>China</strong>s Wirtschaft ist auf dem richtigen Weg und wird<br />
in 75 Jahren die größte Wirtschaftmacht der Welt sein, auch wenn das<br />
absolute Pro-Kopf Einkommen in <strong>China</strong> dann immer noch geringer ist als<br />
das in Europa oder den USA. Sicher mahnen diese hohen Wachstumszahlen<br />
zur Vorsicht, und eine wirtschaftliche Überhitzung läßt sich nicht ganz<br />
ausschließen. Aber daß die Wirtschaft deshalb zusammenbrechen wird,<br />
wie dies einige Kritiker vorhersagen, ist eher unwahrscheinlich – nicht<br />
zuletzt aufgrund der starken Verknüpfung der globalen Industrie mit <strong>China</strong>.<br />
Im Vergleich zu Japan, welches den wirtschaftlichen <strong>Auf</strong>stieg relativ<br />
autark vollzog, gelingt <strong>China</strong> dies mit voller Unterstützung der weltweiten<br />
Industrie, und ist trotzdem in der Lage, seine Kontrolle und Autonomie zu<br />
wahren – eine strategische Glanzleistung.<br />
Mit seinen weiter steigenden Auslandsinvestitionen, explodierenden<br />
Exporten, speziell <strong>nach</strong> der <strong>Auf</strong>nahme in die Welthandelsorganisation<br />
(WTO) und den immensen Binneninvestitionen im Rahmen der Vorbereitungen<br />
auf die Olympischen Spiele 2008, ist <strong>China</strong> derzeit der größte<br />
Wachstumsmotor der Weltwirtschaft: Somit ist es auch immer stärker
VIII Vorwort zur zweiten <strong>Auf</strong>lage<br />
im Fokus von internationalen Investoren, Managern und Unternehmern.<br />
Investitionen in <strong>China</strong> sind aber keinesfalls mit denen im Westen zu<br />
vergleichen – es ist wichtig diese im Detail zu managen und zu kontrollieren,<br />
das heißt sich mit <strong>China</strong> und den Chinesen kritisch auseinanderzusetzen,<br />
um Fehler oder gar „Schiffbruch“ zu vermeiden. <strong>China</strong> ist<br />
nicht nur ein Land der wirtschaftlichen Superlative, der Weg zu dauerhaftem<br />
Erfolg ist oft steil und steinig. Erfolg und Mißerfolg liegen dicht<br />
beieinander und hängen nicht selten von dem Managementgeschick vor<br />
Ort ab.<br />
Das Buch wurde in seiner zweiten <strong>Auf</strong>lage vollständig überarbeitet, alle<br />
Zahlen wurden aktualisiert und weitere Schwerpunkte speziell im Marketing<br />
und Personalmanagement gesetzt. Neue Trends wie die Rückkehr von<br />
Auslandschinesen sowie steigende Investitionen von chinesischen Firmen<br />
im Ausland werden ebenso behandelt wie der neue Managertypus, der sich<br />
in <strong>China</strong> entwickelt.<br />
Dieses Buch will ein objektives Bild des heutigen und tatsächlichen <strong>China</strong>s<br />
geben. Vor diesem Hintergrund wird ausschließlich aufgrund von<br />
Fakten und Erfahrungen aufgezeigt, warum es nicht nur wichtig, sondern<br />
Erfolg versprechend ist, wenn Unternehmen den Markt <strong>China</strong> nicht links<br />
liegen lassen oder erst tief greifende politische Veränderungen (die so, wie<br />
manche sie sich vorstellen, nicht eintreten werden) abwarten, bevor sie<br />
sich im <strong>China</strong>-Geschäft engagieren.<br />
Das Buch beschränkt sich keineswegs auf das Warum und Wozu, es befaßt<br />
sich ausführlich und praxisnah mit dem Wie und Wo eines <strong>China</strong>-<br />
Engagements. In diesem Praxisteil, er nimmt den Großteil des Buches ein,<br />
wird sowohl informiert als auch begründet. Daraus wird ein vernünftiges<br />
Abwägen von Chancen und Risiken abgeleitet.<br />
Umfassende, aktuelle Gesamtdarstellung der heutigen chinesischen Wirtschaft<br />
und der Möglichkeiten, die <strong>China</strong> ausländischen Investoren bietet,<br />
ist auf den folgenden Seiten geboten. Alle Fakten, alle Probleme, aber<br />
auch alle Chancen und Perspektiven werden aufgeführt und analysiert.<br />
Es ist das aktuelle Handbuch für Investoren, Unternehmer, Manager, Berater<br />
und andere Spezialisten, die sich in <strong>China</strong> engagieren oder zumindest<br />
einmal näher mit <strong>China</strong> befassen wollen.
Mehr Wissen über <strong>China</strong>,<br />
mehr Erfolg in <strong>China</strong>,<br />
das wünsche ich den Lesern und Leserinnen<br />
meines Buches!<br />
Vorwort zur zweiten <strong>Auf</strong>lage IX<br />
Beijing, München im Juni 2005 Birgit Zinzius
Inhaltsverzeichnis<br />
Teil I: Das <strong>China</strong>geschäft<br />
1 „<strong>Auf</strong> <strong>nach</strong> <strong>China</strong>“ – aber warum?.................................. 3<br />
1.1 „Going <strong>China</strong>“ kann verschiedene Gründe haben......................3<br />
1.2 Wirtschaftswachstum ohnegleichen ...........................................4<br />
1.3 Skylines und Bungalows – <strong>China</strong>s neues Gesicht......................6<br />
1.4 Das Hinterland holt auf ..............................................................8<br />
1.5 Hongkong und Taiwan – Zweite Wahl für Investoren? ...........10<br />
1.6 Produzieren für die Welt ..........................................................12<br />
1.7 <strong>China</strong>s Forschung – Investition in die Zukunft ........................14<br />
2 Marktchancen (fast) für jeden?.................................... 19<br />
2.1 Entwicklung ohne Parallelen in der<br />
Weltwirtschaftsgeschichte........................................................19<br />
2.2 Die Zielgruppen-Frage .............................................................20<br />
2.3 Marken machen das Rennen.....................................................22<br />
2.4 <strong>China</strong> Goes Global ...................................................................26<br />
2.5 Markterfolg – nicht nur eine Frage von Geld und Zeit.............28<br />
2.6 <strong>Auf</strong>wand und Erfolgschancen stehen im günstigen<br />
Verhältnis .................................................................................30<br />
3 Was Sie in <strong>China</strong> erwartet ............................................ 33<br />
3.1 Marktwirtschaft mit beschränkter Freiheit ...............................33<br />
3.2 Eine Palette von Investitionsmöglichkeiten .............................37
XII Inhaltsverzeichnis<br />
3.3 Standortwahl, Partnersuche......................................................41<br />
3.4 Rohstoffe und Energie – Kampf um die Zukunft.....................44<br />
3.5 Umweltbelastung und Umweltschutz.......................................46<br />
3.6 Das Beispiel der klugen Investoren..........................................49<br />
3.7 Entrepreneurs „Par Excellence“ –<br />
Motivation der Chinesen ..........................................................51<br />
4 <strong>China</strong>geschäft und inter-kulturelle Kommunikation.. 55<br />
4.1 Verständigung braucht Verständnis .........................................55<br />
4.2 Anders – und doch kein „Buch mit sieben Siegeln“ ................57<br />
4.3 Situation und Perspektive – und der interkulturelle<br />
Aspekt.......................................................................................60<br />
Teil II: Unternehmen in <strong>China</strong><br />
5 Strategie des Markteintritts.......................................... 67<br />
5.1 Besonderer Markt, besondere Strategie....................................67<br />
5.2 Nutzen und Kosten, Gewinn und Risiko ..................................71<br />
5.3 Was <strong>China</strong> braucht ...................................................................74<br />
5.4 Damit der Standort nicht zur Falle wird...................................76<br />
5.5 Partner – gesucht und gefunden ...............................................79<br />
6 Praxis der Unternehmensgründung............................ 85<br />
6.1 Der planwirtschaftliche Hintergrund gesetzlich gerahmt.........85<br />
6.2 Der Weg zur Genehmigung: Marathonlauf mit Hürden...........88<br />
6.3 Es lebe der Unterschied............................................................91<br />
6.4 Tips für den Umgang mit Genehmigungsbehörden .................92<br />
6.5 Zertifizierungen – Bürokratismus oder echtes<br />
Qualitätssiegel? ........................................................................92
Inhaltsverzeichnis XIII<br />
7 Grundfragen zur Unternehmensführung .................... 95<br />
7.1 Betriebswirtschaftliche Probleme – vorprogrammiert?............95<br />
7.2 Management: Alles chinesisch? ...............................................98<br />
7.3 Effiziente Betriebsorganisation – möglich oder<br />
unmöglich?.............................................................................100<br />
7.4 Produktivitäts- plus Qualitäts-Steigerung ohne Rücksicht<br />
auf Gesichtsverluste?..............................................................102<br />
7.5 IT als Innovations- und Kontrollsystem.................................105<br />
7.6 Ausbildung als essentielle Management-Strategie.................106<br />
7.7 „Chinesisch“ denken, „westlich“ handeln? ............................108<br />
8 Mitarbeiter: Einsatz und Motivierung ........................ 113<br />
8.1 Wie man Mitarbeiter findet – der chinesische<br />
Arbeitsmarkt...........................................................................113<br />
8.2 Was chinesische Arbeitnehmer kosten...................................119<br />
8.3 Chinesisches Arbeitsrecht und ausländische<br />
Unternehmen ..........................................................................121<br />
8.4 Übersee-Chinesen: Eine ideale Lösung?................................124<br />
8.5 Integration der Expatriates .....................................................126<br />
8.6 „Guter Chef“ – motivierte Mitarbeiter ...................................129<br />
8.7 Alles dreht sich um das Gesicht .............................................132<br />
9 Geld und Devisen........................................................ 135<br />
9.1 <strong>China</strong>s Geldwirtschaft auf Reformkurs..................................135<br />
9.2 Bankverkehr und Finanzierungswege ....................................139<br />
9.3 Währungspolitik – ein Balanceakt auf Raten .........................142<br />
10 Recht und Gesetz........................................................ 145<br />
10.1 Wirtschaftsrecht: „Recht im Fluß“? .......................................145<br />
10.2 Schutz für geistiges Eigentum: TRIPS...................................147
XIV Inhaltsverzeichnis<br />
10.3 Steuer und Zoll .......................................................................151<br />
10.4 Recht und Guanxi...................................................................153<br />
11 Markt und Marketing................................................... 157<br />
11.1 Marktforschung in <strong>China</strong> – ein junges Feld ...........................157<br />
11.2 (Gute) Marke ist (fast) alles: Markennamen und Image.........160<br />
11.3 Werbung und Marketing als Herausforderung.......................163<br />
11.4 Kämpfen um Kunden – Vorbereitung auf 2008.....................167<br />
11.5 Herausforderung Distribution und Logistik ...........................169<br />
11.6 Höflich, aber gnadenlos – Konkurrenz in <strong>China</strong>....................172<br />
12 Die Chinesen besser verstehen................................. 175<br />
12.1 Geld über alles........................................................................175<br />
12.2 Konfuzius läßt grüßen ............................................................176<br />
12.3 Harmonie – die Moral der Chinesen ......................................177<br />
12.4 Beziehungen – die beste Versicherung...................................178<br />
12.5 Empfehlungen – aus Erfahrung gut........................................179<br />
13 Ausblick ohne „gemischte Gefühle“ .......................... 183<br />
Literaturempfehlungen..................................................... 187<br />
Allgemeine Informationen................................................ 189<br />
Adressenverzeichnis ........................................................ 193<br />
Abkürzungen..................................................................... 201<br />
Index .................................................................................. 203
Teil I:<br />
Das <strong>China</strong>geschäft
1 „<strong>Auf</strong> <strong>nach</strong> <strong>China</strong>“ – aber warum?<br />
1.1 „Going <strong>China</strong>“ kann verschiedene<br />
Gründe haben<br />
Der eine sieht sich gezwungen, Kunden zu folgen und durch ständige Vor-<br />
Ort-Präsenz bereits bestehende Handelsbeziehungen zu chinesischen Unternehmen<br />
zu intensivieren. Ein anderer möchte ganz einfach die Vorteile<br />
niedriger Arbeitskosten nutzen. Der häufigste Grund ist die Überzeugung,<br />
daß es wichtig, sogar notwendig ist, in der weltweit erfolgreichsten Wachstumsregion<br />
Fuß zu fassen, im riesigen chinesischen Markt. Der chinesische<br />
Markt – er zieht nicht nur Großunternehmen an, sondern auch mittelständische<br />
Investoren.<br />
In einer 2002 durchgeführten Befragung der deutschen Wirtschaft bezeichneten<br />
94,4% der befragten mittelständischen <strong>China</strong>investoren die<br />
„Attraktion des zu erwartenden Marktpotentials“ als primäres Investitionsmotiv.<br />
An zweiter Stelle wurde „das aktuelle Marktpotential“ genannt<br />
(82,5%). Knapp 48,2% nannten die vergleichsweise niedrigen Produktionskosten,<br />
an vierter Stelle stand mit 39,2% <strong>China</strong> als Produktionsstandort<br />
für den Export <strong>nach</strong> Asien. Die direkte Erreichbarkeit der Kunden stand<br />
mit 75% im Hauptinteresse der Repräsentanzen.<br />
Welches Motiv auch immer genannt wird, darüber sind sich alle <strong>China</strong>investoren<br />
einig: Eine erfolgreiche Erschließung des chinesischen Marktes<br />
setzt voraus, daß man in <strong>China</strong> „vor Ort“ ist. <strong>China</strong>-Präsenz: Der „kategorische<br />
Imperativ“ des erfolgreichen <strong>China</strong>-Geschäfts. Mehr als 465.000<br />
ausländische Unternehmen befolgten mittlerweile 2004 diesen Imperativ.<br />
Sie beschäftigen heute mehr als 70 Millionen Chinesen, 23 Millionen davon<br />
in Foreign Investment Enterprises (FIEs), die mehr als 50% von <strong>China</strong>s<br />
Import- und Exportvolumen erwirtschaften. Nach Schätzungen der<br />
Deutschen Bank haben sich bis Ende 2003 rund 1.600 deutsche Unternehmen<br />
in <strong>China</strong> als Investoren engagiert und dabei 7,9 Milliarden Euro in<br />
<strong>China</strong> investiert. Der deutsche Anteil macht etwa 1,2% der gesamten Aus-
4 „<strong>Auf</strong> <strong>nach</strong> <strong>China</strong>“ – aber warum?<br />
landsinvestitionen in <strong>China</strong> seit 1980 aus. Hauptanteil am deutschen <strong>China</strong>-<br />
Engagement hat bis jetzt die deutsche Großindustrie mit den Schwerpunkten<br />
Automobil, Chemie, Pharma, Elektrotechnik, Immobilien, Bauindustrie<br />
und Dienstleistungen. Zunehmend engagieren sich auch mittelständische<br />
deutsche Unternehmen in <strong>China</strong>.<br />
1.2 Wirtschaftswachstum ohnegleichen<br />
Das zuerst: <strong>China</strong>s Wirtschaft wächst weiterhin, wenn auch nicht ganz so<br />
dynamisch wie in den Jahren vor 1995. Trotz der Asienkrise 1997/98 und<br />
SARS im Jahr 2003 fiel das Wachstum aber nie unter 7%, und erreichte<br />
2004 sogar fast wieder die 10%-Marke. Viele Ökonomen sehen diese hohen<br />
Wachstumsraten als gefährlich an. Die chinesische Regierung hat<br />
daher mit Maßnahmen wie höheren Zinsen und strikteren Kreditrichtlinien<br />
ein „Soft-Landing“ eingeleitet, um eine Wirtschaftskrise zu verhindern.<br />
Für 2005 beziffert die Asian Development Bank das Wirtschaftswachstum<br />
mit einer Wachstumsrate von 8,5%, <strong>nach</strong> 9,1% 2003 und 9,5% 2004. Bis<br />
2020 soll das Wachstum <strong>nach</strong> Prognosen der Weltbank auf etwa 6,6%<br />
abfallen. Wie gesagt, das Wachstum hält an und im Vergleich zu Europa<br />
kann sogar von starkem Wachstum gesprochen werden.<br />
15%<br />
10%<br />
5%<br />
0%<br />
3,8%<br />
1990<br />
9,3%<br />
Wachstum des Bruttosozialproduktes in <strong>China</strong>,<br />
1990-2007<br />
14,2%<br />
1992<br />
13,5%<br />
12,5%<br />
1994<br />
10,5%<br />
9,5%<br />
1996<br />
8,8%<br />
7,8%<br />
1998<br />
7,1%<br />
7,0%<br />
2000<br />
7,3%<br />
8,0%<br />
2002<br />
9,1%<br />
2004<br />
9,5%<br />
*Erwartung<br />
der ADB:<br />
*<br />
8,5%<br />
8,6%<br />
2006*<br />
* *<br />
8,7%
Wirtschaftswachstum ohnegleichen 5<br />
Allerdings scheint die Zeit der rasanten Wachstumsraten der Jahre zwischen<br />
1987 und 1997 vorbei zu sein. In diesem Zeitraum wuchs das reale<br />
Bruttoinlandsprodukt Jahr für Jahr um mindestens 10%. Im selben Zeitraum<br />
verdreifachte sich das Pro-Kopf-Einkommen. Parallel zu der<br />
Wirtschaftsentwicklung hat sich seit dem Beginn der Wirtschaftsreform<br />
1982 das Pro-Kopf-Einkommen um 600%, das Bruttoinlandsprodukt gar<br />
um 1.500% vermehrt.<br />
Dabei muß festgestellt werden: Wirtschaftsleistung und Pro-Kopf-<br />
Einkommen variieren beträchtlich – zwischen Stadt und Land, von Provinz<br />
zu Provinz. Einem Pro-Kopf-Einkommen von 2.622 Yuan (238 €) in<br />
ländlichen Gegenden stehen 8.500 Yuan (773 €) in den Städten gegenüber.<br />
Tabelle 1. Wirtschaftsindikatoren der VR <strong>China</strong> 1982-2005.<br />
(Mio US$) 1982 1990 1995 2000 2005 (Erw.)<br />
Bevölkerung (Mio) 1.008,6 1.135,2 1.204,9 1.267,4 1.334,8<br />
BSP (Bio Yuan) 529 1.856 5.848 8.947 14.810<br />
BSP (Wachstum in %) 8,7% 3,8% 10,5% 9,7% 8,5%<br />
BSP pro Kopf (Yuan) 525 1.634 4.854 7.086 11.095<br />
Exporte (fob) 22.321 62.091 148.780 249.203 712.032<br />
Importe (cif) 19.285 53.345 132.084 225.094 673.656<br />
Auslandsinvestitionen 1.802 3.487 37.521 40.715 >65.000<br />
Kapitalreserven 11.840 30.209 76.036 168.855 610.000<br />
Zinsen (% p.a.) 6,8% 7,5% 6,5% 6,6% 7,0%<br />
Die Spanne zwischen Stadt und Land hat sich dabei in den letzten Jahren<br />
ständig vergrößert: Während man 1996 in urbanen Regionen 2,47 mal so<br />
viel verdiente, waren es 2003 bereits 3,24 mal so viel – trotz des starken<br />
Wachstums von 4,8% 2003 in ländlichen Regionen. In Großstädten wie<br />
Beijing (2.302 €), Shanghai (2.437 €) oder Guangzhou (2.619 €) liegt das<br />
Einkommen nochmals um das zwei- bis dreifache höher.<br />
Vorreiter des Wachstums sind somit weiterhin die ostchinesischen Küstenprovinzen.<br />
Die Provinzen im Hinterland sind Nachzügler, die allerdings<br />
auch immer mehr an Wachstum zulegen.
6 „<strong>Auf</strong> <strong>nach</strong> <strong>China</strong>“ – aber warum?<br />
1.3 Skylines und Bungalows – <strong>China</strong>s neues<br />
Gesicht<br />
Besucher, die mehrere Monate nicht in <strong>China</strong> waren, werden bei ihrer<br />
Rückkehr staunen. Es scheint, daß fast täglich in den Metropolen wie Beijing<br />
und Shanghai neue Wolkenkratzer entstehen. Skylines verändern sich<br />
kontinuierlich und geben <strong>China</strong>s Städten ständig neue Gesichter.<br />
Derzeit arbeiten wohl mehr als eine Million Bauarbeiter alleine in Shanghai,<br />
und neben den unzähligen Bambusgerüsten ragen Zehntausende von<br />
Baukränen im Stadtgebiet empor. Schlagzeilen der Superlative sind vor<br />
allem über Shanghai zu lesen, sie reichen von der „größten Baustelle der<br />
Welt“, dem „höchsten Hotel der Welt“, dem „größten Hochhaus der Welt“<br />
bis zur „größten Schiffswerft der Welt“. Beijing ist nicht weniger dynamisch,<br />
die Vorbereitungen auf die Olympischen Spiele 2008 sind hier<br />
speziell im Infrastrukturbereich zu sehen.<br />
Das World Financial Center in Shanghai soll 2007 fertiggestellt sein. Es<br />
wird mit mehr als 500 Metern das höchste Gebäude der Welt werden.<br />
Dann muß auch die Restrukturierung des Finanzwesens abgeschlossen<br />
sein, die mit dem Eintritt in die WHO vereinbart wurde. Nachdem der Bau<br />
des Mega-Hochhauses in der Asienkrise 1997 vorerst eingestellt wurde, ist<br />
derzeit ein japanisches Konsortium dabei, das Gebäude bis 2007 fertigzustellen,<br />
und somit ein Zeichen für Shanghai als internationales Finanzzentrum<br />
zu setzen. Eine 50 Meter große, runde Aussparung in den obersten<br />
Stockwerken, die den Winddruck verringert, wird übrigens sehr gut zur<br />
Kugel des berühmten Oriental Pearl Fernsehturms passen.<br />
In den vergangenen Jahren wurden alleine in Shanghai vierzehn neue<br />
Kaufhauszentren gebaut, Luxushotels und Bürogebäude stehen dem in<br />
nichts <strong>nach</strong>. Auch wenn viele dieser Gebäude noch nicht vollständig<br />
ausgelastet sind, so setzen die meisten Bauherren darauf, daß das derzeitige<br />
Wirtschaftswachstum und der Wettbewerb immer mehr Firmen anlockt.<br />
Weitere Vorhaben wie das geplante Disneyland werden die Zahl<br />
der Besucher in der „Perle des Ostens“, wie Shanghai auch genannt wird,<br />
erhöhen.<br />
Der private Immobiliensektor wächst ähnlich stark wie der öffentliche und<br />
kommerzielle Bereich. Golfplätze, Luxusvillen, Apartmenthäuser entstehen<br />
derzeit überall in <strong>China</strong>. Geduldet und gefördert wird dies seit dem
Skylines und Bungalows – <strong>China</strong>s neues Gesicht 7<br />
Beginn der Neunziger Jahre, und seither wird auch die Rechtsreform des<br />
privaten Eigentums diskutiert. Im März 2004 hat der Nationale Volkskongreß<br />
entschieden, den Begriff des Eigentums in dem Grundgesetz zu<br />
verankern, um 2005 über den Gesetzentwurf abzustimmen. Seit Beginn<br />
des 21. Jahrhunderts wächst die Klasse der Immobilienbesitzer somit immer<br />
stärker, rund 25% der Haus- und Apartmentkäufe 2004 sind Anlageobjekte.<br />
In den Stadtrandgebieten entstehen unzählige Hochhaus-Siedlungen,<br />
die an den sozialen Plattenbau der Fünfziger Jahre in Deutschland<br />
erinnern. Gebaut werden diese oftmals für Anwohner, die den Entwicklungsprojekten<br />
in den Innenstädten weichen müssen. Diese Vorstadtsiedlungen<br />
kontrastieren zu den Luxusvillen und sind Herde für soziale Konflikte.<br />
Bautätigkeit überall und Messen wie die „bauma <strong>China</strong>“ sprechen für die<br />
Größe des chinesischen Marktes. Die von der Messe München organisierte<br />
Ausstellung fand im November 2004 in Shanghai zum zweiten Mal statt,<br />
und alle namhaften Hersteller von Baumaschinen waren vertreten. Mehr<br />
als 700 Aussteller lockten Zehntausende von Fachbesuchern an, mit deutschen<br />
und amerikanischen Firmen als dominierende Aussteller. Insgesamt<br />
wurden 2003 in <strong>China</strong> für rund 10 Milliarden Euro Baumaschinen verkauft.<br />
Die jährlichen Wachstumsraten 2002 und 2003 lagen bei mehr als<br />
30%. Auch im Heimwerkerbereich steigt die Zahl der Märkte und Produkte<br />
stark an. Obi hat bereits neun Filialen in <strong>China</strong> eröffnet, weitere zwölf<br />
sind bis Ende 2005 geplant. Ziel von Obi ist es, den Umsatz im Ausland<br />
bis 2010 von derzeit 30% auf 50% zu steigern. <strong>China</strong> ist ein wichtiger Teil<br />
dieser Strategie.<br />
Probleme gibt es aber auch trotz des Booms. Diese sollen keinesfalls<br />
verschwiegen werden. Das rasante Wachstum geht auf Investitionen<br />
zurück, die oftmals mit unzureichend gedeckten Darlehen finanziert werden.<br />
Dies könnte zu einer Krise der Wirtschaft führen. Einer der Hauptfaktoren<br />
der Asienkrise 1997 waren faule Kredite im Bausektor. Die<br />
Basis und Investitionslage ist in <strong>China</strong> aber nur bedingt mit anderen asiatischen<br />
Ländern zu vergleichen. <strong>China</strong> wird aller Wahrscheinlichkeit<br />
<strong>nach</strong>, ähnlich wie Japan, mit seinen immensen finanziellen Reserven und<br />
Auslandsinvestitionen in keine Krise stürzen. Finanzinstitutionen wie die<br />
Asian Development Bank (ADB) sagen ein gleichmäßiges Wachstum für<br />
die nächsten Jahrzehnte voraus, die beste Basis für eine gesunde Wirtschaftsentwicklung.
8 „<strong>Auf</strong> <strong>nach</strong> <strong>China</strong>“ – aber warum?<br />
Neben wirtschaftlichen Herausforderungen gibt es aber auch kulturelle<br />
und soziale. <strong>China</strong>s Planer sind auf die Zukunft fixiert, daher fallen historische<br />
Gebäude leider oft dem Bauboom zum Opfer. Mit dem Abriß<br />
von Hutongs, Viertel mit unzähligen kleinen Häusern, die das Labyrinth<br />
der Hinterstraßen in <strong>China</strong>s Großstädten ausmachten, verschwindet derzeit<br />
ein Stück Zeitgeschichte. Erst seit Beginn des 21. Jahrhunderts werden<br />
vermehrt Stimmen laut, die eine Erhaltung der historischen Bausubstanz<br />
verlangen. Mittlerweile gibt es eine ganze Reihe an Projekten,<br />
deren Ziel die Erhaltung von historischen Gebäuden bis hin zu ganzen<br />
Stadtvierteln ist.<br />
1.4 Das Hinterland holt auf<br />
Es würde zu falschen Investitionsstrategien führen, <strong>China</strong> als einzigen<br />
großen, weitgehend einheitlichen Wachstumsmarkt mit 1,3 Milliarden<br />
Marktteilnehmern zu betrachten. Das Marktpotential ist je <strong>nach</strong> Produkt,<br />
Kaufkraft, Vertriebsstrategie und -region sehr unterschiedlich. <strong>China</strong><br />
sollte daher als eine Vielzahl verschiedener Märkte mit unterschiedlichen<br />
Entwicklungsstufen angesehen werden. Dies ist durchaus vergleichbar<br />
mit den sehr unterschiedlichen Märkten im heutigen Europa. So wie sich<br />
Kunden, Preise, Produkte oder Dienstleistungen zum Beispiel in Skandinavien<br />
von denen in Mittelmeerländern und Osteuropa unterscheiden, so<br />
muß man auch in <strong>China</strong> die Märkte im Detail analysieren und differenziert<br />
angehen.<br />
Wer sich den chinesischen Markt mit Erfolg erschließen will, muß die<br />
1,3 Milliarden Chinesen „auf sein Produkt herunterrechnen“, darf dabei<br />
jedoch die langfristig gebotenen Chancen nicht unberücksichtigt lassen.<br />
Mehr als 60% der chinesischen Bevölkerung, etwa 800 Millionen Menschen,<br />
leben abseits der wirtschaftlichen Zentren, im „Wirtschaftswunder-Hinterland“.<br />
Aber gerade hier liegen die Reserven künftigen Wachstums,<br />
auch wenn 2020 bereits mehr als 50% aller Chinesen in Städten<br />
leben werden.<br />
<strong>China</strong> geht daran, die Erschließung seiner westlichen Regionen stark<br />
voranzutreiben. Massive Investitionen sind für zahlreiche Infrastrukturprojekte<br />
genehmigt, die Weichen für das industrielle Wachstum sind gestellt<br />
und ausländische Investoren dabei, sich auch im Hinterland verstärkt<br />
zu engagieren. Die immensen wirtschaftlichen Fortschritte und Gewinne
Das Hinterland holt auf 9<br />
der vergangenen Jahre in <strong>China</strong>s Osten werden mehr und mehr als Grundlage<br />
für den infrastrukturellen Ausbau des ver<strong>nach</strong>lässigten Westen <strong>China</strong>s<br />
benutzt. Präsident Hu Jintao ist ein starker Protagonist dieser Politik, hat er<br />
doch jahrelang in den westlichen Regionen gearbeitet, unter anderem unterstand<br />
ihm die Region Tibet.<br />
Intel war einer der ersten ausländischen Mega-Investoren im Westen <strong>China</strong>s.<br />
Der Chip-Gigant baut seit 2004 eine Fabrik in Chengdu, einer Millionenstadt<br />
im Südwesten, die Mitte 2005 den Betrieb aufnehmen wird. Deutsche<br />
Firmen folgen. 2004 meldete Infineon in Xian, einer anderen<br />
Millionenstadt in Zentralchina, den <strong>Auf</strong>bau eines Forschungszentrums.<br />
Automobil- und Bergbau sind neben Teletroniks weitere Wirtschaftsbereiche,<br />
die vermehrt <strong>nach</strong> Westen drängen.<br />
Weitere Großprojekte im Westen sind Gaspipelines, Investitionen im Immobiliensektor,<br />
sowie eine Überlandstraße, die Ost- und Westchina miteinander<br />
verbindet – Kosten von rund drei Milliarden Euro. Ein wichtiger<br />
Aspekt dieser Bauvorhaben ist die wirtschaftliche Erschließung der westlichen<br />
Gebiete, um die dortige Wirtschaft anzukurbeln und die Abwanderung<br />
in die Städte aufzuhalten. Landwirte können jetzt ihre Produkte weitaus<br />
schneller an die Ostküste befördern, die Fahrzeit wurde von fünfzehn<br />
auf zwei Tage verringert. Die Straße wird daher auch treffend „Neue Seidenstraße“<br />
genannt.<br />
Im Infrastrukturbereich sind weitere große Anstrengungen geplant, um die<br />
drei Wirtschaftsschwerpunkte an der Küste mit dem Westen zu verbinden.<br />
Ein Teilprojekt ist dabei die höchste Eisenbahnstrecke der Welt. Eine Verbindung,<br />
die 1.080 Kilometer durch das Himalaya-Gebirge von Golmud<br />
<strong>nach</strong> Lhasa in Tibet führt. Die ersten Testfahrten sind für 2005 geplant.<br />
Die Fahrt von Beijing <strong>nach</strong> Lhasa wird rund 48 Stunden dauern. Insgesamt<br />
wird <strong>China</strong>s Eisenbahnnetz von derzeit 72.000 Kilometern 2004 auf<br />
100.000 Kilometer 2020 ausgebaut. Zwischen 2001 und 2005 sind alleine<br />
8 Milliarden Euro für Projekte im Westen geplant.<br />
Im gesamten Straßenbau sehen die Wachstumsraten ebenso eindrucksvoll<br />
aus. 1989 gab es ganze 168 Kilometer Autobahnen in <strong>China</strong>. Ende 2003<br />
waren es bereits 30.000, die bis 2008 auf 82.000 ausgebaut werden sollen.<br />
Im Vergleich haben die USA 78.000, und Deutschland nur 12.000 Kilometer<br />
an Schnellstrassen.
10 „<strong>Auf</strong> <strong>nach</strong> <strong>China</strong>“ – aber warum?<br />
Auch im Luftfahrtbereich entwickelt sich <strong>China</strong> enorm schnell. Der<br />
Markt ist zwischen 1980 und 1998 um rund 18% jährlich auf das Zwanzigfache<br />
gewachsen, im Vergleich zu 8,9% Wachstum in allen anderen<br />
Transportbereichen. Bis zum Jahr 2022 wird sich der Markt nochmals<br />
vervierfachen. <strong>China</strong> wird dann der zweitgrößte Luftverkehrsmarkt der<br />
Welt sein, wie Airbus 2004 mitteilte. Im Westen wird dabei verstärkt der<br />
Bau neuer Flughäfen sowie die Anschaffung von Regionaljets vorangetrieben.<br />
Zur Zeit wird vor allem in die Produktion investiert, aber bereits auch in<br />
Dienstleistungen, in das Transport- und Kommunikationswesen und nicht<br />
zuletzt in Bauvorhaben. Das schafft Arbeitsplätze, bringt mehr Einkommen,<br />
ermöglicht gesteigerten Konsum – und das fördert wiederum den<br />
Zufluß von Auslandsinvestitionen. Eine <strong>Auf</strong>wärtsspirale ist in Gang gebracht.<br />
1.5 Hongkong und Taiwan – Zweite Wahl für<br />
Investoren?<br />
Welche Rolle werden Hongkong und Taiwan bei der wirtschaftlichen<br />
Entwicklung <strong>China</strong>s spielen? Werden beide vom übermächtigen Festland<br />
an die Seite gedrängt und somit an Bedeutung verlieren, oder sind sie ein<br />
essentieller Partner für <strong>China</strong>s zukünftige Wirtschaftsentwicklung? Was ist<br />
der erfolgreichste Weg für Investoren?<br />
Fest steht, daß das Festland bereits heute die größten Auslandsinvestitionen<br />
bindet. Der Großteil dieser Gelder kommt allerdings aus Hongkong<br />
und Taiwan. Hongkong steht mit 49% an der Spitze, gefolgt von den<br />
USA mit 8,8%, Japan mit 7,8%, und Taiwan mit 7,1%. Der Anteil<br />
Deutschlands wirkt mit rund 1,2% dagegen relativ klein. Es muß allerdings<br />
gesagt werden, daß Hongkong oft als Investitionsplattform benutzt wird,<br />
daher ist diese Zahl zu relativieren.<br />
Andererseits wird geschätzt, daß die offizielle Zahl taiwanesischer Investitionen<br />
aufgrund der politischen Restriktionen viel zu niedrig ist – erst seit<br />
2003 sind begrenzte Direktinvestitionen erlaubt. Es wird geschätzt, daß<br />
2003 bereits 50.000 taiwanesische Firmen in <strong>China</strong> ihre Ware produzieren<br />
ließen, so gehen zum Beispiel 60% aller Computerexporte aus <strong>China</strong> <strong>nach</strong>
Hongkong und Taiwan – Zweite Wahl für Investoren? 11<br />
Taiwan. Mehr als 300.000 Taiwanesen leben und arbeiten auf dem chinesischen<br />
Festland, eine wirtschaftliche Verknüpfung, die für beide Seiten<br />
nicht mehr wegzudenken ist. Chinesische Handelsmentalität und Networking<br />
sind entscheidende Erfolgsfaktoren in der wirtschaftlichen Entwicklung<br />
und Kooperation von <strong>China</strong> und Taiwan. Gleichzeitig sind dies<br />
grundlegende Bereiche, die beide Länder trotz aller politischen Spannungen<br />
näher zusammenbringen.<br />
Ähnlich sieht die Situation in Hongkong aus, das sich <strong>nach</strong> der Eingliederung<br />
in die Volksrepublik neu ausrichtet. Seine Rolle als Export- und<br />
Importpartner für <strong>China</strong> wird derzeit durch den Bau von riesigen Häfen<br />
und Flughäfen auf dem Festland geschwächt. Zudem entwickelt sich der<br />
Produktionsstandort Shenzhen, den Hongkong Jahrzehnte lang als „Hinterhoffabrik“<br />
nutze zu einem starken Konkurrenten für den ehemaligen<br />
Stadtstaat.<br />
Auch wenn Hongkong immer noch ein „Gateway“ zum Westen ist, so<br />
verschieben sich zum einen die Schwerpunkte der Wirtschaft vom traditionellen<br />
Handel hin zu Dienstleistungen, so zum Beispiel im Finanz-, IT-,<br />
Technologie- und Tourismusbereich, und zum anderen zum zentralen Logistik-Knoten<br />
im Netzwerk der chinesischen Handelsimperien. Produktion<br />
auf dem Festland ist trotzdem noch immer ein Schwerpunkt der Wirtschaft<br />
Hongkongs, ungefähr 180.000 Firmen aus Hongkong haben Joint-Venture-<br />
Partner in <strong>China</strong>.<br />
Der Einstieg von Investoren ins <strong>China</strong>-Geschäft, ob in Hongkong, Taiwan<br />
oder direkt auf dem chinesischen Festland, hängt stark von der individuellen<br />
Situation des Investors ab. Firmen mit einer Niederlassung oder gar<br />
Produktion in Taiwan versuchen oft den chinesischen Markt von Taiwan<br />
aus zu betreuen, was je <strong>nach</strong> Geschäftsfeld, Firmengröße, und Innovationswert<br />
der Produkte sehr interessant sein kann. Firmen mit einer stark<br />
regionalen Ausprägung in Asien oder Produktionsstandorten in Hongkong<br />
und Umgebung werden diesen Standort sicher bevorzugen. Die Infrastruktur<br />
und finanziellen Anreize von Hongkong sprechen für die Stadt als regionales<br />
Zentrum. Mit zahlreichen Programmen versucht die Regierung<br />
Hongkongs derzeit die bevorzugte Rolle als Investitionsstandort zu stärken.<br />
Neue <strong>China</strong>-Investoren suchen aber verstärkt <strong>nach</strong> direkten Partnern<br />
auf dem Festland, oftmals <strong>nach</strong> mehreren, um das riesige Land besser<br />
abdecken zu können und Risiken zu verteilen.
12 „<strong>Auf</strong> <strong>nach</strong> <strong>China</strong>“ – aber warum?<br />
1.6 Produzieren für die Welt<br />
<strong>Auf</strong>bau und Ausrüstung der chinesischen Industrie mit in <strong>China</strong> gefertigten<br />
Investitionsgütern – auch künftig ein Erfolg versprechender Markt. Der<br />
Bau infrastruktureller Anlagen sowie von Industrie- und Wohnungsbauten<br />
– ein Markt, dem rasante Entwicklung prognostiziert werden kann.<br />
Und der Konsumgütermarkt? Alles spricht dafür, daß sein Wachstum sich in<br />
den kommenden Jahren enorm steigert. Man sollte ihn dennoch realistisch<br />
sehen und sich nicht von der 1,3 Milliarden-Bevölkerung berauschen lassen.<br />
Es sind derzeit (2004) circa 300 bis 350 Millionen Chinesen, die als Konsumenten<br />
<strong>nach</strong> unseren Maßstäben betrachtet werden können. Sie brachten dem<br />
Einzelhandel ein Umsatzvolumen ein, das <strong>nach</strong> den Zahlen von 2004 bei<br />
fast 470 Milliarden Euro lag. Man erwartet bis 2010 eine Zunahme dieser<br />
„Zielgruppe“ auf rund 400 Millionen Menschen – und man rechnet bis dahin<br />
jährlich mit einem zweistelligen Wachstum der Einzelhandelsumsätze.<br />
Der chinesische Markt hat tatsächlich ausländischen Investoren viel zu<br />
bieten. Dabei sollte jedoch nicht übersehen werden, daß dieser Markt<br />
nicht zum alleinigen Vorteil des Investors aus- oder abgeschöpft werden<br />
kann. Man muß sich zunächst einmal klar darüber sein, daß „ausländische“<br />
Unternehmen in <strong>China</strong> chinesische Unternehmen sind, Teil der<br />
chinesischen Wirtschaft. Erst in jüngerer Zeit gibt es zunehmend mehr<br />
WFOEs – Wholly Foreign Owned Enterprises. Aber auch hier gilt, daß<br />
der Devisentransfer ins Ausland reglementiert ist. 2004 erleichterte das<br />
Finanzministerium zwar die Zahlung von Dividenden von FIEs ins Ausland.<br />
Unter der Voraussetzung, daß keine Kreditrückzahlungen fällig<br />
sind und die Firma profitabel ist, können Interimsdividenden ohne Genehmigung<br />
durch das Finanzministerium ausgezahlt werden (Circular<br />
133, August 2004). Steuer- und Wechselkursauflagen machen dies trotzdem<br />
weiterhin nicht einfach.<br />
Die chinesische Wirtschaft entwickelt sich gleichzeitig zusehends zu<br />
einer exportorientierten, global aktiven Wirtschaft. Das mag überraschen,<br />
es ist jedoch so: Die Gesamtimporte beliefen sich, <strong>nach</strong> Angaben der<br />
chinesischen Zollbehörde, im Jahr 2003 auf rund 310 Milliarden Euro.<br />
Dem stehen Gesamtexporte im Wert von rund 325 Milliarden Euro gegenüber.<br />
2004 setzte <strong>China</strong> bereits 847 Milliarden Euro im Handel um,<br />
435 Milliarden im Export und 412 Milliarden im Import. Die jährlichen<br />
Wachstumsraten liegen dabei bei mehr als 30%, 2005 dürfte somit erstmals<br />
eine Billion Euro überschritten werden.
Tabelle 2. <strong>China</strong>s Anteil an der Weltproduktion (2004)<br />
Spielzeug 75%<br />
Fahrräder 60%<br />
Bekleidung 58%<br />
Notebooks 50%<br />
Schuhe 50%<br />
Zement 50%<br />
Gemüse 50%<br />
Farbfernseher 40%<br />
Mobiltelefone 40%<br />
Stahl 24%<br />
Autos 5%<br />
Produzieren für die Welt 13<br />
Zunehmend exportiert <strong>China</strong> Maschinen und elektrotechnische Produkte,<br />
überhaupt bearbeitete Waren und industrielle Fertigerzeugnisse, mehr<br />
dazu in einem späteren Kapitel. Generell spiegelt sich die starke technologische<br />
Orientierung und die rasch voranschreitende Modernisierung im<br />
Export. Für ausländische Investoren bedeutet das: Man „steigt“ nicht nur<br />
in den zweitgrößten Markt der Welt ein, sondern auch in eine technologisch<br />
orientierte Wirtschaft. Man investiert keineswegs in ein zurückgebliebenes,<br />
typisches Dritte-Welt-Land. Schon heute ist <strong>China</strong> der weltgrößte<br />
Produzent von über einhundert Produktkategorien, darunter<br />
Laptops, Fernseher, Gemüse, Mobiltelefone, Spielzeug, Textilien und<br />
Zement. In den letzen Jahren kommen auch zunehmend Dienstleistungen<br />
dazu, wie zum Beispiel Call Center, Finanzinstitutionen, Internet Service<br />
Provider und Softwarefirmen.<br />
Viele asiatische Länder merken diesen Trend bereits heute schmerzlich,<br />
oftmals weitaus stärker als dies in Europa der Fall ist. <strong>Auf</strong> der einen Seite<br />
werden von asiatischen Nachbarländern Produktionen <strong>nach</strong> <strong>China</strong> verlegt,<br />
vor allem in Bereichen wie Textilien, Spielwaren, Konsumgüter, Haushaltsgeräte,<br />
Teletroniks oder Chemikalien. In Ländern wie Thailand, Indonesien<br />
oder den Philippinen steigen die Importe aus <strong>China</strong> rasant an,<br />
während Produzenten dorthin abwandern um die günstigen Lohnkosten
14 „<strong>Auf</strong> <strong>nach</strong> <strong>China</strong>“ – aber warum?<br />
auszunutzen. Preisstürze von 70% innerhalb ein bis zwei Jahren für Zwischen-<br />
oder Endprodukte aus <strong>China</strong> kommen durchaus vor. Um dem gegenzusteuern<br />
und den innerasiatischen Handel anzukurbeln, haben die<br />
ASEAN-Staaten 2004 ein Abkommen unterzeichnet und somit den Weg<br />
zu einer Freihandelszone geebnet. Ziel dieser Freihandelszone ist es, die<br />
Zölle innerhalb der Staatengemeinschaft abzubauen und somit eine Region<br />
vergleichbar zur Europäischen Union zu schaffen.<br />
Chinesen erwarten übrigens gerade von deutschen Investoren in erster Linie<br />
technologisches Know-how, Qualität „Made in Germany“ – für <strong>China</strong> nutzbar<br />
gemacht, sozusagen ins Chinesische übersetzt. Wer <strong>nach</strong> <strong>China</strong> geht, um<br />
dort kostengünstig Billiges zu fertigen und zu vertreiben, wird kaum Erfolg<br />
haben, wahrscheinlich auch gar nicht erst „zugelassen“ werden. Innovative<br />
Technologie und Qualität spielen auch beim chinesischen Verbraucher eine<br />
immer größere Rolle, somit wächst auch der Binnenmarkt. Dies ist ein weiterer<br />
Grund bei Investitionen in <strong>China</strong> Innovation groß zu schreiben.<br />
Es ist schon richtig, daß der chinesische Markt insgesamt, insbesondere im<br />
Hinblick auf sein Entwicklungspotential, ein erfreuliches und geradezu<br />
verlockendes Bild bietet. Die Chinesen wissen das und können es sich<br />
deshalb erlauben, anspruchsvoll zu sein, an ausländische Investoren Anforderungen<br />
zu stellen. Für diese zählt, was <strong>China</strong> erwartet – und das sind<br />
nützliche Mitmacher und erfolgreiche Mitspieler beim Chinese Global<br />
Playing.<br />
Dabei geht es darum, <strong>China</strong> neben den USA, Europa und Japan zur vierten<br />
Weltwirtschaftsmacht zu machen, ein Anspruch, der bereits klar verwirklicht<br />
ist. Ausländische Unternehmen, die sich in <strong>China</strong> engagieren, müssen<br />
das ganz klar sehen: Sie spielen in <strong>China</strong> für <strong>China</strong>.<br />
1.7 <strong>China</strong>s Forschung – Investition in die Zukunft<br />
Die staatlichen Forschungsausgaben <strong>China</strong>s haben sich in den letzten Jahren<br />
drastisch erhöht, auch wenn sie noch nicht das Niveau von Europa,<br />
Japan oder den USA erreicht haben. 2003 gab <strong>China</strong> bereits 1,3% seines<br />
Bruttoinlandsproduktes für Forschung und Entwicklung aus, mit rund 15<br />
Milliarden Euro eine Rekordsumme für das Reich der Mitte. Ziel ist es,<br />
bis zum Jahr 2010 2% und bis 2020 3% des Bruttoinlandsproduktes für<br />
Forschung und Entwicklung bereitzustellen. Der Durchschnitt in Europa
<strong>China</strong>s Forschung – Investition in die Zukunft 15<br />
liegt derzeit bei 2,0%, in Deutschland bei 2,5% und in den USA bei 2,8%.<br />
Bereits heute arbeiten in <strong>China</strong> rund 750.000 Wissenschaftler, und jährlich<br />
werden etwa 300.000 Ingenieure ausgebildet.<br />
Daß <strong>China</strong> zwar ein intellektuelles Potential hat, bisher aber ein qualifiziertes<br />
Ausbildungssystem fehlte, zeigt die Tatsache, daß es eine ganze<br />
Reihe chinesischer Physiker gibt, die im Ausland studiert haben und dort<br />
auch den Nobelpreis gewannen. 1957 erhielten Chen Ning Yang und<br />
Tsung-Dao Lee den Nobelpreis in Physik. Beide studierten in den USA in<br />
Princeton bzw. an der Columbia University in New York. Samuel C.C.<br />
Ting erhielt den Nobelpreis in Physik 1976, er studierte unter anderem an<br />
der Columbia University und forschte in Hamburg am Elektronensynchroton.<br />
Daniel Tsui wurde der Physik-Nobelpreis 1998 verliehen, auch er<br />
wanderte <strong>nach</strong> seinem Studium in Beijing in die USA aus, wo er in Chicago<br />
und Princeton lehrte.<br />
Seit der Kulturrevolution haben fast eine Million Chinesen in den USA<br />
studiert, und blieben dort, um zu arbeiten oder Firmen zu gründen. Diese<br />
Auswanderung, im Westen oft als Brain Drain (Auswanderung von Intellektuellen)<br />
bezeichnet, wurde von der chinesischen Regierung immer geduldet,<br />
die positiven Auswirkungen dieser Politik zeigen sich derzeit.<br />
Durch die explodierende Wirtschaft werden viele der Übersee-Chinesen<br />
wieder in ihre Heimat zurückgelockt, wo sie oft gutbezahlte Positionen als<br />
Manager, Berater, oder Hochschuldozenten annehmen, eine Entwicklung<br />
die man durchaus als Brain Gain (Zuwanderung von Intellektuellen) bezeichnen<br />
kann. Technische Glanzleistungen wie die Genomsequenzierung<br />
von Reis 2002 und der erste bemannte Weltraumflug <strong>China</strong>s 2003 zeigen,<br />
daß <strong>China</strong>s Forschung und Entwicklung deutlich aufholt.<br />
Die Privatwirtschaft steht dieser Entwicklung in vielen Sektoren nicht<br />
<strong>nach</strong>, ganz speziell in Hochtechnologiebereichen wie Teletroniks, Biotechnologie<br />
oder Nanotechnologie. TCL, seit dem Kauf von Thomson der<br />
größte Fernsehgeräte-Hersteller der Welt, will sein Forschungsbudget von<br />
derzeit 3% auf 5% erhöhen und der LCD Flachbildschirm-Hersteller SVA,<br />
ein Joint Venture mit der japanischen NEC, gibt bereits 6% für Forschung<br />
und Entwicklung aus. Der Elektrogerätehersteller Haier setzt bereits 4%<br />
des Umsatzes für Forschung ein, und im Mobiltelefonsektor liegt der Prozentsatz<br />
bei chinesischen Firmen wie Ningbo Bird, Amoi, und TCL bei<br />
5%, vergleichbar mit internationalen Standards. Auch Siemens entwickelt<br />
und produziert seine neuesten Mobiltelefone in <strong>China</strong>, vom Design bis zur
16 „<strong>Auf</strong> <strong>nach</strong> <strong>China</strong>“ – aber warum?<br />
Endfertigung. Neben den billigeren Lohnkosten und dem großen Pool an<br />
qualifizierten Ingenieuren hat Siemens den Vorteil, daß es den lokalen G3<br />
Standard (TD-SCDMA) mitbestimmen kann. Daraus kann sich möglicherweise<br />
ein deutlicher Marktvorsprung für die Mobiltechnik der kommenden<br />
Handy-Generation ergeben.<br />
Selbst in vermeintlichen Lowtech-Bereichen wie Stahl, in denen bei starker<br />
internationaler Konkurrenz niedrige Margen erwirtschaftet werden und<br />
keine Investitionen erfolgen, haben sich chinesische Firmen in den letzten<br />
zehn Jahren weiterentwickelt. Baoshan Iron & Steel (Baosteel) stellt<br />
hochwertigen, kaltgerollten Stahl her, der von internationalen Autofirmen<br />
wie Volkswagen oder General Motors für deren Produktionen gekauft<br />
wird. Im Textilbereich stellen Firmen wie Top Form International und Lu<br />
Thai Textiles teure, schaumgepolsterte BHs für Victoria’s Secret und Playtex<br />
in den USA her.<br />
Im September 2004 eröffnete die taiwanesischen Firma SMIC (Semiconductor<br />
Manufacturing International Corp.) eine ultramoderne Chipfabrik<br />
und folgte somit unter anderem Intel und Infineon. Somit gehört <strong>China</strong><br />
bereits heute zu den größten und modernsten Mikroprozessorherstellern<br />
weltweit.<br />
In der Bio- und Nanotechnologie sieht die Zukunft <strong>China</strong>s ebenso positiv<br />
aus. Mit mehr als 2.400 Patenten bis 2003 im Nanotechnologiebereich<br />
besitzt <strong>China</strong> rund 12% aller weltweiten Patente. Im Biotechnologie-<br />
Sektor gibt es eine ganze Reihe von der Regierung geförderte Firmengründungen,<br />
allen voran Unternehmen wie Capital Biochip und das Beijing<br />
Genomics Institute. In beiden Firmen haben chinesische Amerikaner Führungspositionen<br />
inne, die erfolgreiche wissenschaftliche Karrieren in den<br />
USA hinter sich haben und wieder <strong>nach</strong> <strong>China</strong> zurückgekehrt sind, um dort<br />
neue Herausforderungen anzunehmen.<br />
Die hohen Investitionen in Forschung und Entwicklung sind allerdings auf<br />
ausgewählte industrielle Bereiche fokussiert. Auch wenn Firmen und Regierung<br />
wissen, daß es mittel- und langfristig essentiell ist, in Forschung<br />
zu investieren, so wird in anderen Bereichen oftmals nur die Konkurrenz<br />
kopiert oder Lücken in Patenten ausgenutzt. Mehr dazu später im Kapitel<br />
über den Schutz geistigen Eigentums.<br />
Die derzeitigen Investitionen in Forschung und Entwicklung und speziell<br />
die Fokussierung auf zukunftsträchtige Technologiezweige sichert <strong>China</strong>
<strong>China</strong>s Forschung – Investition in die Zukunft 17<br />
auch in den kommenden Jahren eine zunehmend wichtigere Rolle als Produzent<br />
für den Weltmarkt. Forschung und Entwicklung werden es darüber<br />
hinaus chinesischen Firmen ermöglichen, sich als innovative Marken zu<br />
etablieren, speziell in Hightech-Bereichen. Firmen wie Lenovo, Haier und<br />
Huawei haben gute Ausgangspositionen, um Weltmarken wie Sony, General<br />
Electric und Cisco Konkurrenz zu machen.
2 Marktchancen (fast) für jeden?<br />
2.1 Entwicklung ohne Parallelen in der<br />
Weltwirtschaftsgeschichte<br />
Nach Statistiken der Welthandelsorganisation (WTO) lag die Volksrepublik<br />
<strong>China</strong> bereits 1997 und noch vor dem Anschluß von Hongkong auf Rang<br />
zehn der Welthandelsmächte. Seit Beginn der Neunziger Jahre verfünffachte<br />
sich <strong>China</strong>s Außenhandelsvolumen. 2003 war sie bereits auf Rang zwei mit<br />
690 Milliarden Euro an Exporten und Importen, 2004 betrug die Handelsbilanz<br />
848 Milliarden Euro. Sie soll bis 2010 um 15 bis 20% jährlich auf mehr<br />
als 2 Billionen Euro steigen. Der Exportüberschuß stieg von 8,2 Milliarden<br />
Euro 2003 auf rund 25 Milliarden Euro 2004, wobei das hohe Exportplus<br />
gegenüber den USA mit mehr als 100 Milliarden Euro bemerkenswert ist.<br />
An dieser Exportentwicklung sind die ausländisch-chinesischen Unternehmen,<br />
großteils Joint Ventures und Wholly Foreign Owned Enterprises, Firmen<br />
in 100prozentigem Auslandseigentum, in erheblichem Umfang beteiligt:<br />
Ihr Anteil an den Exporten liegt bei über 50%.<br />
<strong>China</strong> ist derzeit der weltgrößte Wirtschaftsmotor und trug mit 15% zum<br />
Weltwirtschaftswachstum 2004 bei. Dieses Wachstum ist essentiell, um<br />
die soziale und wirtschaftliche Zukunft des Landes zu garantieren. Mehrere<br />
hundert Millionen Chinesen werden in den kommenden Jahrzehnten im<br />
Primärwirtschaftssektor Landwirtschaft sowie in maroden Staatsbetrieben<br />
ihre Arbeit verlieren. Diese riesige Menschenmasse muß durch neue sekundäre<br />
und tertiäre Industriebereiche absorbiert werden. Auslandsinvestitionen<br />
sind dabei ein wichtiger Teil dieser Umwandlung der Binnenwirtschaft,<br />
Hightech-Investoren und Dienstleister sind gefragt.<br />
<strong>China</strong>s Wirtschaft befindet sich in der glücklichen Situation, weniger auf<br />
den Export angewiesen zu sein, als das bei den asiatischen Nachbarn, insbesondere<br />
bei Japan der Fall ist. Der chinesische Binnenmarkt war, ist und<br />
bleibt ein Kraftwerk des Wirtschaftswachstums. Zugegeben: <strong>China</strong> forciert<br />
den Export und die große Konkurrenz im chinesischen Markt bewegt viele
20 Marktchancen (fast) für jeden?<br />
Firmen dazu, sich international zu betätigen. Trotzdem liegen wesentliche<br />
Zukunftspotentiale im innerchinesischen Markt.<br />
Die quantitative Dimension der Konsumgütersegmente des chinesischen<br />
Marktes ist immens. Die qualitative Dimension ist dadurch gekennzeichnet,<br />
daß es sich bei den derzeit rund 300 Millionen besserverdienenden<br />
Konsumenten um Menschen mit ständig wachsenden Ansprüchen und<br />
einem durchwegs beträchtlich hohen Status-Bewußtsein handelt. Internationale<br />
Marken erobern speziell in Luxussegmenten Marktanteile, während<br />
zunehmend attraktive, preiswerte und qualitativ gute chinesische Marken<br />
den breiten Konsumgütermarkt besetzen.<br />
Fest steht: Wer in <strong>China</strong> Fuß gefaßt hat oder in den kommenden Jahren<br />
fassen wird, nimmt an einer Marktentwicklung teil, die tatsächlich beispiellos<br />
ist. Wie erfolgreich diese Teilnahme sein wird, hängt davon ab,<br />
daß man den Markt richtig beurteilt, sich auf seine Eigenheiten einstellt<br />
und sich nicht vorschnell von den zweifellos gegebenen Schwierigkeiten<br />
des <strong>China</strong>geschäfts verunsichern läßt.<br />
2.2 Die Zielgruppen-Frage<br />
Bei uns ist sie das A und O der Angebotsaktivitäten. Ist sie das auch in<br />
<strong>China</strong>? Wer Investitionsgüter oder Mitwirkung bei Planung und Realisierung<br />
von Infrastruktur-, Industrie- oder Bauprojekten anbietet, wird seine<br />
Kunden bei den Entscheidern in Staatsunternehmen und Behörden finden.<br />
Die Wege zu dieser „Zielgruppe“ sind ähnlich mühsam wie bei uns, allerdings<br />
zumeist noch länger und fallenreicher. Was den Weg „zum <strong>Auf</strong>trag“<br />
verkürzen kann, sind Beziehungen und deren intensive, fortwährende Pflege.<br />
Das Marketing für Investitionsgüter oder entsprechende Dienstleistungen<br />
braucht Beziehungspflege, ist wesentlich Networking auf chinesische<br />
Art. Die Vergabe von <strong>Auf</strong>trägen für Investitionsgüter, als ein Beispiel,<br />
wird in den wenigsten Fällen ohne enge Beziehungen erfolgen, dazu später<br />
mehr.<br />
Wer Konsumgüter anbietet, der wird je <strong>nach</strong> Bedarfswert und Preis seiner<br />
Produkte seine Zielgruppen – folgt er der üblichen Marketingberatung – in<br />
den Konsumenten-Segmenten „Superreiche“, „Reiche“ und „Normalverdiener“<br />
suchen. Klar, daß an diese Segmentierung die Maßstäbe chinesi-
Die Zielgruppen-Frage 21<br />
scher Verhältnisse anzulegen sind. Zu den „Superreichen“ zählt man die<br />
Gruppe von Menschen, die über ein Jahreseinkommen von mehr als 4.000<br />
Euro verfügen. „Reich“ sind die Chinesen mit einem durchschnittlichen<br />
Jahreseinkommen von 2.500 bis 4.000 Euro. „Normalverdiener“ sind – im<br />
chinesischen Sinne keineswegs arme – Menschen, die über ein Einkommen<br />
von 1.500 Euro pro Jahr verfügen.<br />
Diese Gruppen werden als „zahlungsfähige Konsumenten“ betrachtet.<br />
Noch 1995 gehörten nur 15% der Bevölkerung dazu, 2000 waren es bereits<br />
rund 20%, also an die 250 Millionen, die sich durch Kaufkraft auszeichnen,<br />
und 2005 sind es bereits mehr als 300 Millionen. Eine grobe und<br />
wahrscheinlich untertriebene Schätzung. Sie berücksichtigt nämlich nicht<br />
die <strong>nach</strong> wie vor familienorientierte Gesellschaftsstruktur in <strong>China</strong> – und<br />
rechnet damit an den für viele Chinesen oft ausschlaggebenden tatsächlichen<br />
Familieneinkommen vorbei, zu dem sich in der Regel auch die Einkünfte<br />
von Großeltern und anderen Verwandten summieren.<br />
Zu beachten ist, daß nicht wenige Chinesen, sowohl in den Städten als<br />
auch auf dem Land, zumeist weder steuerlich noch statistisch erfaßbare<br />
Einkommen aus Zweit- oder sogar Drittjobs beziehen. Es könnte deshalb<br />
durchaus sein, daß zu den „zahlungsfähigen Konsumenten“ bereits heute<br />
weit mehr als 350 Millionen Chinesen zu zählen sind. Die Zielgruppen für<br />
Konsumgüter aller Art <strong>nach</strong> statistisch ermittelten Einkommen zu selektieren,<br />
das ist so problematisch unscharf wie die Selektion <strong>nach</strong> Beruf und<br />
Wohnort.<br />
Die „Superreichen“ und viele „Reiche“ sind gewiß überwiegend in Städten<br />
oder in deren Umgebung angesiedelt – in Stadtregionen der „Vorreiterprovinzen“<br />
mehr als in denen der Hinterlandprovinzen. Von daher kann es<br />
nicht ganz falsch sein, in Groß- und Megastädten zum Beispiel mit geballter<br />
Außenwerbung Präsenz zu zeigen.<br />
Eine effektiv gesicherte Zielgruppen-Abdeckung ist damit allerdings<br />
nicht gewährleistet. Von einigen sehr armen, noch unterentwickelten<br />
Provinzen im Westen <strong>China</strong>s vielleicht abgesehen, befindet sich das<br />
Riesenland in einer Konsumrevolution, die alle Bevölkerungsschichten<br />
erfaßt hat und nahezu jedermann anstachelt, mehr zu verdienen, kurzum:<br />
Geld zu machen. Das macht die Zielgruppen-Bestimmung im Konsumgüterbereich<br />
problematisch, jedenfalls insoweit sie sich auf Einkommen<br />
bezieht.
22 Marktchancen (fast) für jeden?<br />
Zumindest riskant wäre es, würde man <strong>nach</strong> unseren Absatz- und Werbedoktrinen<br />
die Zielgruppen grundsätzlich <strong>nach</strong> Alter segmentieren, was<br />
<strong>nach</strong> westlicher Praxis bedeutet, die Hauptzielgruppe in den jungen Konsumenten<br />
zu sehen. Alt und Jung stehen sich in <strong>China</strong> sehr nahe. Jugend ist<br />
für die Chinesen keine besondere Tugend oder gar ein Privileg. Altsein ist<br />
keine Schande, sondern Auszeichnung, geradezu ein hoher gesellschaftlicher<br />
Wert. Diese Einstellung teilen alle Schichten, sie wird auch von der<br />
Jugend akzeptiert. Eine Angebotsausrichtung auf junge Konsumenten, eine<br />
Werbung, die so tut, als ob die Menschheit nur aus Jugendlichen und jüngeren<br />
Erwachsenen besteht, kann in <strong>China</strong> der berühmte Schuss in den<br />
Ofen sein.<br />
Sind also Zielgruppen-Segmentierung sowie segmentgerechte Produktangebote<br />
<strong>nach</strong> Theorie und Praxis westlichen Marketings in <strong>China</strong> nicht<br />
ratsam, ja eigentlich unmöglich? Sollten „die Chinesen an sich“ vielleicht<br />
doch als „die Zielgruppe“ betrachtet werden? Diese für ausländische Konsumgüter-Anbieter<br />
wichtige Frage soll vorerst unbeantwortet bleiben. Sie<br />
wird später noch ausführlich behandelt. Vorab sei jedoch bereits gesagt: Es<br />
gibt Gemeinsamkeiten des Konsumverhaltens der Chinesen und nicht<br />
zuletzt ihres Reagierens auf Konsumgüterangebote, die eine demo- sowie<br />
soziographisch gestützte Zielgruppen-Segmentierung überflüssig erscheinen<br />
lassen könnten. Eine der Gemeinsamkeiten: Die extrem ausgeprägte<br />
Markenorientierung!<br />
Diese ist besonders bei der jüngeren Generation zu sehen. Es wird heute in<br />
<strong>China</strong> später geheiratet und mehr Geld für nicht-essentielle Bedürfnisse<br />
ausgegeben, als dies noch vor wenigen Jahren der Fall war. Steigende<br />
Gehälter werden durchaus genutzt, um sich etwas „zu leisten“, vor allem bei<br />
der jüngeren Generation, die deshalb auch „Generation Me“ genannt wird.<br />
2.3 Marken machen das Rennen<br />
No-name-Artikel sind in <strong>China</strong> ziemlich chancenlos. Ausländische und<br />
chinesische Marken beherrschen den Markt. Einige Marktsegmente werden<br />
von ausländischen Marken dominiert, wobei es sich nicht immer um<br />
importierte Markenware, sondern durchaus um in <strong>China</strong> produzierte „ausländische<br />
Markenartikel“ handeln kann. Mit zunehmender Qualität der<br />
chinesischen Produkte und einem professionellen, lokalisierten Marketing
Marken machen das Rennen 23<br />
nimmt die Zahl der chinesischen Marken immer stärker zu, wie eine Umfrage<br />
2004 zeigt.<br />
Das Waschpulver- und Körperpflege-Geschäft zum Beispiel ist weitgehend<br />
von ausländischen Marken der Unternehmen Henkel, Johnson &<br />
Johnson, Kose, Procter & Gamble, Shiseido und Unilever besetzt. Die<br />
PKW- und Nutzfahrzeugbranche wird von ausländischen Marken beherrscht,<br />
allein VW hat mit seinen Joint Ventures 2004 einen PKW-<br />
Marktanteil von rund 33%, 1998 waren es allerdings noch 60%! Der Automobilmarkt<br />
zeichnet sich, wie viele andere chinesische Märkte, durch<br />
starkes Wachstum aus und wird in einigen Jahren der zweitgrößte der Welt<br />
sein. Die Zahl der Auslandsinvestoren sowie der lokalen Produzenten wie<br />
Changan, Chery, Dongfeng, Sabre und Wuling – oftmals Joint Venture<br />
Partner – nimmt rasant zu, so daß eine drohende Überkapazität und ein<br />
starker Preiskampf diesen Markt bestimmt.<br />
Bei Elektro- und Haushaltsgeräten hingegen führen mit weitem Abstand<br />
zur ausländischen Konkurrenz chinesische Marken. Marktführer bei Farbfernsehern<br />
sind die Marken TCL, Changhong und Konka. Haier ist mit<br />
einem Marktanteil von über 30% im Kühlschrankbereich klar führend. Die<br />
großen chinesischen Waschmaschinen-Marken Little Swan, Rongshida,<br />
Haier und Little Duck kommen zusammen auf einen Marktanteil von fast<br />
60%. Ausländische Anbieter wie die US-Firma Whirlpool mit knapp 3%<br />
Marktanteil entwickeln daher Niedrigpreis-Modelle, um im chinesischen<br />
Markt überhaupt Fuß fassen zu können.<br />
Auch die marktstarken chinesischen Markenartikler müssen jedoch hart<br />
um ihre Marktpositionen kämpfen. Die Wettbewerbssituation auf dem<br />
chinesischen Konsumgütermarkt kann als „Krieg der Marken“ bezeichnet<br />
werden. Rein chinesische Unternehmen stehen mit chinesisch-ausländischen<br />
Joint Ventures im Wettbewerb – untereinander und gegen rein<br />
ausländische Konkurrenten. Daß dabei chinesische Marken in nahezu allen<br />
Konsumbereichen auf dem Vormarsch sind, beweisen chinesische Top-<br />
Marken, die ihren Herstellern Milliarden-Umsätze und eine Spitzenposition<br />
im jeweiligen Marktsektor einbringen. Einige der Top-Marken seien<br />
genannt:<br />
Haier, Marktführer in <strong>China</strong> bei Haushalts-Elektrogeräten, entstand aus<br />
einem Joint Venture mit Liebherr. In den letzten Jahren hat Haier seine<br />
Marktposition auch im Ausland deutlich ausgebaut, derzeit ist es die<br />
bekannteste Marke in <strong>China</strong> – vor Nike, Sony und Adidas. Die Tsingtao
24 Marktchancen (fast) für jeden?<br />
kannteste Marke in <strong>China</strong> – vor Nike, Sony und Adidas. Die Tsingtao<br />
Brauerei ist eine der weltweit bekanntesten chinesischen Marken. Tsingtao<br />
hatte 2003 rund 11% lokalen Marktanteil und versucht derzeit seine Präsenz<br />
im Ausland zu verbessern. Die Marktführerschaft im Binnenmarkt ist jedoch<br />
ein Hauptgrund, warum der amerikanische Brauereigigant Anheuser Bush<br />
eine Minorität von 9,9% gekauft hat. Miller und Anheuser Bush lieferten<br />
sich 2004 harte Kämpfe um die Harbin Brewery Group. Anheuser Bush hat<br />
letztlich den Zuschlag für ein als sehr hoch eingeschätztes Angebot erhalten,<br />
was zeigt, wie wichtig Marktpositionen in <strong>China</strong> eingeschätzt werden.<br />
Im Softdrink-Bereich hat sich Wahaha mit rund einer Milliarde Euro Umsatz<br />
im Tafelwasserbereich die Position als Marktführer erarbeitet. Besonders<br />
interessant ist dabei die Vermarktungsstrategie – Wahaha tritt nicht direkt in<br />
Großstädten gegen Giganten wie Pepsi oder Coca Cola an, sonder vertreibt<br />
seine Produkte vor allem in kleinen Städten und ländlichen Gebieten.<br />
Lenovo ist ein weiterer chinesischer Superbrand. Der Marktführer im Bereich<br />
Computer und Laptops hat kürzlich seinen Namen von Legend in<br />
Lenovo geändert, um in westlichen Märkten seine Marke und Image besser<br />
aufzubauen. 2004 hatte Lenovo rund 26% Marktanteil mit rund 3,4 Millionen<br />
verkauften PCs in <strong>China</strong>. Im Dezember 2004 kaufte Lenovo die Computersparte<br />
von IBM, um im hochpreisigen Segment vertreten zu sein und<br />
sich ein internationales Standbein zu verschaffen.<br />
TCL ist mit 20 Millionen Fernsehgeräten der größte Hersteller der Welt –<br />
vor Sony und Matsushita mit jeweils rund 13 Millionen Geräten. Der chinesische<br />
Marktführer kaufte 2003 die Firma Thomson SA auf, um in westlichen<br />
Märkten besser präsent zu sein. Gome ist ein weiterer chinesischer<br />
Mega-Brand. Der Händler von Elektro-Geräten hatte 2003 ein Imperium<br />
von mehr als 100 Filialen mit rund 1,5 Milliarden Euro Umsatz aufgebaut.<br />
Li Ning ist ein weiterer, erfolgreicher Name, der für die rasante Markenentwicklung<br />
in <strong>China</strong> steht. Li Ning, einer der erfolgreichsten Sportler<br />
<strong>China</strong>s, gewann 1984 bei den Olympischen Spielen drei Goldmedaillen.<br />
Nach einer Verletzung vier Jahre später beendete er seine Karriere und<br />
gründete die Firma „Li Ning“ Sportbekleidung. 2003 hatte die Kette mehr<br />
als 450 Geschäfte und mehr als 2.000 Verkaufsstellen in über 90 Städten<br />
eröffnet. Li Ning ist klarer Marktführer bei Sportartikeln mit der größten<br />
verkauften Stückzahl – vor Nike und Adidas, den Nummern zwei und drei<br />
in <strong>China</strong>. 2005 erwarb Li Ning das Recht auf die Vermarktung seines Logos<br />
in der National Basketball Association.
Marken machen das Rennen 25<br />
Der Erfolg dieser und anderer chinesischer Marken, aber auch die von<br />
Joint-Venture-Unternehmen eingeführten und durchgesetzten Marken, für<br />
<strong>China</strong> „chinesische Marken“, hängt mit vier Faktoren zusammen:<br />
1. Die Konsumenten sind qualitätsbewußter und sicherheitsorientierter<br />
geworden. Markenartikel bieten in weitaus höherem Maße als<br />
No-name-Artikel Gewähr für Qualität. <strong>China</strong>s Verbraucher stellen<br />
„sichere Qualität“ über „Preisgünstigkeit“. Das im August 2003 eingeführte<br />
<strong>China</strong> Compulsory Certification (CCC) verstärkt diesen<br />
Trend weiter, es entspricht in etwa dem europäischen CE-Siegel.<br />
2. Chinesen kaufen grundsätzlich statusbewußt. Sie wollen auch in<br />
Sachen Konsum das „Gesicht“ wahren. Wichtiger als eigenwillige Individualität<br />
ist gesellschaftliche Anpassung. Chinesen neigen dazu,<br />
anderen <strong>nach</strong>zueifern – und Markenartikel geben die Sicherheit, daß<br />
das gelingt.<br />
3. Chinesen sind zunehmend weniger von der Überlegenheit ausländischer,<br />
aus dem Ausland eingeführter Markenartikel, immer mehr<br />
jedoch von der Ebenbürtigkeit chinesischer Markenprodukte überzeugt.<br />
Es gibt allerdings <strong>nach</strong> wie vor Bereiche, in denen Ausländisches<br />
tatsächlich besser ist und vor allem höheren Status-Wert<br />
hat. Da entscheidet man sich dann für ausländische Marken. Das<br />
ist (noch) der Fall bei Autos, Parfümerie- und Kosmetikartikeln<br />
sowie anderen hochwertigen Luxusprodukten. Die Marktforschung<br />
tut sich heute aber bereits schwer, eindeutige Trends herauszufiltern.<br />
Bei Artikeln wie Mobiltelefonen und Computern haben<br />
lokale Firmen in den vergangenen Jahren bereits die Rolle des<br />
Marktführers erobert.<br />
4. <strong>China</strong>s Unternehmen haben rasch gelernt, wie man Marken aufbaut<br />
und durchsetzt. Sie nutzen dabei westliche Erfahrungen, ohne ihnen<br />
sklavisch <strong>nach</strong>zueifern. Sie richten ihre „Markenpolitik“ auf chinesische<br />
Verhältnisse, also auf die chinesischen Konsumenten aus. Es ist<br />
wahrscheinlich sogar der Punkt erreicht, an dem sich ausländische<br />
Anbieter sagen sollten: „Die Chinesen haben von uns gelernt, jetzt<br />
aber müssen wir in vieler Hinsicht von ihnen lernen.“ Entwicklungen<br />
in Bereichen wie Internet-Infrastuktur, Mobiltelefon, Motorrad- und<br />
Automobilbau lassen ahnen, daß es westliche Hersteller in <strong>China</strong> trotz<br />
eigener lokaler Produktion gegenüber chinesischen Mitbewerbern<br />
nicht leicht haben.
26 Marktchancen (fast) für jeden?<br />
Ein wichtiger Punkt bei der Vermarktung von Produkten in <strong>China</strong> ist daher<br />
die Positionierungs- und Vermarktungsstrategie. Hier haben chinesische<br />
Firmen es in der Regel weitaus leichter, da die von ihnen entwickelten<br />
Marketingkampagnen „chinesische“ Kampagnen sind und keine, die aus<br />
dem internationalen Mutterhaus kommen und für den chinesischen Markt<br />
adaptiert wurden. Später mehr zu dem Thema, doch generell sei angemerkt,<br />
daß es extrem wichtig ist, Markt und Kundenbedürfnisse genauestens<br />
zu analysieren. Mit der wirtschaftlichen Revolution geht ein zunehmender<br />
Wohlstand einher, der auch einen Wertewandel mit sich bringt.<br />
Marktforschung ist daher in <strong>China</strong> eines der wichtigsten Verkaufsvoraussetzungen,<br />
und Begriffe wie Fokusgruppen, Diskussionsforen, und Testmarketing<br />
sollten Standardinstrumentarien von Marketing-Managern in<br />
<strong>China</strong> sein.<br />
Durch diesen kontinuierlichen Marktwandel sind viele Werbestrategien,<br />
die vor einigen Jahren noch perfekt auf chinesische Zielgruppen abgestimmt<br />
waren, heute nicht mehr wirksam. Ähnliches gilt für Produktkonzepte,<br />
Preisstrategien oder Positionierung. <strong>China</strong> ist ein riesiger Markt im<br />
Wandel, und nur solche Firmen, die den Wandel erkennen oder gar mitbestimmen,<br />
werden den erhofften Erfolg haben.<br />
2.4 <strong>China</strong> Goes Global<br />
Der westliche Investor findet einen riesigen, hart umkämpften lokalen<br />
Markt, in dem mehr und mehr chinesische Produzenten mit ausländischen<br />
Investoren um Marktanteile ringen. Der Wettbewerb ist knallhart, Dumping<br />
oft an der Tagesordnung.<br />
Daher ist die Frage des Produktionsstandortes <strong>China</strong> als Exportbasis für<br />
das Asien- oder sogar Weltgeschäft wichtig. Inwieweit kann man <strong>China</strong> als<br />
Exportbasis benutzen, um Umsätze und Erträge zu steigern? Wie stark ist<br />
der Wettbewerb in den anderen asiatischen Märkten? Haier ist ein Beispiel<br />
für chinesische Firmen, die sich immer stärker im Ausland engagieren.<br />
Weltweit ist Haier bereits die Nummer vier in der sogenannten „weißen“<br />
Haushaltselektronik (Waschmaschinen, Kühlschränke, Küchengeräte). An<br />
der Fifth Avenue in New York hat Haier seit 2002 eine große Repräsentanz<br />
und vertreibt seine Geräte durch Firmen wir Home Depot, Bed Bath & Beyond,<br />
Target, und Wal Mart („Kitchen Chef“), produziert werden sie unter<br />
anderem in Europa, Japan, Australien und den USA. Firmenpräsident<br />
Zhang Ruimin gehört der Führungsriege der Kommunistischen Partei <strong>China</strong>s
<strong>China</strong> Goes Global 27<br />
(KPCh) an, hält regelmäßig Vorlesungen in westlichen Top-Universitäten<br />
und wurde 2004 zum sechsteinflußreichsten Manager in Asien gewählt. Ein<br />
Vorzeigebeispiel für die Restrukturierung und Globalisierung chinesischer<br />
Firmen.<br />
Folgen die vielen mittelständischen und großen, im Ausland noch unbekannten,<br />
chinesischen Marken diesem Beispiel? Gibt es mehr Haiers und<br />
Lenovos in <strong>China</strong>? Hier sind nur ein paar Beispiele aus einer schier endlosen<br />
Reihe an chinesischen Marktführern, die dabei sind weltweit zu expandieren:<br />
�� Lenovo hat im Dezember 2004 das gesamte PC-Geschäft von IBM<br />
gekauft. Mit diesem 1,4 Millionen Euro-Geschäft hat sich Lenovo<br />
auf Platz drei der Computerfirmen weltweit katapultiert, eine der<br />
größten Investitionen <strong>China</strong>s.<br />
�� Ningbo Bird, gefolgt von TCL, sind die größten Mobiltelefon-<br />
Hersteller in <strong>China</strong>, noch vor den langjährigen Marktführern Motorola<br />
und Nokia.<br />
�� Chery ist einer der erfolgreichsten und aggressivsten chinesischen<br />
Automobilhersteller und setzt sehr stark auf den Export und weltweiten<br />
Markt. 2003 exportierte Chery bereits 1.300 Autos in den<br />
mittleren Osten und hat Fabriken in Ägypten, Pakistan, Venezuela,<br />
und Syrien. Derzeit verhandelt Chery in Osteuropa sowie Nordamerika<br />
über den Bau von weiteren Fabriken.<br />
�� Huawei ist bereits heute der weltgrößte Rivale des Internet-Router<br />
Herstellers Cisco. Huawei ist in 32 Ländern vertreten und hatte einen<br />
Umsatz von mehr als 2 Milliarden Euro 2003, mit Forschungszentren<br />
in Moskau, Stockholm und Dallas.<br />
�� Tong Ren Tang ist einer der ältesten und größten Hersteller von<br />
traditioneller chinesischer Medizin mit einem Umsatz von fast 5<br />
Milliarden Yuan (446 Millionen Euro). Tong Ren Tang hat Verkaufsstellen<br />
in Australien, Asien, Europa und den USA, und bis<br />
2008 sollen mehr als 100 Verkaufsstellen im Ausland eröffnet werden.<br />
�� Alibaba.com wurde 1999 als eine B2B-Webseite gegründet, um<br />
Hersteller und Einkäufer zu verbinden. Alibaba ist mittlerweile die
28 Marktchancen (fast) für jeden?<br />
größte Internet-Handelsplattform weltweit mit mehr als 5 Millionen<br />
registrierten Mitgliedern in 240 Ländern.<br />
�� Erdos ist der größte Cashmere-Produzent der Welt mit rund 25%<br />
Weltmarktanteil. Erdos war die erste mongolische Firma, die an der<br />
Börse von Shanghai gelistet wurde. Der Börsengang erbrachte fast<br />
300 Millionen Euro.<br />
Investoren sollten diese Globalisierung bei der Analyse der Wettbewerbssituation<br />
mit einbeziehen. Generell kann man mehrere Kategorien chinesischer<br />
Auslandsinvestitionen unterscheiden: Gründung von Tochterunternehmen<br />
(wie Haier USA), Merger & Acquisitions (wie TCL), Investitionen<br />
in Forschungskooperationen (wie Huawei) sowie die Etablierung von Handelsniederlassungen.<br />
Diese Geschäftsstrategien sind übrigens durchaus mit<br />
denen westlicher Investoren in <strong>China</strong> zu vergleichen. Offiziell haben mehr<br />
als 7.000 chinesische Firmen bisher rund 26 Milliarden Euro in 160 Ländern<br />
investiert. Fünf Milliarden Euro davon allein in Öl- und Gasprojekte.<br />
<strong>China</strong> als Produktions- und Exportstandort ist hochinteressant und aktuell,<br />
speziell mit Hinsicht auf die asiatische Freihandelszone (Asian Free Trade<br />
Association – AFTA). Der Wettbewerb ist aber in ganz Asien dadurch<br />
nicht einfacher. Man kann sicherlich lokale und regionale Produkt- und<br />
Werbestrategien gut in <strong>China</strong> entwickeln. Aber genau das betreiben die<br />
chinesischen Champions auch – zielgerichtete Produktion und Vermarktung<br />
für die chinesischen und asiatischen Märkte. Westliche Firmen, die<br />
sich nicht speziell auf Zielgruppen und lokale Wettbewerber konzentrieren,<br />
werden wenig Erfolg gegen die oftmals übermächtigen und fokussierten<br />
lokalen Konkurrenten haben.<br />
2.5 Markterfolg – nicht nur eine Frage von<br />
Geld und Zeit<br />
Wer <strong>nach</strong> <strong>China</strong> geht, um mit geringstmöglichem <strong>Auf</strong>wand in kurzer Zeit<br />
viel Gewinn einzufahren, wird scheitern. Man muß in der Lage sein, Geld,<br />
Zeit und auch Geduld zu investieren, um Erfolg und Gewinn herauszuholen.<br />
Das Marktvolumen ist kleiner und die Zahl der Mitwettbewerber weitaus<br />
größer, als man vielleicht denkt. Die Arbeitskosten sind keineswegs so<br />
gering, wie angenommen. Zuverlässige Partner und fähige Mitarbeiter
Markterfolg – nicht nur eine Frage von Geld und Zeit 29<br />
erhält man nicht geschenkt. Ohne Schaffung und Pflege von Beziehungen<br />
steht man bald im Regen. Was das investierte Kapital betrifft: Es dauert<br />
unter Umständen einige Jahre, bis es anfängt, Rendite abzuwerfen. Das<br />
alles hat jedoch noch nichts mit dem Markterfolg zu tun. Aber es geht ihm<br />
zumindest voraus …<br />
Um Markterfolg zu erreichen, muß man erst einmal in <strong>China</strong> Fuß fassen.<br />
Auch wenn das Produkt „stimmt“, was Verbrauchernutzen und Qualität<br />
angeht sogar hervorragend ist – es muß angeboten und vertrieben werden.<br />
Was das Anbieten angeht: Mit Werbung allein, auch nicht mit der in <strong>China</strong><br />
weit verbreiteten und geradezu naiv akzeptierten Fernsehwerbung, läßt<br />
sich auf Dauer keine Nachfrage sichern. Service wird sowohl von chinesischen<br />
Privatunternehmen als auch von staatlichen Unternehmen, insbesondere<br />
denjenigen, die heute noch von der Armee betrieben werden, ganz<br />
groß geschrieben und sehr geschickt als Angebotsfaktor eingesetzt. Werbung<br />
– vor allem Fernsehwerbung – ist wichtig und recht teuer.<br />
Kundendienst – fast noch wichtiger und bestimmt noch kostspieliger! Aber<br />
wer Erfolg erzielen will, kommt nicht darum herum. Eintritt in den Markt<br />
<strong>China</strong> und Durchsetzung auf diesem Markt sind nicht mehr auf „billige“<br />
Weise zu bekommen. Eine immer stärker zunehmende Zahl an Firmen<br />
setzt daher auf moderne Management- und Marketingstrategien wie CRM,<br />
darunter auch Firmen der deutschen Pharma- und Automobilbranche. Eine<br />
systematische Marktbearbeitung, mit all den damit verbundenen Investitionen<br />
in Hardware, Software und Training, ist oft nicht nur eine sinnvolle,<br />
sondern sogar notwendige Investition in <strong>China</strong>.<br />
Da zum Vermarkten auch die Distribution gehört, muß man mit den besonderen<br />
chinesischen Eigenheiten sowie Problemen rechnen. Es ist wirklich<br />
schwierig, in <strong>China</strong> ein regionales oder gar ein landesweites Vertriebsnetz<br />
aufzubauen. Es gibt kaum richtig große, überregionale Handelsketten,<br />
dafür aber fast schon unzählige Einzelhandelsfirmen, teils in privaten, teils<br />
in staatlichen, beziehungsweise kommunalen Händen.<br />
Der zersplitterte Handel erfordert eine aufwendige Logistik. Die hat jedoch<br />
immer noch mit Problemen zu kämpfen: <strong>China</strong>s Verkehrs-Infrastruktur ist<br />
nur in einigen Provinzen zufriedenstellend ausgebaut, ansonsten jedoch im<br />
Ausbau begriffen. Lohnt es sich trotzdem, in <strong>China</strong> zu investieren, sich in<br />
<strong>China</strong> auf das <strong>China</strong>geschäft einzulassen? Klare Antwort: Es lohnt sich,<br />
nicht für jeden, auch nicht „fast für jeden“, jedoch für viele.
30 Marktchancen (fast) für jeden?<br />
2.6 <strong>Auf</strong>wand und Erfolgschancen stehen im<br />
günstigen Verhältnis<br />
Trotz aller Unkenrufe: Das Konsumgütergeschäft befindet sich weder in<br />
einer Phase anhaltender Stagnation noch gar in der eines Rückgangs. Für<br />
die positive Entwicklung spricht, daß der Einzelhandelsumsatz 2004 470<br />
Milliarden Euro betrug – eine Wachstumsrate von über 13% gegenüber<br />
2003. Das Wachstum im privaten Einzelhandel (fast moving consumer<br />
goods – FMCGs) 2005 wird auf mehr als 10% geschätzt.<br />
Prognosen und Trends sprechen für ein kontinuierliches Wachstum von<br />
Einkommen und Kaufkraft. Die wohl wichtigste, weil am meisten der<br />
Realität entsprechende Prognose betrifft nicht die Pro-Kopf-Einkommen,<br />
sondern die Haushalts-Einkommen und die damit verbundene, aus internationalen<br />
Vergleichsdaten abgeleitete Kaufkraft in PPP (purchasing power<br />
parity).<br />
Derzeit haben die rund dreihundert Millionen städtischen Chinesen ein<br />
durchschnittliches Jahres-Einkommen von mehr als 3.500 Euro pro Kopf<br />
(in PPP) und ein Jahres-Haushaltseinkommen von mehr als 11.000 Euro.<br />
Diese Kaufkraft korreliert mit einem Haushaltsjahreseinkommen von ungefähr<br />
35.000 Euro in der westlichen Welt. Dreihundert Millionen Chinesen<br />
in zirka hundert Millionen – auch <strong>nach</strong> westlichen Standards – kaufkräftigen<br />
Haushalten, allein der Zahl <strong>nach</strong> mehr, als irgendein Markt der<br />
Welt zu bieten hat.<br />
Ein Marktfeld mit absolut krisensicheren Absatzchancen ist das für pharmazeutische<br />
Produkte. Chinesen tun sehr viel für die Erhaltung der Gesundheit<br />
und für „die Lebensverlängerung“. Nahezu 2000 Joint-Venture-<br />
Unternehmen produzieren derzeit in <strong>China</strong> „westliche“ Pharmazeutika. Ein<br />
Marktsektor, dessen Jahresumsätze von 9,5 Milliarden Euro 2003 auf über<br />
11,6 Milliarden 2005 ansteigen werden. Für 2010 wird der Jahresumsatz<br />
auf rund 20 Milliarden Euro geschätzt. Ein Großteil der Umsätze – mit 6,6<br />
Milliarden Euro rund 70% – wird mit in <strong>China</strong> produzierten Produkten<br />
bestritten. Die jährliche Wachstumsrate wird – für die nächsten 10 Jahre –<br />
auf 6 bis 8% geschätzt. Neben den westlichen Pharmaka ist selbstverständlich<br />
auch die traditionelle chinesische Medizin zu erwähnen, die stark im<br />
Exportgeschäft wächst.
<strong>Auf</strong>wand und Erfolgschancen stehen im günstigen Verhältnis 31<br />
Der Lebensmittelbereich ist in dem Land mit 1,3 Milliarden Einwohnern<br />
ebenso als krisensicher zu bezeichnen. 2004 gaben die Chinesen rund 35%<br />
ihres Einkommens für den Bereich Nahrungsmittel aus. Dies entspricht rund<br />
400 Milliarden Euro. Der Fast-Food-Sektor allein setzt 40 Milliarden Euro<br />
pro Jahr um, auch im Softdrink-Sektor werden geschätzte 39 Milliarden<br />
Liter pro Jahr getrunken, jährliche Wachstumszahlen liegen bei über 10%.<br />
Wachstum überall! Weitere signifikante Beispiele: Telekommunikation ist<br />
einer der am stärksten wachsenden, aber auch wettbewerbsintensivsten<br />
Märkte in <strong>China</strong>. Fast 50 Millionen Mobiltelefone wurden 2003 verkauft.<br />
<strong>China</strong> ist somit der weltgrößte Markt an Festnetz- und Mobiltelefonkunden<br />
der Welt mit jeweils über 250 Millionen Benutzern. Die Benutzung des<br />
Internets nimmt ebenso schnell zu, 2004 waren bereits mehr als 80 Millionen<br />
chinesischer Haushalte angeschlossen. Die Marktgröße war 2003 rund<br />
30 Milliarden Euro bei 1,5% Wachstum.<br />
Baumaterialien, Baukonstruktions-Elemente: 22.000 Baufirmen beschäftigen<br />
mehr als 53 Millionen Arbeitnehmer in <strong>China</strong>. Die geschätzte Marktgröße<br />
war 2003 330 Milliarden Euro, die Jahreswachstumsrate bis 2008<br />
wird voraussichtlich 8 bis 9% betragen. Industriechemie: Über 21.000<br />
chemische Fabriken waren 2003 in <strong>China</strong> ansässig. Das Marktvolumen<br />
wird auf rund 27 Milliarden Euro geschätzt. Geschätzte Wachstumsrate für<br />
die nächsten Jahre: 8 bis 9%. In der Polymerchemie beträgt das Wachstum<br />
15%, und <strong>China</strong> wird bis 2012 der größte Polymerproduzent der Welt<br />
werden.<br />
Umweltschutz – ein riesiger Bereich mit viel Nachholbedarf: 2005 soll der<br />
Markt rund 20 Milliarden Euro erreichen, jährliches Wachstum 15%. Dieser<br />
Sektor hat sicher eine große Zukunft, vieles hängt aber von der Rechtssituation<br />
und vor allem ihrer Umsetzung ab. In Bereichen wie Abwasser,<br />
Bauindustrie, alternative Rohstoffe und Recycling sind zunehmend internationale<br />
Firmen aktiv, und im produzierenden Gewerbe werden viele<br />
Verordnungen überarbeitet, um umweltbewußte Produktionsmethoden zu<br />
fördern.<br />
Groß- und Einzelhandel: Marktgröße 2003 war 450 Milliarden Euro mit<br />
10% Wachstum. Praktisch alle international aktiven Großhändler sind<br />
mittlerweile auch in <strong>China</strong>: Carrefour, Metro und Wal Mart sind die derzeit<br />
größten im Hypermarkt-Bereich, während sich Japaner wie 7-Eleven<br />
im Nachbarschaft-Supermarktsegment betätigen.
32 Marktchancen (fast) für jeden?<br />
Was sich auf dem Sektor Bau und allen seinen Segmenten, einschließlich<br />
Kraftwerks-, Schienen-, Straßen-, Brücken- sowie Wasserwege- und Flughafenbau<br />
bewegt, beziffern einige „regierungsamtliche“ Zahlen: Im zehnten<br />
Fünfjahresplan zwischen 2001 und 2005 investierte die Volksrepublik<br />
<strong>China</strong> 50 Milliarden Euro in den Energiesektor, 35 Milliarden Euro in das<br />
Eisenbahnnetz, 100 Milliarden Euro in den Ausbau neuer Straßen, und 3,5<br />
Milliarden in den Bau von Brücken. Rund 8,5% dieser Investitionen<br />
stammen aus dem Ausland.<br />
Ob die kolossalen Pläne der Regierung alle abgeschlossen werden, ist<br />
unsicher. Feststeht aber schon jetzt, daß eine Reihe gewaltiger Projekte<br />
sich im Stadium der Realisierung befindet – und daß ausländische Investoren<br />
daran beteiligt sind, teils mit ihrem Kapital, teils mit von ihnen gegründeten<br />
Joint Ventures oder Tochtergesellschaften europäischer, insbesondere<br />
deutscher Bau- und Ingenieurunternehmen.
3 Was Sie in <strong>China</strong> erwartet<br />
3.1 Marktwirtschaft mit beschränkter<br />
Freiheit<br />
Seit dem Zusammenbruch des Sowjet-Imperiums herrscht im Westen, und<br />
ganz speziell in den USA die Meinung, daß kommunistische Systeme und<br />
insbesondere eine sozialistische Planwirtschaft keine Überlebenschancen<br />
haben können. Gegenwart und Zukunft gehörten weltweit der freien<br />
Marktwirtschaft, die wiederum <strong>nach</strong> einer demokratisch-freiheitlichen, in<br />
ihren Grundzügen liberalistischen „Ordnung“ verlangt.<br />
Es erscheint paradox, ist jedoch nichts weiter als konsequent, daß die „kapitalistische<br />
Wirtschaft“ <strong>nach</strong> dem Prinzip der Gewinnmaximierung seit<br />
Jahren Abermilliarden im kommunistischen <strong>China</strong> investiert: Man kann<br />
doch, Kommunismus hin, Kommunismus her, einen Markt wie <strong>China</strong><br />
nicht links liegen lassen!<br />
Teilnahme am „<strong>China</strong>-Geschäft“ ist also ein Gebot wirtschaftlicher Vernunft<br />
– hätten sonst westliche Investoren seit 1978 weit über 450 Milliarden<br />
Euro in <strong>China</strong> investiert? Zudem können, so eine weit verbreitete<br />
westliche Meinung, <strong>China</strong>-Investitionen durchaus für „politisch korrekt“<br />
gehalten werden: Mit ihnen exportiere man ja die freie, liberalistische<br />
Marktwirtschaft – und wo die erstmal Fuß gefaßt habe, sei gegen die westliche<br />
freiheitliche Demokratie schon bald kein Kraut mehr gewachsen.<br />
Gerade einmal 25 Jahre ist es her, daß die Volksrepublik <strong>China</strong> sich ausländischen<br />
Investoren und einer Marktwirtschaft <strong>nach</strong> liberalen Strickmustern<br />
geöffnet hat, genau gesagt, in beschränkten Umfang Privateigentum<br />
auch an Produktionsmitteln sowie profitorientierte Privatwirtschaft zuläßt.<br />
Seitdem erlebt <strong>China</strong>, wie bereits ausführlich dargelegt, ein Wirtschaftswachstum,<br />
eine technologische Entwicklung und einen Zuwachs an Volks-<br />
sowie Individualvermögen ohnegleichen. Betrachtet man dieses „chinesische<br />
Wirtschaftswunder“ und seine durchaus kapitalistischen Züge, stellt
34 Was Sie in <strong>China</strong> erwartet<br />
sich die berechtigte Frage: Kann dieses Land, obwohl es <strong>nach</strong> wie vor von<br />
der Kommunistischen Partei <strong>China</strong>s beherrscht wird, sich „Sozialistische<br />
Volksrepublik“ nennen? Anders gefragt: Was erwartet Investoren in politischer<br />
und gesellschaftlicher Hinsicht im heutigen <strong>China</strong>?<br />
Um es gleich zu sagen: <strong>China</strong>s Kommunismus ist nicht wie der Sowjetkommunismus<br />
„vom Kapitalismus“ besiegt worden. Er hat die „Öffnung<br />
zur Marktwirtschaft“ nicht nur überlebt, er scheint durch sie sogar gekräftigt<br />
worden zu sein. Jedenfalls ist die KPCh unangefochten die politische<br />
Kraft, die in Alleinherrschaft bestimmt, kontrolliert und steuert. Sie ist<br />
zweifellos ideologisch und auch in Punkto Machtausübung flexibler geworden.<br />
Begriffe wie „Diktatur des Proletariats“ oder „Weltrevolution“<br />
kommen im Vokabular der chinesischen Kommunisten schon seit Jahren<br />
nicht mehr vor.<br />
Die kommunistische Ideologie ist offenbar, und darin liegt die wesentliche<br />
Wandlung, ja der Paradigmenwechsel des Kommunismus in <strong>China</strong>, einem<br />
fast schon als konfuzianisch zu bezeichnenden Pragmatismus gewichen.<br />
Die KPCh betrachtet sich als „Wächter“ über Sitte und Ordnung, als die<br />
harmonisierende politische und gesellschaftliche Kraft. Sie bedient sich<br />
dabei eines lückenlosen staatsbürokratischen Systems, das keinen Lebensbereich<br />
ausläßt, selbstverständlich auch nicht die Wirtschaft. Der Staat übt<br />
Einfluß auf die Wirtschaft aus – und das gilt nicht nur für die Staatsbetriebe,<br />
sondern auch für privatwirtschaftliche Unternehmen.<br />
Die staatliche Einflußnahme erfolgt auf drei Ebenen, auf der zentralen,<br />
regionalen und lokalen. Dabei werden Direktiven grundsätzlich top/down<br />
gegeben, von der Zentralregierung in Beijing bis hinunter zu den Stadt-<br />
und Dorfverwaltungen. Die Zentralregierung und das oberste Parteiorgan,<br />
das Politbüro, sie sind praktisch eins, bestimmten bereits in den Achtziger<br />
Jahren als Zielsetzung für ganz <strong>China</strong>, daß im Rahmen einer sozialistischen<br />
Marktwirtschaft die chinesische Wirtschaft so rasch als möglich ein<br />
ordnungspolitisches Fundament erhalten soll, mit der sich langfristig ein<br />
dynamisches Wirtschaftswachstum und ein steigender Wohlstand für die<br />
Bevölkerung sichern läßt.<br />
In Ausführung dieser Direktive kam es zur Gründung von privatwirtschaftlichen<br />
chinesischen Unternehmen, ausländischen Unternehmen und Joint<br />
Ventures, die <strong>nach</strong> marktwirtschaftlichen Prinzipien agieren. Eine der<br />
Folgen dieser Direktive war und ist das Bemühen, die Wirtschaftseinheiten
Marktwirtschaft mit beschränkter Freiheit 35<br />
zu reformieren, die sich in staatlichem Besitz befinden und unter dem<br />
direkten Einfluß der Zentral-, Regional- oder Lokalverwaltung stehen.<br />
Man öffnete sie zum Teil ausländischen Investoren, beschloß auch Restrukturierungsmaßnahmen.<br />
Die Staatsbetriebe, sie machen zwischen 70<br />
und 80% aller Unternehmen aus, sollten und sollen marktwirtschaftsgerecht,<br />
das heißt wettbewerbsfähiger und rentabler gemacht werden.<br />
Das ist aus verschiedenen Gründen mit Schwierigkeiten verbunden. Der<br />
wahrscheinlich wesentliche Grund: Die meisten Staatsbetriebe wurden<br />
bisher geradezu dazu gezwungen, ineffizient zu wirtschaften. Sie unterliegen<br />
Planvorgaben der Verwaltung, die sie verpflichten, sich nicht wettbewerbs-,<br />
sondern planorientiert zu verhalten. Sie stellen zudem als „Danweis“,<br />
staatlich kontrollierte, innerbetriebliche Organisationen, nicht nur<br />
Wirtschafts-, sondern Versorgungs- und Lebenseinheiten für ihre Mitarbeiter<br />
dar, was ihnen enorme, sich betriebswirtschaftlich nicht rechnende<br />
Lasten aufbürdet.<br />
Seit dem Ende der Achtziger Jahre restrukturiert die chinesische Regierung<br />
daher das Sozialsystem und baut die Rolle der Danweis um oder sogar<br />
ganz ab. Zum einen sind speziell die ausländischen Joint Ventures gefragt,<br />
die sozialen Leistungen der unwirtschaftlichen Staatsbetriebe zu übernehmen.<br />
Zum anderen wurde ein neues System von Nachbarschafts-Einheiten<br />
ins Leben gerufen, sogenannte „Shequ“. Diese übernehmen teilweise die<br />
Rolle der Danweis, deren <strong>Auf</strong>gaben somit ausklingen. Dies zeigt sich unter<br />
anderem in sozialen Erleichterungen wie vereinfachten Reisegenehmigungen<br />
oder der Abschaffung der Hochzeitsfähigkeits-Genehmigung durch die<br />
Danwei. Auch wenn die Kontrolle über das politische und soziale Umfeld<br />
durch den Staat beibehalten wird, in vielen Bereichen sieht man einen<br />
Rückgang der Kontrolle des Staates über das Privatleben der Bürger.<br />
Ähnlich im privatwirtschaftlichen Bereich, seit Beginn des 21. Jahrhunderts<br />
wird verstärkt über den rechtlichen Schutz von Privateigentum diskutiert.<br />
Rund 30 Millionen Privatunternehmen (SMEs – small and medium<br />
enterprises) mit ihren schätzungsweise 70 Millionen Mitarbeitern bereits<br />
heute weit über die Hälfte der gesamtwirtschaftlichen Produktion. Sie<br />
tragen den Großteil der Expansion, insbesondere im Konsumgüter- und<br />
Dienstleistungssektor. Frei von staatlichen Befehls- und Richtsatzplänen<br />
können sie produzieren und vertreiben, wo<strong>nach</strong> Nachfrage besteht. Sie<br />
machen das so rationell-effektiv und preis/gewinn-effizient, wie der Markt,<br />
der Binnen- oder auch der Außenhandelsmarkt, es zuläßt. Diese Form der
36 Was Sie in <strong>China</strong> erwartet<br />
sogenannten „informellen“ Wirtschaft hat auch während der Kulturrevolution<br />
existiert. Seit den Wirtschaftsreformen 1978, und speziell seit der<br />
Mitte der Neunziger Jahre, nimmt sie kontinuierlich zu. Die Regierung und<br />
lokalen Verwaltungen sehen SMEs als ein wichtiges <strong>Auf</strong>fangbecken für<br />
die Millionen Arbeitsloser, die aus den staatlichen Betrieben entlassen<br />
werden. Ein Projekt mit dem Namen „4050“ in Shanghai zielt zum Beispiel<br />
speziell auf die Gruppe der Vierzig- bis Fünfzigjährigen ab und erleichtert<br />
dieser Altergruppe die Gründung von SMEs.<br />
Ähnliches gilt auch für die weitgehend autonomen Kollektivbetriebe zu,<br />
den sogenannten Township and Village Enterprises, privatisierte kleinere<br />
und mittelgroße, zumeist ländliche Staatsbetriebe, die jetzt in das Eigentum<br />
von Kommunen sowie privaten Kapitalgebern gelangt sind. Kooperation<br />
der durch ausländische Investoren gegründeten Joint Ventures mit<br />
staatlichen Unternehmen, mehr und mehr auch direkte ausländische Kapitalinvestition<br />
in Staatsbetriebe sind Wege zur „marktwirtschaftlichen“<br />
Reformierung. Ein vom Staat gesteuerter, durchaus planwirtschaftlich<br />
gedachter Weg: Bei der Wahl eines lokalen oder regionalen Joint-Venture-<br />
Partners mußten sich ausländische Unternehmen für einen Staatsbetrieb<br />
entscheiden. Das „Planziel“ war eben Modernisierung und Stärkung des<br />
staatswirtschaftlichen Sektors!<br />
Profitieren konnten und können davon, wenn auch nicht immer, beide<br />
Kooperationspartner – und beide unterliegen als Joint Venture nicht mehr<br />
einer „zentralen“ Einmischung. Joint Ventures können ihre betrieblichen<br />
Produktions- und Absatzplanungen frei gestalten und selbst über die Verwendung<br />
ihrer Gewinne entscheiden. Das ist zentral festgelegt, jedoch<br />
nicht immer und überall gewährleistet.<br />
Die von Beijing verordnete Dezentralisierung wirtschaftlicher Planungs-<br />
und Entscheidungsbefugnis führt in praxi nur teilweise zur angestrebten<br />
Befugnisverlagerung auf die „marktnahe“ Ebene der Unternehmen. Diese<br />
Dezentralisierung spielt sich immer noch hauptsächlich innerhalb der administrativen<br />
Hierarchie ab. Es ist noch nicht gelungen, diese Hierarchie<br />
zu reformieren. So haben also die regionalen und lokalen Verwaltungsorgane,<br />
sie sind zu fast 100% mit kommunistischen Kadern besetzt, die Planungs-<br />
und Kontrollfunktion übernommen.<br />
Bei den Staatsbetrieben greifen diese Funktionen voll, sie unterstehen bei<br />
allen wichtigen Produkt-, Personal- und Finanzentscheidungen vielerorts<br />
noch weitgehend dem Diktat der Bürokratie. In abgeschwächter Form
Eine Palette von Investitionsmöglichkeiten 37<br />
nehmen die regionalen und lokalen Behörden aber auch Einfluß auf chinesische<br />
und ausländische privatwirtschaftliche Unternehmen. Die Bürokratie<br />
hält diese Unternehmen in Abhängigkeit, zum Beispiel bei der Erteilung<br />
von Import- oder Exportlizenzen, bei der Versorgung mit Rohstoffen,<br />
Arbeitskräften, bei der Finanzierung und so weiter. Joint Ventures und<br />
auch ausländische Tochtergesellschaften müssen außerdem bei ihrer Gründung<br />
einen Produktions- sowie Absatzplan einreichen, der einer Genehmigung<br />
durch die jeweils zuständige Behörde bedarf. Die wird allerdings fast<br />
immer, wenn auch mehr oder weniger schnell erteilt.<br />
Wenn bürokratische Einflußnahme zu den Kennzeichen eines sozialistischen<br />
Systems gehört, kann die Marktwirtschaft in <strong>China</strong> zurecht als „sozialistische<br />
Marktwirtschaft“ bezeichnet werden. Die Chinesen selbst bezeichnen<br />
ihr System einer faktisch in die politisch-ideologisch bestimmte<br />
Planung eingebundenen Marktwirtschaft als sozialistische Marktwirtschaft.<br />
Wer diese „Marktwirtschaft“ nicht genau und kritisch betrachtet,<br />
könnte sie leicht mit unserer „sozialen Marktwirtschaft“ verwechseln. Der<br />
Unterschied ist enorm. <strong>Auf</strong> den Nenner gebracht: Bei unserer sozialen<br />
Marktwirtschaft stellt der Staat der Wirtschaft Rahmenbedingungen, die<br />
sie sozial verpflichten, ohne damit ihre Freiheit wesentlich einzuschränken.<br />
Bei der sozialistischen Marktwirtschaft geht es dem Staat um Einordnung<br />
der Wirtschaft in die lang- oder auch mittelfristige Planung.<br />
3.2 Eine Palette von<br />
Investitionsmöglichkeiten<br />
So immens sind die seit Beginn der Achtziger Jahre in <strong>China</strong> von Ausländern<br />
investierten Summen, so zahlreich die durch ausländische Direktinvestitionen<br />
begründeten Unternehmen, daß es nicht abwegig erscheint, von<br />
einer beispiellosen Kapitalflut zu sprechen. Weil jedoch „Flut“ etwas ungeregelt,<br />
ja katastrophal Ereignishaftes an sich hat, wäre das ein schlechter<br />
Vergleich.<br />
Der Investitionsboom in <strong>China</strong> ist eine der Begleiterscheinungen einer<br />
planmäßig eingeleiteten und „<strong>nach</strong> Plan“ schrittweise erfolgenden Wirtschaftsreform.<br />
Die „Investitionsflut“ verläuft durchaus geregelt und kontrolliert,<br />
absolut „kanalisiert“. <strong>China</strong>-Investoren sollten sich darüber klar<br />
sein, daß sie aus Sicht der chinesischen Regierung – und folglich auch der<br />
Führung der KPCh – Faktoren bei der Realisierung eines geplanten Vor-
38 Was Sie in <strong>China</strong> erwartet<br />
habens waren und weiterhin sind: Mit ihrer Hilfe wird das gigantische<br />
Wirtschaftspotential der Volksrepublik <strong>China</strong> erschlossen!<br />
<strong>China</strong>-Investoren sollten und sollen sowohl das Kapital als auch das<br />
Know-how ins Land bringen, das eine effizientere Produktionsweise und<br />
erhöhtes Produktionsniveau ermöglicht. Sie wurden und werden aus drei<br />
Gründen <strong>nach</strong> <strong>China</strong> eingeladen und in <strong>China</strong> zugelassen: Erstens als<br />
Schubkraft einer Sanierung, Restrukturierung und Leistungssteigerung der<br />
maroden, verkrusteten und leistungsschwachen, verlustbringenden industriellen<br />
Staatsbetriebe. Zweitens als Triebkraft des Exports und damit als<br />
Devisenbringer. Drittens als Katalysatoren des technisch-technologischen<br />
Fortschritts und Träger des west-östlichen Transfers von Know-how.<br />
Es mag so sein, daß Beijing weder eine weitgehende oder sogar völlige,<br />
vom Westen erhoffte Liberalisierung im Sinn hat, noch auch eine Globalisierung<br />
der chinesischen Wirtschaft <strong>nach</strong> den Maßstäben einer liberalistisch-kapitalistischen<br />
Weltwirtschaft. Mit Gewißheit aber geht es ihr um<br />
wirtschaftliche Potentialerschließung, wirtschaftliche Leistungssteigerung,<br />
insbesondere auf dem Sektor der staatlichen beziehungsweise kommunalen<br />
Wirtschaftseinheiten.<br />
Darin liegt das Bestreben <strong>China</strong>s und von daher ist es zu verstehen, daß<br />
ausländische Investitionen auf festgelegte Formen beschränkt sind und in<br />
bestimmte Wirtschaftszweige gelenkt werden. Rahmenbedingungen für<br />
<strong>China</strong>-Investoren, innerhalb derer ein relativ freies, auf Effektivität und<br />
Effizienz abzielendes Wirtschaften gewährleistet wird. Ausländische Investitionen<br />
unterliegen nicht den planhaften, in betriebliche Entscheidungen<br />
eingreifenden Regelungen. Sie haben das Recht, über die Verwendung von<br />
erzielten Gewinnen selber zu entscheiden. Sie sind am chinesischen Wachstum<br />
mit Gewinn beteiligt.<br />
In jedem der Wirtschaftszweige, in denen ausländische Investitionen zugelassen<br />
sind, kann mit Wachstum gerechnet werden. Am meisten wurde übrigens<br />
bisher von deutschen <strong>China</strong>-Investoren den investierten Kapitalvolumina<br />
<strong>nach</strong> in folgende Wirtschaftszweige gesteckt: Anlagen, Maschinen,<br />
Einrichtungen (30,1%), produzierendes Gewerbe (25,8%), Elektrotechnik<br />
und Elektronik (17,5%), Dienstleistungen (9,5%), sonstige (12,6%).<br />
Für die Form der Marktpräsenz beziehungsweise Marktteilnahme bietet<br />
sich <strong>China</strong>-Investoren eine Palette von Möglichkeiten an. Die Präsenz mit<br />
den geringsten Gestaltungsmöglichkeiten ist die sogenannte Repräsentanz.
Eine Palette von Investitionsmöglichkeiten 39<br />
Eine Lizenzierung dafür ist nicht gerade leicht zu erlangen, sie wird zumeist<br />
auch nur für drei Jahre erteilt und muß in der Regel jährlich erneuert<br />
werden. Vor allem aber ist eine Repräsentanz ohne chinesischen Geschäftspartner<br />
in der Regel Einschränkungen ihrer Tätigkeit unterworfen.<br />
Sie kann nicht selbst Geschäfte abschließen und diese fakturieren. Die<br />
Geschäftsaktivitäten sind grundsätzlich auf Marktbeobachtung, Kontaktanbahnungen<br />
und Beratungstätigkeit beschränkt.<br />
Eine Möglichkeit der Kapitalinvestition ist die Kapitalbeteiligung an bestehenden<br />
chinesischen Unternehmen. Diese Form von Direktinvestition wird<br />
gerade in letzter Zeit von den chinesischen Behörden stärker gefördert, weil<br />
sie sich davon eine bessere Kapitalausstattung von Staatsbetrieben erhoffen.<br />
Voraussetzung ist die Umwandlung von solchen Betrieben oder Betriebskomplexen<br />
in Aktiengesellschaften. Von großer Bedeutung ist diese Investitionsmöglichkeit<br />
allerdings bis jetzt noch nicht. Nach wie vor ist es die Regel,<br />
daß der Erwerb einer Beteiligung an bereits bestehenden chinesischen<br />
Unternehmen nur auf der Joint-Venture-Schiene laufen kann.<br />
Da dieses Buch in einem der folgenden Kapitel noch ausführlich über die<br />
Gründungsbedingungen eines Joint-Venture-Unternehmens informieren wird,<br />
sei an dieser Stelle zunächst einmal nur Grundsätzliches aufgeführt. Das<br />
Equity Joint Venture war seit über 20 Jahren die häufigste Form eines ausländischen<br />
Engagements in <strong>China</strong> dar. Equity Joint Ventures sind Gemeinschaftsunternehmen,<br />
die der Rechtsform <strong>nach</strong> mit einer deutschen GmbH<br />
verglichen werden können. Mindestens ein chinesischer und ein ausländischer<br />
Partner bringen finanzielle, materielle oder immaterielle Ressourcen in<br />
das gemeinsam gegründete Unternehmen ein – und verfolgen ein festgelegtes,<br />
behördlicherseits zu genehmigendes gemeinsames Unternehmensziel.<br />
Neben der langfristig bindenden, insbesondere das investierte Kapital fesselnden<br />
Partnerschaft in einem eine Rechtpersönlichkeit darstellenden<br />
Gemeinschaftsunternehmen gibt es die Möglichkeit, eine Vertragsgemeinschaft,<br />
ein Kooperationsunternehmen, als Contractual Joint Venture (CJV)<br />
bezeichnet, zu gründen. Der rechtliche Rahmen ist bei CJV nicht so eng<br />
gehalten wie bei EJV. Contractual Joint Ventures müssen keine Rechtspersönlichkeit<br />
sein. Die Organisationsform ist nicht so zwingend vorgeschrieben<br />
wie bei Equity Joint Ventures. Diese Kooperationsunternehmen verbinden<br />
ausländische und chinesische Kontraktpartner zumeist nur für eine<br />
relativ kurze Zeitdauer zum Zwecke der Realisierung genau definierter und<br />
zeitlich begrenzter Projekte.
40 Was Sie in <strong>China</strong> erwartet<br />
Generelle Regel für Joint Ventures:<br />
Wer in Gründung, <strong>Auf</strong>- und Ausbau von Equity Joint Ventures investiert,<br />
will mit einem Unternehmen im chinesischen Markt präsent sein – und ist<br />
deshalb bereit, sich und sein Kapital längerfristig zu binden. Wer in Contractual<br />
Joint Ventures investiert, will an der Realisierung bestimmter<br />
Projekte beteiligt sein und sich in aller Regel nicht längerfristig binden.<br />
Hintergrund bei allen Joint Ventures:<br />
Es geht um relativ hohe Investitionen, enge Bindung an chinesische Partner<br />
aus dem staatlichen Wirtschaftsbereich, um mehr oder weniger Abhängigkeit<br />
von Zuverlässigkeit und Kompetenz des chinesischen Managements.<br />
Joint-Venture-Formen in <strong>China</strong><br />
��Firmenrepräsentanzen<br />
Keine eigenständige Firma, sondern eine Vertretung der Mutterfirma.<br />
Darf keine direkten Geschäfte abwickeln oder Gewinne<br />
erwirtschaften. Muß mindestens ein Jahr Handelsbeziehungen mit<br />
<strong>China</strong> haben.<br />
��Firmen mit Auslandsbeteiligung<br />
(Foreign Investment Enterprise – FIE)<br />
�� Kooperation (Contractual Joint Venture – CJV)<br />
Mindestens 25% Anteile an der gemeinsamen Firma. Die Investition<br />
wird meistens nicht als Anteilseignerschaft gewertet,<br />
Gewinne müssen nicht geteilt werden.<br />
�� Beteiligung (Equity Joint Venture – EJV)<br />
Mindestens 25% Anteile an der gemeinsamen Firma. Pflichten,<br />
Rechte, Gewinne und Risikobeteiligungen werden im<br />
gemeinsamen Vertrag geregelt. Agiert ähnlich einer GmbH.<br />
�� Vollinhaberschaft (Wholly Foreign Owned Enterprise–WFOE)<br />
Investition wird vollständig durch den ausländischen Investor<br />
getätigt.
Standortwahl, Partnersuche 41<br />
Mehr Unabhängigkeit bietet die den ausländischen Investoren gebotene<br />
Unternehmensform der Wholly Foreign Owned Enterprises (WFOE). Es<br />
handelt sich um Unternehmen mit 100% ausländischer Beteiligung. Sie<br />
stellen jedoch keine „Zweigniederlassungen“ ausländischer Unternehmen<br />
dar: Sie sind chinesische juristische Personen, die <strong>nach</strong> chinesischem<br />
Recht gegründet werden. Zulassung wird allerdings nur dann gewährt,<br />
wenn das Unternehmen technische Innovationen zu bieten hat und exportorientiert<br />
produzieren will und kann.<br />
Seit einigen Jahren hat sich das WFOE als beliebteste Anlageform ausländischer<br />
Firmen in <strong>China</strong> herauskristallisiert. Oft knüpfen Behörden jedoch<br />
die Zulassung an die Bedingung, daß der jeweiligen Kommune oder auch<br />
einer lokalen „Industriezone“ eine Kapitalbeteiligung von bis zu 10% eingeräumt<br />
wird – womit das ausländische Unternehmen dann den Status<br />
eines Equity Joint Ventures erhält.<br />
2002 waren 55% aller deutschen Unternehmen in <strong>China</strong> bereits eine<br />
WFOE, im Vergleich zu 32% EJVs und 13% CJVs. 79% aller Unternehmen<br />
bevorzugen WFOEs. Allerdings gründen 37% aller Unternehmen erst<br />
eine Repräsentanz, bevor eine operative Einheit aufgebaut wird.<br />
3.3 Standortwahl, Partnersuche<br />
Neue Investitionen und Niederlassungen werden zunehmend auf dem Festland<br />
eröffnet, und eine wachsende Zahl an Investoren geht auch in das<br />
chinesische Hinterland, derzeit sind es rund 20%. Shanghai und Umgebung<br />
mit dem Yangtze Delta ist das beliebteste Ziel deutscher Investoren,<br />
gefolgt von dem industriellen Nordosten sowie dem Perlflußdelta in der<br />
Nähe Hongkongs. Rund 80% zieht es somit in die Küstenregion.<br />
Nahezu alle Standorte liegen in Provinzen, deren Industrialisierung großteils<br />
weit fortgeschritten ist und deren Infrastruktur von „zufriedenstellend“<br />
bis „gut“ bewertet werden kann. Die meisten der im Juni 2002 befragten<br />
deutschen Unternehmen, in Mehrheit Wholly Foreign Owned<br />
Enterprises, haben ihre Standorte interessanterweise nicht in den Wirtschaftssonderzonen.<br />
Diese zumeist von der Zentralregierung eingerichteten<br />
Zonen haben vor allem deshalb ihre Attraktivität verloren, weil viele<br />
Provinzen und autonome Städte mittlerweile eigene Entwicklungszonen<br />
geschaffen haben, die vergleichbar gute, zum Teil sogar noch bessere Inve-
42 Was Sie in <strong>China</strong> erwartet<br />
stitionskonditionen anbieten als die Wirtschaftssonderzonen. Auch in den<br />
Entwicklungszonen werden Investoren steuerliche Vorteile sowie die Möglichkeit<br />
geboten, marktwirtschaftlich zu arbeiten.<br />
Feststeht, daß ausländische Direktinvestitionen zum Großteil <strong>nach</strong> wie vor<br />
da getätigt werden, wo sich das wirtschaftliche Leben <strong>China</strong>s hauptsächlich<br />
abspielt, im Osten und Süden, entlang der Küste und im Küstenhinterland.<br />
Hier entstanden im atemberaubenden Tempo Industrie- und Wirtschaftszentren<br />
– denn hier sind die regionalen und lokalen Behörden<br />
wirtschaftsbewußter, deshalb wirtschaftsfreundlicher.<br />
Bei einer Grobanalyse des Wirtschaftsraumes <strong>China</strong> ergeben sich drei<br />
Großzonen, die sehr unterschiedliche „Klimaverhältnisse“ für Investitionen<br />
aufweisen. Ein nahezu „tropisches“ Investitionsklima weisen die Provinzen<br />
und Städte im Osten, im „Boomkorridor“ auf, der sich von Hebei,<br />
Beijing und Tianjin im Norden über Shanghai, Jiangsu, Zhejiang und<br />
Shandong bis Guangdong und Hongkong/Shenzhen erstreckt. Ein gemäßigteres,<br />
jedoch keineswegs unfreundliches Investitionsklima herrscht in<br />
vielen binnenländischen Regionen. Anhaltend kühl bis rauh ist das Investitionsklima<br />
im Nord- und Südwesten <strong>China</strong>s. Eine der Ursachen dafür ist<br />
die immer noch mangelhafte Infrastruktur.<br />
Es zeigte sich bereits seit Mitte der Neunziger Jahre, daß das Binnenland<br />
dabei ist, vor allem im Hinblick auf Industrialisierung und logistische Erschließung<br />
gegenüber den Küstenprovinzen aufzuholen. Eine Entwicklung,<br />
der seitens der Regierung eine stark zunehmende Förderung zuteil<br />
wird. Der Zehnte Fünfjahresplan von 2001 stellt Investitionen in Höhe von<br />
mehr als 130 Milliarden Euro für logistische Infrastrukturprojekte zur<br />
Verfügung, im Energiesektor sind es rund 35 Milliarden Euro. Das Drei<br />
Schluchten Projekt, der größte Stausee der Welt und das einzige Bauwerk,<br />
das neben der Großen Mauer auch aus dem Weltall zu sehen ist, wird <strong>nach</strong><br />
17 Jahren Bauzeit von bis zu 250.000 Arbeitern 2009 fertiggestellt werden<br />
und bis dahin viele Superlative setzen. Ein weiteres Großprojekt gibt es<br />
auch am Yangtze – das Jingshajiang Project. Das Projekt umfaßt vier<br />
Staudämme im Oberlauf des Yangtze, die <strong>nach</strong> der Fertigstellung 2020<br />
eine jährliche Kapazität von jeweils mehr als 55 Milliarden Kilowattstunden<br />
produzieren werden. Dies ist noch größer als das Drei Schluchten<br />
Projekt mit 84,7 Milliarden KW/h Jahres-Gesamtleistung. Eine ganze<br />
Reihe aktueller Großprojekte für Häfen, Straßen und Eisenbahnverbindungen<br />
schließt logistische Engpässe, speziell in den stark unterentwickelten
Standortwahl, Partnersuche 43<br />
Regionen. Die Projekte der Regierung zeigen mittlerweile erste Erfolge,<br />
wie die jüngsten Investitionen in der Chipindustrie zeigen.<br />
Zweifellos – auch in den Inlandprovinzen läuft der Wachstumsmotor auf<br />
vollen Touren. Dennoch hat deren Attraktivität für ausländische Investoren<br />
<strong>nach</strong> wie vor nur die zweite Priorität, die erste ist den Standort <strong>China</strong> als<br />
Exportproduktion zu nutzen. Was von Unternehmensgründungen abhält,<br />
sind die – allerdings nur noch zum Teil berechtigten – Befürchtungen, daß<br />
der Rohstoffe- und Warentransport Probleme bereiten könnte und daß es<br />
überdies an geeigneten Partnerunternehmen zu Joint Ventures mangeln<br />
würde.<br />
Dem Partnerschaftsaspekt kommt bei allen Joint Ventures überragende<br />
Bedeutung zu. Joint Ventures müssen bestimmte Voraussetzungen erfüllen,<br />
um die staatliche Gründungsgenehmigung zu erhalten. Es genügt<br />
nicht, daß der ausländische Investor die Voraussetzungen erfüllt, auch der<br />
chinesische Partner muß sie erfüllen können und – wollen! Was die Partnersuche<br />
nicht leichter macht: An einem Joint Venture ist als chinesischer<br />
Partner immer ein Staatsbetrieb beziehungsweise eine staatliche Organisation<br />
beteiligt. Der Beitrag, den der chinesische Partner in das Gemeinschaftsunternehmen<br />
einbringt, das in der Regel aufgrund einer hohen<br />
Kapitalinvestition des ausländischen Partners gegründet wird, ist vorher<br />
gründlich zu durchleuchten.<br />
Wie schaut es mit den Unternehmensressourcen aus, befinden sich die<br />
Produktionsanlagen in gutem Zustand, stehen ausgebildete Arbeitskräfte<br />
zur Verfügung, läuft die Materialbeschaffung, wie ist die Verkehrsanbindung<br />
beschaffen, brauchen die Gebäude Sanierung, erlaubt die Grundstücksfläche<br />
eventuelle Betriebserweiterung? Keine dieser Fragen sollte zu<br />
leger behandelt werden, viele Firmen haben hohes Lehrgeld bezahlt. Verfügt<br />
der chinesische Partner über Markterfahrungen, hat er Kontakte zu<br />
politischen und wirtschaftlichen Institutionen? Gibt es eine strategische<br />
Planung für Produktion und Absatz? Ist das Management in der Lage,<br />
strategisch zu denken und Strategien in operative Maßnahmen umzusetzen?<br />
In welcher finanziellen Lage befindet sich der chinesische Partner –<br />
Überschuldung, rote Zahlen, schwarze Zahlen, Altlasten, Zukunftslasten<br />
durch soziale Verpflichtungen und so weiter …<br />
Das sind Grundfragen der Partnerwahl. Und auch wenn sie fast alle von<br />
chinesischer Seite zufriedenstellend beantwortet werden können, gilt es,
44 Was Sie in <strong>China</strong> erwartet<br />
die Einstellung des Partners zu prüfen – seine Bereitschaft, marktwirtschaftlich<br />
zu handeln, betriebswirtschaftlich zu denken und die Interessen<br />
des Partners zu vertreten! Ein wichtiges Prüfkriterium, vor allem dann,<br />
wenn vom ausländischen Partner mehr als 50% des Kapitals in das Gemeinschaftsunternehmen<br />
eingebracht werden: Wird akzeptiert, daß die<br />
Position des General Managers sowie die Leitung der Finanz-/Controlling-<br />
Abteilung sich in Händen des ausländischen Partners befinden.<br />
Es ist das gute Recht des Investors, bei der Partnerauswahl sehr kritisch<br />
und höchst vorsichtig zu sein, sich beispielsweise keinen „faulen“, eigentlich<br />
konkursreifen Staatsbetrieb als Partner anbieten zu lassen. Es liegt im<br />
Interesse des Investors und auch in dem des chinesischen Staates, an den<br />
chinesischen Partner ähnlich hohe Anforderungen zu stellen, wie sie Joint<br />
Ventures von Regierungs- bzw. Behördenseite grundsätzlich gestellt werden:<br />
Ausländisch-chinesische Gemeinschaftsunternehmen haben fortschrittliche<br />
technische Anlagen und modernste Managementmethoden<br />
einzusetzen. Sie sollen die technische und wirtschaftliche Entwicklung des<br />
chinesischen Partnerunternehmens voranbringen. Sie sind gehalten, die<br />
Ausbildung von technischem und kaufmännischem Personal des chinesischen<br />
Partners zu übernehmen.<br />
Ihre Produkt- und Absatzstrategie hat vorrangig exportorientiert zu sein.<br />
Fortschrittliche und qualitativ hochwertige, auf dem Weltmarkt in jeder<br />
Hinsicht konkurrenzfähige Produkte sind zu fertigen. Joint Ventures müssen<br />
in der Lage sein, eine ausgeglichene Devisenbilanz zu erwirtschaften,<br />
das heißt ihr Devisenbedarf für Importe, Lizenz-, Zins- und andere Zahlungen<br />
ist aus den eigenen Deviseneinnahmen zu decken. Hohe Anforderungen<br />
werden an Joint Ventures gestellt. Jeder, der in <strong>China</strong> Unternehmen<br />
gründet, sollte sie sich vor Augen halten – und seine Partnersuche da<strong>nach</strong><br />
ausrichten.<br />
3.4 Rohstoffe und Energie – Kampf um<br />
die Zukunft<br />
Eine der größten Herausforderungen für die chinesische Wirtschaft ist<br />
derzeit die Beschaffung von Rohstoffen. Durch das immense Wachstum<br />
und die dadurch bedingte Nachfrage des chinesischen Marktes haben sich<br />
zwischen 2003 und 2004 aufgrund weltweiter Lieferengpässe viele Preise
Rohstoffe und Energie – Kampf um die Zukunft 45<br />
für Rohmaterialien verteuert, manche Rohstoffe um mehr als 100%. Hier<br />
sind einige Beispiele: Aluminium 25%, Kupfer 80%, Stahl 80%, Zinn<br />
100%. Auch die Logistikkosten sind davon betroffen, Verschiffungspreise<br />
haben sich 2004 weltweit um bis zu 60% verteuert. Um Engpässe bei<br />
Rohmaterialien abzudecken, kaufen chinesische Firmen sogar altes europäisches<br />
Kupfergeld und Schrott auf und verarbeiten dieses Material zu<br />
Elektrokabeln und Stahl. Strom- und Ölpreise sind weitere Beispiele von<br />
Weltmarktpreisen, die drastisch angezogen haben – nicht zuletzt aufgrund<br />
der enormen Nachfrage in <strong>China</strong>. Ob sich die Wirtschaft dadurch „überhitzt“,<br />
wird von der erfolgreichen „weichen“ Landung der chinesischen<br />
Wirtschaft 2005 und da<strong>nach</strong> abhängen – mehr dazu später.<br />
Nur auf den ersten Blick überraschend scheint daher die Tatsache, daß es<br />
auch im Rohstoffsektor eine ganze Reihe chinesischer Firmen gibt, die auf<br />
den Weltmarkt drängen und somit <strong>China</strong> den Zugriff auf wichtige Energie-<br />
und Rohstoffe sichern. Zum Beispiel liefert <strong>China</strong> sich seit Jahren mit<br />
Japan einen erbitterten Kampf um den Zugriff auf rußisches Öl und Gas.<br />
Beide Länder werben darum, eine Pipeline mit Rußland zu bauen. <strong>China</strong><br />
sicherte sich Anfang 2005 die Lieferung von russischem Öl durch Eisenbahntransport,<br />
und konnte somit die erste Runde gegen Japan gewinnen.<br />
Seit Beginn des 21. Jahrhunderts engagieren sich chinesische Ölfirmen<br />
verstärkt in langfristigen Zuliefervereinbarungen. Es wurden zum Beispiel<br />
Milliarden-Verträge mit Australien und Indonesien über Gas und Erdöl<br />
abgeschlossen. Neben der vertraglichen Lieferung von Rohstoffen investieren<br />
aber auch immer mehr chinesische Firmen in Zulieferer im Ausland.<br />
Sie steigen als Teilinhaber ein oder kaufen gleich ganze Firmen auf.<br />
Eine Reihe an Großinvestitionen zeigt, wie wichtig es für die chinesische<br />
Regierung und Wirtschaft ist, Rohstoffe und Energie für die Zukunft zu<br />
sichern:<br />
�� Chinesische Ölfirmen wie die <strong>China</strong> National Petroleum Corporation<br />
(CNPC), Petrochina und Sinopec sind seit Jahren auf „Shopping-<br />
Tour“, und haben sich Anteile an Ölfeldern in Rußland, Myanmar,<br />
Indonesien, Venezuela, Peru, Irak, und Thailand vertraglich gesichert.<br />
�� Boasteel investierte im Februar 2004 rund 1,1 Milliarde Euro in ein<br />
Joint Venture mit der brasilianischen Stahlschmelze Vale do Rio<br />
Doce, dem weltgrößten Hersteller von Erz. Die Investition soll helfen,<br />
den gigantischen Stahlbedarf in <strong>China</strong> zu sichern, der zwischen
46 Was Sie in <strong>China</strong> erwartet<br />
1995 und 2004 von 80 Millionen Tonnen auf 250 Millionen Tonnen<br />
gestiegen ist. Dies sind mehr als 25% des gesamten Weltmarktes<br />
(965 Millionen Tonnen im Jahr 2004), mehr als fünfmal so viel wie<br />
der gesamte deutsche Verbrauch.<br />
�� Metallhandelsfirma Minmetals Corporation begann 2004 Verhandlungen<br />
über den Kauf von Kanadas größter Minenfirma Noranda<br />
Inc. für rund 4,1 Milliarden Euro.<br />
Potentielle Investoren sollten diesen Punkt auch genau überprüfen. Es gilt<br />
sicherzustellen, daß man lokalen Zugriff auf kostengünstige Energie- und<br />
Rohstoffquellen hat. Der ansteigende Ölpreis, steigende Rohmaterialkosten,<br />
sowie stetig zunehmende Transportkosten verteuern bereits heute die<br />
Produktionskosten in <strong>China</strong>.<br />
Neben den traditionellen Energiequellen hat die chinesische Regierung<br />
erkannt, daß die Reduktion und Konservierung von Energien wichtig ist.<br />
Gesetze und Initiativen in diesem Bereich nehmen immer stärker zu, eine<br />
Entwicklung, die für viele Firmen zusätzliche Marktchancen, aber auch<br />
Belastungen bringen kann. Im Automobilsektor wurden zum Beispiel neue<br />
Verbrauchswerte für 2005 (1. Stufe) und 2008 (2. Stufe) veröffentlicht, die<br />
für viele ausländische Hersteller Investitionen bedeuten. Um diese erfüllen<br />
zu können, liegen die Werte doch zum Teil sogar unter den strengen europäischen<br />
Normen. Um sich eine bessere Stellung im chinesischen Markt zu<br />
sichern, wird Toyota daher 2005 mit der Produktion des Hybridautos Prius<br />
in Changchun beginnen, zusammen mit dem lokalen Partner First Automotive<br />
Works.<br />
3.5 Umweltbelastung und Umweltschutz<br />
In den Bereichen Wasser, Luft, Boden, und Wald ist in den letzten Jahren<br />
eine zunehmende Verschlechterung der Umweltqualität zu erkennen. Während<br />
in Deutschland beispielsweise die Kohlenmonoxydbelastung zwischen<br />
1990 und 2002 um 13,5% abfiel, stieg sie in <strong>China</strong> im gleichen Zeitraum<br />
um 45% an. Ebenso nimmt der saure Regen an Stärke und Intensität<br />
zu, da noch viel Braunkohle verbrannt wird. Naturkatastrophen, wie die<br />
Flutkatastrophe von 1998, werden vorrangig auf das illegale Abholzen im<br />
Oberlauf des Yangtze zurückgeführt. Seit 2002 hat die Regierung in 18<br />
Provinzen das Abholzen verboten, was die Holzindustrie praktisch zum
Umweltbelastung und Umweltschutz 47<br />
Erliegen brachte. Länder wie Indonesien, Malaysia und Rußland decken<br />
derzeit den immensen Holzbedarf, um <strong>China</strong>’s Position als größter Holzmöbelhersteller<br />
der Welt zu ermöglichen.<br />
Umweltschutz: ein hochaktuelles Thema auch für Investoren in <strong>China</strong>. Es<br />
spielt eine Rolle von der möglichen Verunreinigung des Firmengrundstücks,<br />
Arbeitsplatzregelungen, Wasser- und Luftbelastungen bis hin zur<br />
Wiederverwertung von Rohstoffen. Aber nicht nur beruflich, auch privat<br />
ist die Umweltverschmutzung in <strong>China</strong> eine Belastung, die Rußpartikelbelastung<br />
in einigen Städten während der Winterzeit ist berühmt-berüchtigt.<br />
In Hongkong, zum Beispiel, hat die Luftverschmutzung aus dem angrenzenden<br />
Guangzhou seit den Neunziger Jahren so stark zugenommen, daß<br />
die berühmte Aussicht auf die Skyline oft getrübt ist. Selbst über der amerikanischen<br />
Ostküste wurden Schadstoffpartikel aus chinesischen Fabriken<br />
gefunden.<br />
Die große Zahl an Problemen ist allerdings auch darauf zurückzuführen,<br />
daß die politische und wirtschaftliche Entwicklung <strong>China</strong>s während der<br />
zweiten Hälfte des Zwanzigsten Jahrhunderts keine effektive Umweltschutzpolitik<br />
zuließ. Die Regierung sah zwar bereits in den Siebziger Jahren<br />
die Notwendigkeit, den Umweltschutz voran zu treiben. Es dauerte<br />
aber bis 1985 um die National Environment Protection Agency (NEPA) zu<br />
gründen, die sich vorrangig um Informationen und Kontrolle zu Umweltthemen<br />
kümmerte.<br />
NEPA wurde Ende der Neunziger Jahre in die State Environmental Protection<br />
Administration (SEPA) umgewandelt und bekam ein breiteres<br />
<strong>Auf</strong>gabenspektrum. Schwerpunkte liegen dabei neben dem Umweltschutz<br />
darin, Zugriff auf ausländische Technologien zu erhalten, neue Technologien<br />
lokal zu entwickeln, den bewußteren Umgang mit Rohstoffen zu<br />
fördern und ökologisch effiziente Produkte, aber auch Verbraucher zu<br />
belohnen.<br />
Seit den Neunziger Jahren hat die chinesische Regierung eine ganze Reihe<br />
von Gesetzen und Regelungen zum Umweltschutz veröffentlicht, und im<br />
August 2002 hat <strong>China</strong> das sogenannte Kyoto-Protokoll unterzeichnet.<br />
Hier nur einige Beispiele zu Umweltgesetzgebungen: Laws on Cleaner<br />
Production (01.01.2003), Safer Production (01.11.2002), Prevention of<br />
Water Pollution (01.01.2002), Administrative Permissions (01.07.2004)<br />
und Forestry (02.01.2000). Eine Vielzahl von Regularien beschreiben
48 Was Sie in <strong>China</strong> erwartet<br />
Details, so zum Beispiel Rahmenregelungen, Prävention und Kontrolle<br />
von Wasser- und Luftverschmutzung, Energiekonservierung, Abfallhandhabung,<br />
Chemikalienhandhabung, Standards und Meßmethoden. Eines der<br />
Hauptziele von SEPA war es, das Budget für den Umweltschutz von 0,8%<br />
auf 1,5% des Bruttosozialproduktes anzuheben. Die Regierung bietet sehr<br />
umfangreiche Informationen über das Internet an, allen voran SEPA. Darüber<br />
hinaus informieren Botschaften oftmals über Details, so gibt die US-<br />
Botschaft regelmäßig ein Bulletin heraus, über das sich Manager über<br />
umweltrelevante Gesetze informieren können.<br />
Das rapide Wirtschaftswachstum der Neunziger Jahre und der zunehmende<br />
internationale Druck haben Regierung und Wirtschaft zu einem schnelleren<br />
Handeln bewegt. Die Vergabe von internationalen Prestigeveranstaltungen<br />
wie den Olympischen Spielen 2008 sowie der Weltausstellung und<br />
den Asiatischen Spielen 2010 setzen weitere Mittel frei. Die Marktgröße<br />
im Umweltbereich wird 2005 auf ungefähr 20 Milliarden Euro geschätzt,<br />
die Wachstumsraten werden über 15% jährlich liegen.<br />
Dies wird durch ausländische Investitionen bestätigt. Veolia, eine der<br />
größten Firmen im Bereich Wasserhaushalt, hat 600 Millionen Euro in<br />
<strong>China</strong> investiert und Suez Environment rund 300 Millionen Euro. RWE<br />
Thames Water ist ein weiteres europäisches Unternehmen, das sich auf<br />
diesem Bereich in <strong>China</strong> engagiert, die Firma hat aber ein Angebot 2004<br />
zurückgezogen, da die Regierung keine Preisgarantien für das Trinkwasser<br />
abgeben wollte. Die Provinz Guangdong hat 4,4 Milliarden Euro für dieses<br />
Jahrzehnt an Umweltmaßnahmen geplant, und das Wassersystem von<br />
Nanjing, eine Großstadt im Nordwesten Shanghais, hat ein Investitionsvolumen<br />
von rund 2 Milliarden Euro.<br />
Relativierend ist allerdings zu sagen, daß ein großer Spalt zwischen<br />
Wunsch und Wirklichkeit klafft. Auch wenn die Gesetze sich an internationalen<br />
Richtlinien und Werten orientieren und strengere Meßmethoden<br />
definiert sind, so heißt dies noch lange nicht, daß Umweltsünder bestraft<br />
oder Verschmutzer stillgelegt werden. Ausländische Firmen setzten hier<br />
durch Gesetzestreue oftmals positive Maßstäbe, was sich aber auch in den<br />
Kosten widerspiegelt. Lokale Firmen hingegen sind häufig in der Lage,<br />
sich mit „Guanxi“ aus Problemfällen herauszuwinden, und manche haben<br />
kreative Konstruktionen und Methoden, mit denen Umweltsünden verdeckt<br />
werden können.
Das Beispiel der klugen Investoren 49<br />
3.6 Das Beispiel der klugen Investoren<br />
Der Mensch hat dreierlei Wege, klug zu handeln:<br />
erstens durch Nachdenken, das ist das Edelste,<br />
zweitens durch Nachahmen, das ist das Leichteste<br />
und drittens durch Erfahrung, das ist das Bitterste.<br />
Eine chinesische Weisheit, die Konfuzius zugeschrieben wird. Sie könnte<br />
durchaus Leitsatz für kluges Handeln auch im heutigen <strong>China</strong> sein. Wer<br />
sich auf das <strong>China</strong>geschäft einläßt, insbesondere als Direktinvestor, tut gut<br />
daran, bereits vorher über <strong>China</strong> <strong>nach</strong>zudenken. Er sollte auch bereit sein,<br />
<strong>nach</strong>zuahmen, das heißt, sich den besonderen Gegebenheiten <strong>China</strong>s anzupassen,<br />
was jedoch keineswegs „das Leichteste“ sein wird. Und er muß<br />
darauf gefaßt sein, bittere Erfahrungen zu machen.<br />
Es gibt allerdings nicht nur diese drei Wege, sondern auch noch einen vierten<br />
Weg: Man kann sich so manche bittere Erfahrung ersparen, wenn man<br />
aus den Erfahrungen anderer lernt, sich an Beispielen orientiert. Beispiele<br />
erfolgreichen Investierens in <strong>China</strong> gibt es viele. Gerade die Erfahrungen<br />
deutscher Investoren sind gründlich analysiert und aufgezeichnet – und<br />
jedem Interessenten zugänglich. Welche Institutionen damit aufwarten können,<br />
darüber wird am Schluß dieses Buches informiert – ausführlich und auf<br />
aktuellem Stand. Zunächst jedoch soll eine Quintessenz aus den Erfahrungen<br />
deutscher <strong>China</strong>-Investoren und ihrer Unternehmen gezogen werden.<br />
Es trifft zweifellos zu, daß unternehmerisches Engagement in <strong>China</strong> in der<br />
Regel mit Problemen und Schwierigkeiten verbunden ist. Es stimmt auch,<br />
daß nicht alle ausländischen Unternehmen damit fertig werden konnten<br />
und können. Unzutreffend ist jedoch, daß sich Joint Ventures in der Krise<br />
befinden, abwegig ist es von einer „chinesischen Falle“ für ausländische<br />
Investitionen zu sprechen. Die bitterste Erfahrung, nämlich die, erfolglos<br />
zu sein oder sogar zu scheitern, müssen nur diejenigen Investoren machen,<br />
welche von vier Fehleinschätzungen ausgegangen sind:<br />
1. Daß in <strong>China</strong> von Ausländern leicht schnelles Geld gemacht werden<br />
kann.<br />
2. Daß Chinesen nicht nur fleißige, sondern auch preiswerte Arbeitskräfte<br />
sind.<br />
3. Daß <strong>China</strong> sich einem „Kapitalismus pur“ geöffnet hätte und dabei<br />
ist, sich zu amerikanisieren beziehungsweise zu europäisieren.
50 Was Sie in <strong>China</strong> erwartet<br />
4. Daß die Chinesen im Grunde nicht anders empfinden, denken und<br />
handeln als wir, zumindest soweit es die Wirtschaft angeht.<br />
Fehleinschätzungen, die fast schon zwangsläufig zu Kardinalfehlern führen.<br />
Bereits an die Markt-Eintritts-Strategie werden untaugliche Maßstäbe<br />
angelegt, bei der Unternehmensgründung werden grundlegende Fehler<br />
gemacht, bei der Unternehmensführung gerät man sehr bald in krisenhafte<br />
Situationen. Strategische Entscheidungen sowie Planungen basieren ausschließlich<br />
auf chinesischen Statistiken oder auf Angaben offizieller Stellen<br />
sowie potentieller chinesischer Partner.<br />
Es wird vor allem nicht genug berücksichtigt, daß <strong>China</strong> eine „sozialistische<br />
Marktwirtschaft“ ist und welche sozialen sowie politischen Ziele und<br />
Beschränkungen „der Wirtschaft“ vom Staat auferlegt sind – und daß man<br />
es als ausländischer Investor in aller Regel mit staatlichen Unternehmen<br />
oder Institutionen beziehungsweise Organisationen zu tun hat. Kommt es<br />
zur Gründung eines Gemeinschaftsunternehmens, wird fälschlicherweise<br />
angenommen, ja unterstellt, daß die Interessen des chinesischen Partners<br />
mit denen des ausländischen konform gehen. Es wird versäumt, sich intensiv<br />
mit dem chinesischen Partner zu beschäftigen, sich also viel Zeit und<br />
Geduld für ihn zu nehmen. Man läßt sich auch nicht genug Zeit bei den<br />
Gründungsverhandlungen. Und man schickt Manager <strong>nach</strong> <strong>China</strong>, die sich<br />
als Missionare in einem Entwicklungsland verstehen und folglich entsprechend<br />
verhalten.<br />
Man mißtraut den chinesischen Partnern, <strong>nach</strong>dem man sich für sie entschieden<br />
hat. Man nimmt ihnen vielleicht sogar „das Gesicht“ und verliert<br />
dabei das eigene. Aber auch Nachsicht des Gesichtwahrens wegen kann<br />
falsch sein: Man vertraut blindlings, was katastrophale Folgen haben kann,<br />
wenn bei der Unternehmensgründung versäumt wurde, sich Kapitalmehrheit,<br />
Generalmanagement und Kontrolle zu sichern. Erfolgreiche Unternehmen<br />
haben alle diese Fehler nicht gemacht! Erfahrungen erfolgreicher<br />
Unternehmen: Je höher der Anteil an einem Joint Venture ist, je intensiver<br />
das vom ausländischen Partner geleitete Controlling deshalb sein kann,<br />
umso größer ist die Erfolgsaussicht! Die zunehmende Anzahl an WFOEs<br />
(Wholly Foreign Owned Enterprises) zeigt, daß viele Investoren dies ebenso<br />
so sehen, auch wenn dies andere Probleme mit sich bringt, im Besonderen,<br />
daß man ohne lokalen Partner mit den Behörden verhandeln muß.<br />
Weiter: Wer das unterschiedliche Verständnis und die dementsprechende<br />
Gestaltung von Verträgen berücksichtigt, wird weniger Probleme mit Part-
Entrepreneurs „Par Excellence“ – Motivation der Chinesen 51<br />
ner, Mitarbeitern, Kunden und Lieferanten haben. Das Vertragsverständnis,<br />
überhaupt die Einstellung zum Recht basiert in <strong>China</strong> nicht auf einem lükkenlosen<br />
Rechtssystem, sondern auf gegenseitigem Vertrauen. „Vertrag“ ist<br />
für Chinesen nichts Absolutes und Unabänderliches, Verträge sind dazu da,<br />
langfristige Beziehungen zu schaffen. Deshalb legen sie großen Wert darauf,<br />
daß Verträge in langen Verhandlungen ausgehandelt werden. Dabei geht es<br />
ihnen nicht nur um vertragsrechtliche Finessen, sondern auch um <strong>Auf</strong>bau<br />
und Verdichtung von Beziehungen „im Laufe der Verhandlungen“.<br />
Das kostet Zeit. Erfolgreiche Unternehmen lassen sich Zeit. Ihre Erfahrung<br />
spricht dafür, daß auch alle Probleme, vor denen sie stehen, im Laufe der<br />
Zeit deutlich abnehmen. Die Mehrzahl der Unternehmen in <strong>China</strong>, die auf<br />
deutschen Direktinvestitionen begründet sind, arbeitet erfolgreich. Wie<br />
wäre es sonst möglich, daß 82,6% mit ihrem Geschäftserfolg „zufrieden“<br />
sind und 78,3% die geplante Rentabilität erreicht beziehungsweise übertroffen<br />
haben? Allerdings brauchten 48,3% ein bis drei Jahre und 35%<br />
aller Investoren mehr als drei Jahre um Gewinn zu erwirtschaften.<br />
In der Umfrage des Delegiertenbüros der deutschen Wirtschaft Shanghai<br />
sagten allerdings auch 71,3% aller Firmen, daß in der Vorbereitungsphase<br />
der Unternehmensgründung die Beschaffung verläßlicher Marktdaten das<br />
größte Problem in <strong>China</strong> sei; 41,3% hielten die Partnersuche für das größte<br />
Problem und 40% die Beschaffung von lokalen Arbeitskräften. Größte<br />
Probleme während der Realisierung des Investitionsvorhabens sind Zahlungsmoral<br />
der Kunden mit 40,8%, Rechtssicherheit und Durchsetzbarkeit<br />
(37,8%), sowie das Leistungsniveau (32,9%). Interessant auch der von den<br />
befragten Unternehmen am häufigsten genannte Grund für Mißerfolg:<br />
Falsche Erwartungen, sowohl bei der Einschätzung des Marktes (34,3%)<br />
als auch bezüglich des Partners (21,7%)!<br />
3.7 Entrepreneurs „Par Excellence“ –<br />
Motivation der Chinesen<br />
Wer die Chinesen und somit seine zukünftigen Geschäftspartner kennt,<br />
dem fällt es weitaus leichter, deren Motivationen und Entscheidungen zu<br />
verstehen oder sogar bereits im voraus einschätzen zu können – ein wichtiger<br />
Faktor für das <strong>China</strong>-Geschäft. Daher hier etwas zu Verhaltensweisen<br />
von Chinesen in den vergangenen zwei Jahrhunderten, speziell zur Emigration<br />
und Unternehmergeist. Seit dem Beginn des Neunzehnten Jahr-
52 Was Sie in <strong>China</strong> erwartet<br />
hunderts wanderten viele Chinesen aus <strong>China</strong> aus – angetrieben von wirtschaftlichem<br />
Elend, politischen Unruhen, und Kriegen. Vor allem Angehörige<br />
des Mittelstandes und der Händlerklasse, aber auch einfache Arbeiter<br />
versuchten ihr Glück im Ausland. Anfängliche Auswanderungsziele waren<br />
Länder wie Thailand, Vietnam, Malaysia, Singapur, Philippinen, Indonesien,<br />
und Japan – alle haben signifikant hohe chinesische Bevölkerungsanteile.<br />
Seit der Mitte des Neunzehnten Jahrhunderts reisen die Chinesen<br />
auch verstärkt <strong>nach</strong> Amerika aus, vor allem in die USA. Dort machen sie<br />
mit mittlerweile mehr als 2,7 Millionen rund ein Prozent der gesamten<br />
Bevölkerung aus.<br />
In diesen zwei Jahrhunderten haben die Übersee-Chinesen ein weltweites<br />
Handelsimperium aufgebaut, dessen Größe derzeit mehr und mehr offensichtlich<br />
wird. Sie spielen bereits heute eine wichtige Rolle im globalen<br />
Handel, aber auch in Gewerben wie Textilien, Nahrungsmittel, Hotelgewerbe,<br />
oder Zigaretten dominieren Chinesen speziell in Asien. Auch in<br />
den USA ist die Präsenz der Chinesen in der Wirtschaft signifikant. In<br />
Silicon Valley, dem Hightech-Herzen der USA, gehören fast 20% aller in<br />
den vergangenen Jahren gegründeten Firmen Chinesen. Nicht ohne Grund<br />
hat Präsident Bush Jr. mit Elaine Chao eine Amerikanerin chinesischer<br />
Abstammung als Arbeitsministerin in das Kabinett geholt.<br />
Tabelle 3. Chinesische Unternehmer der neuen Generation, 2004<br />
Name Alter Kapital<br />
(Mio €)<br />
Firma Branche<br />
Wong Kwong Yu 35 1.057 € Gome Elektrohandel<br />
Timothy Chen 31 1.038 € Shanda Online-Spiele<br />
William Ding Lei 33 544 € Netease Internet Portal<br />
Liu Yonghao 53 529 € Hope Futtermittel<br />
Xu Ming 33 490 € Shide Chemieindustrie<br />
Zhu Mengyi 45 436 € Hopson Immobilien<br />
Ming Jingxin 44 285 € Peoples Food Schlachtbetriebe<br />
Li Zhaohui 23 268 € Haixin Stahl
Entrepreneurs „Par Excellence“ – Motivation der Chinesen 53<br />
Seit dem Ende der Kulturrevolution gelingt es auch zunehmend mehr und<br />
mehr Chinesen auf dem chinesischen Festland erfolgreich Firmen aufzubauen,<br />
um somit als Entrepreneurs marode Staatsbetriebe zu sanieren und neue<br />
Geschäftsideen in erfolgreiche Unternehmen umzusetzen. Es gibt Tausende<br />
von Firmengründern, die in den vergangenen Jahren in <strong>China</strong> Millionär<br />
wurden, sei es durch die erfolgreiche Umgestaltung von schlecht geführten<br />
Staatsfirmen, durch den Neuaufbau von Unternehmen, oder auch durch<br />
Finanz- und Serviceleistungen. Die Zahl der Manager, die diese neue Einstellung<br />
hat, ist dementsprechend um ein Vielfaches größer. Ein großes<br />
Potential für westliche Firmen, aber gleichzeitig auch ein gewisses Problem,<br />
da sich eine ganze Reihe dieser Mitarbeiter <strong>nach</strong> einigen Jahren in westlichen<br />
Firmen selbständig gemacht haben. Dies ist im Finanzbereich zu beobachten,<br />
aber auch im produzierenden Gewerbe ist es durchaus üblich, daß<br />
Produktions- oder Marketingleiter bei internationalen Firmen kündigen, um<br />
in der gleichen Branche Unternehmen zu gründen. Diese sind dann nicht<br />
selten sogar erfolgreicher als das internationale Joint Venture.<br />
Wirtschaftliche Motivation, im Westen oft als „Kapitalismus“ simplifiziert,<br />
ist dabei nur einer der Gründe bei Berufswahl und Lebensplanung<br />
der Chinesen. „Chineseness,“ das heißt Chinese sein, mit der dazugehörigen<br />
Familienverbundenheit, also den Werten und Pflichten entsprechend<br />
der sozialen Hierarchie, ist für Chinesen ein zentraler Lebensbestandteil.<br />
Geld verdienen, reich werden und für sich und die Familie dabei Ansehen<br />
gewinnen, das ist essentiell. All dies im Kontext der konfuzianischen Philosophie,<br />
auch bei der jüngeren Generation. Mehr dazu in den kommenden<br />
Kapiteln.
4 <strong>China</strong>geschäft und inter-kulturelle<br />
Kommunikation<br />
4.1 Verständigung braucht Verständnis<br />
Da hat ein deutscher Geschäftsmann mit einem potentiellen chinesischen<br />
Geschäftspartner stundenlang verhandelt. Ein gutes Gespräch, man ist sich<br />
näher gekommen, hat offenbar zu einer Verständigung gefunden – und was<br />
sagt der Chinese zum Abschied? Er sagt „Es ist mir peinlich, daß Sie so<br />
viel Zeit verschenkt haben.“ Der Deutsche ist schockiert, wenn er nicht<br />
versteht, daß das vom Chinesen ohne jeden sachlichen Gesprächsbezug<br />
nur höflich gemeint war, nicht wörtlich genommen werden darf.<br />
Verwirrend, geradezu verstörend wirkt es auch, wenn man bereits bei der<br />
ersten Begegnung mit einem Chinesen von diesem gefragt wird, wie alt man<br />
ist, ob man verheiratet ist, Kinder hat und wieviel man monatlich verdient.<br />
Scheidung, Krankheiten, Trauerfall, Probleme in der Familie sind hingegen<br />
absolute Tabuthemen. Chinesen meiden Negatives, vielleicht gar Peinliches.<br />
Aber auch schon die positiven Fragen betrachtet der Ausländer als unhöflich<br />
indiskret. Für den Chinesen stellen sie nichts weiter als Höflichkeitsbekundungen<br />
dar. Er erwartet keine konkreten Auskünfte, er will nur signalisieren,<br />
daß ihm sein Gegenüber wichtig ist, daß er an ihm Anteil nimmt. Ausdruck<br />
einer Höflichkeit, die uns befremdlich vorkommt. Chinesische Höflichkeit<br />
ist uns zu persönlich, zu blumig, dabei doch zu formelhaft.<br />
Blumig? Es ist tatsächlich so, daß allein schon das Begrüßen in <strong>China</strong><br />
einen Einfallsreichtum aufweist, der westlichen Ausländern übertrieben<br />
erscheint. Und auch bei Verhandlungen werden von Chinesen Strategien<br />
und Taktiken angewendet, die <strong>nach</strong> unseren Maßstäben der zu verhandelnden<br />
Sache nicht angemessen sind. Chinesen scheinen ein besonderes Vergnügen<br />
daran zu haben, zunächst einmal mit dem Verhandlungspartner<br />
Katz und Maus zu spielen. Es ist eine Art Kampfspiel, ein geistiges Turnier,<br />
das jedoch letzten Endes zur Übereinstimmung, zur Harmonie der<br />
Verhandlungspartner führen soll – und zumeist auch dazu führt. Kurzum:
56 <strong>China</strong>geschäft und inter-kulturelle Kommunikation<br />
Das Verhandeln der Chinesen folgt anderen Spielregeln – so wie die gesamte<br />
Kommunikation mit Chinesen.<br />
Wer mit ihnen erfolgreich kommunizieren und überhaupt gut auskommen<br />
will, muß eben diese anders gearteten Spielregeln beachten und akzeptieren.<br />
Um das zu können, hat man sich klar darüber zu sein, daß alle Höflichkeit,<br />
daß auch die strategischen Finten und taktischen Finessen der<br />
Chinesen in ihrer Kultur verankert sind. Genau das macht das <strong>China</strong>geschäft<br />
kompliziert und schwierig: Es geht dabei nicht um Geschäftsbeziehungen,<br />
um Kommunikation zwischen Geschäftspartnern wie man sie im<br />
eigenen Kulturkreis gewohnt ist, sondern um Kommunikation mit Partnern,<br />
die einem anderen Kulturkreis angehören. Wenn es zutrifft, daß<br />
Wirtschaft sich nicht in kultureller Autonomie vollzieht, daß sie vielmehr<br />
ein kulturelles Phänomen darstellt, letztlich von ihrer Einbindung in die<br />
Gesamtkultur her Sinn und Zweck erhält, dann ist es auch richtig, Wirtschaftsbeziehungen<br />
zwischen zwei Kulturkreisen unter den Aspekten der<br />
interkulturellen Kommunikation zu betrachten und – zu gestalten.<br />
Dabei ist von einem Kulturbegriff auszugehen, der Kultur als gemeinsames<br />
Verhalten und Empfinden der Mitglieder eines jeweils bestimmten<br />
Kulturkreises definiert. Die Kultur ausmachende Gemeinsamkeit wird<br />
durch Lernen erworben und hat eine historische Dimension: Kultur entwickelt<br />
sich und es ist gut, um ihre Entwicklung zu wissen. Interkultureller<br />
Kommunikation geht es um Verständigung zwischen Mitgliedern zweier<br />
Kulturkreise. Deren Unterschiedlichkeiten sollen nicht nur wechselseitig<br />
wahrgenommen, sondern auch verarbeitet und akzeptiert werden.<br />
Wie alle Kommunikation ist auch Interkulturelle Kommunikation zweckgerichtet.<br />
Darin liegt allerdings auch ihre Problematik. Sie hätte ihren<br />
Zweck „Verständigung“ nur teilweise erfüllt, würde sie nur als Wahrnehmung<br />
benutzt, genauer gesagt als eine Wahrnehmungshilfe, die es ermöglicht,<br />
geschickter, klüger und erfolgreicher mit Mitgliedern des jeweils<br />
anderen Kulturkreises umzugehen. Solches „Umgehen“ ist gewiß notwendig,<br />
aber es bleibt an der Oberfläche, steht dem Andersartigen und dessen<br />
Phänomenen hilflos gegenüber.<br />
Nur wer über ein bloßes Wahrnehmen hinaus um ein Verarbeiten und<br />
Akzeptieren bemüht ist, wird den möglichen vollen Nutzen von Interkultureller<br />
Kommunikation und damit den „Schlüssel zu <strong>China</strong>“ in Händen<br />
haben. Zweifellos gibt es die rein pragmatische Deutung und Nutzung
Anders – und doch kein „Buch mit sieben Siegeln“ 57<br />
dessen, was Interkulturelle Kommunikation vermittelt. Sie hat den „Knigge“,<br />
die Anstands- und Erfolgsregeln für den geschäftlichen Umgang mit<br />
Chinesen zu liefern. Man sieht ihren Zweck dann konsequenterweise auch<br />
darin, die Verschiedenheiten der Kulturen, insbesondere die der chinesischen,<br />
wenn nicht einzuebnen, so doch abzuflachen. Es geht darum, die<br />
Zusammenarbeit reibungsloser zu gestalten.<br />
Wie es aussieht, sind die Chinesen bereit zur „interkulturellen Kommunikation“,<br />
keineswegs aber haben sie kulturelle Angleichung im Sinn. Es<br />
geht ihnen um Verständigung, die auf Verstehen basiert. Sie wollen besser<br />
verstanden sein, weil sie nicht vorhaben, anders zu werden.<br />
4.2 Anders – und doch kein „Buch mit<br />
sieben Siegeln“<br />
Nun zu dem, was am meisten schockieren kann, zu der scheinbar grundlosen,<br />
plötzlichen Unzuverlässigkeit chinesischer Partner sowie Mitarbeiter.<br />
Vielleicht hatte man in einem interkulturellen Seminar gelernt, welch große<br />
Bedeutung das „Gesicht“ für Chinesen hat. Man achtet also darauf, alles<br />
zu vermeiden, was Chinesen „das Gesicht“ nehmen könnte. Und dann<br />
stellt man in der rauhen Praxis fest, daß es Chinesen gibt, die Vereinbarungen<br />
nicht einhalten, denen es, deshalb zur Rede gestellt, offensichtlich<br />
ganz egal ist, ob sie mit ihrem Verhalten „das Gesicht“ verlieren. Solches<br />
Verhalten kommt vor – und die Frage ist: Wieso sehen Chinesen darin<br />
keinen Gesichtsverlust? Die Erklärung ist so einfach wie – für den Ausländer<br />
– schmerzhaft: Es gab und gibt <strong>nach</strong> wie vor für Chinesen zwei Kategorien<br />
von Personen, denen gegenüber man nicht auf sein „Gesicht“, also<br />
das moralische Ansehen achten muß: Fremde und Feinde!<br />
Wer aufgrund seines Verhaltens, weniger seiner ausländischen Herkunft<br />
wegen, für Chinesen ein Fremder oder sogar ein Feind ist, existiert moralisch<br />
für sie gar nicht. An das Verhalten gegenüber Fremden und Feinden<br />
werden im Grunde keine Moralmaßstäbe angelegt. Die sind allein für den<br />
Umgang mit Familie, Verwandten, Freunden, Kollegen, auch Nachbarn<br />
wichtig, eben für alle, die zum „Gesichtskreis“ des Chinesen zählen. Der<br />
Fremde hat kein Gesicht und ihm gegenüber braucht man das eigene nicht<br />
zu wahren. Wer das weiß, wird sich bemühen, kein gesichtsloser Fremder<br />
zu bleiben, sondern durch <strong>Auf</strong>bau und Pflege persönlicher Beziehungen<br />
zum Freund seiner chinesischen Partner zu werden.
58 <strong>China</strong>geschäft und inter-kulturelle Kommunikation<br />
Völlig wirkungslos wäre es, chinesischen Partnern oder Mitarbeitern mit<br />
dem bei uns üblichen Nachdruck die rechte Richtung zu weisen. Unsere<br />
Vorstellung, daß Konflikte mit einem Streit, einem „reinigenden Gewitter“<br />
behoben werden können, wird von Chinesen nicht geteilt. Wer beispielsweise<br />
einem chinesischen Mitarbeiter Fehler oder Lässigkeiten „an den<br />
Kopf wirft“, ihm die Richtung „geigt“, weckt in ihm keine Zerknirschung<br />
oder gar Schuldgefühle. Erfolgt die Zurechtweisung vor anderen, wird er<br />
Scham empfinden – den anderen gegenüber. Bessern wird er sich nicht,<br />
jedenfalls nicht sofort. Zudem darf er mit „innerer Solidarisierung“ seiner<br />
Kollegen rechnen.<br />
Der kulturelle Hintergrund dieses Verhaltens: Das moralische Empfinden<br />
der Chinesen folgt nicht nur der Vorstellung, daß Fremde und Feinde moralisch<br />
nicht existent und somit unerheblich sind, es wird auch, völlig anders<br />
als im abendländischen Kulturkreis, von keinerlei Schuldgefühlen<br />
gesteuert. Das Schamgefühl dem sozialen Umfeld gegenüber ist hingegen<br />
ein wichtiger, vielleicht sogar der wichtigste moralische Faktor.<br />
Vor diesem Hintergrund wird klar, warum in <strong>China</strong> der Umgang mit Konflikten<br />
nicht streitig und bloßstellend, also nicht <strong>nach</strong> den Regeln unserer<br />
„Streitkultur“ erfolgen darf. Mit der in unseren Unternehmen häufig<br />
praktizierten, sogar als eine Führungstugend geschätzten Aggressivität<br />
kommt man in <strong>China</strong> nicht weit. Scharfer Ton, ja sogar scharfe Blicke<br />
stoßen auf Unverständnis und Ablehnung. Sie bewirken nichts, stempeln<br />
jedoch die „dynamische Führungspersönlichkeit“ zum Fremden und Feind.<br />
Chinesen sind in dieser Hinsicht außerordentlich empfindlich. Eine absichtliche<br />
und nicht wieder gut gemachte Verletzung dieser Empfindlichkeit<br />
macht sie störrisch, unter Umständen aufsässig und sogar dreist. Es ist<br />
also ratsam, diese Empfindlichkeit zu beachten. Es ist gut, ihre kulturellen<br />
Hintergründe zu kennen.<br />
Wir finden es völlig normal, einen Menschen offen anzublicken. Chinesen<br />
sehen darin jedoch etwas Aggressives, Herrisches und sogar Respektloses.<br />
Sie empfinden es als unhöflich und respektlos, mit einem Vorgesetzten<br />
oder Älteren in direkten Blickkontakt zu treten. Dem Blick einer Respektsperson<br />
auszuweichen, hat keineswegs darin seinen Grund, daß man<br />
ihr etwas verbergen möchte oder ein schlechtes Gewissen hätte, es hat<br />
einen völlig anderen Grund: den der höflichen Respektwahrung, die wiederum<br />
mit der immer noch <strong>nach</strong>wirkenden Hierarchisierung der chinesischen<br />
Gesellschaft zusammenhängt. Weniger oder gar kein Blickkontakt
Anders – und doch kein „Buch mit sieben Siegeln“ 59<br />
mit dem höher gestellten oder älteren Gegenüber ist die höflichste Form<br />
der Respektbezeugung. Das Vorhanden- oder Nichtvorhandensein von<br />
Blickkontakt stellt deshalb ein ungenügendes Kriterium dar, die Ehrlichkeit<br />
oder Glaubwürdigkeit einer Person zu beurteilen.<br />
Die chinesischen Kommunikationsformen sind für den, der ihre kulturellen<br />
Hintergründe nicht kennt, in der Tat ein „Buch mit sieben Siegeln“. Wenn<br />
man aber ihre Zusammenhänge – zum Beispiel mit der starken Gruppenbindung<br />
und Hierarchisierung – kennt, erscheint vieles Andersartige nicht mehr<br />
unverständlich und nur selten wirklich „befremdend“. Natürlich muß es<br />
trotzdem und geradezu zwangsläufig zu Friktionen im Umgang kommen,<br />
wenn die mehr oder weniger enthierarchisierte westliche Geschäftskultur<br />
und die im Grunde immer noch hierarchische chinesische zusammentreffen.<br />
Ein Beispiel dafür: In <strong>China</strong> wird üblicherweise über entscheidende Themen<br />
nur zwischen Gleichrangigen gesprochen und von den höheren Rängen<br />
entschieden. Wer sich nicht durch Rang und Titel als kompetent ausweisen<br />
kann, dem wird keine Entscheidungsbefugnis zuerkannt. Was er<br />
bespricht, wird allenfalls als Verhandlungsvorspiel betrachtet. Die Erfahrung<br />
lehrt, daß nicht zuletzt aus diesem Grund sich deutsch-chinesische<br />
Verhandlungen öfter besonders lang hinziehen: Die Visitenkarten der<br />
deutschen Verhandlungspartner weisen für Chinesen zumeist zu unbedeutende<br />
Titel auf.<br />
Zusätzliche Problematik resultiert daraus, daß die deutschen Verhandlungspartner<br />
den chinesischen Entscheidern zu jung vorkommen. Chinesische<br />
Entscheider, vor allem wenn es sich um Verhandlungen mit staatlichen<br />
Firmen, Behörden, oder Politikern dreht, befinden sich in der Regel<br />
im gesetzten Alter von über 50. Die deutschen Entscheidungspartner sollten<br />
möglichst nur wenige Jahre jünger sein, sonst fällt es den Chinesen<br />
schwer, sie für zuständig zu halten und wirklich ernst zu nehmen. Ein der<br />
Entscheidungsbefugnis angemessener Rang und ein dem Rang angemessenes<br />
Alter – beides ist wichtig.<br />
Dies änderte sich zum Teil drastisch seit den Neunziger Jahren. Seit der<br />
Zulassung privater Firmen und der rasanten Wirtschaftsentwicklung gibt<br />
es mehr und mehr zielstrebige Jungunternehmer, gut ausgebildete Manager<br />
und ehrgeizige Unternehmer, die flexibler und manchmal sogar dynamischer<br />
sind als ihre westlichen Verhandlungspartner. Diese Manager der<br />
neuen Generation agieren individueller und oftmals unabhängiger als ihre
60 <strong>China</strong>geschäft und inter-kulturelle Kommunikation<br />
Vorgängergenerationen. Sie sind risikobereit und profitstrebend, Tugenden,<br />
die sich während der Kulturrevolution einfach nicht entfalten konnten.<br />
Gleichzeitig sollte man dies aber nicht damit gleichsetzen, daß sich diese<br />
Chinesen entsprechend den westlichen, sprich „kapitalistischen“ Verhaltensmustern<br />
benehmen. Dies würde soziokulturelle Elemente der Chinesen<br />
unbeachtet lassen, allen voran Kollektivismus, Konfuzianismus und allgemeine<br />
soziale Werte.<br />
Wertvorstellungen wie Individualität und Kreativität sind aber dennoch<br />
deutlich unterschiedlich zum Westen, selbst wenn die jüngere „Generation<br />
Me“ dies nicht so vermuten läßt. Während sie Werte wie Risikobereitschaft<br />
und Individualismus vertritt, bleibt aber eine konfuzianische Grundhaltung<br />
stets deutlich erkennbar. Damit entwickelt sich die jüngere Generation<br />
nicht unbedingt zu westlichen Kapitalisten und Demokraten,<br />
sondern sie generieren einen neuen Typus, welcher chinesische Philosophie,<br />
soziale Werte und Handelsgeschick mit westlichen Geschäftspraktiken,<br />
Managementmethoden und Kapitalstreben verbindet.<br />
Eigenheiten, Kleinigkeiten, über die hinweggesehen, mehr noch, hinweggegangen<br />
werden kann? Das wäre eine schlimme Selbsttäuschung. Im<br />
Umgang mit Chinesen gibt es keine „Kleinigkeiten“. Und auch dann, wenn<br />
sie auf das, was in ihren Augen ein Fehlverhalten, eine Unhöflichkeit,<br />
sogar eine verletzende Respektlosigkeit darstellt, keine Reaktion zeigen, so<br />
tun, als ob sie nichts gesehen und nichts gehört hätten, kann man sicher<br />
sein: Sie haben genau hingeschaut und zugehört. Sie „hören“ auch das,<br />
was gar nicht direkt ausgesprochen worden ist – <strong>nach</strong> einer Grundregel<br />
chinesischer Kommunikation:<br />
„Höre nicht auf das, was man dir sagt, sondern auf die Lücken, also auf<br />
das, was man dir nicht sagt.“<br />
4.3 Situation und Perspektive – und der<br />
interkulturelle Aspekt<br />
Wenn Zukunftsforscher mit ihren Szenarios Recht behalten, werden zwei<br />
Phänomene das 21. Jahrhundert vor allem bestimmen: Die landläufig als<br />
Globalisierung bezeichnete internationale Vernetzung der Wirtschaft und<br />
ein Polyzentrismus mit sowohl politischen als auch gesellschaftlichen
Situation und Perspektive – und der interkulturelle Aspekt 61<br />
Auswirkungen. Es wird mehrere „Weltzentren“ geben, die in erster Linie<br />
durch ihre Wirtschaftskraft mächtig sein werden.<br />
„Greater <strong>China</strong>“, das heißt Festlandchina und das bereits heute schätzungsweise<br />
zwischen 25.000 und 30.000 Netzwerke umfassende Supernetzwerk<br />
der „Auslandschinesen“, auch Übersee-Chinesen genannt, wird<br />
im polyzentrischen Weltsystem eine dominierende Rolle spielen. Wobei<br />
Dominanz eine andere Bedeutung haben wird, als sie es seit dem 17. und<br />
18. Jahrhundert und während der gesamten Epoche der Weltbeherrschung<br />
durch den Westen gehabt hat. An die Stelle geopolitischer tritt geoökonomische<br />
Machtpolitik.<br />
Ob das chinesische Asien nicht nur eines der ökonomischen Machtzentren,<br />
sondern sogar das Hauptzentrum werden wird, ist noch die Frage. <strong>Auf</strong><br />
jeden Fall wird die Volksrepublik <strong>China</strong> eine Kernregion des asiatischpazifischen<br />
Großraums sein. Eine Reihe von Tatsachen spricht dafür: Die<br />
Wirtschaft der Volksrepublik <strong>China</strong> wächst mit Wachstumsraten, die seit<br />
vielen Jahren weit über denen aller anderen Industrieländer liegen.<br />
Die Kluft zwischen Festlandchinesen und Übersee-Chinesen schließt sich.<br />
Immer mehr Unternehmen in der Volksrepublik haben in den letzten Jahren<br />
Beziehungen zu den Netzwerken der Auslandschinesen aufgenommen.<br />
Mit der vertragsgerechten Rückgabe der britischen Kronkolonie Hongkong<br />
an <strong>China</strong> wurde ein zentraler Knotenpunkt der südostasiatischen sowie<br />
transpazifischen auslandschinesischen Netze in die Wirtschaft der Volksrepublik<br />
integriert beziehungsweise für sie nutzbar gemacht.<br />
Der Volksrepublik ist es gelungen, für eine Vielzahl westlicher Investoren<br />
attraktiv zu sein. Abermilliarden an ausländischen Investitionen wurden<br />
und werden von <strong>China</strong> zur Modernisierung der Wirtschaft und zur Stärkung<br />
der Exportwirtschaft verwendet. <strong>China</strong> ist dabei, mittels ausländischer<br />
Investitionen Effektivität und Effizienz der Wirtschaft zu steigern.<br />
Daher ist es nur eine logische Konsequenz, daß seit Beginn des 21. Jahrhunderts<br />
immer mehr chinesische Firmen im Ausland investieren um dort<br />
Vertriebs- und Produktionsstandorte aufzubauen. Das japanische Wirtschaftswunder<br />
der Achtziger Jahre scheint sich zu wiederholen, und „Made<br />
in <strong>China</strong>“ ist dabei, eine wichtigere Rolle in der Weltwirtschaft zu übernehmen,<br />
als Japan dies je erreicht hat.<br />
Das Experiment „Sozialistische Marktwirtschaft“ konnte bisher ohne ernsthafte<br />
politische, soziale oder gesellschaftliche Friktionen oder gar Erschütte-
62 <strong>China</strong>geschäft und inter-kulturelle Kommunikation<br />
rungen durchgeführt werden. Die Koexistenz von privatwirtschaftlich organisierter<br />
Marktwirtschaft und zunehmend marktwirtschaftlich orientierter<br />
staatlicher Planwirtschaft hat sich nicht nur als möglich, sondern im Hinblick<br />
auf die gesamtwirtschaftliche Entwicklung der Volksrepublik als erfolgreich<br />
erwiesen. Verständlicherweise stellt sich die Frage, sie beschäftigt<br />
die inter-kulturelle Kommunikation in hohem Maße, weil sie mit Wahrnehmung<br />
und Akzeptanz der kulturellen Unterschiede zu tun hat:<br />
Warum ist in <strong>China</strong> Realität und realistische Perspektive, was anderswo<br />
nicht einmal für möglich gehalten wird? Warum können die Chinesen mit<br />
unbestreitbaren Erfolgen westliche Wirtschaftsprinzipien anwenden, ohne<br />
dabei politischen und gesellschaftlichen Grundwerten des Westens zu<br />
folgen? Wir werden nicht müde, die gesamte Welt zur Übernahme unserer<br />
rechtsstaatlichen, demokratischen Spielregeln aufzufordern – aber <strong>China</strong><br />
schenkt dem kein Gehör. Allerdings, manchmal glauben wir, Anzeichen<br />
einer Liberalisierung zu erkennen. Das war zum Beispiel der Fall, als die<br />
chinesische Regierung im Sommer 1998 die Verantwortlichen für staatliche<br />
Familienplanung aufforderte, von den bisher ausgeübten Zwangsmaßnahmen<br />
bei der Geburtenkontrolle abzusehen und auf keinen Fall abtreibungsunwillige<br />
Chinesinnen weiterhin ins Gefängnis zu stecken. Ab und<br />
zu läßt man auch Mitglieder der „Demokratiebewegung“ auswandern.<br />
Abgesehen jedoch von der Freiheit, im Rahmen der Möglichkeiten so viel<br />
Geld zu verdienen, wie man kann und das Verdiente auszugeben wie man<br />
will, hat Freiheit in unserem Sinn nur wenig Spielraum. Wir finden es<br />
verblüffend, eigentlich unverständlich, daß die überwiegende Mehrheit der<br />
Chinesen sich damit abgefunden hat.<br />
Die Freiheit des Geldverdienens, Reichwerdens und Konsumierens genügt<br />
völlig – und man ist ja auch voll damit beschäftigt, sie zu nutzen. Daß bei<br />
uns die Freiheit des Individuums absolut im Vordergrund steht, daß fast<br />
alles, was bei uns Gesellschafts- und Rechtsordnung ausmacht, auf Entfaltung<br />
und Wahrung individueller Freiheit abzielt, wird von Chinesen<br />
durchaus wahrgenommen, aber es findet keine Akzeptanz. Freiheit des<br />
Individuums, ein Grundwert unseres Kulturkreises, läuft den in <strong>China</strong><br />
verwurzelten Werten zuwider.<br />
Es ist <strong>Auf</strong>gabe der Interkulturellen Kommunikation, diesen grundlegenden<br />
Unterschied deutlich zu machen. In solcher Verdeutlichung liegt die Antwort<br />
auf die soeben gestellten Fragen. Sie resultiert aus der grundsätzlichen<br />
Andersartigkeit <strong>China</strong>s, die in sich über Jahrtausende erstreckenden
Situation und Perspektive – und der interkulturelle Aspekt 63<br />
Entwicklungen wurzelt. Es handelt sich um Entwicklungen, die dem<br />
Kommunismus, aber auch dem Kapitalismus weit vorausgehen und bis<br />
heute fortwirken und für den chinesischen Kulturkreis bestimmend sind.<br />
Im chinesischen Kulturkreis gilt die Priorität der Gruppe vor dem Individuum.<br />
Sozialer Zusammenhalt und Anerkennung durch das soziale Umfeld<br />
sind immer noch wichtiger als individualistische Selbstverwirklichung.<br />
Es herrscht <strong>nach</strong> wie vor das Konzept gemeinsamer Disziplin, wobei diese<br />
Disziplin in der Regel Einordnung in hierarchisch strukturierte Gemeinschaften<br />
ist. Die Gemeinschaftsordnung wird überwölbt durch ein starkes<br />
zentrales Machtzentrum, das sich in regionale und lokale Unterzentren<br />
verästelt. Es gehört zu den Funktionen dieses Machtkomplexes, die gesellschaftliche<br />
Ordnung zu überwachen und zu bewahren.<br />
Die auf Gemeinschaft ausgerichtete Gesellschaftsordnung ist seit Jahrtausenden<br />
und immer noch verhaltensbestimmendes chinesisches Ethos. Es<br />
wird als moralische Pflicht empfunden, daß jede Einzelperson und jedwede<br />
soziale Gruppe in Harmonie mit diesem Ethos lebt. Von der Erfüllung<br />
dieser Pflicht hängt nicht zuletzt die Wahrung des „Gesichtes“, das soziale<br />
Ansehen ab. Tatsächlich keine „demokratische“ oder „liberale“ Gesellschafts-<br />
und Staatsordnung. Das ist keine Folge kommunistischer Volkserziehung.<br />
Nicht einmal unter Mao konnte der Kommunismus die Wesenszüge<br />
<strong>China</strong>s umformen. Man könnte sagen: Der dem Wesen <strong>China</strong>s eigene<br />
Konfuzianismus hat den Maoismus überdauert und ist heute dabei, den<br />
chinesischen Kommunismus umzuprägen.<br />
Die Kontinuität der chinesischen Kultur ist nur scheinbar zeitweise, und<br />
auch da nur teilweise, unterbrochen worden. Die chinesisch-konfuzianische<br />
„Harmonie“ wurde auch unter Mao nicht in Frage gestellt, da ging es eben<br />
um Harmonie mit der Partei. In Harmonie mit einer diktatorischen politischen<br />
Macht leben? Für uns ein Rätsel. Jedoch nur so lange, bis die „interkulturelle“<br />
Verschiedenheit der Harmonieauffassungen klar wird: Harmonie<br />
ist für Chinesen nicht die reine Übereinstimmung, sondern gelungene<br />
gemeinschaftsbezogene Ein- oder sogar Unterordnung.<br />
Aus dieser „Tugend“ erwächst ein Gutteil des phänomenalen chinesischen<br />
Erfolges. Er hat doppelten Boden und dazu ein äußerst tragfähiges Netz.<br />
Den Boden enger Gemeinschaftsverbundenheit, den Boden eines starken<br />
Staates – und alles ist durch ein dichtes Netz von Beziehungen abgesichert.<br />
Die Strukturelemente der chinesischen Gesellschaft, der chinesischen Wirt-
64 <strong>China</strong>geschäft und inter-kulturelle Kommunikation<br />
schaft. Alle <strong>China</strong>-Investoren sind damit konfrontiert, auch wenn durch die<br />
Wirtschaftsentwicklung ein gewisser Wertewandel stattfindet. Die interkulturelle<br />
Kommunikation ist daher ein wichtiger Bestandteil der Arbeit<br />
von Managern in <strong>China</strong>.<br />
Konfuzianismus und Kollektivismus, urtypische Tugenden der Chinesen,<br />
treten scheinbar in den Hintergrund, während Individualismus, Risikobereitschaft<br />
und Profitstreben stark zunehmen. Ein Vergleich zwischen verschiedenen<br />
Generationen in <strong>China</strong> und der westlichen Welt läßt gewisse<br />
Unterschiede erkennen. Die während der chinesischen Wirtschaftsreform<br />
aufgewachsene Generation Me – eine Generation mit starkem Selbstbezug<br />
– hat eine weitaus größere Bereitschaft zum Wechsel sowie zur Selbstverwirklichung,<br />
während die Generation der chinesischen Kulturrevolution<br />
weitaus konservativer ist und Wandel eher skeptisch sieht. Die Generation<br />
Me ist damit sehr stark mit der Generation X in den USA zu vergleichen –<br />
die amerikanische Nachkriegsgeneration, die zwischen 1965 und 1980<br />
geboren wurde und viele selbständige Unternehmer sowie eine starke Konsumorientierung<br />
hat. Im Unterschied zu der chinesischen Generation Me<br />
besitzt diese allerdings ein höheres Selbstwertgefühl. Der Begriff „typisch<br />
chinesisch“ verändert sich vor den Augen der Welt, was man aber keinesfalls<br />
mit einer Verwestlichung gleichsetzen sollte. Es entsteht ein neuer<br />
Typus, der Profitstreben und Individualismus mit Konfuzianismus und<br />
chinesischen Sozialwerten verbindet.<br />
Dieser Kulturwandel ist auch in chinesischen Firmen zu bemerken, und<br />
westliche Manager haben sich – wollen sie erfolgreich sein – darauf einzustellen.<br />
Der Generationskonflikt zwischen Alt und Jung ist groß. Junge,<br />
dynamische Manager, die <strong>nach</strong> Reichtum und Erfolg streben, stehen erfahrenen,<br />
von der Kulturrevolution geprägten konservativen Chinesen gegenüber.<br />
Konfliktstoff in vielen Firmen, und zwar sowohl <strong>nach</strong> innen wie auch<br />
<strong>nach</strong> außen.
Teil II:<br />
Unternehmen in <strong>China</strong>
5 Strategie des Markteintritts<br />
5.1 Besonderer Markt, besondere Strategie<br />
In der Phase, die einer Entscheidung vorausgeht, stehen fast immer optimistische<br />
und pessimistische Ansichten einander gegenüber. Wenn auch klar<br />
ist, daß <strong>China</strong> als Markt enorme Geschäftschancen bieten könnte, daß es<br />
sogar notwendig sein kann, im „Wachstumsmarkt mit Zukunft“ Fuß zu<br />
fassen, betrachten doch nicht wenige eine Direktinvestition zwecks<br />
Markteintritt und Marktpräsenz als ein mit erheblichen Risiken verbundenes<br />
Projekt.<br />
Optimisten weisen auf die Tatsache hin, daß <strong>nach</strong> Berechnungen der Weltbank<br />
<strong>China</strong> heute schon auf der Basis von Kaufkraft-Paritäten hinter den<br />
USA die zweitgrößte Volkswirtschaft der Welt ist. Die Tatsache, daß <strong>China</strong><br />
15% des derzeitigen Weltwirtschaftswachstums darstellt, die höchsten<br />
Auslandsinvestitionen der Welt erhält, und in einer Vielzahl von Produktkategorien<br />
bereits heute der weltgrößte Produzent ist, stärkt die optimistische<br />
Prognose.<br />
Pessimisten stützen ihre Argumentation gegen eine <strong>China</strong>-Investition auf<br />
eine Vielzahl von makro- und mikroökonomischen Risikofaktoren. Das<br />
offensichtliche Fehlen einer demokratischen staatlichen Ordnung und eines<br />
auf Dauer sicheren politischen Fundaments für eine liberale Marktwirtschaft,<br />
weiter die wirtschaftliche Instabilität und Gefahr der Überhitzung,<br />
uneinbringbare Kredite, mangelnde Rechtssicherheit, Korruption, Arbeitslosigkeit,<br />
bürokratische Willkür – sind die häufigsten Argumente gegen<br />
ein geschäftliches Engagement „vor Ort“.<br />
Bei der Vorbereitung eines solchen Engagements dürfen weder die optimistischen<br />
noch die pessimistischen Ansichten unbeachtet bleiben. Es ist<br />
jedoch angebracht, sie realistisch zu hinterfragen und am erwiesen Faktischen<br />
zu messen. Dazu bedarf es gründlicher Information aus verschiedenen<br />
Quellen, denen Sachlichkeit und Sachverstand zugesprochen werden
68 Strategie des Markteintritts<br />
kann. Es empfiehlt sich, bereits bei der Entscheidungsvorbereitung gründlich<br />
und koordiniert vorzugehen.<br />
<strong>China</strong>-Information sollte nicht nebenbei beschafft werden – und sich nicht<br />
allein auf „schlechte“ subjektive Erfahrungen stützen. Wer sich im <strong>China</strong>-<br />
Geschäft die Finger verbrannt hat, versucht zumeist seine Erfahrungen zu<br />
objektivieren und zu verallgemeinern. Er hat sich in der Regel, was er<br />
freilich ungern zugibt, ungenügend vorbereitet in diesen ungewöhnlich<br />
komplexen und gewiß auch an Fallen reichen Markt begeben – ohne<br />
gründliche Entscheidungsvorbereitung, ohne langfristig geplante Strategie,<br />
folglich mit falschen Zielen und Zielerreichungserwartungen! Das ganze<br />
Projekt wurde fahrlässig dilettantisch geplant, soweit man überhaupt von<br />
Planung sprechen konnte.<br />
Es genügt eben nicht, den Entschluß zu fassen, „auch <strong>nach</strong> <strong>China</strong> gehen“<br />
zu wollen. Das Warum mag sogar verständlich sein, man möchte an diesem<br />
Megamarkt irgendwie teilhaben … Dieses Warum ist jedoch nur einer<br />
der fünf wesentlichen Entscheidungs- und Strategieparameter.<br />
Strategiepunkt 1<br />
Was möchte man denn in <strong>China</strong> anbieten beziehungsweise produzieren?<br />
Ist das, was man möchte auch realistisch?<br />
Um darüber Klarheit zu gewinnen, muß <strong>nach</strong>gefragt werden:<br />
Strategiepunkt 2<br />
Welche Produkte oder Leistungen, Technologie- und Kompetenztransfer<br />
eingeschlossen, kann und will der chinesische Markt aufnehmen beziehungsweise<br />
die chinesische Wirtschaftspolitik zulassen? Beide Fragen<br />
erfordern komplexe Antwort, sie betreffen sowohl Marktchancen im Sinne<br />
der Marktwirtschaft, also im Hinblick auf Angebot und Nachfrage, als<br />
auch die wirtschaftspolitischen Rahmenbedingungen, die chinesische Zulassungspolitik,<br />
Einfuhr- und Ausfuhrpolitik, die gesamte staatliche Wirtschaftssteuerung.<br />
Es ist geboten, sich über beide Komplexe, den Markt- und den Politikkomplex<br />
gründlich informieren und durch <strong>China</strong>-Insider beraten zu lassen.<br />
Vor allem: Der Marktzutritt ist durch Gesetze sowie Verordnungen geregelt!
Besonderer Markt, besondere Strategie 69<br />
Es gibt viele Beispiele für positive und negative Entscheidungen bezüglich<br />
der Marktchancen in <strong>China</strong>, und sie mögen von vorne herein nicht immer<br />
eindeutig zu erkennen sein. Die Inbetriebnahme der Transrapid Magnetschwebebahn<br />
2003 in Shanghai ließ optimistisch auf die Zukunft von<br />
Siemens im Transportsektor schließen. 2004 wurden allerdings weitere<br />
Langstrecken-Projekte mit der Magnetschwebebahn vorerst abgesagt, und<br />
Siemens verlor einen weiteren <strong>Auf</strong>trag im Fernverkehr gegen den japanischen<br />
Schnellzug Shinkansen. Falls sich geplante Projekte für den Transrapid<br />
in Deutschland nicht verwirklichen, besteht sogar die Möglichkeit,<br />
daß Siemens die Technologie komplett <strong>nach</strong> <strong>China</strong> verkauft, um sie dort<br />
mit lokalen Partnern günstiger herzustellen. In einem anderen, wettbewerbsintensiven<br />
Feld hat Siemens auch sehr hohe Investitionen in <strong>China</strong><br />
getätigt – im Mobiltelefonsektor. Siemens hat derzeit rund 500 Mitarbeiter<br />
allein in der Mobiltelefon-Entwicklung in Shanghai beschäftigt, dies macht<br />
<strong>China</strong> zu einem zentralen Ort der Strategie von Siemens.<br />
Dieses Beispiel zeigt eine weitere Herausforderung des chinesischen<br />
Marktes auf – protektionistische Gesetze und Verordnungen. Trotz des<br />
Beitrittes zur Welthandelsorganisation (WTO) ist der Zugang zum chinesischen<br />
Markt nicht unbedingt einfacher geworden. Um lokale Hersteller<br />
und Industriezweige zu schützen, erläßt die Regierung oft Gesetze oder<br />
Standards, die ausländischen Herstellern den Import erschweren. Von<br />
Soja bis zu Computerchips – alles kann reglementiert werden, und man<br />
wird dabei oft an japanische Methoden erinnert. Für internationale Firmen<br />
mit lokaler Entwicklung kann dies aber auch durchaus vorteilhaft<br />
sein.<br />
Strategiepunkt 3<br />
Wenn Angebot und Zulassung geklärt erscheinen, steht man vor der Wo-<br />
Entscheidung. Wo soll die Investition getätigt werden? Die Frage des<br />
bestmöglichen Standorts läßt sich aufgrund von Standortprüfungen beantworten,<br />
die sich nicht nur an den Absatzmöglichkeiten zu orientieren haben,<br />
sondern auch mit Infrastruktur und Ressourcen befassen müssen.<br />
Strategiepunkt 4<br />
Wer soll oder kann zum Partner der Projektrealisierung gemacht werden?<br />
Es geht bei dieser strategischen Frage nicht nur um mögliche chinesische<br />
Beteiligungspartner, sondern auch um chinesische Produktions- und Vertriebspartner.
70 Strategie des Markteintritts<br />
Strategiepunkt 5<br />
Die Partnerfrage steht in engstem Zusammenhang mit dem strategisch zu<br />
klärenden Wie der Investitionsrealisierung: Wie soll oder muß die Unternehmens-<br />
beziehungsweise Rechtsform geplant werden? Damit hängen<br />
zum Beispiel Rechts- und Steuerfragen zusammen. Beschaffung, Aus- und<br />
Bewertung von Informationen, die erste und grundlegende Investition in<br />
ein <strong>China</strong>-Projekt.<br />
Ohne sie lassen sich keine strategischen Planungen erstellen und keine<br />
fundierten Entscheidungen treffen. Risikominimierung groß geschrieben?<br />
Ja! Allerdings gibt es noch den anderen, riskanteren, dennoch immer wieder<br />
begangenen Weg. Er verläuft in aller Regel so: Man ist bereit, irgendwann,<br />
sogar möglichst bald, den Sprung <strong>nach</strong> <strong>China</strong> zu wagen. Unsystematisch<br />
werden Informationen höchst unterschiedlicher Qualität gesammelt.<br />
Man hört und sieht sich um, ist auf dem Sprung, verläßt sich jedoch auf<br />
den Zufall.<br />
Zufällig gelangt man während einer Messe oder auf einer Tagung, vielleicht<br />
auch über Bekannte zu einem <strong>China</strong>-Kontakt, der interessant erscheint.<br />
Die Gelegenheit wird beim Schopf gepackt, vor allem dann, wenn<br />
die Kontaktperson sich als Partner anbietet, der über gute Beziehungen<br />
verfügen könne. Es darf also angenommen werden, daß er das nötige<br />
„Standing“ in <strong>China</strong> hat, um zusammen mit ihm der Realisierung eines<br />
gemeinschaftlichen Projektes näher zu treten. Auch so kann der Markteintritt<br />
laufen, und er wird, hat man das Glück, gleich den richtigen Partner<br />
gefunden zu haben, sogar gelingen. Nur – er wird nicht <strong>nach</strong> dem Fahrplan<br />
des <strong>China</strong>-Investors laufen und letzten Endes womöglich nicht seinen<br />
Intentionen entsprechen.<br />
Bezüglich Standort, aber auch im Hinblick auf das Angebot sowie Kompetenz-<br />
und Technologietransfer kann es zur Schieflage kommen. Der Investor<br />
muß sich nahezu „blind“ darauf verlassen, daß der chinesische Partner<br />
die chinaspezifischen Hürden nehmen wird – und das Bestmögliche aus<br />
der Investition machen kann, besser gesagt, machen will. Der ausländische<br />
Unternehmenspartner kann nur eins tun: Vertrauen und darauf hoffen, daß<br />
schon nichts Schlimmes passieren wird!<br />
Viele der Investoren, die mit ihren <strong>China</strong>-Projekten Schiffbruch erlitten,<br />
haben ihr Scheitern selbst verschuldet. Die zwei hauptsächlichsten Gründe<br />
dafür: Sie haben viel zu wenig in die Informationsbeschaffung investiert.
Nutzen und Kosten, Gewinn und Risiko 71<br />
Sie sind ohne eine strategische Planung, die von vorneherein mögliche<br />
Probleme miteinbezog, in den chinesischen Markt eingestiegen. Ein gefährlicher<br />
Fehler, den Einstieg in das <strong>China</strong>-Geschäft sozusagen per Zufall<br />
bewerkstelligen zu wollen. Völlig klar auch das: Selbst die fundierteste<br />
strategische Planung erspart nicht die Probleme der Partnersuche, Partnerfindung.<br />
Sie ermöglicht aber gezieltere Suche und das Anlegen relativ<br />
objektiver Beurteilungsmaßstäbe.<br />
<strong>China</strong> ist ein besonderer Markt. Daran wird sich nichts ändern. Wer in<br />
diesen Markt auf dem Wege der Direktinvestition eintreten will, muß<br />
wahrnehmen und akzeptieren, daß hier weder die üblichen Absatz- und<br />
Organisationsstrategien greifen, noch auch die herkömmlichen Partnerschaftsmodelle<br />
verwirklicht werden können. Eine besondere, chinaspezifische<br />
strategische Planung ist erforderlich. Die wesentlichen Parameter<br />
dafür werden <strong>nach</strong>folgend aufgezeigt.<br />
5.2 Nutzen und Kosten, Gewinn und Risiko<br />
Das entscheidungsrelevante Richtmaß einer Unternehmung und Ausgangspunkt<br />
strategischer Planung: Das Kosten-/Nutzen-Verhältnis. Es ist<br />
zunächst Sache nutzenbezogener Überlegungen, ob man sich in <strong>China</strong><br />
engagieren will. <strong>Auf</strong> dieser Überlegung basieren ökonomisch vernünftige<br />
strategische sowie operative Planungen des Markteintritts. Sie haben sowohl<br />
den generellen Nutzen als auch die Kosten, das heißt das geplante<br />
Investitionsvolumen und dazu die geschätzten Investitions-Neben- sowie<br />
Folgekosten in Betracht zu ziehen und in Bezug zu setzen. Bei dieser Bezugsetzung<br />
geht es letztlich darum, wann damit gerechnet werden darf,<br />
daß der Break-Even-Punkt erreicht ist, ab wann Gewinn entstehen kann.<br />
Im Falle eines <strong>China</strong>-Engagements, insbesondere bei einer Direktinvestition<br />
in Unternehmen mit chinesischer Beteiligung, setzt der Break-Even-<br />
Punkt in aller Regel den Schlußpunkt der Markteintrittsphase. Den Erfahrungen<br />
<strong>nach</strong> dauert es im Durchschnitt zwischen zwei und drei Jahre bis<br />
zur Erreichung der Gewinnschwelle – und vier bis fünf Jahre, bis von einer<br />
Amortisation gesprochen werden kann. Es ist also nicht vorrangig ein<br />
schnell zu realisierender Gewinn, der zum Markteintritt bewegen könnte,<br />
ihm Nützlichkeitswert zu geben vermöchte.
72 Strategie des Markteintritts<br />
Die Hauptmotivation für <strong>China</strong>-Direktinvestoren sollte also nicht eine<br />
relativ schnell erzielbare Investitionsrendite sein, sondern langfristige<br />
Präsenz in einem Markt, der sich durch enormes und allen Prognosen <strong>nach</strong><br />
lang andauerndes, sich sogar noch steigerndes Wachstum auszeichnet. Das<br />
Wachstum der chinesischen Wirtschaft steht sozusagen auf zwei Beinen.<br />
Das eine ist die expansive Investitionstätigkeit in der Industrie sowie auf<br />
dem Dienstleistungssektor, das andere die stark wachsende Binnen<strong>nach</strong>frage<br />
<strong>nach</strong> Konsumgütern – die wiederum die Produktion der Industrie und<br />
Nachfrage <strong>nach</strong> Investitionsgütern weiter anheizt.<br />
Kurzum: Es gibt starke und viele Wachstumsfaktoren, aus denen ausländische<br />
<strong>China</strong>-Investoren Nutzen ziehen können. Neben den soeben genannten<br />
– und in Verbindung mit ihnen – handelt es sich unter anderem um<br />
überdurchschnittliches Einkommenswachstum immer größerer Bevölkerungskreise,<br />
man rechnet mit einer Verdoppelung alle sechs Jahre, um<br />
Verbesserung des Ausbildungsniveaus, Erhöhung des Qualitätsniveaus der<br />
Produkte, Steigerung der Produktivität und nicht zuletzt einen anhaltenden<br />
Zufluß ausländischer Direktinvestitionen.<br />
Zweifellos stehen diesen Wachstumsfaktoren Risikofaktoren gegenüber,<br />
mit deren Abschwächung jedoch gerechnet werden kann. Das bislang<br />
unausgeglichene Wachstum, es konzentrierte sich vorwiegend auf die<br />
Küstengebiete, breitet sich nun auch ins Hinterland aus – nicht zuletzt<br />
wegen der starken Fördermaßnahmen der Regierung.<br />
Das Experiment einer Koexistenz von Markt- und Planwirtschaft führt<br />
mehr und mehr zur gelungenen Symbiose. Die planwirtschaftlich gesteuerten<br />
Staatsunternehmen werden nicht nur technologisch modernisiert, sondern<br />
auch in betriebswirtschaftlicher Hinsicht schrittweise reformiert. An<br />
Stelle rigoroser Steuerung und Kontrolle tritt eine zum Teil bereits weitgehende<br />
Entscheidungsbefugnis auf Unternehmensebene und die Möglichkeit,<br />
wirtschaftliche Freiräume zu nutzen. Die Tendenz, Staatsunternehmen<br />
in die Marktwirtschaft zu „entlassen“, zeichnet sich deutlich ab, ja sie<br />
scheint unumkehrbar zu sein. Allerdings: Es gibt immer noch Versorgungsengpässe<br />
bei Energie, Rohstoffen, Transport.<br />
Auch hier besteht die Gefahr einer Massenarbeitslosigkeit. Die Entwicklungs-<br />
und Einkommensunterschiede zwischen Stadt und Land sind<br />
<strong>nach</strong> wie vor in den meisten Regionen beträchtlich und vergrößern sich<br />
sogar in den letzten Jahren. Ein gewiß schwerwiegender Risikofaktor ist
Nutzen und Kosten, Gewinn und Risiko 73<br />
das vor allem durch „faule“ Kredite an überschuldete Staatsbetriebe belastete<br />
Bankwesen.<br />
Die eben aufgeführten Risikofaktoren sind jedenfalls seitens der chinesischen<br />
Regierung klar erkannt und es wird getan, was zur Entschärfung und<br />
allmählichen Behebung führen kann. Mit einiger Wahrscheinlichkeit wird<br />
es nicht zu krisenhaften Erscheinungen und damit zu einer Erschütterung<br />
dessen kommen, was <strong>China</strong> und seine Wirtschaft neben dem Wachstum<br />
auszeichnen: Die Stabilität der politischen und gesellschaftlich-sozialen<br />
Rahmenbedingungen!<br />
Wirtschaftliche Reformen bei gleichzeitiger <strong>Auf</strong>rechterhaltung, ja Stärkung<br />
des politischen Status Quo – eine politische Handlungsweise, die<br />
ihren wirtschaftlichen Ausdruck in der „sozialistischen Marktwirtschaft“<br />
findet. Sie wurde und wird von manchen westlichen Beobachtern als der<br />
grundsätzliche, sogar hauptsächliche Risikofaktor bezeichnet. Das trifft<br />
jedoch nicht zu: Die politisch gewollte, geplante und planmäßig realisierte<br />
Öffnung zur Marktwirtschaft erweist sich als ein Faktor zuverlässiger<br />
Sicherheit, auch und gerade für ausländische Investoren. Deren Sicherheit<br />
liegt u.a. darin, daß in <strong>China</strong> stabile politische sowie gesellschaftliche<br />
Verhältnisse herrschen und, wie es aussieht, weiterhin herrschen<br />
werden.<br />
Dem kommunistischen <strong>China</strong> blieb der wirtschaftliche Zusammenbruch –<br />
und auch das gesellschaftliche Chaos – der anderen, ehemals kommunistischen<br />
Staaten erspart, im Gegenteil: <strong>China</strong> ist zu einer Wirtschaftsmacht<br />
geworden und dennoch kommunistisch geblieben. Die chinesische „sozialistische<br />
Marktwirtschaft“ wurde, jedenfalls bis jetzt, von den Krisen der<br />
asiatischen Nachbarn nicht erschüttert, sie blieb weltweit die Wirtschaft<br />
mit den höchsten Wachstums- und Investitionsraten.<br />
Grundsätzlich spricht also nichts dagegen, sich in <strong>China</strong> als Investor zu<br />
engagieren. Man kann sich auf ein indirektes finanzielles Engagement<br />
beschränken, sich an Investmentfonds mit <strong>China</strong>werten beteiligen, Anteilscheine<br />
an chinesischen Aktiengesellschaften kaufen, in die von Investmentfirmen<br />
angebotenen sogenannten „<strong>China</strong>-Fonds“ einsteigen. Formen<br />
der Geldanlage, die selbstverständlich keine Marktpräsenz bieten. Man<br />
kann auch in Kooperation mit chinesischen Geschäftspartnern von diesen<br />
Güter oder Dienstleistungen auf dem chinesischen Markt anbieten lassen.
74 Strategie des Markteintritts<br />
Man investiert in die Abwicklung von Handelsgeschäften, mit einer Mischung<br />
von indirekter und direkter Investition.<br />
Wer allerdings die Absicht hat, fest und mit unternehmerischen Engagement<br />
in <strong>China</strong> Fuß zu fassen, direkt in Unternehmen zu investieren, die<br />
Produkte herstellen und vertreiben oder Dienstleistungen erbringen, wer den<br />
„Vor-Ort-Vorteil“ nutzen will, der geht den Weg des Direkt-Engagements,<br />
der Direktinvestition in Gemeinschaftsunternehmen oder Kooperations-<br />
Unternehmen mit chinesischer Beteiligung oder in ein Tochterunternehmen<br />
ohne chinesische Beteiligung.<br />
5.3 Was <strong>China</strong> braucht<br />
Schlüsselthema. Es wurde bereits gestreift und soll nun vertieft werden.<br />
Also, was braucht <strong>China</strong>? Vor allem ausländisches Kapital und ausländisches<br />
Wissen, am besten gleich „im Paket“. <strong>China</strong> braucht Investoren,<br />
die Innovationen im Gepäck haben. Und verständlicherweise ist es den<br />
Chinesen am liebsten, wenn beides, Kapital und Innovationen in chinesisch-ausländische<br />
Gemeinschaftsunternehmen eingebracht werden. Damit<br />
entsteht ein neues, modernes Unternehmen, das seinem Status <strong>nach</strong><br />
chinesisch und faktisch einem bereits bestehendem chinesischen Unternehmen<br />
mehr oder weniger eng verbunden ist. Es wird erwartet, daß das<br />
Gemeinschaftsunternehmen dem chinesischen Partner zur Modernisierung<br />
und damit zu gesteigerter Produktivität und verbesserter Wettbewerbsfähigkeit<br />
verhilft.<br />
Ausländische Direktinvestitionen – Tonika, Stärkungsmittel und auch<br />
Arznei für <strong>China</strong>s Wirtschaft? Genau das. Deshalb wirbt man um sie, räumt<br />
ihnen Sondervorteile ein – und genau darum reguliert man aber auch „Anwendung“<br />
und „Dosierung“. Ausländische Investitionen in Gemeinschaftsunternehmen,<br />
Joint Ventures, unterliegen keinen planwirtschaftlichen Vorgaben,<br />
wohl aber einer makroökonomischen Regelung, für deren Ausführung<br />
Behörden auf allen staatlichen Ebenen sorgen, auf der Zentral-,<br />
Provinz- und Kommunalebene.<br />
Konkret handelt es sich um volkswirtschaftlich bedarfsgerechte Kanalisierung<br />
der Direktinvestitionen in staatlicherseits bestimmte Wirtschaftssektoren<br />
sowie Sektorensegmente und eine entsprechende Zulassungs- beziehungsweise<br />
Genehmigungsselektierung von auf Auslandsinvestitionen be-
Was <strong>China</strong> braucht 75<br />
gründeten Unternehmen. Kanalisierung und Selektierung orientieren sich<br />
an den gesamtwirtschaftlichen Zielvorgaben der Regierung in Beijing.<br />
Schwerpunkte sind dabei Modernisierung und Stärkung der Industrie,<br />
Förderung des Exports, Devisenbeschaffung, Ausgleich der Unterschiede<br />
in den Regionalstrukturen.<br />
Das alles ist aus chinesischer Sicht am besten mit ausländischer Kapitalbeteiligung<br />
und sino-ausländischer Kooperation gewährleistet. Weniger beliebt<br />
sind Unternehmen in vollständigem Auslandsbesitz, auch wenn dies die derzeit<br />
am meisten gewählte Unternehmensform ist. Die Zulassung einer solchen<br />
Direktinvestition wird in der Regel nur unter besonderen <strong>Auf</strong>lagen erteilt.<br />
Ein Wholly Foreign Owned Enterprise (WFOE) muß sich zum Beispiel<br />
vertraglich verpflichten, mindestens 50% seiner Produktion zu exportieren<br />
und in der Produktion ausschließlich modernste Technologien einzusetzen.<br />
Sind ausländische Investitionen also „Angebote“, für die in <strong>China</strong> mit<br />
nahezu unbegrenzter „Nachfrage“ gerechnet werden kann? Keineswegs.<br />
Es gibt ausländische Investitionen, die begrüßt (encouraged), allgemein<br />
gestattet (permitted), beschränkt (restricted – aber nicht völlig unmöglich)<br />
und verboten (prohibited) sind.<br />
Begrüßt, folglich umworben, werden Investitionen in Gemeinschaftsunternehmen,<br />
die mit einem Transfer moderner Technologien sowie mit<br />
der Bereitschaft zum Exportieren verbunden sind. Es gibt übrigens nur<br />
wenige Branchen, in denen Joint Ventures das Tätigwerden verboten ist.<br />
Dazu gehören u.a. Energieversorgung, Bahn-, Flug- und Schiffsverkehr,<br />
Rüstungsindustrie, Schlüsselbereiche der Schwerindustrie, Bergbau. Die<br />
Anzahl dieser Bereiche wurde in den vergangenen Jahren weiter verringert,<br />
zum Beispiel im Bankwesen und in der Telekommunikation.<br />
Ansonsten stehen nahezu alle Branchen kooperationswilligen ausländischen<br />
Investoren offen, was allerdings sehr unterschiedlich genutzt wird.<br />
Deutsche <strong>China</strong>-Investoren haben beispielsweise bisher vor allem in den<br />
Fahrzeugbau, Maschinenbau, in Teletronik, Chemie, Pharma und in die<br />
Textilproduktion investiert. Amerikanische und japanische Investoren<br />
konzentrieren sich hingegen auf die Bereiche Immobilien und Dienstleistungen<br />
sowie auf die Produktion mit niedrigen Technologien. Was die<br />
deutschen Investoren in den Augen der Chinesen auszeichnet: Sie bieten in<br />
besonders hohem Maße, was <strong>China</strong> braucht – Kapital und innovative<br />
Technologien, sozusagen das optimale „Fortschritts-Package“.
76 Strategie des Markteintritts<br />
5.4 Damit der Standort nicht zur Falle wird<br />
Falsche Standortentscheidung kann zum Scheitern des <strong>China</strong>-Engagements<br />
führen und sogar den Verlust der Investition bedeuten. Das kommt vor,<br />
erfahrungsgemäß insbesondere dann, wenn die Standortentscheidung allein<br />
aufgrund persönlicher oder geschäftlicher Kontakte und subjektiver, nicht<br />
weiter <strong>nach</strong>geprüfter Empfehlungen fernab vom Standort und seinem Umfeld<br />
getroffen wird.<br />
Ohne genauere, möglichst objektive Betrachtung der am Standort gegebenen<br />
Verhältnisse sowie der Umfeldbedingungen werden Projekte abgesprochen,<br />
sogar verbindlich festgelegt, die später dann aufgrund dieser<br />
Verhältnisse beziehungsweise Bedingungen zum Scheitern verurteilt sind!<br />
Wer der Entscheidung für einen Investitionsstandort in <strong>China</strong> keine Standortprüfung<br />
vorausgehen läßt, die alle Kriterien erfaßt, analysiert und <strong>nach</strong><br />
den Maßgaben üblicher Standortevaluierung bewertet, handelt grob fahrlässig.<br />
Günstiger oder ungünstiger Standort – das hängt zunächst einmal<br />
von den regional sehr unterschiedlichen Marktstrukturen sowie Absatzpotentialen<br />
in <strong>China</strong> ab.<br />
Dabei sind die Unterschiede je <strong>nach</strong> Angebot verschieden zu bewerten:<br />
Unternehmen, die Konsumgüter des gehobenen Bedarfs oder Produkte im<br />
Hochpreissegment anbieten wollen, sind auf Standorte in den kaufkraftstarken<br />
Küstenprovinzen geradezu festgelegt. Für Unternehmen der Investitionsgüterbranchen<br />
trifft das nicht so stringent zu. Sie können sich bei<br />
der Standortwahl an den teils durch natürliche und historische Gegebenheiten,<br />
teils durch plangesteuerte Maßnahmen bestimmten regionalen Industriestrukturen<br />
orientieren.<br />
<strong>China</strong>s Industrie konzentriert sich keineswegs nur auf die Küstenregionen.<br />
So hat die Stahlbranche ihren Schwerpunkt im Nordosten, in der Kohleregion.<br />
Dort ist auch die dichteste Ansammlung stahlbezogener Industriebranchen,<br />
des Maschinenbaus zum Beispiel, zu finden. Zur Industrialisierung<br />
der Binnenregionen, zu nennen sind vor allem Shaanxi, Gansu,<br />
Ningxia, Sichuan, Guizhou, Yunnan und Guangxi, hier hat die bereits<br />
Mitte der Sechziger Jahre begonnene Verlegung strategisch wichtiger<br />
Unternehmen und Forschungsinstitute „weg von der Küste“ den Grund<br />
gelegt. Systematische Industrie- und Investitionsförderung führte zu weiterer<br />
Industrieverdichtung.
Damit der Standort nicht zur Falle wird 77<br />
In den Binnenregionen trifft man heute auf gut entwickelte Industrie- und<br />
zunehmend bessere Infrastrukturen. Hier ist im Laufe der letzten Jahre ein<br />
günstiges Umfeld für ausländische Investitionen entstanden. Hunderte von<br />
Sonderzonen wurden mittlerweile eingerichtet, die Direktinvestoren bieten,<br />
was ihnen auch in den Sonderwirtschaftszonen der Küstenregionen<br />
eingeräumt wird: Steuervergünstigungen, Steuerbefreiung, Zollbefreiung<br />
für die Einfuhr von Rohmaterial sowie von Produktionsanlagen, günstige<br />
Nutzungsgebühren für Grund und Boden.<br />
Nicht nur diese Vergünstigungen und starkes Wachstum machen die Regionen<br />
„hinter den Küstenprovinzen“ für <strong>China</strong>-Investoren zunehmend<br />
attraktiver. Es ist auch die Flexibilität der lokalen Behörden, es ist nicht<br />
zuletzt das angenehmere alltägliche Lebensumfeld, das vor allem die mittelgroßen<br />
und kleineren innerchinesischen Städte den ausländischen Mitarbeitern<br />
von Joint Ventures bieten.<br />
Die Prognose, daß mit Gewißheit die <strong>nach</strong>folgend aufgeführten Regionen<br />
im Laufe der nächsten Jahre beliebte Investitionsstandorte werden, erscheint<br />
durchaus realistisch zu sein. Es handelt sich um die Provinzen<br />
Henan, Hubei, Anhui und Sichuan in Zentralchina, Guizhou, Guangxi und<br />
Yunnan im südlichen Landesinneren. Diese Provinzen verfügen bereits<br />
heute über ein relativ gutes Verkehrsnetz. Sie bieten alle nötigen Unternehmensressourcen,<br />
also auch einigermaßen qualifizierte Arbeitskräfte.<br />
„Relativ gut“ bezüglich des Verkehrsnetzes, „einigermaßen qualifiziert“<br />
im Hinblick auf die Arbeitskräfte – Einschränkungen, die, mit regionalen<br />
und lokalen Unterschieden angebracht sind, und bei der Standortwahl ernst<br />
genommen werden sollten. So ist es nicht nur in Innerchina, sondern in<br />
allen Regionen: Günstigen bis ausgezeichneten makroökonomischen Perspektiven<br />
entsprechen nicht immer die mikroökonomischen Gegebenheiten.<br />
So manches von dem, was behauptet und versprochen wird, befindet<br />
sich erst in der Planung, ist vorgesehen.<br />
Es ist also genau und am besten vor Ort zu prüfen, ob ein ins Auge gefaßter<br />
Standort tatsächlich eine Verkehrsanbindung hat, die reibungslose Abwicklung<br />
der Produktions- sowie Warenlogistik sicherstellt. Vor-Ort-<br />
Prüfung sollte sich auch der Strom- und Brauchwasserversorgung sowie<br />
dem Funktionieren der Telekommunikationsverbindungen widmen. Alles,<br />
was für den Standort von Relevanz ist oder werden könnte, auch die regio-
78 Strategie des Markteintritts<br />
nalen und lokalen Besonderheiten müssen erfragt und wenn möglich an<br />
Ort und Stelle mehrfach hinterfragt werden.<br />
Sehr wichtig ist es, Klarheit über Präsenz und Fähigkeit örtlicher oder<br />
ortsnaher Banken zu gewinnen. Können sie Devisen- und Finanzierungsdienstleistungen<br />
erbringen? Vor allem für Joint Ventures, die nur wenig<br />
oder gar nichts exportieren, jedoch Hilfsstoffe oder Halbfabrikate importieren<br />
müssen, ist Devisenbeschaffung durch ein lokales Bankinstitut ein<br />
keineswegs zu ver<strong>nach</strong>lässigendes Standortkriterium.<br />
Feststeht: Das Gelingen eines auf Direktinvestition basierenden <strong>China</strong>-<br />
Engagements, das heißt Erfüllung ihrer strategischen Zielvorstellungen<br />
sowie Erreichung ihrer operativen Zielsetzungen, hängt wesentlich vom<br />
Investitionsstandort ab. Und man kann es nicht oft genug sagen: Um nicht<br />
in die Falle eines falschen Standortes zu geraten, bedarf es der Erfassung,<br />
Bewertung und Gewichtung vieler Kriterien.<br />
�� Erstes Kriterium ist die Region und ihre Markt- sowie Infrastrukturen.<br />
�� Zweites Kriterium sind örtliche Gegebenheiten wie Investitionsvorteile,<br />
<strong>Auf</strong>geschlossenheit der lokalen Behörden, das lokale Umfeld<br />
in Hinsicht auf infrastrukturelle Einrichtungen, auf Stromversorgung,<br />
Verkehrsanbindung, Nahverkehr, Fernverkehr.<br />
�� Drittes Kriterium: Die örtlichen Wohnverhältnisse und Lebenswerte,<br />
Schulen, Ausbildungsstätten und Kultureinrichtungen, medizinische<br />
Versorgung, Einkaufsmöglichkeiten …<br />
Bewährte Vorgehensweise ist es, eine Checkliste zu erarbeiten und genau<br />
<strong>nach</strong> ihr unter anderem folgende Fragen zu klären:<br />
�� Entfernung vom Absatz- und Beschaffungsmarkt<br />
�� Verkehrsanbindung an Nah- und Fernverkehr<br />
�� Flexibilität und Effizienz lokaler Behörden<br />
�� Status des möglichen chinesischen Partners bei den Behörden<br />
�� Landnutzungsrechte des Unternehmens<br />
�� Standortverflechtung mit dem chinesischen Partner
�� Ausbildungsniveau der Arbeitskräfte<br />
Partner – gesucht und gefunden 79<br />
�� Bankpräsenz, Devisenbeschaffung, Finanzdienstleistungen<br />
�� Infrastruktur, Stromversorgung, Brauchwasserversorgung, Abwasser-<br />
und Abfall-Entsorgung<br />
�� Telekommunikations-Anbindung<br />
�� Andere Standortkriterien<br />
Es ist auf jeden Fall zu empfehlen, daß der potentielle Direktinvestor sich<br />
nicht nur einen möglichen Standort, sondern auch noch andere Standorte<br />
ansieht. Er muß Vergleiche anstellen, wobei die Checkliste dafür die Basis<br />
abgibt. Standortsuche und Standortentscheidung aufgrund gründlicher<br />
Standortprüfung sowie kritischen Vergleichens kann nicht vom Schreibtisch<br />
aus oder am Konferenztisch erfolgen, sie hat vor Ort zu geschehen.<br />
<strong>China</strong>-Investoren, die diesen zeitlichen und auch personellen <strong>Auf</strong>wand<br />
nicht erbringen wollen oder können, müssen später mit unliebsamen Überraschungen<br />
rechnen.<br />
5.5 Partner – gesucht und gefunden<br />
Zielvorstellungen und Zielerwartungen sind grundsätzlich klar. Man weiß,<br />
daß man will und warum und in welcher Form man sich in <strong>China</strong> engagieren<br />
möchte. Auch über den speziellen Markt, über das potentielle Nachfragevolumen<br />
sowie eine entsprechende Produktions- beziehungsweise Absatzpolitik<br />
besteht so viel Klarheit, daß sich damit eine strategische<br />
Planung erstellen läßt. Sie basiert nicht zuletzt auf vor Ort gewonnenen<br />
Erkenntnissen.<br />
Die Vorbereitung des Markteintritts hat die theoretische Phase hinter sich<br />
gelassen, die praktische Vorbereitungsphase kann nunmehr beginnen. Ein<br />
unter Umständen langwieriger, jedenfalls mit vielen Reisen verbundener<br />
Prozeß. Auch Standortprüfung kostet Zeit und Geld. Beides braucht man,<br />
um das <strong>China</strong>-Engagement richtig einzufädeln. Wer bereits bei der<br />
Markteintritts-Vorbereitung sparen möchte oder, noch schlimmer, sparen<br />
muß, sollte die Finger von <strong>China</strong> lassen. Soll eine <strong>China</strong>-Investition den<br />
Erwartungen des Investors gemäß fruchten, muß bereits in ihre Pflanzung<br />
nicht gerade wenig investiert werden. Simpel gesagt, doch es ist die nackte
80 Strategie des Markteintritts<br />
Wahrheit des <strong>China</strong>-Geschäfts: Wer in <strong>China</strong> als ausländischer Investor<br />
auf Dauer viel herausholen möchte, muß zuerst einmal viel einsetzen.<br />
Weil es von entscheidender Bedeutung ist – noch einmal zurück zur Konkretisierungsphase<br />
der Markteintritts-Vorbereitung: Standortwahl, Partnerwahl.<br />
Beides hängt eng zusammen. Das gilt insbesondere für Direktinvestitionen<br />
in Equity Joint Ventures: Wer sich für einen Standort<br />
entscheidet, hat sich damit auch für den chinesischen Geschäftspartner<br />
entschieden. Ob die Entscheidung gut ausfällt, hängt gewiß von den Umfeldbedingungen<br />
des Standortes ab, das ist jedoch nicht weniger, ja primär<br />
von der Qualität des Partners abhängig.<br />
Auch wenn alle üblichen und dazu die chinaspezifischen Standortkriterien<br />
erfüllt sind – ein „schlechter“ Partner könnte sie völlig entwerten. Wie läßt<br />
sich herausfinden, ob der Partner „schlecht“ oder „gut“ ist? Nicht unbedingt<br />
<strong>nach</strong> seinem bisherigen, <strong>nach</strong> betriebswirtschaftlichen Ergebnissen<br />
zu bewertendem Geschäftserfolg, den er nicht selten weder durch Geschäftsbericht<br />
noch auch durch ordnungsgemäß erstellte Bilanzen dokumentieren<br />
kann. Das als möglicher Partner ausgewählte chinesische Unternehmen<br />
ist in der Regel ein planwirtschaftlichen Vorgaben unterliegender<br />
Staatsbetrieb, was aus unserer betriebswirtschaftlichen Sicht unter Umständen<br />
ein enormes Handicap sein kann. Das ist vernünftiger- und fairerweise<br />
zu berücksichtigen, wenn bei der Partnerprüfung die „hard facts“<br />
unter die Lupe genommen werden.<br />
Man darf unterstellen, es ist sogar glaubhaft, daß der chinesische Partner<br />
gerade deshalb ein Joint Venture eingehen will, weil er in einem solchen,<br />
nicht mehr planwirtschaftlichen Regelungen unterliegenden Gemeinschaftsunternehmen<br />
die Chance sieht, mehr „aus sich zu machen“. Die<br />
Bereitschaft dazu ist als gegeben zu betrachten. Hat der chinesische Partner<br />
aber auch die Fähigkeiten, um den Erwartungen des ausländischen<br />
Partners entsprechen zu können, wenn nicht sofort, so doch innerhalb kurzer<br />
Zeit? Der Beantwortung dieser Frage gilt die Überprüfung der „hard<br />
facts“: Tatsächliche, also gegebene und potentielle Leistungsfähigkeit,<br />
technische Kompetenz, Ressourcen-Verfügbarkeit, Verschuldung, Gewinn-/Verlust-Verhältnis,<br />
Arbeits- und Managementqualität, konkrete<br />
Verbesserungsmöglichkeiten, das alles ist festzustellen.<br />
Es empfiehlt sich bei solch einer Due-diligence-Analyse ein Team aus der<br />
Muttergesellschaft zu senden, aber man sollte auch die Einbindung eines
Partner – gesucht und gefunden 81<br />
lokalen Drittpartners im Auge behalten. <strong>Auf</strong>decken der „faulen Stellen“ ist<br />
einer der wichtigsten Punkte bei der Partnerfindung, bei diesem Prozeß<br />
sollte man weder Zeit noch Kosten oder auch lokale Expertise sparen. Nur<br />
dann, wenn die – mit Höflichkeit eingeforderten – Kriteriumsdaten unzureichend,<br />
ja als völlig „hoffnungslos“ erscheinen, sollten alle weiteren<br />
Bemühungen um Partnerschaft aufgegeben werden.<br />
Wichtiger als die „hard facts“ sind in <strong>China</strong> die „soft facts“. Dabei handelt<br />
es sich vorrangig um Marktkenntnis, Vertriebsorganisation und Beziehungen<br />
sowie um die Kreditwürdigkeit des chinesischen Partners bei den lokalen<br />
beziehungsweise regionalen Banken – was, in <strong>China</strong> jedenfalls, wiederum<br />
eine „Beziehungsfrage“ ist. Diese „weichen“ Kriterien müssen vom<br />
chinesischen Partner unbedingt erfüllt werden können, vor allem muß er<br />
deren Erfüllung glaubhaft <strong>nach</strong>weisen! Erfüllung dieser Kriterien ist ausschlaggebend<br />
dafür, daß er die Rolle zu spielen vermag, die ihm wesentlich<br />
zukommt: Er hat „Marktlotse“ und zugleich „Türöffner“ zu sein. Er<br />
muß über die Behörden-Kontakte verfügen, welche nötig sind, um dem<br />
ausländischen Investor beim Markteintritt hürdenreiche, zeitraubende, oft<br />
entnervende Umwege zu ersparen.<br />
Ohne das bürokratische Genehmigungsprozedere gibt es keine Joint-<br />
Venture-Zulassung und der Weg dahin kann sich in die Länge ziehen –<br />
wenn kein chinesischer Partner für Beschleunigung sorgt. Durch seine<br />
guten Beziehungen kann er eine Verkürzung des normalen Instanzenweges<br />
schaffen. Nur ihm können sich die Türen zu übergeordneten Instanzen, zu<br />
Behördenchefs oder mächtigen Einflußnehmern öffnen. Sie empfangen<br />
grundsätzlich keine ausländischen Investoren, Großinvestoren vielleicht<br />
ausnahmsweise ausgenommen.<br />
Ob der Markteintritt per Joint-Venture-Gründung relativ reibungslos über<br />
die Bühne geht, das hängt, genau wie das Fußfassen auf dem Markt, ganz<br />
entschieden vom chinesischen Partner ab. Allerdings, schnell <strong>nach</strong> unseren<br />
Begriffen geht nichts in <strong>China</strong>. Auch die Entwicklung einer Partnerschaft<br />
macht keine Ausnahme davon. Ein Partnerkontakt kann, was freilich selten<br />
vorkommt, buchstäblich augenblicklich zustandekommen. „Liebe auf den<br />
ersten Blick“ ist möglich, an einem Messestand zum Beispiel. Aber diesem<br />
Moment folgt dann eine lange und fast immer recht umständliche Kontaktentwicklung.<br />
Chinesen lassen sich nicht gerne „gezielt“ prüfen. Es braucht<br />
Geduld, um ihnen geschäftlich näher zu kommen – und auf den Zahn zu<br />
fühlen.
82 Strategie des Markteintritts<br />
Chinesen legen Wert darauf, zunächst eine persönliche Beziehung herzustellen.<br />
Das praktizieren sie, indem sie zuerst einmal Small Talk pflegen,<br />
sich <strong>nach</strong> Deutschland einladen und dort gastlich bewirten lassen, dabei<br />
die Geduld, Höflichkeit und auch die Brieftasche des Gastgebers strapazieren.<br />
Sie laden dann hinwiederum den möglichen deutschen Partner <strong>nach</strong><br />
<strong>China</strong> ein – wo man ihn mindestens ebenso gastlich behandelt, wie das von<br />
ihm als Gastgeber erwartet wurde. Kontaktentwicklung heißt Beziehungsaufbau<br />
– und gleicht einem langen, sich manchmal über ein Jahr hinschlängelnden<br />
Weg, der allmählich zu konkreten Partnerschaftsverhandlungen<br />
auf Basis persönlicher Übereinstimmung führt. Damit ist ein<br />
Etappenziel, jedoch noch nicht das eigentliche Ziel erreicht.<br />
Die entscheidenden Partnerschaftsverhandlungen werden von chinesischer<br />
Seite häufig zäh geführt und genauestens protokolliert. Immer wieder<br />
bringen sie neue Punkte und Unterpunkte ins Gespräch. Je konkreter, entscheidungsnäher<br />
die Verhandlungen werden, desto größer wird das chinesische<br />
Verhandlungsteam. Dazu kommt, daß im chinesischen Team die<br />
Verhandlungsteilnehmer häufiger wechseln, was die ausländischen Verhandlungspartner<br />
irritieren kann und das ja auch soll!<br />
Beim Aushandeln von Partnerschaften kommt es vor allem darauf an, sich<br />
auf die chinesische Mentalität, auf chinesische Verhandlungstaktik und<br />
Verhandlungstricks einzustellen. Wer sich ohne Kenntnis dessen, was ihn<br />
erwartet, wer sich also blauäugig in die Verhandlungsrunden begibt, kann<br />
sein blaues Wunder erleben. Es wäre übrigens auch naiv, anzunehmen, daß<br />
die Chinesen nur mit einen möglichen ausländischen Partner verhandeln.<br />
Zumeist laufen mehrere Verhandlungen parallel ab, mehrere ausländische<br />
Partner werden verhandelnd geprüft und verglichen, jedem Verhandlungspartner<br />
wird Hoffnung auf künftige Kooperationspartnerschaft gemacht.<br />
Einen Partner finden, Partnerschaft herstellen, ist fast immer ein Verhandlungsmarathon.<br />
Ein paar Tips dazu:<br />
Noch bevor man in die „heiße Phase“ eintritt, sind persönliche Beziehungen<br />
herzustellen. Gelingt das nicht, hat das Verhandeln keine effektive<br />
Grundlage. Beziehungsaufbau sowie das eigentliche Verhandeln funktionieren<br />
nur, wenn die Partner sich zeigen, daß sie sich gegenseitig respektieren<br />
und ernst nehmen. Man muß sich im Vorfeld und selbstverständlich<br />
beim eigentlichen Verhandeln viel Zeit nehmen – und dem chinesischen<br />
Partner Zeit lassen. Man sollte sich im Vorfeld möglichst viele Informationen<br />
über den Verhandlungspartner beschaffen. Man hat damit zu rechnen,
Partner – gesucht und gefunden 83<br />
daß der chinesische Verhandlungspartner keine Mittel und Wege scheut,<br />
um sich über den ausländischen Partner zu informieren.<br />
Man muß immer freundlich, aber zäh verhandeln. Gibt man in einem<br />
Punkt <strong>nach</strong>, sollte dafür immer eine Gegenleistung eingefordert werden.<br />
Ein Verzicht darauf, als freundliches Entgegenkommen gedacht, wird von<br />
der chinesischen Seite als Schwäche gedeutet. Die Vertragsverhandlungen<br />
können in der Sache durchaus hart geführt werden, sie dürfen jedoch niemals<br />
zu Unhöflichkeiten ausarten, sollten zum weiteren Ausbau der persönlichen<br />
Beziehungen genutzt werden. Chinesische Verhandlungspartner<br />
ringen zwar um jedes Wort, trotzdem zählt für sie letztlich nicht das<br />
schriftlich fixierte, sondern der „Geist“ des Vertrages, das, was ihn eigentlich<br />
zustande kommen ließ, die auf persönlicher Beziehung beruhende<br />
„innere“ Übereinstimmung beider Partner. Von der Intensität der persönlichen<br />
Beziehung hängen Verlauf und Wert der Verhandlungen sowie der<br />
schlußendlich getroffenen vertraglichen Vereinbarungen in hohem Maße ab.
6 Praxis der Unternehmensgründung<br />
6.1 Der planwirtschaftliche Hintergrund<br />
gesetzlich gerahmt<br />
Deng Xiaoping war ein pragmatischer Politiker. Und er pflegte eine Sprache,<br />
die sich bildhafter, oft recht drastischer Formulierungen bediente. Den<br />
ersten Schritt zur Wirtschaftsreform, die <strong>Auf</strong>teilung der riesigen Landwirtschaftkollektive,<br />
kommentierte er, obwohl er Kommunist aus der alten<br />
Garde war, nicht parteiideologisch, sondern mit dem Satz „Es ist egal, ob<br />
eine Katze schwarz oder weiß ist, Hauptsache, sie fängt Mäuse“.<br />
Den großen Reformschritt, die Zulassung und sogar Förderung von Auslandsinvestitionen,<br />
rechtfertigte er mit der weniger bekannten Metapher<br />
„Chinesische Hände melken ausländische Kühe“! Damit brachte er auf den<br />
Punkt, was ausländische <strong>China</strong>investoren erwartete, zum Teil immer noch<br />
erwartet: Sie werden gemolken und geben die Milch, welche <strong>China</strong>s Wirtschaft<br />
kräftigt: Kapital und Know-how.<br />
Über dem, was Deng sagte und auf den Weg brachte, könnte man leicht<br />
übersehen, daß er damit keineswegs der kommunistischen Lehre „untreu“<br />
wurde und die sozialistische Planwirtschaft ganz und gar abschaffen wollte.<br />
Die von Deng in Übereinstimmung mit den Führungskadern der Partei<br />
eingeleitete und vorangetriebene, von Jiang Zemin dann konsequent fortgesetzte<br />
Wirtschaftsreform, vollzog (und vollzieht) sich im Gesamtrahmen<br />
einer Planung, deren Ziel es war und ist, die sozialistische Volksrepublik<br />
<strong>China</strong> wirtschaftlich leistungs- und wettbewerbsfähiger zu machen, durch<br />
Wachstum – auch im Hinblick auf Einkommen und Konsum – latente<br />
innere Spannungen abzubauen und Bewegungen, die zu einem tatsächlichen<br />
Systemwechsel führen könnten, von vorneherein zu unterbinden.<br />
<strong>China</strong>s Wirtschaftsreform soll <strong>China</strong>s Kommunismus retten! Man wich<br />
dafür von alten ideologischen Linien ab, vor allem von der, daß wirklich<br />
alles in der Wirtschaft durch zentrale Planung sowie eine rigorose Planerfüllungskontrolle<br />
bestimmt sein müsse. Man ließ eine teilweise Privatisie-
86 Praxis der Unternehmensgründung<br />
rung zu. Der Staat beziehungsweise seine Planungsorgane zogen sich aus<br />
der Mikroökonomie zurück, gaben allerdings die makroökonomische<br />
Steuerung und Kontrolle nicht aus der Hand.<br />
Es gibt zwei wesentliche Gründe für die teilweise Privatisierung, die das<br />
Kernstück der sogenannten Wirtschaftsreform bildet: Erstens soll <strong>China</strong>s<br />
Wirtschaft die Kraft zuwachsen, die ihr <strong>nach</strong> chinesischer Meinung gebührt:<br />
<strong>China</strong>s Selbstbewußtsein wollte und konnte sich nicht länger damit<br />
abfinden, wirtschaftlich zweit- oder gar drittrangig zu bleiben. Zweitens<br />
geht es darum, das kommunistische Herrschaftssystem nicht nur zu retten,<br />
sondern zu festigen. Chinesisches Selbstbewußtsein und kommunistisches<br />
Bewußtsein haben sich für die Mehrheit der Chinesen so eng verbunden,<br />
daß von Identität gesprochen werden kann. Die Wirtschaftsreform ist ein<br />
wichtiger, vielleicht der wichtigste Faktor dieser Verklammerung. Die<br />
Parteiführung hatte erkannt, daß nur eine entschiedene Verbesserung der<br />
wirtschaftlichen Situation die weitere Akzeptanz des Systems durch die<br />
Bevölkerung sicherstellen würde.<br />
Gesetzlich geregelter, auf chinesische Verhältnisse übertragen, ein von<br />
oben bestimmter, bürokratisch gesteuerter sowie kontrollierter <strong>Auf</strong>- und<br />
Ausbau eines privatwirtschaftlichen Sektors dient den Zielsetzungen der<br />
Partei, damit der Staatsführung. Das Hauptziel, seine Realisierung ist langfristig<br />
geplant und wird planmäßig angesteuert, lautet: Die Volksrepublik<br />
soll zu einer Weltwirtschaftsmacht entwickelt werden. Diese Entwicklung<br />
ist zumindest soweit voranzutreiben, daß <strong>China</strong> die Möglichkeit hat, eine<br />
Weltwirtschaftsmacht glaubhaft darzustellen. <strong>Auf</strong> die Realisierung dieses<br />
Hauptzieles sind alle anderen Zielsetzungen bezogen, auch das der Zulassung<br />
von Auslandsinvestitionen.<br />
Was damit erreicht werden sollte, was auch tatsächlich erreicht worden ist:<br />
Zusammenarbeit mit westlichen Unternehmen bringt moderne Technologie<br />
ins Land, verbessert die Qualität chinesischer Produkte, macht <strong>China</strong><br />
international wettbewerbsfähig, steigert die Qualität der Arbeit und des<br />
Managements und trägt vor allem zur Sanierung des großteils ineffizienten,<br />
unrentablen Staatssektors der chinesischen Wirtschaft bei. Wichtig<br />
dabei ist die Schaffung zukunftsträchtiger Wirtschaftsbereiche, um die<br />
Zigmillionen Arbeitslosen aufzufangen.<br />
<strong>China</strong>-Investoren haben es also mit hohen Erwartungen zu tun. Das Vertrauen<br />
der Chinesen, daß diese Erwartungen erfüllt werden, bestimmt den
Der planwirtschaftliche Hintergrund gesetzlich gerahmt 87<br />
Zutritt für ausländische Investoren und deren Fußfassen in <strong>China</strong>. Vertrauen<br />
ist gut, Richtlinien und die Kontrolle ihrer Einhaltung sind besser.<br />
Grundprinzip jeder Bürokratie, Tradition der chinesischen Bürokratie seit<br />
Jahrhunderten. Die für Auslandsinvestitionen maßgebenden Richtlinien,<br />
sie wurden von der staatlichen chinesischen Planungskommission, von der<br />
Kommission für Wirtschaft und Handel und vom Ministerium für Handel<br />
(MOFCOM) gemeinsam erlassen, unterscheiden begünstigte, erlaubte,<br />
eingeschränkt erlaubte und verbotene Investitionen.<br />
Begünstigt sind Investitionen, die hohen technologischen Standard ins<br />
Land bringen, zur Wirtschaftsentwicklung, zur Steigerung der internationalen<br />
Wettbewerbsfähigkeit und nicht zuletzt zur Sanierung von Staatsunternehmen<br />
beitragen können. Investitionen in Branchen, die Kernbereichen<br />
des Staatswirtschaftssektors zugeordnet sind, verwehrt man ausländischen<br />
Investoren grundsätzlich.<br />
Man will eben keine Liberalisierung, keine völlige Öffnung der chinesischen<br />
Wirtschaft: Man zielt auf Modernisierung, Entwicklung zu mehr<br />
Effizienz, mehr Wettbewerbsfähigkeit – auch, ja vor allem im Staatswirtschaftsektor.<br />
Westlichen Unternehmen, die dazu beitragen, ist durch Richtlinien<br />
und Gesetze der Weg geebnet. Sie können zudem mit Gewährung<br />
vielfältiger Sondervorteile rechnen. Sie zahlen weniger Steuern, ihnen<br />
überläßt man Grund und Boden zu Vorzugspreisen, sie werden bei der<br />
Rohstoffzuteilung bevorzugt, und so weiter.<br />
Eindeutige Begünstigung finden ausländische Investitionen in Gemeinschaftsunternehmen,<br />
in Joint Ventures, die auf der Vertragsbasis eines<br />
„equality and mutual benefit“ gegründet werden. Equality Joint Venture ist<br />
die Kooperationsform, deren Rechtsrahmen bereits im Juli 1979 per Gesetz<br />
festgelegt wurde. Erst 1986 schuf man den gesetzlichen Rahmen für<br />
vollständig in Auslandsbesitz befindliche Unternehmen (WFOEs) – und<br />
bis 1990 ließ man sich Zeit, die nötigen Durchführungsverordnungen zu<br />
erlassen.<br />
Die Zahl der WFOEs wächst, ihr Anteil an Auslandsinvestitionen liegt<br />
mittlerweile bei zirka 55%, gern gesehen sind sie jedoch immer noch nicht.<br />
Es wird befürchtet, daß zu 100% in ausländischen Kapitaleigentum befindliche<br />
Unternehmen nur wenig zum Know-how-Transfer in den Bereichen<br />
Technologie und Management beitragen. Dazu kommt, daß zu 100% ausländische<br />
chinesische Unternehmen nicht in dem Maße auf staatliche Un-
88 Praxis der Unternehmensgründung<br />
terstützung angewiesen sind, wie das auf Joint Ventures zutrifft. WFOEs<br />
sind weder direkt noch indirekt in das zentrale Planungssystem einzubinden<br />
– und sie tragen nicht zur Entwicklung eines Partners bei, dessen Mutter<br />
ein mehr oder weniger sanierungsbedürftiges Staatsunternehmen ist.<br />
Dennoch wächst die Zahl der 100% Auslandsunternehmen stark an. Es<br />
gibt immer mehr Regional- und Kommunalbehörden, die offensichtlich<br />
erkannt haben, daß diese Unternehmen noch schneller Innovationen ins<br />
Land bringen, effizienter und reibungsloser gemanagt werden und zur<br />
Exportsteigerung einer Region beitragen. WFOEs sind per Gesetz gehalten,<br />
mindestens 50% ihrer Produktion dem Export zuzuführen. Eine hohe<br />
Hürde, die auch durch die 1990 erlassene Durchführungsverordnung sowie<br />
deren Auslegungen nicht niedriger gemacht wurde.<br />
Joint Venture oder 100% ausländisches Unternehmen: Der Investor muß<br />
sich klar darüber sein, daß seine Investition und alle darauf fußenden unternehmerischen<br />
Aktivitäten an Richtlinien, Gesetze und Verordnungen<br />
gebunden sind, über die er sich vor Markteintritt gründlich informieren<br />
und juristisch beraten lassen sollte. Es ist wichtig, daß er den Zweck des<br />
rechtlichen Rahmenwerkes einsieht: Es legt seine Rolle im politisch bestimmten<br />
Planungsgefüge der chinesischen Wirtschaft fest!<br />
Die Zulassung der Investition mittels eines komplizierten, langwierigen<br />
bürokratischen Genehmigungsverfahrens soll sicherstellen, daß der ausländische<br />
Investor nicht nur gewillt, sondern in der Lage ist, die ihm von<br />
chinesischer Seite zugedachte Rolle zu spielen.<br />
6.2 Der Weg zur Genehmigung:<br />
Marathonlauf mit Hürden<br />
Angefangen bei den vorbereitenden Verhandlungen mit dem künftigen<br />
chinesischen Partner bis zur endgültigen Gründungsgenehmigung und<br />
Unternehmensregistrierung sind in der Regel mindestens 14 „Hürden“ zu<br />
nehmen und mit einer „Zeitstrecke“ von sechs Monaten bis zwei Jahre zu<br />
rechnen.<br />
Was das Verfahren sehr oft zusätzlich kompliziert, sind die unterschiedlichen<br />
Kompetenzen der befaßten Behörden. Welche Behörde kompetent<br />
ist, wird grundsätzlich durch das Investitionsvolumen bestimmt. Lokale
Der Weg zur Genehmigung: Marathonlauf mit Hürden 89<br />
Behörden (Gemeinden, Städte) können Projekte bis zu einem Volumen<br />
von 10 Millionen US-Dollar genehmigen. Geht es um Volumina zwischen<br />
10 und 30 Millionen US-Dollar liegt die Genehmigungs-Zuständigkeit bei<br />
der Provinzplanungskommission.<br />
Sollen mehr als 30 Millionen US-Dollar in eine Unternehmensgründung<br />
investiert werden, ist zusätzlich zur Genehmigung durch die Provinzplanungskommission<br />
auch noch die des Handelsministeriums (MOFCOM)<br />
erforderlich. Großinvestitionen werden außerdem von der obersten Planungsinstanz<br />
überprüft, von der Staatlichen Planungskommission – und<br />
von dieser dem Staatsrat, das heißt, der Zentralregierung zur Billigung<br />
vorgelegt.<br />
Genehmigungsverfahren, die auf unteren Ebenen laufen, können durchaus<br />
„von oben“ durchkreuzt werden. Das muß nicht unbedingt planwirtschaftliche<br />
Gründe haben, fast immer ist Politik im Spiel. Personalpolitik.<br />
Machtpolitik zwischen bürokratischen Instanzen. Eine übergeordnete<br />
will eine untergeordnete Behörde beispielsweise „zur Räson“ bringen.<br />
Man will – und das ist gerade zur Zeit häufiger der Fall – delegierte<br />
Kompetenzen zurückholen, aus der Kommunalverwaltung in die Provinzregierung,<br />
aus der Provinz auf die zentrale Ebene. Es werden Machtkämpfe<br />
inszeniert, Exempel statuiert. In der hierarchisch strukturierten<br />
chinesischen Bürokratie arbeitet man nicht immer zusammen – und<br />
Kompetenzgerangel ist keine Seltenheit. Wenn zusammengearbeitet<br />
wird, spielt sich das abteilungsbezogen ab, wobei Sachbezüge unter die<br />
Räder kommen können.<br />
Gewiß, auch das ändert sich – allmählich, noch lange nicht überall. Sachbezogenheit<br />
gewinnt an Bedeutung, Sachkenntnis auch in wirtschaftlichen<br />
Angelegenheiten und in Fragen der Technik ist häufiger anzutreffen. Allzu<br />
große Hoffnungen sollte man sich vorerst jedoch nicht machen. Was <strong>nach</strong><br />
wie vor zählt, ganz gleich, wie verständnisvoll die Behörden Investitionen<br />
entgegenkommen: Wer zum Ziel gelangen will, das konkret darin besteht,<br />
daß die richtige, weil wirklich zuständige Behörde die richtigen Stempel<br />
auf die eingereichten Papiere und die erstrebten Dokumente drückt, wer<br />
dahin gelangen will, braucht viel Geduld!<br />
Ganz wichtig: Was ausgehandelt und formuliert wurde, hat erst dann praktischen<br />
Wert, wenn das entsprechende Papier beziehungsweise Dokument<br />
seinen Stempel bekommt. Das Genehmigungsverfahren läuft buchstäblich
90 Praxis der Unternehmensgründung<br />
„von Stempel zu Stempel“! Zunächst bedarf der bei einer kompetenten<br />
Behörde eingereichte Projekt-Vorschlag der „gestempelten“ generellen<br />
Genehmigung. Der Vorschlag, richtiger gesagt, die Projekt-Konzeption<br />
gilt als Absichtserklärung, als Letter of Intent.<br />
Ist die Absichtserklärung behördlicherseits gut geheißen, muß eine ausführliche<br />
Projektbeschreibung erstellt und als Durchführbarkeitsstudie<br />
(Feasibility Study) bei der Genehmigungsbehörde eingereicht werden.<br />
Diese Studie umfaßt nicht nur alle technischen und kaufmännischen<br />
Details der projektierten Unternehmenstätigkeit sowie deren Chancen<br />
und Risiken, sondern vor allem auch deren ausführliche Begutachtung<br />
durch ein staatlich lizenziertes chinesisches Institut für „Unternehmens-<br />
Design“. Natürlich wird dieses Institut bei der Erstellung der Durchführbarkeitsstudie<br />
eng mit den prospektiven Gründungspartnern zusammenarbeiten.<br />
Eine Feasibility Study gliedert sich in drei Abschnitte: Technik, Betriebswirtschaft/Recht,<br />
Volkswirtschaft. Beschrieben und begutachtet<br />
werden u.a. die vorgesehene Produktion und deren Produkte, vorhandene<br />
sowie benötigte Produktionsanlagen, die Produktionsverfahren, der erforderliche<br />
Bedarf an Roh-, Hilfs- und Betriebsstoffen. Beschrieben und<br />
begutachtet werden weiter Rechtsform, Organisation, Wirtschaftlichkeitsrechnung.<br />
Zum Inhalt der Studie gehören Partneranalysen, Marktanalyse,<br />
Risikoanalyse und die Analyse eines möglichen Einflusses des<br />
Gemeinschaftsunternehmens auf die Mutterunternehmen im Ausland und<br />
in <strong>China</strong>. Der volkswirtschaftliche Teil umfaßt Standortanalyse, Analysen<br />
der gegebenen Infrastruktur sowie eventueller Umweltbelastungen<br />
durch das Unternehmen.<br />
Mit Genehmigung der Feasibility Study ist „Grünes Licht“ für die endgültige<br />
Ausarbeitung des Vertrages zwischen den Partnern gegeben. Der Vertrag<br />
muß – <strong>nach</strong> verbindlicher Genehmigung durch die Mutterunternehmen<br />
der beiden Partner – bei der zuständigen Genehmigungsbehörde<br />
eingereicht werden. Es kann zu Nachverhandlungen mit der Behörde<br />
kommen, sie hat das Recht, Änderungen vorzuschlagen, unter Umständen<br />
sogar zu verlangen. Ist auch das aus-, beziehungsweise durchgestanden,<br />
darf aufgeatmet werden. Normalerweise ist jetzt das Ziel des Genehmigungs-Marathons<br />
erreicht. Lizenz sowie Zertifikate werden „gestempelt“<br />
ausgestellt. Das Unternehmen ist endlich genehmigt – und so gut wie gegründet:<br />
Das Registrierungsverfahren steht noch bevor.
6.3 Es lebe der Unterschied<br />
Es lebe der Unterschied 91<br />
Grundsätzlich ist in <strong>China</strong> nahezu alles geregelt, aber genauso „grundsätzlich“<br />
gibt es für Chinesen zu jeder Regelung Alternativen. Regel- und<br />
Gesetzestreue sind für Chinesen nichts Eichenholz-Ehernes: Wenn es sein<br />
muß, weil die praktische Vernunft es gebietet, reagiert man mit bambusartiger<br />
Geschmeidigkeit. Das gilt auch bei der Genehmigung ausländischer<br />
Investitionen – weil auch die Bürokraten in den Genehmigungsbehörden<br />
Chinesen sind. Für uns einfach paradox: Dem gefürchteten bürokratischen<br />
Starrsinn steht überraschende bürokratische Flexibilität gegenüber. Nicht<br />
oft, aber öfter als man glaubt!<br />
Die rechtlichen Rahmenbedingungen für ausländische Investitionen sind<br />
vorgegeben, das Procedere der Genehmigung ist genau vorgeschrieben,<br />
dennoch kommt es vor, daß das Recht etwas weiter ausgelegt wird und die<br />
Vorschriften scheinbar umgangen werden. Die Einschränkung „scheinbar“<br />
ist deshalb angebracht, weil eine gewisse Flexibilität durchaus rechtens<br />
bleibt. Richtlinien, Gesetze, Verordnungen beinhalten nämlich essentiell<br />
sowohl unterschiedliche Behandlung von Investitionsvorhaben als auch<br />
Möglichkeiten der Flexibilisierung von Genehmigungsverfahren.<br />
Die Behörden haben die Möglichkeit, ihre Zuständigkeit von Fall zu Fall<br />
so auszulegen, daß vernünftiger, sogar größtmöglicher Nutzen für Gemeinde,<br />
Stadt oder Provinz erzielt werden kann. Genehmigungen hängen<br />
nicht zuletzt von der aktuellen Situation oder sich abzeichnenden beziehungsweise<br />
angestrebten regionalen Entwicklungen ab.<br />
Die Unterschiede zwischen einzelnen Regionen, häufig handelt es sich um<br />
enorme Differenzierungen innerhalb einer Provinz, sind von entscheidender<br />
Bedeutung für die Genehmigung von Investitions-Projekten. Es gibt<br />
regionale Märkte und Industriestrukturen, die hoch und solche, die gering<br />
„investitionsgesättigt“ sind. Nicht allein der spätere Unternehmenserfolg,<br />
vielmehr bereits das erfolgreiche oder erfolglose Bemühen um Gründungsgenehmigung<br />
hängen von diesen Faktoren ab.<br />
Es ist gut, sich bei der Planung des Markteintritts auch mit diesen Faktoren<br />
zu beschäftigen. Wer in die richtige, weil noch lange nicht gesättigte Region<br />
investiert, darf damit rechnen, daß ihm bereits die Genehmigung seines<br />
Vorhabens entschieden leichter gemacht wird. „Es lebe der Unterschied“ –<br />
man muß allerdings um ihn wissen!
92 Praxis der Unternehmensgründung<br />
6.4 Tips für den Umgang mit<br />
Genehmigungsbehörden<br />
Bereits bei der Partnerwahl sollte darauf geachtet werden, daß der chinesische<br />
Partner ein versierter Verhandler ist und Erfahrung im Umgang mit<br />
den Behörden seines Landes hat. Es ist, am besten unter Zuziehung <strong>China</strong>erfahrener<br />
Fachleute, zu prüfen, ob er tatsächlich genau weiß, welche bürokratischen<br />
Abläufe mit der Genehmigung eines Gemeinschaftsunternehmens<br />
verbunden sind und ob er die Zuständigkeiten chinesischer Genehmigungsbehörden<br />
zutreffend einschätzt. Der West-Investor braucht<br />
einen chinesischen Partner, der das komplexe Genehmigungsverfahren<br />
richtig einleiten und dann über alle Hürden bringen kann.<br />
Direkter, persönlicher Verkehr mit den Behörden ist für Ausländer in der<br />
Regel nicht hilfreich. Der Versuch einer Einflußnahme auf den oder die<br />
Behördenleiter schadet in der Regel, wenn er überhaupt zustande kommt.<br />
Ein großer Fehler wäre es, er könnte das Ende des Projektes bedeuten, den<br />
Behörden „Dampf zu machen“, sie drängen zu wollen, ihnen grob zu<br />
kommen, sie gar der Unfähigkeit zu verdächtigen. Weder die harte noch<br />
auch die weiche Tour hilft weiter. Ob und wie „<strong>nach</strong>geholfen“ werden<br />
könnte, das ist dem chinesischen Partner zu überlassen.<br />
<strong>Auf</strong> keinen Fall ist die entscheidende Bedeutung der geforderten Papiere<br />
und Dokumente zu unterschätzen. Ohne Letter of Intent, der Absichtserklärung<br />
beider Partner, läuft das Genehmigungsverfahren erst gar nicht an.<br />
Aber auch die – hoffentlich – daraufhin erteilte grundsätzliche, das heißt<br />
vorläufige Projektgenehmigung bleibt wertlos, wenn nicht rechtzeitig die<br />
Feasibility Study eingereicht und das Vertragsdokument <strong>nach</strong>geschoben<br />
wird. Es ist einfach so, daran ändern auch die Verhandlungen des chinesischen<br />
Partners mit den Behörden nichts: Der „Papierkrieg“ entscheidet<br />
über Genehmigung, also Lizenzierung und die Einleitung des letzten<br />
Schrittes, über das Registrierungsverfahren.<br />
6.5 Zertifizierungen – Bürokratismus oder<br />
echtes Qualitätssiegel?<br />
Seit den Neunziger Jahren hat die Zahl der offiziellen Zertifizierungen in<br />
<strong>China</strong> stark zugenommen, speziell seit dem Eintritt in die WTO. Mehrere<br />
grundlegende Fragen stellen sich dabei. Was muß ein Hersteller in <strong>China</strong>
Zertifizierungen – Bürokratismus oder echtes Qualitätssiegel? 93<br />
zertifizieren? Hilft der Zertifizierungsprozeß bei der Verbesserung der<br />
eigenen Produkte, Qualität und Effizienz? Ist eine Zertifizierung eine Qualitätsbescheinigung<br />
für Zulieferer und Partnerfirmen? Man kann die Antwort<br />
in einem Sprichwort zusammenfassen: „Vertrauen ist gut, Kontrolle<br />
ist besser.“ Auch wenn die Qualität und Standards chinesischer Produkte<br />
sehr zunimmt, so heißt dies nicht, daß ein Qualitätssiegel oder eine Firmenzertifizierung<br />
auch wirklich den Normen entspricht.<br />
Wie im Westen bedeutet ein Zertifikat nicht, daß die Firma perfekt läuft,<br />
Arbeitsprozesse effizient strukturiert sind und daß Ware fehlerfrei produziert<br />
wird. Qualität und schlanke, effiziente Prozeßketten sind ein Resultat<br />
von Managementinitiative, Strukturierung, Training, und Kontrolle. Zertifizierungssysteme<br />
dienen dabei der Dokumentation und Kontrolle, die<br />
Prozesse, Initiativen und Details müssen bereits vor der Zertifizierung<br />
etabliert sein. Man sollte niemals auf vereinbarte Qualitäten und Zertifikate<br />
vertrauen. Eine Kontrolle, auch vor Ort im Werk des Zulieferers oder der<br />
Auslieferfirma, ist immer zu empfehlen.<br />
Zertifikate sind nicht nur ein wichtiges Gütesiegel für Lieferanten und<br />
Kooperationspartner. Hier sollte man möglichst frühzeitig für die eigene<br />
Firma entscheiden, welche Qualitätskontrollen und Zertifizierungen zu<br />
welchem Zeitpunkt eingeführt werden. Hier nur eine kleine Auswahl der<br />
Möglichkeiten:<br />
�� QCS Zertifizierungen (ISO 9000, 14000, …), speziell im Umwelt-<br />
und Abwasserbereich<br />
�� CCC Zertifizierung von Produkten, analog zum CE-Siegel<br />
�� GMP und GLP Zertifizierungen in Produktions- und Analyse-<br />
Bereichen<br />
�� HACCP Zertifizierungen in der Lebensmittel- oder Pharmaproduktion<br />
�� Management-Zertifizierungen wie Six Sigma<br />
Oberstes Organ ist dafür die 2003 etablierte <strong>China</strong> Certification & Inspection<br />
Group (CCIG), die aus der <strong>China</strong> National Import & Export Commodities<br />
Inspection Group hervorging. Sie ist landesweit zuständig für Zertifizierung,<br />
Inspektion und Qualitätsprüfung. CCIC hat mit mehr als 120 internationalen<br />
Behörden in 60 Ländern Kooperationen. Es gibt eine ganze Reihe<br />
von Zertifizierungsfirmen, die von der CCIG akkreditiert wurden, so zum
94 Praxis der Unternehmensgründung<br />
Beispiel die Technischen Überwachungsvereine aus Deutschland. Diese<br />
betätigen sich seit vielen Jahren in <strong>China</strong> aktiv als Zertifizierungspartner.<br />
Eine der wichtigsten Neuerungen ist die Einführung der CCC-Marke, der<br />
<strong>China</strong> Compulsory Certification Mark im August 2003. Das CCC-Siegel<br />
ersetzt die bis dahin gültigen Zeichen CCIB und CCEE (Safety Mark und<br />
Great Wall Mark), und es ist durchaus vergleichbar mit dem europäischen<br />
CE oder dem amerikanischen UL-Siegel. Insgesamt müssen 19 Produktgruppen<br />
mit 132 Produktkategorien getestet werden, darunter Elektrogeräte<br />
und -installationen, Haushaltsgeräte, Telekommunikationsgeräte, Autos,<br />
Motorräder, Sicherheitsglas, und medizinische Geräte. Für Geräte mit CE-<br />
Siegel ist die Zertifizierung einfach. Lokale Zertifizierungsorgane führen<br />
dies relativ schnell durch.<br />
Speziell in der Lebensmittelindustrie gewinnt die Identifizierung und Eliminierung<br />
von Gefahrpunkten auch in <strong>China</strong> immer mehr an Bedeutung. Diese<br />
Analysen und Zertifizierungen (Hazard Analysis and Critical Control Points<br />
– HACCP) wird auch durch Institutionen wie den TÜV durchgeführt.<br />
In der Pharmaindustrie hat die chinesische Regierung zwar bereits 1998<br />
bindende Bestimmungen zur GMP (Good Manufacturing Practices) eingeführt.<br />
Da aber 2004 weniger als die Hälfte aller chinesischen Pharmafirmen<br />
registriert waren und es eine Reihe von gefälschten Arzneimitteln gab, wurden<br />
zum 1. Juli 2004 von der State Food and Drug Administration (SFDA)<br />
die Inspektionen verstärkt. Auch die Europäische Union hat angekündigt ab<br />
2005 die Einfuhr von traditioneller chinesischer Medizin zu regulieren. Somit<br />
ist eine klare Entwicklung zu hohen Qualitätsstandards auch in diesem<br />
Sektor zu erwarten. Firmeninterne Zertifizierungen, wie das Six Sigma Qualitätsprogramm,<br />
sind in den letzten Jahren auch in <strong>China</strong> immer mehr eingesetzt<br />
worden, besonders bei multinationalen Firmen. Kodak ist das Paradebeispiel.<br />
Die Zahl der Defekte in der Digitalkamera-Produktion in Shanghai<br />
ist weltweit auf niedrigstem Niveau, und Kodak exportiert seine Kameras<br />
sogar in den kritischen japanischen Markt.<br />
Es gibt eine wahre Flut an Zertifikaten. Diese sind aber gleichzeitig eine<br />
Management-Hilfe oder sogar Notwendigkeit, die viele Möglichkeiten zur<br />
Prozessverbesserung bietet. Wenn man die richtige Auswahl und vor allem<br />
top-down Unterstützung gibt, kann man nicht nur Qualitätssiegel für die<br />
Firma erhalten, sondern, viel wichtiger, Arbeitsabläufe optimieren, Kosten<br />
reduzieren und die Produkt- und Servicequalität verbessern. Eine interessante<br />
und wichtige Management-Herausforderung in <strong>China</strong>.
7 Grundfragen zur<br />
Unternehmenführung<br />
7.1 Betriebswirtschaftliche Probleme –<br />
vorprogrammiert?<br />
Die „Feasibility Study“ hat Zeit, Nerven und auch nicht gerade wenig Geld<br />
gekostet, dafür aber bescheinigt sie hieb- und stichfest, daß alles „Betriebliche“,<br />
daß die Mikroökonomie nicht nur geplant, analysiert, begutachtet<br />
ist, sondern auch perfekt geregelt zu sein scheint: Die Organisation, die<br />
Produktion, deren Vor- und Umfelder, Einkauf, Verkauf, Kostenplanung,<br />
Kostenrechnung, Gewinnplanung, kurzum alles, was zur Leistungserbringung<br />
und Leistungsverwertung gehört!<br />
Die Hochstimmung, alles „in Ordnung“ zu wissen, zumindest problemlos<br />
starten zu können, weicht nicht selten einem Katzenjammer des ausländischen<br />
Joint-Venture-Partners. Schock folgt auf Schock, Ärger ist angesagt.<br />
Ein paar Beispiele dafür, es handelt sich um die häufigsten Ärgernisse: So<br />
kann sich bereits <strong>nach</strong> kurzer Zeit herausstellen, daß die von chinesischer<br />
Seite in das Gemeinschaftsunternehmen eingebrachten Maschinen, die<br />
vielleicht in der Feasibility Study und im JV-Vertrag mit 1 Millionen Euro<br />
bewertet wurden, in Wirklichkeit höchstens 250.000 Euro wert und zum<br />
Großteil schrottreif sind.<br />
Spätestens <strong>nach</strong> dem ersten Halbjahr wird klar, daß die – ebenfalls vom<br />
chinesischen Partner „zur Verfügung gestellte“ – Belegschaft in keinem<br />
vernünftigen Größenverhältnis zur Höhe des geplanten und in einem totalen<br />
Mißverhältnis zum effektiv erzielten Output steht. Zuviel Personal, zu<br />
wenig Pro-Kopf-Umsatz, das gefährdet von vorneherein die vorgesehene,<br />
mit Eckdaten bezifferte Unternehmensrentabilität. Es ist zwar vereinbart,<br />
die Zahl der Mitarbeiter an der Produktions- und Absatzplanung auszurichten,<br />
nun müßte jedoch eine unerwartet große Zahl von Mitarbeitern entlassen<br />
oder vorzeitig in den Ruhestand geschickt werden – was den Sozial-
96 Grundfragen zur Unternehmenführung<br />
plan-Kostenrahmen sprengen, zudem Probleme mit Gewerkschaften sowie<br />
Behörden schaffen würde.<br />
Noch etwas kann sich während der „Anlaufphase“ herausstellen: Einige<br />
der von der Organisations-Planung festgelegten <strong>Auf</strong>gaben beziehungsweise<br />
Verantwortungszuordnungen lassen sich von den dafür eingesetzten<br />
chinesischen Mitarbeitern nicht erfüllen. Expatriates, aus dem Ausland<br />
geholte Mitarbeiter, müssen ihnen zugeteilt werden, sie sogar ersetzen –<br />
was zu einer Erhöhung der Lohnkosten und unter Umständen zu einer<br />
signifikanten Anhebung des Lohnniveaus führt.<br />
Nicht einkalkulierte Kostenerhöhungen verzerren die Kostenstruktur,<br />
schlagen letztlich auf die Preise und damit die Wettbewerbsfähigkeit<br />
durch. Offenbar unkalkulierbare, zunächst rätselhafte „Sickerverluste“<br />
trüben zusätzlich die Rentabilitätslage. Es kann Monate dauern, bis der<br />
ausländische Unternehmer oder das von ihm mitgebrachte Management<br />
diesen Verlusten auf die Spur kommt. Ein Teil der Produktion geht weder<br />
in den Verkauf noch liegt er auf Lager: Produkte werden als – nirgends<br />
ausgewiesene – „Zusatzleistungen“ an Mitarbeiter verteilt oder an geschäftlich<br />
verbundene chinesische Unternehmen gegeben – als kostenlose<br />
„Gefälligkeiten“! Erst durch einen mit Nachdruck geforderten Abgleich<br />
von Produktions-Ausstoßdaten und Lagerbestandsdaten läßt sich entdekken,<br />
was da läuft.<br />
Diese „Praktiken“ sind übrigens weit verbreitet und gelten so wenig als<br />
kriminell, wie das Schönrechnen von Verlusten oder das Verschleiern von<br />
Gewinnen in den Bilanzen. Das kann manchmal nützlich, sogar gewollt<br />
sein, insgesamt aber stellen „chinesische Buchhaltung“ und das darauf<br />
fußende Rechnungswesen aus westlicher Sicht nicht nur Ärgernisse dar,<br />
sie sind ein Problemfaktor. Nach westlicher Betriebswirtschaft betriebene<br />
Gemeinschaftsunternehmen sollten sich auf Dauer nicht damit abfinden,<br />
daß nur wenige chinesische Manager willens, und wahrscheinlich auch<br />
fähig sind, eine absolut klare Gewinn- und Verlustrechnung als absolut<br />
zuverlässiges Steuerungs- und Kontrollinstrument zu begreifen.<br />
Gewiß sollte man ihnen Zeit lassen, das zu begreifen und zu akzeptieren.<br />
Nach einem Jahr jedoch, spätestens zum Zeitpunkt der ersten Bilanz <strong>nach</strong><br />
Eröffnung des Unternehmens, müssen Rechnungswesen und Controlling<br />
des Gemeinschaftsunternehmens arbeitsfähig sein – und dem ausländischen<br />
Investor ständige und lückenlose Information gewährleisten können.
Betriebswirtschaftliche Probleme – vorprogrammiert? 97<br />
Es gehört zum Part, man könnte auch sagen, zum Kompetenzbereich ausländischer<br />
Teilhaber, die Betreibung des Gemeinschaftsunternehmens<br />
kontrollieren und steuern zu können. Die tatsächlich ausgeübte Einflußnahme<br />
wird sehr schmal sein, wenn sich der ausländische Partner nur als<br />
Minderheitsanteileigner beteiligt. Sie ist nahezu optimal, wenn er den<br />
Mehrheitsanteil hält.<br />
Erfahrungen zeigen aber, daß auch dann gegen den chinesischen Partner<br />
auf Dauer nichts auszurichten ist. Gewiß ist: Je geringer der Anteil, desto<br />
größer die Gefahr, daß betriebliche Probleme aufkommen, daß Produktivität<br />
und Rentabilität leiden sowie eine Unternehmensführung durch Unternehmenssteuerung<br />
erschwert ist.<br />
Zur Unternehmenssteuerung gehören der <strong>Auf</strong>bau eines funktionierenden<br />
Finanz- und Rechnungswesens sowie die Einrichtung eines effektiven<br />
Controllings – „funktionierend“ und „effektiv“ <strong>nach</strong> unseren betriebswirtschaftlichen<br />
Maßstäben! Das mag aus chinesischer Sicht unnötig, gar<br />
unerwünscht sein, sowohl unter der planwirtschaftlichen beziehungsweise<br />
makroökonomischen „Generalperspektive“, als auch <strong>nach</strong> der mikroökonomischen<br />
Perspektive, einen maroden Staatsbetrieb an den „westlichen<br />
Tropf“ zu hängen. Aber der ausländische Investor will ja nicht<br />
gemolken werden, er möchte grasen, das heißt mit einem erfolgreichen<br />
Unternehmen Marktgeltung bekommen und Gewinn erzielen. Das Gesetz<br />
der VR <strong>China</strong> über chinesisch-ausländische Kooperationsunternehmen<br />
gibt übrigens dem ausländischen Kooperationspartner ausdrücklich das<br />
Recht, fortschrittliche Betriebswirtschaft zu verlangen und durchzusetzen<br />
– vorausgesetzt, daß dies vertraglich festgelegt und in der Feasibility<br />
Study fixiert worden ist.<br />
Artikel 11 des Gesetzes über chinesisch-ausländische Kooperationsunternehmen<br />
im Wortlaut:<br />
„Die Kooperationsunternehmen sollen ihre Bewirtschaftung und Verwaltung<br />
entsprechend ihren Verträgen und Satzungen gestalten.<br />
Die Entscheidungsbefugnisse bezüglich der Bewirtschaftung und Verwaltung<br />
eines Kooperationsunternehmens dürfen nicht beschnitten werden.“<br />
Der Artikel 14 des Gesetzes über Equity Joint Ventures entspricht diesem<br />
Paragraphen genau.
98 Grundfragen zur Unternehmenführung<br />
7.2 Management: Alles chinesisch?<br />
Die Antwort auf diese Frage stützt sich auf Joint-Venture-Erfahrungen deutscher<br />
Direktinvestoren. Denen zufolge ergeben sich die wenigsten Probleme<br />
„mit den Chinesen“ im Produktionsbereich – wenn deutschen Fachleuten<br />
dort Gelegenheit geboten worden ist, chinesische Mitarbeiter zu schulen und<br />
anzuleiten. Gab es 1995 noch in weit über der Hälfte chinesisch-deutscher<br />
Joint Ventures Probleme bei der Bedienung und Instandhaltung von Maschinen,<br />
so trifft das heute nur noch auf knapp 25% zu.<br />
Auch die Qualität der gefertigten Produkte hat sich von 1995 bis heute<br />
verbessert: Rund 53% der Joint Ventures hatten damals Schwierigkeiten<br />
damit, heute sind es nur noch 34%. Die von chinesischen Mitarbeitern<br />
gefertigten Produkte sind in einem Maße besser und damit auch international<br />
marktfähig geworden, wie es vor wenigen Jahren noch nicht einmal für<br />
möglich gehalten wurde. Erfreuliche, berechtigte Zufriedenheit!<br />
Unerfreulich ist es hingegen, daß die Unzufriedenheit mit den chinesischen<br />
Partnern im Führungs- und Managementbereich wächst. Fast die Hälfte<br />
der deutschen Joint-Venture-Teilhaber bezeichnet die Zusammenarbeit mit<br />
den chinesischen Geschäftspartnern und den chinesischen Managern als<br />
„erfolgsbremsend“ und sogar „erfolgsverhindernd“.<br />
Probleme in Gemeinschaftsunternehmen, so wird behauptet, habe man<br />
nicht mit den chinesischen Arbeiter und Techniker, sondern mit dem chinesischen<br />
„Führungspersonal“. Allgemeines Mißfallen finden mangelnde<br />
Bereitschaft sich für die Umsetzung vereinbarter Strategien einzusetzen,<br />
sowie Vetternwirtschaft, Korruption und Inkompetenz. Probleme der<br />
älteren, chinesischen Mitarbeitern seien die falsche Markteinschätzung,<br />
Ahnungslosigkeit in den Bereichen des Marketings, Unfähigkeit zur Mitarbeitermotivierung,<br />
Ablehnung und sogar Boykottierung eines präzisen<br />
Controllings, sowie eine Neigung zu unsinnigen technischen Investitionen,<br />
die nur des Prestiges oder der Beziehungspflege dienen. Zu wenig kooperativ,<br />
zu wenig kompetent – so lautet generalisierend das Urteil deutscher<br />
(und anderer europäischer) Joint-Venture-Unternehmer, die ihre chinesischen<br />
Partner und insbesondere das chinesische Top-Management loswerden<br />
möchten.<br />
Bei der jüngeren chinesischen Managergeneration wird von westlichen<br />
Managern auch ein „Job Hopping“ beklagt, sowie eine mangelnde Firmen-
Management: Alles chinesisch? 99<br />
loyalität und Selbstüberschätzung, die zu häufigen Firmenwechseln führt.<br />
<strong>Auf</strong>grund der scheinbar westlicheren und offeneren Einstellung werden<br />
diese Jungmanager von ausländischen Firmen häufiger rekrutiert, und sie<br />
nutzen dies dementsprechend aus. Den unzufriedenen Unternehmern stehen<br />
diejenigen gegenüber - sie machen über die Hälfte aus - deren Partner-<br />
und Management-Beurteilung von „zufriedenstellend“ bis „sehr gut“<br />
reicht. Ihre Konzepte sind aufgegangen, ihre Investitionen lohnen – und<br />
die Probleme halten sich in Grenzen.<br />
Woran liegt das? Konnten diese deutschen Unternehmer sich besser auf<br />
die Mentalität ihrer chinesischen Partner einstellen? Haben sie die besondere<br />
„chinesische Psychologie“ begriffen, sind sie sich über die interkulturellen<br />
Aspekte des <strong>China</strong>-Geschäftes klar, haben sie die Unterschiedlichkeiten<br />
akzeptiert? Wahrscheinlich liegt darin ein wesentlicher Grund ihres<br />
<strong>China</strong>-Erfolges. Konkrete Gründe sind jedoch, daß sie bereits bei der Unternehmens-Organisation<br />
umsichtiger waren, das Richtige getan haben:<br />
<strong>Auf</strong> ausgewogene deutsch-chinesische Führungsgremien bestehen und<br />
nicht alles chinesischen Managern überlassen!<br />
Erfolgreiche <strong>China</strong>-Investoren gehen davon aus, daß es der chinesischen<br />
Seite zwar um technologischen Know-how-Input geht, daß sie jedoch<br />
dringend des westlichen Management Know-hows bedarf. Wer jahrelang<br />
eine Management-Position in einem Staatsbetrieb hatte, wer in Unternehmen<br />
arbeitete, denen Kosteneffizienz, Produktivitätssteigerung, aber auch<br />
Marketing nicht viel bedeutete – von dem ist auf allen diesen Managementfeldern<br />
keine Kompetenz zu erwarten. Er kann sich diese aneignen –<br />
im Laufe von Jahren. Bis dahin muß Wegweisung, Schulung, Training und<br />
vielfältige Unterstützung geboten werden – von westlichen Joint-Venture-<br />
Partnern und deren Management-Teams. Es ist ideal, wenn das oberste<br />
Steuerungs- und Lenkungsorgan des Gemeinschaftsunternehmens sich<br />
paritätisch aus chinesischen und ausländischen „<strong>Auf</strong>sichtsräten“ zusammensetzt.<br />
Es ist in der Regel von Vorteil, wenn ein chinesischer Geschäftsführer die<br />
Interessen des Unternehmens <strong>nach</strong> außen vertritt und wenn ein ihm funktionell<br />
gleichgestellter westlicher Top-Manager für die betriebswirtschaftliche<br />
Führung zuständig ist. Es hat sich bewährt, das Rechnungswesen sowie das<br />
Controlling in die Hände kompetenter ausländischer Manager zu legen. Es<br />
ist gut, wenn die Leitung der operativen Bereiche doppelt besetzt wird –<br />
jeweils mit einem chinesischen und einem ausländischen Fachmann.
100 Grundfragen zur Unternehmenführung<br />
7.3 Effiziente Betriebsorganisation –<br />
möglich oder unmöglich?<br />
Der Name ist „erfunden“, der Fall ist echt. Herr Wurrler, Chef und Miteigentümer<br />
mehrerer Möbelwerke in Westdeutschland, sah in der Kooperation<br />
mit einem chinesischen Möbelhersteller die Chance, mit seiner Unternehmensgruppe<br />
nun auch im Wachstumsmarkt <strong>China</strong> Fuß zu fassen. Nach<br />
gründlicher Marktanalyse war Wurrler sich klar geworden, daß hier der<br />
Zukunftsmarkt schlichthin läge.<br />
Wurrler stand bereits seit einigen Jahren in Geschäftsbeziehung mit chinesischen<br />
Importeuren. Über diese Beziehung bot sich die Gelegenheit, auf<br />
günstige Weise zu Produktionsstandort und Produktionspartner zu gelangen:<br />
Kooperation mit einer Möbelfabrik in Wuhan, Joint-Venture-Vertrag. Der<br />
chinesische Partner: Ein Staatsunternehmen, das nicht gerade rentabel<br />
arbeitete, jedoch über eingefahrene Vertriebswege verfügte. Zudem bot es<br />
dem projektierten Gemeinschaftsunternehmen Werksgelände, Betriebsgebäude,<br />
Maschinenpark, Mitarbeiter.<br />
Das neue Unternehmen nahm seine Tätigkeit auf. Wurrler mußte allerdings<br />
viel investieren – die Kapitaleinlage war einzuzahlen, der Maschinenpark<br />
mußte erneuert werden, einige Gebäude brauchten Sanierung. Da die<br />
chinesische Möbelfabrik nun großteils im Joint Venture „aufgegangen“<br />
war, mußte auch ein Großteil ihrer Altlasten vom Gemeinschaftsunternehmen<br />
übernommen werden. Wurrler wurde sich rasch klar darüber, daß<br />
es Jahre dauern wird, bis sich die Investition amortisiert. Dennoch bereute<br />
er es nicht, <strong>nach</strong> <strong>China</strong> gegangen zu sein. Er hatte das Glück, aufgeschlossene,<br />
flexible und zuverlässige chinesische Partner gewonnen und einen<br />
guten Mann aus seiner deutschen Führungscrew für die Geschäftsführerposition<br />
gefunden zu haben. Das Wichtigste schien ihm, daß die chinesische<br />
Seite tatsächlich über die Vertriebskanäle verfügte, um die es Wurrler<br />
eigentlich ging.<br />
Das Problem war nur, daß diese Kanäle nicht so bedient werden konnten,<br />
wie es möglich gewesen wäre und auch geplant worden war. Es kam häufig<br />
zu Lieferengpässen, es fehlte an Kundenorientierung. Da es für Wurrler<br />
selbstverständlich ist, Probleme zu analysieren und ihre Lösung anzugehen,<br />
schickte er seinen Senior-Controller zusammen mit einem Unternehmensberaterteam<br />
<strong>nach</strong> Wuhan. Das, was vor Ort festgestellt und analysiert wurde,
Effiziente Betriebsorganisation – möglich oder unmöglich? 101<br />
sprach für die Notwendigkeit einer Umstrukturierung der Betriebsorganisation<br />
des Gemeinschaftsunternehmens.<br />
Die Output- und damit Lieferprobleme waren eindeutig den Schwachstellen<br />
der Ablauforganisation anzulasten. Ihre Struktur war abteilungs- und<br />
nicht prozeßbezogen. <strong>Auf</strong>tragseingangsbearbeitung, Produktionsvorbereitung,<br />
Produktion, Lagerwirtschaft, Instandhaltung, Vertrieb und Versand –<br />
alles jeweils eine – obendrein bürokratisch-hierarchisch betriebene – Abteilung<br />
für sich.<br />
Man arbeitete nebeneinander, langsam und personalaufwendig. Der Abteilungszweck<br />
schien zu sein, Arbeit an sich zu ziehen, Arbeitsplätze zu sichern.<br />
Resultat – verheerend aus westlicher Sicht: Mit der Bearbeitung sowie<br />
Abwicklung jedes einzelnen <strong>Auf</strong>trages waren 30 bis 40 Mitarbeiter<br />
direkt oder indirekt befaßt! Drei Mann bedienten eine halbautomatische<br />
Maschine, in Deutschland hätte ein Mann zwei oder drei Halbautomaten<br />
bedient … Drei Mann waren mit Einstellung beziehungsweise Umrüstung<br />
befaßt – und das pro Maschine im Schnitt zwei Stunden pro Schicht. Diese<br />
zwei Stunden bedeuteten Maschinenstillstand, Produktionsausfall! Dabei<br />
waren das nur die durchschnittlichen Stillstände in der ersten Produktionsstufe,<br />
auf den beiden weiteren Stufen mußte aufgrund der Ausfallzeit auf der<br />
ersten Stufe mit noch längeren Stillstandzeiten gerechnet werden.<br />
Hier setzte dann auch die „Restrukturierung“ an: Es wurden Maschinenteams<br />
aus jeweils drei Mann gebildet, die für Bedienung und Rüst- sowie<br />
Wartungsarbeiten zuständig waren. Der weitere Schritt: Einführung einer<br />
völlig neuen Ablauforganisation. Die Abteilungen wurden aufgelöst, auf<br />
Prozesse bezogenes Teamwork eingeführt: <strong>Auf</strong>tragszentrum, <strong>Auf</strong>tragsabwicklung<br />
(Produktionsplanung, Produktionsvorbereitung, Fertigung, Materialwirtschaft,<br />
Vertrieb und Versand). Das <strong>Auf</strong>tragszentrum steuert und<br />
kontrolliert den Gesamtprozeß der kundenorientierten Leistungserstellung.<br />
Es verknüpft Kundenaufträge mit deren Abwicklung in der Produktion und<br />
durch den Versand. Möglich wurde das durch Einführung einer Datenverarbeitung,<br />
die alle Prozesse und deren Vorbereiter sowie Ausführer miteinander<br />
verknüpft – auftragorientiert, kunden-orientiert. So wurde dieses<br />
Joint-Venture-Unternehmen zu einem der modernsten in der Region und<br />
zum Marktführer in der Branche.<br />
Hier soll nicht auf die Details dieser Re-Organisation eingegangen werden.<br />
Nur soviel: Sie gelang und beweist, daß eine rationelle, effiziente Be-
102 Grundfragen zur Unternehmenführung<br />
triebsorganisation zu schaffen ist und damit Produktivität sowie Wettbewerbsfähigkeit<br />
zu steigern sind. Das ist möglich, wenn auch nicht leicht.<br />
Leichter möglich ist es zweifellos in zu 100% ausländischen Unternehmen,<br />
schwerer läßt sich das in Joint Venture-Unternehmen einführen und durchsetzen.<br />
Gerade da zeigt sich besonders deutlich, daß Chinesen, Arbeiter,<br />
Angestellte und auch die Manager, andere <strong>Auf</strong>fassungen und Traditionen<br />
haben, in einem System leben, dem unser betriebswirtschaftliches Denken<br />
zwar vielleicht unter dem Aspekt der Nützlichkeit für <strong>China</strong> <strong>nach</strong>ahmenswert<br />
erscheint, aber dennoch grundsätzlich fremd, ja suspekt sein muß.<br />
7.4 Produktivitäts- plus Qualitäts-Steigerung<br />
ohne Rücksicht auf Gesichtsverluste?<br />
Häufige Klage westlicher Topmanager in chinesisch-ausländischen Unternehmen:<br />
„Es ist so verdammt schwer, die Leute auf Produktivitätssteigerung,<br />
ja überhaupt auf Produktivität zu trimmen!“ Produktivität, darunter<br />
wird eben chinesischerseits oft nur verstanden, daß mit neuen Maschinen<br />
sowie Verfahren weit mehr als bisher produziert wird. Es bleibt unbeachtet,<br />
daß Mehrproduktion und mehr Output keineswegs automatisch auch<br />
mehr Gewinn bedeutet, ja daß sogar Verlust daraus resultieren kann.<br />
Westliche Betriebswirtschaftslehre kommt vielen chinesischen Unternehmern,<br />
und nicht gerade wenigen chinesischen Managern, <strong>nach</strong> wie vor<br />
„spanisch“ vor. Es besteht allerdings Hoffnung auf Änderung, vor allem<br />
bei der jüngeren Generation. Auch von der „sozialistischen Betriebswirtschaft“<br />
geprägte Manager lernen, daß sogar wahre „Produktionswunder“,<br />
das heißt sagenhafte Steigerung des Ausstoßvolumens, nur dann rentieren,<br />
wenn es mit der Effizienz der Produktion stimmt. Nachdem sie das gelernt<br />
haben, sehen sie auch ein, daß es mit der Effizienz nur dann klappt, wenn<br />
es endlich um die Arbeitsproduktivität besser bestellt ist. Moderne Technik,<br />
neue Maschinen, fortschrittliche Verfahren – das allein reicht nicht<br />
aus, um Produktivität zu steigern, Effizienz zu sichern.<br />
Die Pro-Kopf-Leistung, das Produktionsergebnis je Mitarbeiter, bezogen<br />
auf Zeitaufwand, Kosten, Fixkosten, Stückkosten und so weiter – es gehört<br />
schon einiges zur Bezifferung der Arbeitsproduktivität. Und es ist kompliziert,<br />
die vielen Produktivitätsdaten bis zur Kennziffer der Effizienz zu<br />
verdichten und darüber hinaus die reale mit der geplanten Kennziffer in<br />
Vergleich zu setzen.
Produktivitäts- plus Qualitäts-Steigerung 103<br />
Liegt die reale unter der geplanten Kennziffer, geht es darum, die Ursachen<br />
dafür ausfindig zu machen und zu analysieren. Es kann sich herausstellen,<br />
daß zu viele Mitarbeiter mit Arbeitsprozessen beschäftigt sind, die<br />
sich mit entschieden weniger Arbeitskräften und denselben Ergebnissen<br />
abarbeiten ließen. Es kann sein, daß aus verschiedenen Gründen (u.a.<br />
schleppende Materialanlieferung, Wartung, Instandhaltung, Reparaturen,<br />
mangelnde Mitarbeiterdisziplin) öfter pausiert als gearbeitet wird. Angenommen,<br />
es glückt tatsächlich, die Ursachen ungenügender Produktivität<br />
festzustellen … Was dann? Was ist erreicht? Ein Knackpunkt der Unternehmensführung!<br />
Um der Arbeitsproduktivität auf die Sprünge zu helfen, braucht es zuerst<br />
Feststellung und kritische Beurteilung von Schwachstellen, die sie verursachenden<br />
Mitarbeiter darin eingeschlossen. Weiter bedarf es einer Reihe<br />
von Maßnahmen, die der Akzeptanz der von ihnen betroffenen Mitarbeiter<br />
bedürfen, um die gesteckten Ziele erreichen zu können. So läuft das<br />
jedenfalls in etwa bei uns. In <strong>China</strong> aber … Bereits die Kritik kann –<br />
auch dann, wenn sie völlig sachlich gehalten ist – eine Kettenreaktion<br />
auslösen.<br />
Wer Chinesen kritisiert „hantiert mit Nitroglycerin“. Genau wie diesen<br />
brisanten Sprengstoff muß man Kritik mit Vorsicht handhaben. Sie muß so<br />
verpackt sein, daß sie nicht als Kampfansage gewertet werden könnte. <strong>Auf</strong><br />
keinen Fall, mag Kritik noch so angebracht sein, darf sie den oder die Kritisierten<br />
vor anderen bloßstellen. Man muß sich darüber klar sein, daß<br />
Chinesen bereits als Kritik empfinden, was bei uns als deutliche „Klarstellung<br />
einer Sachlage“ verstanden wird. Ja, Chinesen sind ungemein empfindlich.<br />
Gewiß, auch hier gibt es wieder Unterschiede bei der jüngeren<br />
Generation, die kritikoffener und direkter ist. Begehen Sie aber nie den<br />
Fehler, ausbleibende Reaktion auf Kritik als Akzeptanz oder Verständnis<br />
zu werten. Die negative Reaktion kann auch noch Wochen später kommen,<br />
und wahrscheinlich niemals offen – oder nie.<br />
Bereits eine leichte Infragestellung ihrer Tüchtigkeit, ihres Könnens,<br />
verletzt die persönliche Würde, was für Chinesen bedeutet: ihr persönliches<br />
Ansehen in ihrem sozialen Umfeld. Das nimmt dem Chinesen „das<br />
Gesicht“. Jemanden das Gesicht nehmen – eine nahezu unverzeihliche<br />
Todsünde. Was die Sache kompliziert: Nicht nur Einzelpersonen, auch<br />
Gruppen haben sozusagen in corpore „ein Gesicht“.
104 Grundfragen zur Unternehmenführung<br />
Man nimmt also der versammelten Geschäftsführung und damit jedem<br />
einzelnen Geschäftsführungsmitglied „das Gesicht“, wenn der ganzen<br />
Firma mangelnde Produktivität vorgeworfen wird. Man nimmt einem versammelten<br />
Team und jedem einzelnen Teammitglied „das Gesicht“, wenn<br />
die Teamproduktivität in aller Offenheit kritisiert oder auch nur diskutiert<br />
wird. Es hilft auch nichts, wenn Kritik gar nicht erst vorgetragen wird,<br />
sondern stattdessen gleich produktivitätssteigernde Maßnahmen eingeführt<br />
werden. Zumindest das chinesische Management fühlt sich dann eben<br />
nicht durch Worte, sondern in der Tat kritisiert und reagiert zumeist entsprechend,<br />
nämlich widerwillig, sogar feindselig.<br />
Produktivität forcieren – oft eine ziemlich harte Nuß. Und doch – sie läßt<br />
sich knacken. Das lehrt die Erfahrung: Kritik löst keine Gesichtsverlust-<br />
Kettenreaktion aus, wenn sie in Watte verpackt und in Einzelgesprächen<br />
angebracht wird. Zuerst einmal, jeweils unter vier Augen, mit dem chinesischen<br />
Partner und den Mitgliedern der Geschäftsführung sprechen. Höflich,<br />
aber bestimmt belegbare Fakten auf den Tisch legen, am besten auch<br />
gleich Lösungsvorschläge mitbringen …<br />
Wenn in Einzelgesprächen Übereinkunft erzielt, das heißt das Führungsteam<br />
in ein Boot gebracht worden ist, stimmt man, wieder in Einzelgesprächen,<br />
das Management ein. Von da ab kann die Akzeptanzschaffung<br />
für Kritik und Maßnahmen „weiter unten“ durchaus den chinesischen<br />
Managern überlassen werden. Eine Warnung sei angefügt: Der ausländische<br />
Unternehmer oder Topmanager sollte sich nicht den „Schwarzen<br />
Peter“ in die Hand drücken lassen. Es ist chinesische Führungstaktik in<br />
Gemeinschaftsunternehmen, Kritisches oder sonstwie Unangenehmes der<br />
Belegschaft durch den ausländischen Unternehmer beziehungsweise<br />
Geschäftsführer mitteilen zu lassen. Fällt er auf diese Taktik herein, wird<br />
er es künftig schwer haben, auf den unteren und mittleren Unternehmensebenen<br />
festen Stand zu behalten, nicht als „feindlicher Fremder“<br />
betrachtet zu werden.<br />
Generell ist es wichtig, daß man diese Initiativen vom Top-Management<br />
herab auf allen Ebenen hundertprozentig unterstützt und kommuniziert.<br />
Top-Management und Personalabteilung müssen in Diskussionen mit mittleren<br />
Managern das Verständnis für die Maßnahmen vermitteln. Nur wenn<br />
der gesamte Mittelbau mitzieht, nur wenn die Basis Veränderungen akzeptiert,<br />
können die angestrebten Verbesserungen erreicht werden.
IT als Innovations- und Kontrollsystem 105<br />
7.5 IT als Innovations- und Kontrollsystem<br />
Nachdem man die Belegschaft von der Notwendigkeit überzeugt hat, Veränderungen<br />
im Arbeitsprozeß zu implementieren, kommt eine weitere<br />
Hürde: das kontinuierliche Kontrollieren, Evaluieren, und Verbessern von<br />
Prozessen. Eine ganze Reihe ausländischer Firmen hat in den vergangenen<br />
Jahren in <strong>China</strong> die neuesten Methoden und Softwares eingeführt, um<br />
Arbeitsabläufe zu kontrollieren, die Transparenz von Prozessketten zu<br />
erhöhen, Effizienzen zu verbessern sowie Fehler zu visualisieren und zu<br />
minimieren. Egal wie komplex oder teuer eine Methode, Software oder<br />
Technik ist, man darf sich keinesfalls davon täuschen lassen, daß alle immer<br />
nur Mittel zum Zweck, sprich Hilfestellungen sind. Die Einführung<br />
der besten ERP-Software wird keine Prozesse verkürzen und Effizienzen<br />
steigern, eine Kundendatenbank wird die Datenerhebung nicht verbessern<br />
und ein perfektes CRM-System wird den Servicegrad oder die Kundeninteraktion<br />
nicht erhöhen.<br />
Akzeptanz, Verständnis, oder gar aktive Unterstützung bei der Implementierung<br />
von Benchmark-Systemen wie „Balanced Scorecard“ oder „Six<br />
Sigma“ zu erhalten, ist in <strong>China</strong> außerordentlich schwer. Die korrekte<br />
Erarbeitung von Kennzahlen alleine ist eine Herausforderung. Hierzu ein<br />
Beispiel: Herr Schmidthuber, der jung-dynamische Finanzleiter einer<br />
Schweizer Uhrenfirma, ordnete an, die Zahl der Gutschriften monatlich zu<br />
erfassen, da diese unangemessen hoch lag. Mehr als drei Prozent aller<br />
Rechnungen mußten <strong>nach</strong>träglich korrigiert werden, die meisten aufgrund<br />
von internen Fehlern. Drei Monate <strong>nach</strong> Einführung der Meßgröße war die<br />
Zahl auf unter ein Prozent gesunken, und Herr Schmidthuber präsentierte<br />
das Ergebnis stolz seinem Chef.<br />
Nachdem die Zahl in den folgenden Monaten dann noch weiter zurück<br />
ging, fragte dieser <strong>nach</strong> Details. Das Ergebnis war schockierend: Die Mitarbeiter<br />
hatten seit Monaten die Rechnungen nicht mehr im System geschlossen.<br />
Bei Kundenreklamationen konnte man somit die alte Originalrechnung<br />
immer wieder verbessern, bis alle Fehler behoben waren, erst<br />
dann wurde die Rechnung fertiggestellt. Gutschriften mußten somit gar<br />
nicht mehr ausgestellt werden. <strong>Auf</strong> die Frage „Warum?“ gab es dann<br />
prompt die Antwort: „Aber Chef, sie wollten doch, daß die Zahl der Gutschriften<br />
abnimmt, oder nicht?“
106 Grundfragen zur Unternehmenführung<br />
Es gibt eine Vielzahl von erfolgreichen Projekten internationaler Firmen,<br />
bei denen in den vergangenen Jahren neueste Technologien und Managementpraktiken<br />
in <strong>China</strong> eingeführt wurden, um Probleme wie das oben<br />
beschriebene zu beheben, hier einige Beispiele:<br />
�� VW hat 2001 ein neues Customer Relationship Management eingeführt,<br />
um Kundendienste und Loyalität zu erhöhen. Das System integriert<br />
die gesamte Prozeßkette der Kundenkontakte – von der Autobestellung<br />
bis zur Reparaturwerkstatt und Logistik. Werbemaßnahmen<br />
wie Geburtstagsgrüße oder Einladungen sind ebenso möglich<br />
wie detaillierte Berichte über Servicelevel und Profitabilität der<br />
Autohäuser. Andere Automobilfirmen wie General Motors folgen<br />
dieser Entwicklung.<br />
�� Roche hat seinen gesamten Außendienst in <strong>China</strong> mit Computern<br />
(PDAs) ausgestattet und diese mit einer zentralen Kundendatenbank<br />
mit integrierter CRM-Software vernetzt. Die Fokussierung auf Meinungsbildner<br />
und VIP-Kunden brachte eine signifikante Erhöhung<br />
der Kontakte, eine Verringerung der Trainingszeiten, während die<br />
Anzahl der Besuche bei gleicher Mitarbeiteranzahl um 20% wuchs.<br />
�� Kintetsu, Hitachi, BALtrans/Jardine und G&U sind Beispiele für<br />
Logistikfirmen in <strong>China</strong>, die erfolgreich Software benutzten, um ihren<br />
Warenfluß zu steuern. Lokale und internationale Anbieter offerieren<br />
integrierte Systeme, die ERP-Schnittstellen haben und gleichzeitig<br />
Zugriff für Endkunden via Internet gestatten.<br />
Firmen, die in <strong>China</strong> in der Zukunft überleben wollen, werden nicht umhin<br />
kommen moderne Management-Praktiken, Meßmethoden und –größen<br />
einzuführen. Dies kostet Zeit und Geld, aber mehr und mehr multinationale<br />
und mittelständische Firmen gehen diesen Weg, um Qualität und Effizientz<br />
zu verbessern. Ausbildung und Weiterbildung sind dabei ein zentraler<br />
Punkt, daher mehr dazu im nächsten Abschnitt.<br />
7.6 Ausbildung als essentielle Management-<br />
Strategie<br />
Produktivität, Qualität, Effizienz, Leistung pro Mitarbeiter, Produktionskosten,<br />
Gewinn <strong>nach</strong> Steuern, dies sind einige der vorab genannten Meßgrößen,<br />
welche die Produktivität und Effizienz einer Firma definieren. In
Ausbildung als essentielle Management-Strategie 107<br />
einer Studie der Vereinten Nationen wurde belegt, daß die Arbeitskosten in<br />
<strong>China</strong> nicht unbedingt günstiger sind, wenn die Produktivität, Qualität und<br />
Lohnnebenkosten mit eingerechnet werden. Im Vergleich zu <strong>China</strong> (1,0)<br />
sind Länder wie Südkorea (0,8) und die Türkei (0,9) preisgünstiger, während<br />
Länder wie Japan (1,2), die USA (1,3) und Singapur (1,3) nicht erheblich<br />
teurer produzieren.<br />
Dies sind verallgemeinernde Zahlen, aber es wird schnell klar, daß eine<br />
Steigerung der Arbeitseffizienz und –qualität in <strong>China</strong> eine zentrale Managementaufgabe<br />
ist. Produktivität pro Mitarbeiter oder Produktivität pro<br />
eingesetztes Kapital ist in westlichen Ländern um ein Vielfaches höher als<br />
in <strong>China</strong>. Welche Strategien, Maßnahmen, oder Ausbildungsprogramme<br />
sollte man anwenden um Effektivität, Qualität oder Produktivität zu optimieren?<br />
Setzt man höchste Maßstäbe an oder fährt man diese über einen<br />
gewissen Zeitraum hoch? In welche Bereiche sollte man zuerst investieren?<br />
Wie kontrolliert man die Wirksamkeit von Trainingsmaßnahmen?<br />
Bevor diese Fragen näher behandelt werden, einige Beispiele aus der jüngeren<br />
Zeit über Firmen, die aktuelle, westliche Management-Konzepte zur<br />
Steigerung der „Performance“ anwenden.<br />
�� Kodak ist eines der bekanntesten Beispiele für kontinuierliche Ausbildungs-<br />
und Weiterbildungsprogramme in <strong>China</strong>. Kodak hat in<br />
Shanghai ein Ausbildungszentrum in dem Hunderte von ausländischen<br />
Trainern alle Angestellten- und Mitarbeiterebenen trainieren.<br />
Kodaks Fabrik für Digitalkameras war die erste Fabrik von Kodak<br />
weltweit, die intern für das Six Sigma-Programm zertifiziert wurde.<br />
Sie exportiert ihre Digitalkameras heute weltweit.<br />
�� Motorola hat eine eigene Universität aufgebaut, um seine Mitarbeiter<br />
zu schulen und kooperiert mit einer Vielzahl chinesischer Universitäten<br />
und Dozenten. Motorola hat ein Web-based learning Programm<br />
erstellt (e-learning) und führt bereits heute mehr als 30%<br />
seiner Ausbildung mittels Internet durch, ein strategischer Vorteil in<br />
dem riesigen Land.<br />
�� Boeing hat seit 1993 mehr als 23.000 Chinesen ausgebildet, mehr<br />
als die Hälfte davon als Piloten und Ingenieure. 2003 hat die Firma<br />
der Civil Aviation University of <strong>China</strong> Zugriff auf die Business-to-<br />
Business Webseite von Boeing gestattet, und sie somit in ihr elearning<br />
Programm eingebunden.
108 Grundfragen zur Unternehmenführung<br />
Solche intensiven Ausbildungsprogramme stellen eine signifikante Investition<br />
in Mitarbeiter dar. Gut ausgebildete Mitarbeiter sind aber auch für<br />
Wettbewerber interessant. Ausbildungsprogramme und Fördermaßnahmen<br />
müssen daher sehr genau von der Personalabteilung strukturiert sein, und<br />
man sollte erwägen, Zusatzverträge mit den Mitarbeitern für den Fall einer<br />
Kündigung abzuschließen, um diese längerfristig zu binden. In manchen<br />
Branchen gibt es auch Firmen, die Mitarbeiter unter der optimalen Qualifikation<br />
einstellen, um eine Abwerbung zu vermeiden.<br />
7.7 „Chinesisch“ denken, „westlich“<br />
handeln?<br />
Warum wird es nicht selten schwierig, die in Letters of Intent und Feasibility<br />
Studies fixierten, dazu mit dem chinesischen Partner abgesprochenen<br />
und vereinbarten Soll-Vorstellungen in Ist-Zustände umzusetzen?<br />
Abgesehen von den zahlreichen externen Faktoren sind es nicht zuletzt<br />
„interne“ Probleme der Unternehmensführung, die westlichen Investoren<br />
und deren Führungskräften in <strong>China</strong> zu schaffen machen. Viele kommen<br />
mit der naiven Überzeugung <strong>nach</strong> <strong>China</strong>, daß sie hier dringend gebraucht<br />
werden, daß sie also zumindest mit Kooperationsbereitschaft rechnen können.<br />
Sie wundern sich dann sehr über Widerstände, vielleicht sogar Widersetzlichkeit,<br />
wenn sie nun mit aller gewohnten Stringenz einführen und<br />
durchsetzen wollen, was ihnen Betriebswirtschaftslehre und westliche<br />
Erfahrung gelehrt haben.<br />
Westliche Lehre, West-Erfahrung, einführen, durchsetzen! Damit, das ist<br />
feste Überzeugung, folgen sie doch nur Management-Prinzipien, die sich<br />
global bewährt haben. „Management by Objectives“ zum Beispiel: Was<br />
„oben“ als „Objectives“ abgesprochen und beschlossen wurde, wird auf<br />
genau festgelegten Wegen „<strong>nach</strong> unten“ weitergegeben und dort ohne Wenn<br />
und Aber präzise ausgeführt. Soll die Realisierung der „Objectives“ auch<br />
wirklich funktionieren, bedarf es natürlich perfekter Planung und eines lükkenlos<br />
sowohl Zielerreichung als Zielabweichungen erfassenden Controllings.<br />
Über das ganze Unternehmen hin muß ein absolut rationales, nahezu<br />
ausschließlich auf Bezifferbares gestütztes Ablaufsystem geschaffen werden.<br />
Selbstverständlich ist das System nicht unmenschlich, es bleiben ja<br />
Spielräume für Mitarbeiterinitiativen. Es geht um Nutzung der „Human<br />
Resources,“ die Instrumente dafür sind Motivationstechniken, die im We-
„Chinesisch“ denken, „westlich“ handeln? 109<br />
sten entwickelt worden sind, die nun bei Chinesen bewirken sollen, was sie<br />
auch im Westen nicht immer – und sogar immer weniger – bewirken.<br />
Kurzum: Westliches Denken bestimmt das Handeln der westlichen Ausländer,<br />
die in <strong>China</strong> Unternehmen führen. Sie stoßen damit sehr bald an<br />
Grenzen: Sie treffen auf die zwar unsichtbare, jedoch festgefügte „chinesische<br />
Mauer“, die chinesisches vom westlichen Denken und Verhalten<br />
trennt. Ist diese „Mauer“ tatsächlich immer noch festgefügt? Und sind<br />
denn nicht die Maueröffnungen zahlreicher und breiter geworden? Zahlreicher<br />
– ja. Breiter wohl nicht, eher sogar noch enger!<br />
Das chinesische Selbstbewußtsein ist jedenfalls nicht geringer, sondern<br />
stärker geworden. Gewiß, man strebt <strong>nach</strong> Höherem, orientiert sich an<br />
Vorbildern … Das ist nicht neu, sondern traditionell in <strong>China</strong>. Das hat<br />
allerdings im Laufe der letzten zwanzig Jahre neue Akzente bekommen.<br />
Das heute angestrebte Höhere läßt sich so definieren: So reich und wirtschaftlich<br />
so mächtig und technisch so fortschrittlich wie der Westen<br />
werden!<br />
Die Orientierung an Vorbildern, nun, sie ist völlig pragmatisch: Man will<br />
vom Westen lernen, wie das angestrebte Höhere auf schnellstem Weg<br />
erreicht werden kann. Der zweckgerichtete Lerneifer ist keineswegs „blauäugig“<br />
– und läßt sich als geradezu überheblich bezeichnen: Man will das<br />
Neueste und Allerbeste lernen – und das nur von den besten Lehrern annehmen!<br />
Deshalb läßt <strong>China</strong> nur Unternehmen, Unternehmer, Manager<br />
und Techniker ins Land, die erwiesenermaßen „sehr gut“ sind. Doch überdurchschnittliche<br />
unternehmerische oder fachliche Qualität allein genügt<br />
nicht, um von Chinesen akzeptiert zu werden: Man muß sich in die chinesische<br />
Ordnung einfügen.<br />
Was unter dieser „Ordnung“ zu verstehen ist, wird in diesem Buch an<br />
anderen Stellen ausführlich beschrieben. Dabei geht es nicht um eine<br />
mehr oder weniger interessante völkerkundliche Darstellung, sondern um<br />
aktuelle Lebenskunde, um das Wissen, ohne das sich niemand <strong>nach</strong> <strong>China</strong><br />
begeben sollte. Ein Wissen, ohne das erfolgreiche Unternehmensführung<br />
auf Dauer unmöglich ist! Wie und was chinesische Partner sowie<br />
Mitarbeiter denken, das wird sich westlichem Denken nie völlig erschließen.<br />
Man kommt jedoch nicht darum herum, es zumindest als gegeben<br />
anzuerkennen. Ideal ist es, sich in „chinesisches Denken“ einfühlen zu<br />
können …
110 Grundfragen zur Unternehmenführung<br />
Unmöglich ist es für die meisten westlichen Unternehmer und Manager,<br />
sich dieses Denken anzueignen, also mental zum Chinesen zu werden.<br />
Notwenig ist es, westliches Handeln chinesischem Denken und Verhalten<br />
anzupassen. Was das persönliche Leben der Chinesen prägt, gilt auch im<br />
beruflichen Bereich. Berufliches und Persönliches fallen nicht auseinander.<br />
Das Vater-Sohn-Verhältnis, das Senioritätsprinzip, die starke Gruppenidentifikation,<br />
Konfliktvermeidung fast um jeden Preis, der Hang, alles<br />
Berufliche und alles Persönliche durch Beziehungen zu regeln, die auf<br />
wechselseitigen Gefälligkeiten beruhen – das wird nicht an den Werkstoren<br />
„in der Garderobe“ zurückgelassen.<br />
Konkret auf Unternehmensführung bezogen: Der ausländische Top-<br />
Manager mag noch so tüchtig sein, ist er zu jung, wird es ihm schwerfallen,<br />
als Führungspersönlichkeit anerkannt zu werden. Er muß vom Alter<br />
her und seinem <strong>Auf</strong>treten sowie Verhalten <strong>nach</strong> Vaterfigur sein. Einer, der<br />
sich um die Mitarbeiter väterlich kümmert, darüber aber ein gewisses Patriarchentum<br />
nicht missen läßt. Er sollte niemals den Versuch unternehmen,<br />
durch Rationalisierungs- und Reorganisationsmaßnahmen Gruppenidentifikation<br />
zu zerstören, die Ablauforganisation ausschließlich auf<br />
unpersönliche Funktionalität auszurichten.<br />
Westlicher Unternehmer oder Manager in <strong>China</strong>: Gratwanderung zwischen<br />
sachlichen Notwendigkeiten und chinesischer Mentalität der Partner und<br />
Mitarbeiter. Guter Rat erfahrener (und erfolgreicher) Gratwanderer: Den<br />
„eisernen Besen“ daheim lassen. Wer ihn schwingt, wird Mitarbeitern „das<br />
Gesicht nehmen“, wer das öfter tut, muß eines Tages „einpacken“.<br />
Wenn der westliche Unternehmensführer idealerweise nicht nur Lehr-<br />
sondern Lernmeister ist, wird er vielleicht sogar ein Führungssystem entwickeln,<br />
das „chinesisches Denken“ und „westliches Handeln“ zusammenbringen<br />
kann. Ein System, das durch eine gewisse, nicht hingenommene,<br />
sondern gewollte Unschärfe der Strukturen und Abläufe gekennzeichnet<br />
ist, damit aber an Flexibilität, besser gesagt, Biegsamkeit gewinnt.<br />
Ein System, das Gruppenidentifikation nicht in Frage stellt, sondern vielmehr<br />
stärkt. Das jeder Gruppe ihre Vaterfigur läßt oder gibt. Ein System,<br />
das es nicht nur hinnimmt, sondern als wesentlichen Erfolgsfaktor betrachtet,<br />
daß die Gruppe sich an ihrer Vaterfigur orientiert.<br />
Die „Gruppenväter“ sind Schlüsselfiguren der Produktivitätssteigerung,<br />
die Schnittstellen zwischen Zielsetzungen und Zielerreichung. Damit lie-
„Chinesisch“ denken, „westlich“ handeln? 111<br />
ßen sich viele Probleme lösen, auch das der bislang allzuoft vergeblichen<br />
Bemühungen einer Forcierung der Produktivitätssteigerung: Optimierte<br />
Gruppenidentifikation steigert vielleicht nicht die Leistung jedes einzelnen<br />
Mitarbeiters, mit Gewißheit jedoch die Gesamtleistung der Gruppe.
8 Mitarbeiter: Einsatz und<br />
Motivierung<br />
8.1 Wie man Mitarbeiter findet –<br />
der chinesische Arbeitsmarkt<br />
Oft erübrigt sich für Joint Ventures in der Frühphase die Mitarbeitersuche.<br />
Das Gemeinschaftsunternehmen übernimmt das vom chinesischen Partner<br />
mitgebrachte Personal. Früher oder später erweist es sich freilich, daß die<br />
übernommene Belegschaft aus betrieblichen Gründen nicht nur ausgedünnt<br />
werden muß, sondern neue, qualifizierte Mitarbeiter gefunden werden<br />
müssen.<br />
Feststeht: Das Unternehmen ist über kurz oder lang gezwungen, sich auf<br />
Mitarbeitersuche zu begeben – und es sieht sich nun mit den Besonderheiten<br />
des chinesischen Arbeitsmarktes konfrontiert. Auswahl, Einstellung,<br />
sowie die langfristige Bindung von kompetenten und loyalen Mitarbeitern<br />
sind sicher eine der größten Herausforderungen für Firmen in <strong>China</strong>.<br />
Vorab einige generelle Informationen zum chinesischen Arbeitsmarkt.<br />
Zwei Systeme prägen das Arbeits- und Sozialleben der Chinesen. Zum<br />
einen gibt es das Hukou-System, welches 1951 in den Städten ins Leben<br />
gerufen wurde, 1955 folgten dann die ländlichen Gebiete und seit 1958<br />
war das Hukou-System permanent implementiert. Das Hukou-System ist<br />
ein enorm wichtiges Kontrollinstrument für den chinesischen Staat, speziell<br />
um die Migration in die Städte zu regulieren. Prinzipiell regelt das Hukou<br />
die sozialen und wirtschaftlichen Rechte und Pflichten einer Person,<br />
wobei zwei Kategorien zwischen städtisch und ländlich sowie landwirtschaftlich<br />
und nicht-landwirtschaftlich unterscheiden. Ein Wechsel zwischen<br />
beiden ist nur sehr schwer möglich.<br />
Das große Einkommensgefälle zwischen Stadt und Land sowie zwischen<br />
dem boomenden Osten und dem unterentwickelten Westen bewirkt der-
114 Mitarbeiter: Einsatz und Motivierung<br />
zeit die größte Migration der Weltgeschichte: Mehrere hundert Millionen<br />
Menschen wandern in die Städte der Ostküste. Allerdings behindert das<br />
Hukou-System den Arbeitsmarkt, da Arbeitskräfte nicht frei im Land<br />
<strong>nach</strong> Arbeit suchen können, die Migration hat es trotzdem nur bedingt<br />
stoppen können. Bei dem letzten Zensus 2000 wurden in einer der reichsten<br />
Regionen – Shenzhen – 1,25 Millionen offizielle Einwohner gezählt,<br />
daneben aber auch fast 8 Millionen nicht offiziell registrierte Anwohner,<br />
die als „temporäre“ Bevölkerung aufgezählt werden. Der Zensus 2000<br />
zählte 144 Millionen dieser temporären Anwohner außerhalb des Hukou-<br />
Systems – ein immenser Faktor für die Wirtschaft, aber auch für das<br />
soziale Netz.<br />
Das System wird daher seit einigen Jahren von der Regierung reformiert.<br />
Eine einfache Lockerung des Zuzugsrechtes bringt aber auch keine Lösung,<br />
wie das Beispiel von Zhengzhou, der Hauptstadt von Henan zeigt.<br />
2001, und nochmals im August 2003, erleichterte Zhengzhou das Hukou-<br />
System mit dem Ziel, daß mehr Auswärtige zuziehen und die städtischen<br />
Sozialleistungen in Anspruch nehmen durften. Nach nur einem Jahr, im<br />
Sommer 2004, nahm Zhengzhou aufgrund einer Vielzahl an Problemen die<br />
Lockerung zurück. Innerhalb eines Jahres waren 150.000 neue Einwohner<br />
zugezogen, zusätzlich zu den Hunderttausenden die seit 2001 dazugekommen<br />
waren. Der öffentliche Nahverkehr war an der Grenze seiner<br />
Kapazität, Schulen mußten kleinere Tische anschaffen um die neuen Schülerzahlen<br />
aufnehmen zu können, und in einigen Bezirken stieg die Kriminalität<br />
deutlich an.<br />
Auch wenn das Hukou-System nicht dem einer Marktwirtschaft und eines<br />
freien Arbeitsmarktes entspricht, so ist es ein immens wichtiges Instrument<br />
für die Regierung um Migrationsbewegungen zumindest teilweise zu steuern<br />
– unabdingbar in einem Land mit 1,3 Milliarden Bewohnern und den<br />
größten Wirtschaftsveränderungen der Weltgeschichte. Um die Landflucht<br />
einzudämmen, hat Präsident Hu Jintao die Steuervergünstigungen und<br />
Anreize für die ländlichen Gebiete erhöht, um mehr als 2,5 Milliarden<br />
Euro alleine 2004. Die Anzahl der Arbeitssuchenden ist mit mindesten 15<br />
Millionen in den Städten und 40 Millionen auf dem Land so groß, daß man<br />
fast immer Bewerber findet. Andere Quellen sprechen sogar von bis zu<br />
200 Millionen Arbeitslosen. Die Herausforderung besteht aber in den meisten<br />
Fällen in der mangelnden Qualifikationen oder den Lohn- und Sozialansprüchen<br />
potentieller Mitarbeiter.
Wie man Mitarbeiter findet – der chinesische Arbeitsmarkt 115<br />
Tips zur Personalrekrutierung<br />
�� Jobbörsen sind, noch vor Zeitungsannoncen, ein wichtiges Rekrutierungs-Tool.<br />
�� Rekrutieren Sie neue Mitarbeiter direkt von Universitäten.<br />
�� Benutzen Sie Personalagenturen vor allem für Top Positionen, um<br />
Zugriff auf Kandidaten zu erhalten, die nicht frei auf dem Arbeitsmarkt<br />
erhältlich sind.<br />
�� Stellen Sie sehr gute Kandidaten ein, auch wenn keine echten Vakanzen<br />
in der Firma sind.<br />
�� Strukturieren Sie Ihre Firma als Wunsch-Arbeitgeber.<br />
�� Bieten Sie Bonuszahlungen für Mitarbeiter an, die erfolgreich einen<br />
Kandidaten von außerhalb bringen.<br />
�� Legen Sie den Schwerpunkt weniger auf westliche Ausbildung,<br />
Sprache und Umgang mit Ausländern als darauf, daß der Kandidat<br />
perfekt auf die Position paßt.<br />
�� Lassen Sie gute Kandidaten von dem gesamten Management<br />
Team interviewen. Das bietet die beste Chance einen Kandidaten<br />
genau zu „durchleuchten.“<br />
�� Überprüfen Sie alle Dokumente der Kandidaten genau – Manipulationen<br />
kommen leider vor.<br />
Seit dem Beginn des 21. Jahrhunderts ist daher ein steiler Anstieg der<br />
Löhne festzustellen, auch für Arbeiter. Lohnwachstumsraten liegen dabei<br />
oftmals im zweistelligen Bereich. Betriebe können <strong>Auf</strong>träge nicht erfüllen<br />
und in vielen Firmen ist der Wechsel von Mitarbeitern an der Tagesordnung,<br />
weil diese sich auf besser bezahlte Stellen bewerben. Speziell in<br />
kostensensitiven Branchen – wie der Textilindustrie – schließen die ersten<br />
Fabriken in <strong>China</strong> bereits, da die Lohnkosten nicht mehr getragen werden<br />
können.<br />
Eine konsequente Aus- und Weiterbildung ist für Arbeiter und Angestellte<br />
essentieller Bestandteil der Mitarbeiterbindung. Firmen wie Motorola, die<br />
überdurchschnittlich bezahlen und exzellente Firmenausbildungspro-
116 Mitarbeiter: Einsatz und Motivierung<br />
gramme haben, besitzen interessanterweise eine weitaus geringere Personalfluktuation.<br />
Dies löst die Probleme im oberen Management aber nur<br />
bedingt, wo Ausbildung und Marktanforderungen immer noch weit auseinander<br />
klaffen.<br />
2004 wurde von der Regierung eine „Green Card“ für Ausländer eingeführt<br />
um den Arbeitsmarkt zu reformieren und hochqualifiziertes Personal<br />
aus dem Ausland anzulocken. Gemeint sind damit nicht nur westliche<br />
Expatriates, sondern auch die knapp 60 Millionen Übersee-Chinesen. Seit<br />
dem anhaltenden <strong>Auf</strong>schwung der chinesischen Wirtschaft kehren mehr<br />
und mehr Chinesen aus dem Ausland in das Reich der Mitte zurück. Von<br />
den rund einhunderttausend chinesischen Studenten in den USA wollen bis<br />
zu 70% <strong>nach</strong> <strong>China</strong> zurückkehren. Das neue Green Card System soll es<br />
gerade für diese Gruppe vereinfachen in <strong>China</strong> zu leben und zu arbeiten.<br />
Neben dem Hukou-System haben die Danweis, sogenannte Arbeitsplatzeinheiten,<br />
eine immense Rolle im Leben der Chinesen gespielt: Geburt,<br />
Heirat, Arbeitsplatz, Studium, Kinderwunsch, Parteimitgliedschaft, Sozialfürsorge,<br />
Krankenfürsorge, Wohnung – praktisch das gesamte Arbeits- und<br />
Sozialleben in <strong>China</strong> wurde durch die Danweis kontrolliert. Die Staatsbetriebe<br />
waren praktisch alle als Danwei organisiert und kontrollierten dadurch<br />
das soziale Leben der Mitarbeiter. Eine der größten Herausforderungen<br />
bei der Gründung von Joint Ventures ist daher die Übernahme der<br />
existierenden Mitarbeiter. Oftmals fordern die Danweis zu hohe Sozialnebenleistungen<br />
vom Arbeitgeber.<br />
Eine Möglichkeit, das Problem zu umgehen: Chinesische Mitarbeiter werden<br />
vom Gemeinschaftsunternehmen als „Leiharbeiter“ beschäftigt. Die<br />
alte Danwei des chinesischen Partners verleiht ihre Arbeitskräfte. Zumeist<br />
sind es freilich die, welche sie nicht oder bald nicht mehr brauchen kann.<br />
<strong>Auf</strong> jeden Fall ein gutes Geschäft für die Danwei, denn sie läßt sich das<br />
Verleihen gut bezahlen.<br />
Mitarbeiterbeschaffung durch Ausleihe von Danwei-Personal wird übrigens<br />
auch von speziellen staatswirtschaftlichen Verleihfirmen sozusagen<br />
gewerbsmäßig betrieben. Einige dieser unseren Zeitarbeitsfirmen ähnlichen<br />
Institute, „Menschenverleih-Institute“, die FESCO zum Beispiel,<br />
bieten heute umfassendes, selbstverständlich staatlich geduldetes, sogar<br />
gefördertes Personalressourcenmanagement sowohl für 100% ausländische<br />
Unternehmen als auch für chinesisch-ausländische Joint Ventures. Sie
Wie man Mitarbeiter findet – der chinesische Arbeitsmarkt 117<br />
nennen sich aus gutem Grund Sozialversicherungs-Danweis: Sie suchen<br />
und vermitteln nämlich nicht nur Arbeitskräfte für ausländische Investoren,<br />
sie bieten auch maßgeschneiderte Sozialversicherungspakete.<br />
Ausländische Unternehmer, die solche „Danweis“ zur Personalbeschaffung<br />
einsetzen, müssen sich nicht mit dem höchst komplizierten, weil regional<br />
zersplitterten chinesischen Sozialversicherungsrecht auseinandersetzen, sie<br />
ersparen es sich auch, Zeit in die Anwerbung neuer gewerblicher oder<br />
niedrig qualifizierter Arbeitnehmer zu investieren. Höher qualifizierte<br />
sowie solche Mitarbeiter, die Risikobereitschaft und Initiative erwarten<br />
lassen, die zudem keinen Wert auf soziale Sicherheit <strong>nach</strong> Danwei-Art<br />
legen, sucht und findet man auf anderen Wegen.<br />
Hilfreich können die in größeren Städten zu findenden Zentren für Personalaustausch<br />
sein. Das sind private, allerdings unter <strong>Auf</strong>sicht der regionalen<br />
Behörden stehende Büros, die veränderungssuchende Arbeitskräfte,<br />
zumeist mittlere Angestellte, an in- und ausländische Stellenanbieter vermitteln.<br />
Sie bieten Arbeitgebern die Möglichkeit, sich auszusuchen, wen<br />
sie für die jeweils zu vergebende Position wirklich für geeignet halten.<br />
Selten wird man in den Karteien dieser Vermittler qualifizierte chinesische<br />
Manager finden. Die haben es nicht nötig, in Karteien geführt und „angeboten“<br />
zu werden. Gute Manager sind gefragt, sehr gute können sogar mit<br />
aberhundert Angeboten rechnen. Um an sie heranzukommen, bedarf es der<br />
Guanxi, der Beziehungen. Wer die nicht hat, sollte in auflagenstarken<br />
Zeitungen inserieren. Auch bei wiederholter Insertion wird wahrscheinlich<br />
die Ausbeute gering sein, insbesondere die an Marketing-Experten oder im<br />
Rechnungswesen und Controlling erfahrenen Managern. Die holt man sich<br />
am besten immer noch aus dem Westen! Kontakte über Botschaften, Handelskammern,<br />
Universitäten, Vereinigungen von ehemaligen Auslandsstudenten,<br />
Internetanzeigen sind nur einige der Möglichkeiten zur Kandidatensuche.<br />
Personalagenturen sind nur bedingt zu empfehlen, deren Suche<br />
geht oft nur bis zum nächsten Konkurrenten und ist darüber hinaus kostenintensiv.<br />
Manager-Knappheit. Trotzdem, gerade deshalb, ist es von Vorteil, jedenfalls<br />
für Unternehmen, die langfristig planen, schon jetzt Nachwuchs-<br />
Manager zu rekrutieren. Zweckdienlich dafür sind Kontakte zu Universitäten<br />
mit wirtschaftswissenschaftlichen Studiengängen, eine wichtige Rekrutierungsquelle<br />
für den systematischen <strong>Auf</strong>bau eines chinesischen Managements.
118 Mitarbeiter: Einsatz und Motivierung<br />
Man hat es dabei freilich mit Studienabsolventen und Berufseinsteigern zu<br />
tun, die zwar Einsatzfreude, Ehrgeiz, Initiative, auch exzellentes theoretisches<br />
Wissen und zumeist englische und deutsche Sprachkenntnisse mitbringen,<br />
jedoch auch ihre Nützlichkeit zumeist enorm überschätzen – und<br />
für das, was sie zunächst wirklich leisten, sehr hohe Gehaltsforderungen<br />
stellen.<br />
Tips zur Personalentwicklung und Personalbindung<br />
�� Das Gehalt ist immer das Wichtigste. Stellen Sie also von vorneherein<br />
sicher, daß Sie marktgerecht oder gar überdurchschnittlich<br />
bezahlen.<br />
�� Zeigen Sie guten Kandidaten rechtzeitig die mittel- und langfristigen<br />
Personalentwicklungsmöglichkeiten auf. Bei Umfragen in<br />
internationalen Firmen ist dieser Punkt für Mitarbeiter oft von<br />
hohem Interesse. Beispiele sind Kooperationen mit Universitäten,<br />
Sponsoring von Kursen, oder MBAs als Bonus für High<br />
Performer.<br />
�� Personalbindung erfordert professionelle und einfühlsam agierende<br />
Vorgesetzte. Nur wenn das Verhältnis zum Vorgesetzten<br />
stimmt, wird der Mitarbeiter bleiben. Loyalität ist in <strong>China</strong> immer<br />
persönlich, nicht firmenbezogen.<br />
�� Stellen Sie ein detailliertes und abgestuftes Programm an Lohnnebenleistungen<br />
zusammen, von der Ausstattung des Laptops<br />
über Spesen, Clubmitgliedschaften, flexible Arbeitszeiten bis zu<br />
Accessoires am Firmenwagen.<br />
�� Rechnen Sie mit Kündigungen. Speziell in Bereichen wie Marketing<br />
und Vertrieb sollten sie immer genügend Kandidaten mit<br />
Entwicklungspotential in peto haben.<br />
�� Schließen Sie bindende Verträge mit Konkurrenzklauseln ab,<br />
inklusive Firmengründung durch den Mitarbeiter.<br />
�� Zahlen Sie einen angemessenen Teil des Gehaltes als Bonus<br />
bzw. Verkaufsprovision aus. Steigern Sie Bonus und Provision<br />
proportional mit der Firmenzugehörigkeit.
Was chinesische Arbeitnehmer kosten 119<br />
Es sollte bedacht werden, daß sie in ein paar Jahren noch mehr kosten und<br />
nur noch schwer zu bekommen sein werden. Pro Jahr verlassen die derzeit<br />
70 Universitäten, an denen in <strong>China</strong> Betriebswirtschaft studiert und Managementtechnik<br />
erlernt werden kann, rund 10-15.000 MBA (Master of Business<br />
and Administration)-Graduierte. Auch wenn dies fast zehnmal so<br />
viele sind wie noch einige Jahre zuvor, so können diese heute den Bedarf<br />
an Management<strong>nach</strong>wuchs nicht einmal annähernd decken.<br />
8.2 Was chinesische Arbeitnehmer kosten<br />
Das Lohnniveau ist niedrig. Wer allerdings nur die Lohnkosten ins Auge<br />
faßt, wird sich schwer verrechnen. Bereits die Einstellung eines chinesischen<br />
Arbeitnehmers ist zumeist mit Extrakosten verbunden. Wechselt er<br />
aus einer Danwei in das Unternehmen, muß an diese in aller Regel Ablöse<br />
bezahlt werden, damit der Wechsel von der Danwei überhaupt sanktioniert<br />
wird. Arbeitsplatzwechsel als Arbeitskräftetransfer, der als geschäftliche<br />
Transaktion betrachtet wird! Die chinesischen Behörden<br />
sehen das zwar nicht gern, gehen sogar dagegen an, ziemlich erfolglos<br />
bis heute.<br />
Wer seine Danwei verläßt, um in ein Unternehmen mit ausländischer<br />
Beteiligung einzutreten, hat sich nun selbst um eine Wohnung zu kümmern.<br />
Meistens wird das „Wohnungsproblem“ von Arbeitsplatzwechslern in der<br />
Weise gelöst, daß sie vom Arbeitgeber die Zurverfügungstellung einer<br />
Wohnung verlangen, inklusive Übernahme der Umzugskosten und eventuell<br />
nötiger Renovierungskosten.<br />
Keineswegs billiger kommt das Unternehmen davon, wenn es das Personalmanagement<br />
einer Arbeitsvermittlungsinstitution überläßt. Die Institution<br />
fungiert als „Sozialversicherungs-Danwei“ wie ein Arbeitgeber. Der<br />
eigentliche Arbeitgeber überweist an sie Lohn oder Gehalt des Arbeitnehmers.<br />
Sie zahlt <strong>nach</strong> allen Abzügen den verbleibenden Anteil an den<br />
Arbeitnehmer aus. Da den Arbeitnehmern dieser Anteil zumeist zu gering<br />
erscheint, hat der Arbeitgeber neben dem „offiziellen“ Lohn zusätzliche<br />
Entlohnung direkt an die Arbeitnehmer zu bezahlen, was dann unter<br />
„Reisekosten“, „Spesen“ oder ähnlichen Rubriken verbucht wird. Chinesische<br />
Buchhalter sind, nebenbei gesagt, im Verschleiern solcher Direktentgelte<br />
wahre Meister.
120 Mitarbeiter: Einsatz und Motivierung<br />
Verlassen wir diese „Grauzonen“, die aber zum Wirtschaftsalltag in Joint<br />
Venture-Unternehmen gehören. Mit welchen Lohn- und Lohnnebenkosten<br />
muß „offiziell“ gerechnet werden? Zunächst einmal: Joint Ventures müssen<br />
Gehälter bezahlen, die um zirka 100% oder mehr über denen rein chinesischer<br />
Unternehmen liegen. Gründe dafür liegen in den oftmals höheren<br />
Anforderungen der Auslandsfirmen und den Lohnnebenkosten. Oftmals<br />
liegen die chinesischen Löhne aber dennoch sehr weit unter dem, was bei<br />
uns an Personalkosten aufgebracht werden müßte. Die folgenden Beispiele<br />
von 2004 schließen Zusatzleistungen wie festen und variablen Bonus sowie<br />
Vergünstigungen mit ein:<br />
Das Gehalt für Facharbeiter in internationalen Unternehmen liegt zwischen<br />
25.000 bis 40.000 Yuan (2.231 bis 3.570 Euro) pro Jahr. Bürofachkräfte<br />
oder Sekretärinnen beispielsweise bekommen Gehälter zwischen 40.000<br />
und 60.000 Yuan (3.570 bis 5.355 Euro). Das Gehalt für persönliche<br />
Assistenten bei Direktoren: 80.000 bis 150.000 Yuan (7.140 bis 13.387<br />
Euro). Ingenieure und Buchhalter liegen zwischen 70.000 und 150.000<br />
Yuan (6.247 bis 13.387 Euro), ein Finanzmanager kann es auf 250.000 bis<br />
400.000 Yuan bringen (22.312 bis 35.699 Euro). Gehälter für Verkaufsleiter<br />
oder gar Direktoren können zwischen 200.000 und 800.000 Yuan liegen<br />
(17.850 bis 71.398 Euro).<br />
Daneben gibt es die beschriebenen Unterschiede zwischen den unterschiedlichen<br />
Wirtschaftsregionen, vor allem die Ost-West-Kluft. Das<br />
Lohnniveau in Hongkong ist noch einmal höher, bei einfachen Mitarbeitern<br />
ist es bis zu fünfmal, bei leitenden Angestellten ungefähr dreimal<br />
so hoch. Zum Grundgehalt kommen Leistungszulagen und eine Reihe<br />
sonstiger Zuschläge. Deren Erfassung ist deshalb schwierig, weil sie<br />
teils vorgeschrieben sind, teils freien Vereinbarungen zwischen Arbeitgebern<br />
und Arbeitnehmern unterliegen. Was die berechtigte Freude über<br />
relativ geringe Gehälter dämpft, ist die Höhe der Lohnnebenkosten. Sie<br />
übertreffen die Gehälter um bis zu 200%! Zahlungen an die Sozialversicherung<br />
sind vom Arbeitgeber in Höhe von bis 25% des Grundgehaltes<br />
zu leisten. Der Arbeitnehmer kommt besser weg, er hat nur 5% abzuführen.<br />
Zahlungen für die Krankenversicherung umfassen 14% des Grundgehaltes.<br />
Was weiter als Lohnnebenkosten anfallen kann, sind unter anderem Fahrtkostenzuschuß,<br />
Ein-Kindergeld, Kindergartengeld, Wohngeld, im Winter<br />
Kältegeld, im Sommer Ice-Cream-Fee. Noch zwei weitere „kritische“
Chinesisches Arbeitsrecht und ausländische Unternehmen 121<br />
Kostenpunkte seien aufgeführt: Da die Krankenversicherung nur Krankenhausaufenthalte<br />
deckt, müssen alle Arztkosten des Mitarbeiters vom Unternehmen<br />
getragen werden. Kostenerhöhende Auswirkungen hat die 1997<br />
erlassene Verordnung, daß chinesischen und ausländischen Managern in<br />
vergleichbaren Positionen die gleichen Gehälter zu bezahlen sind. Die in<br />
praxi bestehende Differenz der Gehälter ist in einen Sozialfonds zugunsten<br />
aller chinesischen Mitarbeiter abzuführen.<br />
8.3 Chinesisches Arbeitsrecht und<br />
ausländische Unternehmen<br />
Seit 1978 bemühte sich die chinesische Regierung, insbesondere das Finanz-<br />
sowie das Arbeitsministerium waren daran beteiligt, ein landesweit<br />
geltendes Arbeitsrecht zu kodifizieren. Keine leichte <strong>Auf</strong>gabe, sind doch<br />
zwischen 1949 und 1977 ungefähr 2.000 arbeitsrechtliche Verordnungen<br />
in Beijing erlassen worden. Dazu kam, daß im Zuge der Wirtschaftsreform<br />
neue arbeitsrechtliche Fragen aufkamen und der Verordnungsdschungel<br />
sich als hinderlich bei der Fortführung der Reformen erwies. Die enorme<br />
Zahl der Arbeitslosen im landwirtschaftlichen Sektor sorgte im besonderen<br />
für die Notwendigkeit einer Arbeitsmarktreform. Nicht zuletzt mußte für<br />
die chinesisch-ausländischen Joint Ventures zumindest eine arbeitsrechtliche<br />
Orientierung geschaffen werden.<br />
In den Achtziger und Neunziger Jahren kam es dann sogar zur Entwicklung<br />
eines eigenständigen Arbeitsrechts für alle Unternehmen mit ausländischer<br />
Kapitalbeteiligung, auch für die zu 100% in ausländischen Kapitalbesitz<br />
befindlichen Tochtergesellschaften. Diese Entwicklung fand<br />
durch den Erlaß des Arbeitsgesetzes vom 01.01.1995 einen vorläufigen<br />
Abschluß. Das Gesetz faßt alle Regelungen zusammen, die die Beziehungen<br />
zwischen Unternehmen mit ausländischer Beteiligung und chinesischen<br />
Arbeitnehmern betreffen.<br />
Dem Gesetz <strong>nach</strong> müssen grundsätzlich allen Arbeitsverhältnissen Arbeitsverträge<br />
zugrunde liegen. Durch die Arbeitsverträge müssen auf jeden<br />
Fall folgende Punkte geregelt sein: Entlohnung, Dauer der Probezeit, Vertragsdauer,<br />
Kündigungsfristen, Arbeitszeit, Urlaub, Definition von Vertragsverletzungen,<br />
Folgen einer Vertragsverletzung.
122 Mitarbeiter: Einsatz und Motivierung<br />
Chinesische Feiertage<br />
Neujahr 1. Januar<br />
Chinesisches Neujahr Ende Jan. / Anfang Feb. (3 Tage)<br />
Internationaler Arbeitstag 1. Mai<br />
Jugendtag 4. Mai<br />
Nationalfeiertag 1. Oktober<br />
Die gesetzliche Arbeitszeit entspricht der landesweiten Regelung, die seit<br />
Mai 1995 gilt: 40-Stunden-Woche. Der Urlaub für Arbeitnehmer in Joint<br />
Ventures muß mindestens 15 Arbeitstage betragen. Es darf nur eine Überstunde<br />
pro Tag gemacht werden, in Ausnahmen drei. Die Gesamtzahl pro<br />
Monat darf sechsunddreißig nicht übersteigen. Darüber hinaus ist Feiertagsurlaub<br />
zu gewähren (Neujahr, Frühlingsfest, Tag der Arbeit, Nationalfeiertag).<br />
Dazu gibt es Mutterschutzurlaub und gegebenenfalls bezahlten<br />
Sonderurlaub für den Besuch der Eltern, bei Heirat und Beerdigungen von<br />
Verwandten.<br />
In Punkto Entlohnung ist grundsätzlich festgelegt, daß die Unternehmen<br />
mit ausländischer Beteiligung das Lohn- beziehungsweise Gehaltsniveau<br />
der rein chinesischen Unternehmen nicht unterschreiten dürfen. Weiter<br />
wurde festgelegt, wie und in welcher Höhe (prozentuale Anteile an der<br />
Lohn- beziehungsweise Gehaltssumme) Arbeitgeberbeiträge für Renten-<br />
(20%), Kranken- (6%), Arbeitslosen- (2%), Unfall- (1%), und Mutterschaftsversicherungen<br />
(0,7%) sowie Steuern abzuführen sind. Die Beiträge<br />
und Details variieren allerdings zwischen Kommunen und Regionen,<br />
man sollte sich daher immer über die aktuellen Bedingungen informieren.<br />
Auch die Rolle der Gewerkschaften ist geregelt: Sie haben genau bestimmte<br />
Mitsprache-, jedoch keine Stimmrechte. Ein Dreiparteiensystem aus<br />
Regierung, Gewerkschaften und Arbeitgebern wurde 2001 etabliert. Dieser<br />
Mechanismus erlaubt allen Interessensgruppen Reformen, Richtlinien, und<br />
Probleme regelmäßig und gemeinsam zu besprechen.<br />
In Joint Ventures muß ein Gewerkschaftsgremium gebildet werden, das<br />
Rechte der Meinungsäußerung wahrnehmen kann – bei Kündigungen,
Chinesisches Arbeitsrecht und ausländische Unternehmen 123<br />
bei Fragen der Arbeitssicherheit und Hygiene, der Überstundenregelung<br />
und ähnlichen betriebsinternen Fragen. Mehr als 200 nationale Arbeitsstandards<br />
wurden alleine zwischen 1999 und 2001 ausgearbeitet. Westliche<br />
Joint Ventures sind verpflichtet, eine Gewerkschaft zuzulassen. Ab<br />
25 Mitgliedern darf die Gewerkschaft ein Komitee gründen, um seine<br />
Aktivitäten zu koordinieren. Viele der westlichen Joint Ventures halten<br />
sich an diese Regeln und arbeiten mit ihren Gewerkschaftskommittees<br />
ohne größere Probleme zusammen. 2004 verschärfte die staatliche Gewerkschaft<br />
ACFTU (All <strong>China</strong> Federation of Trade Unions) allerdings<br />
den Druck auf multinationale Firmen wie McDonalds, Dell, Kodak,<br />
Samsung und Wal Mart, um diese dazu zu bewegen, Gewerkschaften in<br />
den Firmen zuzulassen. Gewerkschaften außerhalb der ACFTU sind<br />
nicht zugelassen, auch wenn lokale Verwaltungen dies oftmals gefördert<br />
haben.<br />
Im Gegensatz dazu ist die Rolle von Gewerkschaften in Joint Ventures aus<br />
Hongkong oder Taiwan weitaus geringer, was durchaus einen Einfluß auf<br />
deren Lohnnebenkosten und allgemeine Produktionsbedingungen haben<br />
kann. Firmen aus Hongkong und Taiwan arbeiten daher oftmals günstiger<br />
als internationale Gesellschaften, die alle Lohnnebenkosten erstatten. <strong>Auf</strong><br />
der anderen Seite stellt dies aber auch die Einhaltung internationaler Standards<br />
sicher.<br />
Ausdrücklich ist auch festgelegt, daß Arbeitsverträge, also Arbeitsverhältnisse<br />
durch ordentliche oder außerordentliche Kündigung aufgelöst<br />
werden können. Als ordentliche Kündigungsgründe sind aufgeführt:<br />
Wirtschaftliche Umstände, insbesondere Verschlechterung der wirtschaftlichen<br />
Unternehmenssituation, darauf begründete Rationalisierungsmaßnahmen,<br />
mangelnde Eignung des Arbeitnehmers als Folge körperlicher<br />
beziehungsweise gesundheitlicher Beeinträchtigung, fortgesetzter Mangel<br />
an beruflicher Eignung. Im Regelfall ist an den aufgrund ordentlicher<br />
Kündigung entlassenen Arbeitnehmer vom Arbeitgeber eine Abfindung<br />
in Höhe eines Monatsgehalts pro Jahr Unternehmenszugehörigkeit zu<br />
bezahlen.<br />
Arbeitsstreitigkeiten, vor allem die vertragsrechtlicher Natur, sollen möglichst<br />
durch Vergleich beigelegt werden. Die Streitparteien haben allerdings<br />
das Recht, den Streit vor ein Volksgericht zu bringen. Volksgerichte<br />
sind die Instanz für arbeitsrechtliche Streitverfahren.
124 Mitarbeiter: Einsatz und Motivierung<br />
8.4 Übersee-Chinesen: Eine ideale Lösung?<br />
Eine Möglichkeit, das Beste aus beiden Management-Welten zu vereinen,<br />
bieten fachlich qualifizierte chinesische Manager, die an internationalen<br />
Universitäten studiert haben und somit gleichzeitig westliche und chinesische<br />
Mentalität, Verhaltensweisen, und auch Sprache verstehen. Sie werden<br />
oftmals als ideale Möglichkeit gesehen, kulturelle Unterschiede zu<br />
überbrücken und westliche Managementmethoden in <strong>China</strong> einzuführen.<br />
In dem großen Pool der Auslands-Chinesen gibt es viele Kandidaten, die<br />
diesen Ansprüchen gerecht werden. In den USA – ein herausragendes<br />
Beispiel – haben die Chinesen im Bildungswesen eine exponierte Rolle<br />
eingenommen. Sie belegen die vordersten Plätze an Ivy-League-Universitäten<br />
wie Harvard, Princeton oder Berkeley. Zwar werden diese Studienaufenthalte<br />
oft als Brain Drain (Abwanderung von Intellektuellen) bezeichnet,<br />
die Frage ist aber, ob dies einen Brain Drain für <strong>China</strong> oder für<br />
die USA bedeutet. Derzeit bleibt noch ein großer Teil der chinesischen<br />
Gaststudenten in den USA und arbeitet dort in innovativen Wirtschaftszweigen.<br />
Nicht selten gründen sie auch eigene Firmen, wir zum Beispiel<br />
Nautica, Nvidia, oder Asymchem. Mehr und mehr zeigen sie aber Interesse<br />
daran, <strong>nach</strong> <strong>China</strong> zurückzukehren, um dort unternehmerisch aktiv zu<br />
werden.<br />
Die chinesische Diaspora hat etwa 30.000 weltumfassende Netzwerke aus<br />
geschäftlichen und persönlichen Beziehungen aufgebaut. Diese Netzwerke<br />
sind extrem vielfältig – von studentischen Hilfsorganisationen bis zur politischen<br />
Lobby, von informellen Vereinigungen bis zu großen, international<br />
aktiven Wirtschaftskammern. Diese Übersee-Chinesen haben eine extrem<br />
gute und engvernetzte Kommunikation. Es gibt Verbände, Zeitschriften,<br />
Chaträume und Internet-Foren, die alle relevanten Themen diskutieren –<br />
von Einwanderungsbestimmungen bis zu privaten Problemen, wie zum<br />
Beispiel durch den Besuch der Schwiegereltern aus <strong>China</strong>. Beruflich haben<br />
sie eine enge Anbindung zu der chinesisch-amerikanischen Wirtschaft. Es<br />
gibt chinesische Webseiten in den USA, die Vakanzen mitteilen oder Stellen<br />
vermitteln. <strong>Auf</strong> einigen Jobbörsen mit Tausenden von Kandidaten und<br />
Firmen wird ausschließlich Chinesisch gesprochen. Netzwerke mit viel<br />
Geld, Einfluß, hohem technischen Wissen, westlichem Managementverständnis<br />
und exzellenten Beziehungen zu <strong>China</strong>.<br />
Die chinesische Regierung ist sehr aktiv darum bemüht diese Übersee-<br />
Chinesen zurückzuholen – ein riesiges Brain Gain für das Reich der Mitte.
Übersee-Chinesen: Eine ideale Lösung? 125<br />
Tabelle 4. Beispiele erfolgreicher Übersee-Chinesen in den USA und Kanada<br />
Name Lebenslauf Karriere Aktivitäten in der chinesischen Diaspora<br />
Sybase ist einer der größten Softwarefirmen mit<br />
Niederlassungen in 33 Ländern. In <strong>China</strong> hat Sybase<br />
45% im Telekommunikationsmarkt. Chen ist in<br />
chinesischamerikanischer Organisationen tätig, u.a.<br />
ist er Gründer des Committee of 100 mit I.M. Pei und<br />
YoYo Ma.<br />
President Siemens Nixdorf<br />
Pyramid (1995-97), CEO<br />
Sybase (seit 1997),<br />
Boardmember Disney (seit<br />
2004).<br />
John Chen Geboren 1955 in<br />
Hongkong. Studium<br />
an der Brown<br />
University, seit über<br />
25 Jahren arbeitet er in<br />
den USA.<br />
Garmin ist der führende Hersteller von GPS-Geräten,<br />
speziell in der Luft und Seefahrt. Garmin hat eine<br />
Produktion in Taiwan sowie Kooperationen in <strong>China</strong>.<br />
Gründer, Chairman und<br />
CEO von Garmin (seit<br />
1989).<br />
Dr. Min Kao Geboren 1949 in<br />
Taiwan.<br />
Der Ho Clan besitzt u.a. die Hong Kong Tabacco Co.<br />
Ho will die Fluglinie <strong>nach</strong> <strong>China</strong> (Macao) ausbauen.<br />
CEO und Gründer von<br />
Harmony Airlines (seit<br />
2002).<br />
David Ho Geboren in Hongkong,<br />
lebt in Vancouver.<br />
Yahoo! Ist eine der erfolgreichsten Internetfirmen<br />
und hat als einer der ersten in <strong>China</strong> investiert<br />
(1999).<br />
Mitgründer und CEO von<br />
Yahoo! (1995).<br />
Jerry Yang Geboren in Taiwan,<br />
studierte in Stanford.<br />
Computer Associates ist der drittgrößte<br />
Softwarehersteller der Welt. Charles Wang ist<br />
bekannt für seine Unterstützung der asiatischamerikanischen<br />
Gesellschaft.<br />
Gründer und CEO von<br />
Computer Associates (seit<br />
1976)<br />
Charles Wang Geboren 1944 in<br />
Shanghai. Studierte<br />
am Queens College.<br />
Tang Industries beschäftigt 3.400 Mitarbeiter in 40<br />
Firmen, vom Altmetallverwerter bis zur Pharma-<br />
Firma, einschließlich einer Niederlassung in <strong>China</strong>.<br />
Gründer und DEO von<br />
Tang Industries (seit 1971).<br />
Cyrus Tang Geboren 1930 in<br />
Shiangsu, <strong>China</strong>.<br />
Studierte in Illinois.
126 Mitarbeiter: Einsatz und Motivierung<br />
Viele der Chinese Americans vergleichen das Geschäftsklima in <strong>China</strong> mit<br />
dem Boom der Achtziger Jahre in Silicon Valley. Gehälter für diese „chinesischen<br />
Expatriates“ in <strong>China</strong> können gut und gerne westliche Maßstäbe<br />
erreichen – oder sogar darüber liegen.<br />
Oftmals sind es überraschend charmante, höfliche und junge Unternehmer<br />
zwischen zwanzig und vierzig Jahren, die <strong>China</strong>s Wirtschaft ein völlig<br />
neues Gesicht geben und als Manager in chinesischen sowie westlichen<br />
Firmen eine neue Kultur etablieren. Neben den USA und Kanada sind<br />
Länder wie Australien, England und Deutschland weitere Ausbildungsstandorte<br />
für diese neue Generation an Übersee-Chinesen.<br />
Sind Übersee-Chinesen somit ideale Manager, sogar geeignet als Geschäftsführer<br />
oder Firmenleiter? Eigentlich ja – sie kennen westliche Verhaltensmuster<br />
und Management-Philosophien, sind Fachspezialisten und<br />
haben beim Umgang mit ihren Landsleuten weitaus weniger Schwierigkeiten<br />
als Westler. Die persönliche Motivation und Loyalität hängt immer von<br />
der einzelnen Person ab. Westler tun sich bei der Einschätzung der Mentalität<br />
von Chinesen verständlicherweise schwer. Übersee-Chinesen bleiben<br />
in erster Linie immer Chinesen, in den seltensten Fällen haben sie die<br />
westliche Mentalität verinnerlicht, auch wenn sie Jahre im Westen gelebt<br />
haben. Nicht nur das Fachwissen der möglichen Kandidaten ist genauer zu<br />
überprüfen, sondern auch die Einstellung zur Firma.<br />
In den Neunziger Jahren setzten viele internationale Firmen in <strong>China</strong> lokale<br />
Mitarbeiter und Übersee-Chinesen in Führungspositionen ein, ein Trend<br />
der heute eher rückläufig ist. Übersee-Chinesen sind aber in zunehmendem<br />
Maße eine weitere Gruppe, um allgemeine Management-Positionen in<br />
<strong>China</strong> zu besetzen. Deren Selektion sollte aber mit Akribie erfolgen.<br />
8.5 Integration der Expatriates<br />
Auch wenn geklärt ist, ob an der Spitze ein chinesischer oder ein deutscher<br />
Generalmanager steht, so bleibt doch die Frage <strong>nach</strong> der Zusammensetzung<br />
des Führungspersonals. Welche Managementpositionen sind mit<br />
Chinesen, welche mit Deutschen oder anderen Ausländern zu besetzen?<br />
Hinter dieser Frage stehen nicht nur Kompetenz- oder Qualifikations-,<br />
sondern auch Fluktuationsprobleme. Chinesische Führungskräfte erfüllen<br />
nicht immer und zumeist nur in bestimmten Bereichen die Anforderungen
Integration der Expatriates 127<br />
eines westlich-modernen Managements. Zudem ist gerade bei chinesischen<br />
Managern mit einer hohen Fluktuationsrate zu rechnen. Firmentreue, noch<br />
dazu zu einem Unternehmen mit ausländischer Kapital- und Führungsbeteiligung,<br />
wird nicht immer großgeschrieben.<br />
Es wird also nötig sein, qualifiziertes Führungspersonal „aus dem Ausland“<br />
zu holen. „Expatriates“ (Bezeichnung für ausländische Arbeitnehmer)<br />
einzusetzen, ist geboten – und immer ein Wagnis. Es genügt nämlich<br />
nicht, daß der Expatriate die fachlichen Kriterien erfüllt. Erfolge im Heimatland,<br />
sogar im Mutterhaus des <strong>China</strong>-Unternehmens, sind noch keine<br />
Garantie für <strong>China</strong>-Erfolg.<br />
Übrigens haben Chinesen, auch chinesische Behörden, Verständnis dafür,<br />
daß Unternehmen mit ausländischer Beteiligung Managementpositionen<br />
mit Expatriates besetzen. Sie betrachten solchen Einsatz als angebracht<br />
und auch für <strong>China</strong> nützlich. Sie sehen darin einen Beweis für Ernsthaftigkeit<br />
und Nachhaltigkeit eines ausländischen <strong>China</strong>-Engagements. Die<br />
Einsatzgenehmigung wird allerdings mit Erwartungen verknüpft, die Maßstab<br />
für die Auswahl von Expatriates sein sollten.<br />
Die <strong>nach</strong> <strong>China</strong> entsandte Führungskraft muß selbstverständlich über<br />
Fachkompetenz verfügen, dazu jedoch eine kommunikationsfähige, überdies<br />
„gereifte“ Persönlichkeit sein. Zumindest eine gewisse Reife ist erfahrungsgemäß<br />
Voraussetzung für das, was Chinesen von einer ausländischen<br />
Führungskraft an menschlichen Qualitäten erwarten: Geduld und Gelassenheit<br />
im Umgang mit Mitarbeitern, den Willen sowie die Fähigkeit zur<br />
Vermittlung von Know-how, Verständnis für chinesisches Verhalten, Bereitschaft<br />
zur Einfühlung und Integration. In der Tat – hohe Anforderungen.<br />
Kein Wunder, daß es nicht leicht fällt, Manager zu finden, die sowohl<br />
bereit als auch geeignet sind, sich der „Herausforderung <strong>China</strong>“ zu stellen.<br />
Die Bereitschaft, Expatriate zu werden, ist nicht zuletzt, bei vielen sogar<br />
zuerst, eine Frage der Ehe- beziehungsweise Familiensituation sowie der<br />
in <strong>China</strong> zu erwartenden Lebensbedingungen, der ärztlichen Versorgung,<br />
der schulischen Möglichkeiten und noch mehr solcher Fakten. Der Ehepartner<br />
muß bereit sein, mitzumachen. Bringt der Manager schulpflichtige<br />
Kinder mit, ist ein <strong>China</strong>-Einsatz wahrscheinlich sowieso nur zeitlich und<br />
örtlich begrenzt möglich. Der Expatriate kann Ehepartner und Kinder natürlich<br />
daheim lassen. Aber eine längere Trennung von der Familie könnte<br />
extrem belasten. Trotzdem befürworten manche erfahrene Expatriates
128 Mitarbeiter: Einsatz und Motivierung<br />
sogar ein Arbeiten in <strong>China</strong> ohne Familie. Eine Entscheidung, die sich<br />
dann zumeist in kürzeren, vielleicht zu kurzen Engagements niederschlägt.<br />
Eine Entsendungsdauer von zwei bis drei Jahren ist jedenfalls zu kurz. Es<br />
dauert in der Regel allein schon zwei Jahre, bis der Expatriate sich „kulturell“<br />
eingearbeitet hat. Es gibt drei Möglichkeiten, als „Fremdarbeiter mit<br />
Managementfunktion“ in <strong>China</strong> in Unternehmen mit ausländischer Beteiligung<br />
oder in zu 100% ausländischen Firmen zu arbeiten:<br />
�� Man wird für eine begrenzte Zeit vom Stammhaus abgeordnet, beziehungsweise<br />
delegiert (Delegierter). In der Regel ist dies für maximal<br />
182 Tage pro Jahr möglich.<br />
�� Man wird für mehrere Jahre mit Rückkehrmöglichkeit <strong>nach</strong> <strong>China</strong><br />
entsandt. Diese Mitarbeiter erhalten einen Arbeitsvertrag des Joint<br />
Venture Unternehmens, der aber auf eine bestimmte Zeit befristet ist<br />
(Entsandter). In der Regel für maximal fünf Jahre.<br />
�� Man tritt dauerhaft, ohne Rückkehrmöglichkeit, in das ausländischchinesische<br />
Unternehmen über. In diesem Fall wird der Expatriate per<br />
Arbeitsvertrag zum Arbeitnehmer des Joint-Venture-Unternehmens<br />
(Lokaler Arbeitnehmer).<br />
Ganz gleich, in welcher Form, ob als Delegierter, Entsandter oder als JV-<br />
Arbeitnehmer ein Ausländer in <strong>China</strong> arbeitet, es bedarf einer Reihe von<br />
„Papieren“ und Genehmigungen, damit er die Arbeit aufnehmen kann.<br />
Absichtserklärung und Begründung des Ausländereinsatzes durch den<br />
Arbeitgeber, Lebenslauf und Qualifikationsdokumente des Arbeitnehmers<br />
müssen vom Arbeitgeber bei der zuständigen Arbeitsbehörde eingereicht<br />
werden. Sie gibt, zumeist <strong>nach</strong> gründlicher Prüfung sowohl des Arbeitgeber-Bedarfs<br />
und der Arbeitnehmer-Qualifikation, die Einstellungsgenehmigung.<br />
<strong>Auf</strong>grund dieser Genehmigung wird ein Arbeitsvisum erteilt.<br />
Nach Erhalt von Arbeitsgenehmigung und Arbeitsvisum kann der angehende<br />
Expatriate sich auf den Weg <strong>nach</strong> <strong>China</strong> machen, um dort zunächst<br />
einmal die restlichen Formalitäten zu erledigen. Er muß persönlich bei der<br />
zuständigen Arbeitsbehörde Einstellungsgenehmigung, Reisepaß sowie<br />
Arbeitsvertrag vorlegen und Antrag auf Arbeitserlaubnis stellen. Nach<br />
Erhalt der Arbeitserlaubnis muß er beim Immigrationsbüro der örtlichen<br />
Polizeibehörde eine <strong>Auf</strong>enthaltsgenehmigung beantragen, die dann für die<br />
vertraglich vereinbarte, von der Arbeitsbehörde bestätigte Dauer des Arbeitsverhältnisses<br />
gilt.
„Guter Chef“ – motivierte Mitarbeiter 129<br />
Visumsbestimmungen für die VR <strong>China</strong><br />
�� Reisepaß, mindestens 6 Monate gültig<br />
�� Antragsformular mit Lichtbild<br />
�� Einladung der Ministerien, Provinzregierung, oder der ermächtigten<br />
Firmen<br />
�� Arbeitserlaubnis vom Ministerium für Arbeit und soziale Sicherheit<br />
der VR <strong>China</strong> oder ein Expertenausweis mit einer offiziellen<br />
Einladung. Bei <strong>Auf</strong>enthalten von mehr als 6 Monaten ist ein HIV-<br />
Test erforderlich<br />
�� Die Bearbeitung für Touristen- und Geschäftsvisa dauert normalerweise<br />
4 Arbeitstage, gegen Zuschlag kann es innerhalb von 1-2<br />
Arbeitstagen ausgestellt werden.<br />
Eine verkürzte Darstellung des Hürdenlaufes, der mit der Einstellung eines<br />
ausländischen Arbeitnehmers verbunden ist. Hürdenläufe dieser Art gehören<br />
zum Unternehmensalltag in <strong>China</strong>. Erleichterungen wären sinnvoll, sind<br />
jedoch kaum zu erwarten. Obwohl, eine nicht unwesentliche Erleichterung<br />
ist seit Juli 1998 für Expatriates und ihre Arbeitgeber möglich geworden.<br />
Sie sind nicht mehr ausschließlich auf sündhaft teueres Wohnen in Ausländer-Wohnquartieren<br />
angewiesen. Sie können sich bei chinesischen<br />
Wohnungseigentümern etwas preiswerter einmieten. Allerdings: Das örtliche<br />
Public Security Bureau muß die Genehmigung erteilen und registrieren,<br />
wenn ein Expatriate mit einem chinesischen Wohnungseigentümer<br />
einen Mietvertrag abschließt.<br />
8.6 „Guter Chef“ – motivierte Mitarbeiter<br />
Chinesen haben das Image, fleißige, lernwillige und fügsame Menschen zu<br />
sein. „Alles nicht wahr“, stöhnt Direktor Meyerhold, Geschäftsführer eines<br />
Joint Venture-Unternehmens. Auch er ist einer von den West-Managern,<br />
die nicht zuletzt deshalb <strong>nach</strong> <strong>China</strong> gegangen sind, weil sie sich Mitarbeiter<br />
erhofften, die, chinesisch fügsam, für wenig Lohn viel arbeiten, obendrein<br />
begierig sind, „vom Westen“ zu lernen, die leicht zu mehr Leistung
130 Mitarbeiter: Einsatz und Motivierung<br />
zu motivieren sind, eigentlich überhaupt keiner besonderen Motivierungsmaßnahmen<br />
bedürfen …<br />
„Ich hab mich schwer getäuscht“, stellt Meyerhold <strong>nach</strong> zwei Jahren <strong>China</strong><br />
frustriert fest, „kein Chinese ist bereit, bis 19 Uhr oder gar bis 20 Uhr zu<br />
arbeiten. Auch die Chinesen haben die 40-Stunden-Woche und so mancher<br />
benutzt die kurze Arbeitszeit schamlos zur Erledigung privater Angelegenheiten<br />
oder gar für seinen Zweitjob!“<br />
Was Meyerhold am meisten frustriert: Er hat das deutliche Gefühl, gegen<br />
eine Wand zu reden, wenn er seine Motivierungsreden abhält, Qualitätszirkel<br />
nennt er die seine Reden rahmenden Veranstaltungen. Er hat mittlerweile<br />
den Ruf, ein strenger, vor allem aber unhöflicher, eigentlich<br />
unmenschlicher, kurz ein schlechter Chef zu sein. Er spürt, daß ihm Abneigung,<br />
zunehmend sogar „innerer“ Widerstand entgegengebracht werden.<br />
Meyerhold geht es wie so einigen „ausländischen Chefs“: Er muß einsehen,<br />
daß er nicht „ankommt“. Verständlich, daß er <strong>China</strong> und die Chinesen<br />
langsam satt hat. Er trennt jetzt noch schärfer das Berufliche vom Privaten,<br />
das heißt, er beschränkt seine gesellschaftlichen Aktivitäten auf den deutschen<br />
Club in der nächsten Großstadt, er schlägt Einladungen von chinesischen<br />
Geschäftspartnern rundweg ab. Er hat sich innerlich von <strong>China</strong> isoliert.<br />
<strong>Auf</strong> den Punkt gebracht: Seine Bereitschaft, mit Chinesen zu<br />
kommunizieren, chinesische Art verstehen zu wollen – gleich Null. Ein<br />
Vorgesetzter wie Meyerhold kann natürlich seine chinesischen Mitarbeiter<br />
nicht motivieren. Kann denn überhaupt ein ausländischer Vorgesetzter<br />
chinesische Mitarbeiter motivieren?<br />
Er kann es mit Gewißheit nicht, wenn er davon ausgeht, daß Chinesen<br />
auch nicht anders empfinden und reagieren, als die Menschen bei uns. Er<br />
kann es nicht, wenn er meint, daß es – so wie in Europa und in den USA –<br />
der Gipfel der Motivation ist, den Selbstverwirklichungsdrang der Menschen<br />
zu streicheln und ihm zumindest scheinbar Spielraum zu geben.<br />
Drang <strong>nach</strong> Selbstverwirklichung, bei uns für sehr viele ein starkes Bedürfnis,<br />
motiviert nur ganz wenige Chinesen, ehrgeizige Jungakademiker<br />
vielleicht. Die meisten Chinesen arbeiten nicht deshalb, weil sie sich<br />
selbstverwirklichen wollen. Sie arbeiten auch nicht, weil sie Pflichtgefühl<br />
einem Unternehmen gegenüber bewegt. Chinesen arbeiten in aller Regel,
„Guter Chef“ – motivierte Mitarbeiter 131<br />
weil sie sich verantwortlich fühlen, für ihre Familie Geld zu verdienen,<br />
ihrer Familie Sicherheit und Reichtum und damit Ansehen zu verschaffen.<br />
Die aus unserer Sicht oft geradezu unsinnig selbstlose Familienbezogenheit<br />
jedweden Tuns, auch der Arbeit, hat ihre hierarchische Ordnung.<br />
Wichtigste Bezugsperson im Leben des Chinesen – immer schon und<br />
<strong>nach</strong> wie vor – ist „der Vater“. Das ist in der Familie der leibliche Vater<br />
oder auch der Familienälteste. Das kann im Berufsleben der direkte Vorgesetzte,<br />
der Chef sein – vorausgesetzt, er ist seinem Alter, seiner Kompetenz<br />
und Dominanz <strong>nach</strong> in der Lage, eine Vaterrolle zu spielen. „Guter<br />
Chef“ ist für Chinesen nur einer, der zugleich väterlich streng und<br />
väterlich gütig sein kann. Für den das beruflich Sachliche offensichtlich<br />
nicht wichtiger, ja weniger wichtig ist als das persönlich Menschliche. Er<br />
hat selbstverständlich Weisungsbefugnis, mehr noch, Befehlsgewalt, aber<br />
er hat auch die Pflicht zur Fürsorge, die ihn auch dazu verpflichtet, Mitarbeiter<br />
nicht zu demütigen, ihnen das Gesicht zu lassen, ja ihnen Gesicht<br />
zu geben.<br />
Der gute Chef respektiert seine Mitarbeiter, er wird sie nicht grobverletzend<br />
rüffeln, kaltherzig vor anderen kritisieren. Er wird Mitarbeiter,<br />
die Fehler gemacht haben, geduldig anleiten und väterlich ermutigen.<br />
Natürlich darf er, er soll das sogar, mehr verdienen, besser leben, sich<br />
durchaus glänzend präsentieren. Keiner wird dem „guten Chef“ das verübeln.<br />
Es verstärkt die Bezogenheit, denn man möchte stolz auf den Chef<br />
sein können.<br />
In der persönlichen, mit einer Vielzahl positiver Empfindungen verbundenen<br />
Bezogenheit der chinesischen Mitarbeiter zum väterlichen Chef, der<br />
als solcher das Vorbild, die Leit- und Identifikationsfigur darstellt, liegt in<br />
<strong>China</strong> die Hauptquelle jeder Leistungsmotivation. Wer das nicht erkennt,<br />
diesen Quell nicht nutzt, hofft vergebens auf Motivierungserfolge. Mit<br />
anderen Worten: Der „gute Chef“ ist der wichtigste Motivationsfaktor!<br />
Natürlich ist unter „Chef“ der direkte Vorgesetzte zu verstehen. In großen<br />
Unternehmen haben deshalb Abteilungs- beziehungsweise Teamleiter<br />
„Vaterfigur“ zu sein. Die Personenbezogenheit, soll sie motivierend wirken,<br />
braucht persönliche Nähe, ständigen, zumindest häufigen Kontakt.<br />
Was jedoch den Chef „ganz oben“ nicht davon entbindet, ein „guter<br />
Chef“ zu sein! Er ist durch seine Position sozusagen zum Übervater, zum<br />
„Patriarchen“ der Mitarbeiter-Großfamilie bestimmt.
132 Mitarbeiter: Einsatz und Motivierung<br />
Bei alldem sollte die Realität nicht aus den Augen verloren werden. „Väterliche“<br />
Manager und Bosse sind dünn gesät, es ist nicht zu erwarten, daß<br />
sich unter den <strong>nach</strong> <strong>China</strong> gehenden Führungskräften besonders viele „Vaterfiguren“<br />
befinden. Was in <strong>China</strong> erwartet wird – und nötig ist – gehört<br />
bei uns nicht zu den Führungsqualifikationen. Aber es läßt sich erlernen.<br />
Immerhin gibt es Motivationsregeln – die allerdings befolgt werden müssen,<br />
sollen sie wirksam sein.<br />
8.7 Alles dreht sich um das Gesicht<br />
Gesicht haben und behalten, Gesicht geben und nehmen – darum dreht<br />
sich im Zusammenleben der Chinesen und folglich auch beim Umgang mit<br />
Chinesen tatsächlich alles! „Das Gesicht“ ist sozusagen die Summe aus<br />
Verhalten, beruflicher Tüchtigkeit, Pflichterfüllung für die Familie und<br />
gegenüber den Freunden. Das alles zusammen bestimmt, was dem Chinesen<br />
am wichtigsten erscheint, die Geltung im sozialen Umfeld. „Das Gesicht“,<br />
eine Summe, die kein Minus verträgt. Ansehen und Geltung bei<br />
anderen geben dem einzelnen Chinesen individuelle Würde, soziale Wertigkeit,<br />
die ihm zukommende Rolle. „Das Gesicht“ hat existentielle Bedeutung<br />
für ihn.<br />
Weil er weiß, es wurde ihm von Kindheit an beigebracht, wie schnell Konfliktsituationen<br />
zu Gesichtsverlust führen können, vermeidet er tunlichst<br />
solche Situationen und alles, was dazu führen könnte. Die oft seltsam<br />
förmliche, fast rituelle chinesische Höflichkeit, auch die chinesische Flexibilität,<br />
die nicht in Frage stellt, jedoch Fragliches geschmeidig umgeht,<br />
nicht zuletzt die scheinbar unerschütterliche, manchmal geradezu stur<br />
anmutende chinesische Gelassenheit – alles Konfliktvermeidungsstrategien,<br />
deren Hauptzweck es ist, gegen Gesichtsverlust zu schützen. Strategien,<br />
denen nicht nur die einzelnen Chinesen, sondern auch die gesellschaftlichen<br />
Gruppen folgen. Jede Gruppe hat ihr Gruppengesicht, das bewahrt<br />
werden muß.<br />
Nahezu alle Fettnäpfchen und Fallen, in die man als Ausländer in <strong>China</strong><br />
tappen kann, haben mit dem „Gesicht“ zu tun. Es dauert Jahre des <strong>Auf</strong>enthalts<br />
in <strong>China</strong>, bis man ein sichereres Gespür dafür bekommt, was einem<br />
Chinesen oder einer Gruppe Gesichtsverlust zufügen könnte.
Alles dreht sich um das Gesicht 133<br />
Zum Glück gehört es zur Konfliktvermeidungsstrategie der Chinesen,<br />
Ausländern diesbezügliche Fehltritte in gewissen Umfang und eine gewisse<br />
Zeit lang <strong>nach</strong>zusehen. Das hat allerdings nichts mit Ausländerfreundlichkeit<br />
oder gar Toleranz zu tun. Chinesen haben eine recht pragmatische<br />
Einstellung zu Ausländern. Wenn die nicht einsehen wollen oder können,<br />
was es mit dem Gesicht auf sich hat, sind sie eben barbarische Fremde, die<br />
man links liegen läßt oder sogar in die Kategorie Feinde einstuft. Wenn sie<br />
aber gelernt haben, wie man sich in <strong>China</strong> richtig benimmt und verhält,<br />
werden sie als angenehm zivilisierte Fremde geschätzt, vielleicht sogar als<br />
freundliche Fremde betrachtet.<br />
Das gilt auch für Ausländer, die als Unternehmer oder Manager <strong>nach</strong> <strong>China</strong><br />
kommen. Sie sind angenehm zivilisierte Fremde, wenn sie ihren Mitarbeitern<br />
das Gesicht lassen. Sie sind geschätzte Fremde, wenn sie selbst das<br />
Gesicht haben, das ein guter Chef haben sollte. Klingt einfach, ist in der<br />
Praxis schwer, wird leichter, wenn man die in der Führungspraxis am häufigsten<br />
vorkommenden Motivierungsfehler meidet und diese durch die in<br />
<strong>China</strong> richtige Vorgehensweise ersetzt. Das Falsche und das Richtige sind<br />
„gesichtsbezogen“. Das Falsche zwingt die Mitarbeiter, sich passiv zu<br />
verhalten oder sogar zu verweigern. Sie tun das nicht aus Trotz oder <strong>Auf</strong>sässigkeit,<br />
auch nicht, weil sie passiv oder faul wären, sie tun das, um<br />
einem möglichen Gesichtsverlust vorzubeugen oder um ihn zu vermeiden.<br />
Übrigens, indem der Vorgesetzte sie zu solcher Abwehrhaltung veranlaßt,<br />
verliert er selber sein Gesicht als guter Chef. Er macht sich zum unangenehm<br />
barbarischen Fremden.<br />
Nachfolgend einige Praxisbeispiele: Man motiviert nicht mit aggressivem<br />
Aktionismus, der Mitarbeiter zu einem Aktivwerden zwingt, das mit Gesichtsverlust<br />
verbunden sein könnte. Man fordert also keine offenen Gruppendiskussionen<br />
über heikle Probleme, keine Rollenspiele, in denen Mitarbeiter<br />
sich outen müssen … Es ist wirksamer, selbst Beispiele zu setzen<br />
beziehungsweise zu beschreiben, wiederholt und allgemein verständlich so<br />
zu beschreiben, daß sie von Mitarbeitern ohne das Risiko einer Blamage<br />
<strong>nach</strong>geahmt werden können.<br />
Man motiviert nicht zu Einsicht und besseren Handlungen, indem man<br />
einzelne Mitarbeiter vor anderen kritisiert und zudem konkrete Stellungnahme<br />
von ihnen einfordert. Man motiviert wirksamer durch Fragestellungen<br />
und die dann gleich selbst vorgetragene Antwort. Damit erspart man<br />
dem, der betroffen sein soll, direkte persönliche Antwort. Diese Schonung
134 Mitarbeiter: Einsatz und Motivierung<br />
erspart Gesichtsverlust – und wird den schonend indirekt Kritisierten zur<br />
Besserung motivieren. Man verlangt bei Gruppendiskussionen keine Antworten,<br />
das heißt keine Diskussionsbeiträge von den Gruppenmitgliedern.<br />
Man beschränkt die „Diskussion“ auf rhetorische Fragen, die man sich<br />
selbst stellt und die man ausführlich und langsam selber beantwortet.<br />
Gruppendiskussionen sind in <strong>China</strong> kein Motivierungsmittel. Chinesen<br />
hören lieber zu – und schreiben zumeist eifrig mit.<br />
Man motiviert nicht, indem man Teilnahme an Maßnahmen einfordert, die<br />
<strong>nach</strong> Meinung der Mitarbeiter allein <strong>Auf</strong>gabe der Unternehmensführung<br />
sind. Es ist ein unwirksamer, sinnloser Motivierungsversuch, die Mitarbeiter<br />
zur Identifikation mit dem Unternehmen bewegen zu wollen. Wenn es<br />
bei chinesischen Mitarbeitern überhaupt ein „Wir-Gefühl“, also ein Identifikations-Empfinden<br />
gibt, beschränkt es sich auf die jeweilige Arbeitsgruppe,<br />
das Team. Es kann eine wirksame Motivierung sein, die Gruppen-<br />
Identifikation zu stärken und Gruppenleistung durch der Gruppe speziell<br />
zugesagte Boni zu fördern. Man motiviert nicht, indem man auf abstrakte<br />
Prinzipien verweist, sondern indem man bildhaft und ausführlich die Vorteile<br />
von geplanten Maßnahmen beziehungsweise Veränderungen darstellt.
9 Geld und Devisen<br />
9.1 <strong>China</strong>s Geldwirtschaft auf Reformkurs<br />
Zweifellos das wesentliche Kennzeichen chinesischer Reformpolitik: Sie<br />
geht pragmatisch vor, achtet dabei darauf, daß nichts geschieht, was die<br />
herrschende politische Ordnung destabilisieren könnte. Privatisierung ist<br />
nicht Selbstzweck und schon gleich gar nicht ein Phänomen weltanschaulicher<br />
Wandlung. Rationalisierung ist <strong>nach</strong> wie vor feindosiertes Mittel zur<br />
Erzielung verbesserter Leistungsfähigkeit. Man rationalisiert in Staatsunternehmen<br />
um diese leistungsstärker und um die Staatswirtschaft insgesamt<br />
überlebensfähig zu machen.<br />
Vor allem die Kernbereiche der Wirtschaft will „der Staat“ nicht aus der<br />
Hand geben, auch wenn er seine direkte Einflußnahme mehr oder weniger<br />
zurücknimmt. Das gilt insbesondere für den Kernbereich „Geldwirtschaft“.<br />
Es zeigte sich zu Beginn der Neunziger Jahre, daß der Hauptzweig dieses<br />
Wirtschaftsbereiches, die Bankenbranche, der Wirtschaftsentwicklung<br />
nicht länger gewachsen war.<br />
Die chinesischen Banken, allesamt Staatsunternehmen, fungierten in der<br />
Hauptsache als Intermediäre politisch veranlaßter Geschäfte. Sie waren<br />
politisch gezwungen, bankwirtschaftlich kaum zu rechtfertigende Kredite<br />
an unrentable Staatsunternehmen zu vergeben. Sie standen unter dem politischen<br />
Zwang, zu einer finanzwirtschaftlich nicht vertretbaren Geldschöpfung<br />
beizutragen. Dazu kam, daß sie nicht über die Struktur verfügten, die<br />
es ihnen ermöglicht hätte, zur weiteren Entwicklung der chinesischen<br />
Wirtschaft beizutragen. Kurzum: Der Zustand des Bank- und Finanzwesens<br />
drohte zum Hemmschuh der chinesischen Reformpolitik zu werden.<br />
Das alles betraf nicht die ausländischen Investoren. Das hatte auch keine<br />
Auswirkungen auf die Außenwirtschaft. Die binnenwirtschaftlichen Auswirkungen<br />
machten der chinesischen Führung Sorgen. Sie sah ein, daß ein<br />
funktionierendes Geldwesen zu den Voraussetzungen des Gelingens einer
136 Geld und Devisen<br />
„sozialistischen Marktwirtschaft“ gehört. Banken müssen in der Lage sein,<br />
an Unternehmen bedarfsgerechte Kredite zu geben. Banken müssen sich<br />
dafür auch ohne Staatshilfe, das heißt Staatsgelder entsprechend refinanzieren<br />
können.<br />
Es war nicht Schuld der chinesischen Banken, daß sie das nicht konnten.<br />
Politische Beeinflussung zwang sie allzu oft, an nahezu bankrotte Staatsbetriebe<br />
mit hoher Wahrscheinlichkeit uneinbringbare Kredite zu geben.<br />
Genau diese „politischen Bankgeschäfte“ führten dazu, daß Banken in den<br />
Zustand der Überschuldung gerieten. Das Schlimme daran: Die Kreditvergabe<br />
an marode Staatsbetriebe half denen nur selten auf die Beine, führte<br />
jedoch zwangsläufig zu einer Geldschöpfung mit inflationärem Charakter.<br />
Diese Situation zwang Beijing 1993 dazu, eine Reform des Bank- und<br />
Finanzsektors auf den Weg zu bringen. Ziel der Reform: <strong>China</strong>s Banken<br />
sollen die finanzwirtschaftliche Rolle spielen können, die Finanzintermediären<br />
in westlichen Volkswirtschaften längst zukommt.<br />
Der grundlegende Schritt dazu: Neustrukturierung der chinesischen Bankenlandschaft.<br />
Wesentlicher Punkt dabei: Trennung der politisch veranlaßten<br />
Bankgeschäfte vom rein kommerziellen Geschäft. Zweiter Punkt: Neuorientierung<br />
des Kreditgeschäftes. Die Geschäftsbanken sollen ihre Kreditvergaben,<br />
auch die an kommerziell tätige Staatsbetriebe, ausschließlich an<br />
den Parametern Kreditwürdigkeit und Kreditsicherheit ausrichten.<br />
Die Vergabe von Krediten, auch die an chinesische Unternehmen mit ausländischer<br />
Beteiligung, ist auf eine wirtschaftlichkeits-, rentabilitäts- und<br />
wettbewerbsorientierte Grundlage zu stellen. Bereits 1993 wurden drei<br />
staatliche Entwicklungsbanken, sogenannte „policy banks“ gegründet. Die<br />
<strong>China</strong> Development Bank (vormals State Development Bank) ist zuständig<br />
für die Finanzierung von Groß- und Schlüsselprojekten von nationaler<br />
Bedeutung. Spezialaufgabe der Export-Import Bank ist es, Finanzierungsaufgaben<br />
im Außenhandel zu übernehmen, Kredite für Import- und Exportgeschäfte<br />
bereitzustellen sowie die Abwicklung ausländischer Regierungs-<br />
und Wirtschaftskredite zu besorgen. Die Agricultural Development<br />
Bank konzentriert sich auf landwirtschaftliche Entwicklungsvorhaben.<br />
Die vier „Spezialbanken“, die über 80% Marktanteil der Kredite besitzen,<br />
nämlich Bank of <strong>China</strong>, Industrial and Commercial Bank of <strong>China</strong>, Agricultural<br />
Bank of <strong>China</strong> sowie <strong>China</strong> Construction Bank, sollen künftig<br />
keine politisch motivierten Kredite mehr vergeben, sondern sich zu reinen
<strong>China</strong>s Geldwirtschaft auf Reformkurs 137<br />
Geschäftsbanken entwickeln. Dieser Prozeß wird sich naturgemäß über<br />
einige Jahre hinziehen. Zu den Schwierigkeiten bei dieser Umwandlung<br />
gehören unter anderem fehlende Vertrautheit mit Methoden der Unternehmens-<br />
und Bonitätsanalyse, Ineffizienz angesichts hoher Personalstände<br />
und ein hoher Prozentsatz an notleidenden Krediten an marode Staatsunternehmen,<br />
die aus sozialpolitischen Erwägungen nicht geschlossen<br />
werden sollen, aber oftmals unter politischem bzw. persönlichem Druck<br />
zustandekommen.<br />
Aus Furcht vor sozialen Spannungen hat die Regierung die Banken in<br />
letzter Zeit wieder zu einer großzügigeren Kreditgabe an Staatsunternehmen<br />
aufgefordert. Daneben sind erste Schritte eingeleitet, „faule“<br />
Kredite an von den Banken getrennte Verwertungs- bzw. Verwaltungsgesellschaften<br />
zu übertragen.<br />
Im März 2003 wurde die Zentralbank, die People’s Bank of <strong>China</strong>, weiter<br />
restrukturiert und einige ihrer <strong>Auf</strong>gaben in die unabhängige, neugegründete<br />
<strong>China</strong> Bank Regulatory Commission verschoben. Die People’s Bank of<br />
<strong>China</strong> kümmert sich um allgemeine Geldpolitik, Zinsen, Notenausgabe,<br />
Kreditpläne und Kreditvergabe zwischen Banken und berichtet direkt an<br />
den Staatsrat. Demgegenüber ist die <strong>China</strong> Bank Regulatory Commission<br />
für allgemeine Richtlinien im Bankverkehr zuständig. Sie überwacht und<br />
reguliert die Gründung und das Tagesgeschäft der Finanzinstitutionen und<br />
vergibt Strafen bei verbotenen Aktivitäten. Die Kommission fällt Entscheidungen<br />
alleine, muß diese aber an den Staatsrat berichten.<br />
Eine zunehmend wichtige Rolle spielen ausländische Banken mit ihren –<br />
staatlich genehmigten und kontrollierten – Niederlassungen oder Repräsentanzen.<br />
Das und dazu die wachsende Zahl und zunehmende Finanzkraft<br />
von Finanzinstituten, die als Nicht-Banken zu bezeichnen sind, spricht für<br />
eine gewisse Liberalisierung der chinesischen Geldwirtschaft. Investmentgesellschaften<br />
bedienen mehr und mehr Kapitalabschöpfung und Kapitalbildung.<br />
Leasinggesellschaften ersparen dem Privatsektor der Wirtschaft<br />
Investitionen in Sachgüter. Lebensversicherungsgesellschaften helfen Privatkunden<br />
beim <strong>Auf</strong>bau einer persönlichen Altersvorsorge.<br />
Das neue Bankengesetz von 2003 erlaubt ausländischen Banken in <strong>China</strong><br />
als Minoritätspartner aktiv zu werden. Eine ganze Reihe westlicher Banken<br />
hat in den vergangenen Jahren diesen Weg beschritten, einschließlich<br />
der Dresdner Bank und der Deutschen Bank, die beide Joint Ventures in
138 Geld und Devisen<br />
<strong>China</strong> gegründet haben. Weitere westliche Banken mit Anteilen in <strong>China</strong><br />
sind HSBC, Citibank, und Credit Suisse, um nur einige Beispiele zu<br />
nennen, 2004 waren 62 ausländische Banken in <strong>China</strong> aktiv. Derzeit ist<br />
der maximale Kapitalanteil ausländischer Banken auf 20% begrenzt, und<br />
die <strong>China</strong> Banking Regulatory Commission muß die Investition genehmigen.<br />
Seit 2004 dürfen ausländische Banken in <strong>China</strong> auch mehr als<br />
eine Filiale pro Jahr eröffnen, Standard Chartered hat sieben Filialen,<br />
HSBC bereits zehn.<br />
Bis zum Jahr 2007 wird eine weitere Lockerung des Marktes vorhergesagt,<br />
nicht zuletzt da die chinesische Regierung westliches Management<br />
braucht, um die maroden Staatsbanken wieder auf Vordermann zu bringen.<br />
Dies soll ein Jahr vor den Olympischen Spielen geschehen, ein Zeitpunkt<br />
an dem sich ausländische Banken fest im Markt etabliert haben wollen.<br />
Ein weiterer Finanzsektor, auf dem sich seit einigen Jahren ausländische<br />
Investoren betätigen, sind Versicherungen. Firmen wie die American International<br />
Group, Allianz und die Münchner Rück sind bereits mit Niederlassungen<br />
in <strong>China</strong> vertreten. Daneben hat <strong>China</strong> auch erste Schritte unternommen,<br />
um Privatpersonen eine professionelle Vermögensverwaltung<br />
anzubieten. 26 lokale und 9 Joint Venture Banken haben derzeit die Erlaubnis,<br />
Fondmanagement anzubieten. Ein wichtiger Schritt, aber noch ein<br />
weiter Weg, bis das Finanzsystem vergleichbare Dienstleistungen wie im<br />
Westen anbieten wird.<br />
<strong>China</strong>s Finanzwirtschaft ist heute vielgestaltig und auch aus westlicher Sicht<br />
funktionsfähig. Ist also die Reform des Bank- und Finanzwesens gelungen?<br />
Sind auch die Probleme der Kreditinstitute gelöst – oder zumindest auf dem<br />
Weg zur Lösung? Antwort: Man ist vorangekommen, Lösungen sind teils<br />
gelungen, teils stecken sie noch in Ansätzen. Große Unsicherheit bei der<br />
ausländischen Finanzwelt hat übrigens der Zusammenbruch der Finanzgesellschaft<br />
GITIC (Guangdong International Trust and Investment Corporation)<br />
ausgelöst; galten doch solche Konkurse vor dem Hintergrund<br />
staatlicher Anteilseigner bislang als ausgeschlossen. Neue, millionenschwere<br />
Finanzskandale in den letzten Jahren haben Zweifel an der Substanz<br />
des chinesischen Bankenwesens aufkommen lassen. Das harte Durchgreifen<br />
der Regierung, selbst gegenüber Parteiangehörigen in hohen Rängen,<br />
zeigt aber deren Entschlossenheit und Interesse, <strong>China</strong>s Finanzwelt auf<br />
internationale Standards zu bringen.
Bankverkehr und Finanzierungswege 139<br />
1990 öffnete <strong>China</strong> die Börsen in Shanghai und Shenzhen. Zum einen<br />
wollte man damit ein Zeichen setzten, daß die Wirtschaft Abschied vom<br />
Kommunismus genommen hat. Zum anderen dienen diese Börsen als<br />
Geldquelle für die Sanierung der Staatsbetriebe. Die <strong>China</strong> Securities Regulatory<br />
Commission bildet die Börsenaufsicht. Sie berichtet direkt an das<br />
State Council. Gehandelt werden Aktien in drei Kategorien, A-, B- und H-<br />
Aktien. A-Aktien gehören zu Firmen auf dem chinesischen Festland, werden<br />
in Renminbi gehandelt und dürfen nur von Chinesen und ausgesuchten<br />
Finanzinstitutionen gehandelt werden. B-Aktien werden in Auslandswährung<br />
in Shanghai und Shenzhen gehandelt. Bis 2001 durften diese nur von<br />
Ausländern gehandelt werden, seither ist es auch Chinesen mit Auslandswährungskonten<br />
gestattet, diese zu handeln. H-Aktien gehören zu Festlandfirmen,<br />
die am Aktienmarkt von Hongkong gelistet sind, derzeit mehr<br />
als Hundert. Daneben gibt es noch N-Aktien (gelistet in New York), L-<br />
Aktien (gelistet in London), sowie einige Firmen, die im NASDAQ, Singapur<br />
und in Bermuda gelistet sind.<br />
Seit der Gründung waren die Börsen relativ erfolgreich. Im Oktober 2004<br />
waren 1.300 Firmen gelistet, die Marktkapitalisierung betrug rund 400<br />
Milliarden Euro. Damit ist die chinesische Börse <strong>nach</strong> Tokyo die zweitgrößte<br />
in Asien und gehört bereits heute zu den zehn größten der Welt. Die<br />
Herausforderung für die Regierung besteht darin, daß 2004 noch bis zu<br />
60% aller Aktien in staatlichem Besitz waren. Während der Asienkrise<br />
1998 mußte die Regierung in Hongkong einen großen Teil des Marktes<br />
aufkaufen, um Spekulationsgewinne zu verhindern. Die Regierung in<br />
Hongkong hielt somit einen ähnlich hohen Anteil aller Aktien wie die<br />
chinesische Regierung heute. Durch die Herausgabe eines Fonds löste<br />
Hongkong damals die Krise, die chinesische Regierung will einen ähnlichen<br />
Weg gehen und ab 2005 ihre Aktienanteile über einen Austausch-<br />
Fond schrittweise abgeben.<br />
9.2 Bankverkehr und Finanzierungswege<br />
Bis zum 31. Dezember 1993 gab es neben der chinesischen Landeswährung,<br />
dem Renminbi (RMB) mit der Währungseinheit Yuan, noch die<br />
sogenannten Devisenzertifikate, Foreign Exchange Certificate (FEC). Da<br />
diese „Ausländerwährung“ von immer mehr Chinesen für Schwarz- beziehungsweise<br />
Graumarktgeschäfte ausgenutzt wurde, da sie überhaupt dem
140 Geld und Devisen<br />
Grundsatz der Währungseinheit zuwiderlief, wurde sie abgeschafft. Ausländer,<br />
auch ausländische Investoren, haben es seit Januar 1994 ebenso<br />
wie die Chinesen nur noch mit der chinesischen Landeswährung zu tun.<br />
Praktisch handelt es sich bei ihr um eine reine Binnenwährung: die Ein-<br />
und Ausfuhr von RMB ist auf einen Höchstbetrag beschränkt. Die Einfuhr<br />
ausländischer Währungen unterliegt keinerlei Beschränkungen. Allerdings<br />
sind ausländische Währungseinheiten in <strong>China</strong> nicht als Zahlungsmittel<br />
zugelassen.<br />
Eingeführtes ausländisches Geld ist auf ein Giro- oder Sparkonto bei einer<br />
chinesischen oder einer zugelassenen ausländischen Bank einzuzahlen. Im<br />
Prinzip lassen sich zwei Typen von Fremdwährungskonten unterscheiden.<br />
Die Kontoeröffnung muß von der Devisenkontrollbehörde SAFE (State<br />
Administration for Foreign Exchange) genehmigt werden. Über das sogenannte<br />
laufende Konto (current account) werden Transaktionen des allgemeinen<br />
Geschäftsverkehrs abgewickelt. Die SAFE bestimmt für das jeweilige<br />
Unternehmen eine Obergrenze, bis zu der auf diesem Konto zwischen<br />
Fremd- und Inlandswährung umgetauscht werden darf. Der Renminbi ist<br />
für diese Geschäftsvorgänge damit praktisch frei konvertierbar. Dies gilt<br />
nicht für die zweite Kontoart, das sogenannte Kapitalkonto. Kontobewegungen<br />
auf diesem Konto, beispielsweise Stammkapital-Einzahlungen<br />
oder Kreditgewährung und Tilgungen, bedürfen der Genehmigung durch<br />
die SAFE.<br />
Kredite für die Finanzierung ihrer <strong>China</strong>-Investition werden deutsche mittelständische<br />
Unternehmen in der Regel über ihre Hausbank abwickeln.<br />
Eine mögliche Variante sind die Kreditprogramme der bundeseigenen<br />
Kreditanstalt für Wiederaufbau (KfW). Beteiligungsfinanzierung bietet<br />
unter anderem die Deutsche Investitions- und Entwicklungsgesellschaft an.<br />
Die Europäische Union fördert über die ECIP Vorbereitung und Durchführung<br />
von <strong>China</strong>-Investitionen. In diesem Zusammenhang sei auch auf<br />
spezielle Unterstützungsmaßnahmen verschiedener Bundesländer hingewiesen.<br />
Devisenkredite können selbstverständlich auch bei chinesischen Banken<br />
oder ausländischen Banken in <strong>China</strong> aufgenommen werden. Zur Besicherung<br />
werden von diesen immer häufiger auch Hypotheken an Landnutzungsrechten<br />
akzeptiert, die der deutschen Erbpacht ähneln. Dabei ist unter<br />
anderem zu beachten, daß Fremdwährungskredite innerhalb von 15 Tagen
Bankverkehr und Finanzierungswege 141<br />
<strong>nach</strong> Unterzeichnung des Kreditvertrags bei der SAFE zu registrieren sind<br />
und daß eine vorzeitige Tilgung <strong>nach</strong> den derzeitigen Bestimmungen der<br />
Devisenverkehrsgenehmigung bedarf.<br />
Bei einer Kreditaufnahme in Lokalwährung sind Unternehmen mit ausländischer<br />
Kapitalbeteiligung immer noch grundsätzlich auf chinesische Banken<br />
angewiesen. Solche Renminbi-Darlehen sind mitunter nur schwer zu<br />
bekommen. Zwar ist das Verfahren der Kreditkontingentierung, bei dem<br />
die Zentralbank den Banken bestimmte Quoten zuteilte, offiziell abgeschafft,<br />
in der Praxis werden jedoch rein chinesische Unternehmen bei der<br />
Kreditvergabe vielfach bevorzugt. Wesentlichen Einfluß kann der chinesische<br />
Partner auf das Prozedere nehmen. Trotz zentraler Direktiven, trotz<br />
erteilter Genehmigung seitens der Behörden – letztendlich entscheidet die<br />
Bank vor Ort über Kreditvergaben. Es ist jedenfalls gut, zur kreditgebenden<br />
Bank beste Beziehungen zu haben. Und auf alle Fälle sollte der chinesische<br />
Partner in der Lage sein, alle Beteiligten, sowohl die Bank als die<br />
Genehmigungsbehörden, von der Wichtigkeit des mit dem Kredit zu finanzierenden<br />
Projektes zu überzeugen.<br />
Es kann sein, daß der Kredit relativ schnell gewährt wird und verfügbar ist,<br />
insbesondere dann, wenn die Beziehungen stimmen und das Joint-Venture-<br />
Unternehmen die Anschaffung von in <strong>China</strong> gefertigten Investitionsgütern<br />
finanzieren will. Es kann aber auch sein, daß der Kreditantrag abgelehnt<br />
wird – weil beispielsweise der Kreditfond der Bank erschöpft ist. Oder<br />
auch weil der chinesische Partner sich nicht ausreichend engagiert hat oder<br />
engagieren wollte. Das ist gar nicht so selten der Fall: Der chinesische<br />
Partner hatte eigentlich darauf gehofft, daß sein ausländischer Partner<br />
genug Finanzmittel mitbringt oder im Hintergrund hat, das heißt sie<br />
schnell und zinsgünstig im Ausland beschaffen kann. Wenn das nicht der<br />
Fall ist, wird der chinesische Partner enttäuscht sein, vielleicht sogar an<br />
Rückzug aus dem Gemeinschaftsunternehmen denken, sich jedenfalls<br />
nicht mehr sonderlich engagieren.<br />
Wie schaut es in <strong>China</strong> mit Leasing aus, können Fahrzeuge, Maschinen<br />
und ähnliche Investitionsgüter dort auch geleast werden? Sie können – und<br />
Leasing ist bei ausländischen Investoren sogar ein recht häufig genutztes<br />
Finanzierungsinstrument. Die Abwicklung von Leasingfinanzierung ist<br />
meist unkomplizierter als das Kreditbeschaffungsprozedere. Allerdings ist<br />
Vorsicht geboten: Es gibt nicht allzu viele Leasingunternehmen in <strong>China</strong>,<br />
die im Hinblick auf Leistungserbringung und Leistungsqualität das Prädikat<br />
„Gut“ verdienen.
142 Geld und Devisen<br />
9.3 Währungspolitik – ein Balanceakt<br />
auf Raten<br />
Europäische und vor allem amerikanische Politiker fordern seit Jahren<br />
immer wieder eine Lockerung der chinesischen Währung, die internationale<br />
Experten um 20% bis 30% überbewertet sehen. Amerikanische Wirtschaftverbände<br />
beklagen sich über die Währungspolitik, und die US-<br />
Regierung bereitet derzeit sogar Sanktionen vor, unter anderem im Textilbereich,<br />
um das immense Handelsdefizit von mehr als 100 Milliarden Euro<br />
zu verringern. Kritiker einer Freigabe der Währung haben aber auch die<br />
möglichen negativen Konsequenzen im Gedächtnis, so war die Asienkrise<br />
1997 durch das Flottieren des thailändischen Baht ausgelöst worden.<br />
Neben der unterbewerteten Währung ist das rasante Wirtschaftswachstum<br />
der vergangenen Jahre ein Problem für die chinesische Regierung. Inflation<br />
und uneinbringbare Kredite können schnell zu einem wirtschaftlichen<br />
Zusammenbruch führen. Die Regierung hat daher einen Balanceakt durchzuführen.<br />
<strong>China</strong> braucht ein Wirtschaftswachstum von etwa 7% bis 8%,<br />
um neue Arbeitsplätze für die stetig wachsende Zahl an Arbeitslosen zu<br />
schaffen. Kurz- und mittelfristig wird dies vor allem im Exportbereich<br />
erzielt werden, auf den sich die niedrige Wechselkursrate positiv auswirkt.<br />
Die Regierung kann daher die Währung nicht einfach aufwerten.<br />
2004 verstärkte sich der internationale Druck auf <strong>China</strong>s Währungspolitik,<br />
so daß <strong>China</strong> im Oktober 2004 erstmals seit Jahren die offizielle Sparzinsrate<br />
um 0,27% auf 5,58% anhob. Diese Erhöhung soll das Wirtschaftswachstum<br />
verlangsamen, was aber auch einen negativen Einfluß auf die<br />
Importe haben kann. Deutschlands Exporte <strong>nach</strong> <strong>China</strong> machten 28% des<br />
gesamten Exportwachstums 2003 aus. Das Umsatzwachstum im Automobilsektor<br />
ging bereits von 50% Wachstum 2002 und 2003 auf ein Minus<br />
von 3,6% im September 2004 zurück, und Firmen wie General Motors und<br />
VW haben Finanzierungsgesellschaften in <strong>China</strong> gegründet, um die Verkäufe<br />
anzukurbeln. Die hohe Inflationsrate von mehr als 5% ist ein weiterer<br />
Risikofaktor.<br />
Was bedeutet eine solche Unsicherheit für deutsche und internationale<br />
Investoren? Eines ist klar: Mittelfristig muß und wird sich das rasante<br />
Wachstum der chinesischen Wirtschaft verlangsamen, die Weltbank rechnet<br />
bis zum Jahr 2020 mit einer jährlichen Wachstumsrate von rund 6%.<br />
Gleichzeitig werden stark steigende Preise und Löhne die Inflationsrate
Währungspolitik – ein Balanceakt auf Raten 143<br />
weiter auf hohem Niveau halten. <strong>China</strong>s Produkte werden im Weltmarkt<br />
teurer werden, und der Yuan muß seiner echten Stärke entsprechend bewertet<br />
werden. Dies wird Importe verbilligen, und Exporte verteuern, ein<br />
großer Einfluß speziell für <strong>China</strong>s Exportwirtschaft.<br />
Im Juli 2005 wertete die People’s Bank of <strong>China</strong> den Yuan um 2.1% auf und<br />
gab seinen Handel innerhalb einer festgelegten Bandbreite frei. Grundlage<br />
bildet ein internationaler Währungskorb, ähnlich wie das erfolgreiche<br />
Modell in Singapore. Ein kleiner aber wichtiger Schritt zur völligen Freigabe<br />
des Yuan, der viele Kritiker vorerst verstummen ließ.<br />
Eine weitere Herausforderung für die Bankenwirtschaft sind uneinbringbare<br />
Kredite und Außenstände. Investoren und Geschäftsleute in <strong>China</strong> sollten<br />
strikt auf ihren Cash-Flow achten. Zahlungsziele von Kunden sollten so<br />
kurz wie möglich sein, Kreditlinien streng überprüft werden. Barzahlung<br />
kann durchaus angebracht sein, denn chinesische Geschäftsleute versuchen<br />
immer wieder, Zahlungen hinauszuzögern und Zahlungsziele zu verlängern.<br />
Ebenso sollte man auch auf eine zyklische Wirtschaft vorbereitet<br />
sein, in der Wachstum und Stagnation sich relativ schnell abwechseln<br />
können – schwierig für Produktions- und Lagervorratsplanung.<br />
<strong>China</strong> ist aber durchaus in der Lage, seine Wirtschaft ohne große Störungen<br />
zu verlangsamen, auch wenn Kritiker eine harte Landung vorhersagen.<br />
Ohne Zweifel gilt es unzählige Hürden zu überwinden, bis <strong>China</strong> eine<br />
offene Marktwirtschaft ist. Der Weg dorthin ist aber gut vorbereitet, Investoren<br />
müssen sich nur auf die vielen Schlaglöcher einstellen. Die schrittweisen<br />
und stetigen Veränderungen der Währungspolitik seit dem Beitritt<br />
in die WTO deuten jedenfalls klar auf eine Globalisierung des chinesischen<br />
Finanzmarktes hin.
10 Recht und Gesetz<br />
10.1 Wirtschaftsrecht: „Recht im Fluß“?<br />
Die Notwendigkeit, ausländischen Investoren die Rechtssicherheit zu geben,<br />
die sie von <strong>China</strong> verlangen, zwang <strong>China</strong>s Führung dazu, in den<br />
Siebziger Jahren mit dem <strong>Auf</strong>bau eines einigermaßen funktionierenden<br />
Rechtssystems zu beginnen. Schritt um Schritt wurde ein Wirtschaftsrecht<br />
geschaffen, das heute einen Rahmen für jedwede ausländische und zum<br />
Teil auch für die rein chinesische Wirtschaftstätigkeit abgibt. Parallel dazu<br />
wurde ein Arbeitsrecht geschaffen, das natürlich auch die ausländischen<br />
sowie ausländisch-chinesischen Unternehmen betrifft – als Vor- und Maßgabe<br />
für den Umgang mit chinesischen Arbeitnehmern.<br />
Alles in allem könnten diese Wirtschaftsgesetze sowie die wirtschaftsrelevanten<br />
gesetzlichen Regelungen als Schritte zu einer <strong>China</strong> bisher fremdgebliebenen<br />
„Rechtsstaatlichkeit“ gesehen werden. „Könnten“ deshalb,<br />
weil die Rechtsentwicklung sich zwar im Fluß befindet, jedoch <strong>nach</strong> wie<br />
vor nicht abzusehen ist, ob <strong>China</strong> ein Rechtsstaat im westlichen Sinne<br />
werden kann oder überhaupt werden will. Was feststeht: Die chinesische<br />
Wirtschaftsgesetzgebung bietet <strong>China</strong>-Investoren einen Rechtsrahmen und<br />
den zumindest theoretisch perfekten Rechtsschutz. Am Anfang dieser<br />
Entwicklung, zu Ende der Siebziger Jahre, standen Sonderregelungen für<br />
Außenwirtschaft und Investitionsschutz, heute gibt es einen Komplex von<br />
Gesetzen und Verordnungen. Was ihn unübersichtlich macht, kompliziert<br />
erscheinen läßt: Die Wirtschaftsgesetzgebung wird immer wieder den<br />
außen- und binnenwirtschaftlichen Entwicklungen angepaßt. Dennoch<br />
können die bestehenden Gesetze als Rechtsgrund gewertet werden, von<br />
dem man auch als Ausländer ausgehen muß und auf den man sich im Falle<br />
eines Rechtsstreites berufen kann.<br />
Primäre Bedeutung für ausländische Investoren haben Gesetze, die festlegen,<br />
in welchen Formen Direktinvestitionen, das heißt Unternehmensgründungen,<br />
Unternehmensbeteiligungen und auch Unternehmensorganisation
146 Recht und Gesetz<br />
in <strong>China</strong> zugelassen sind. Bestimmend für Equity Joint Ventures ist das<br />
„Gesetz der VR <strong>China</strong> über Gemeinschaftsunternehmen mit chinesischer<br />
und ausländischer Beteiligung“. (Erlassen am 8.8.1979, Durchführungsbestimmungen<br />
20.9.1980, Neufassungen vom 4.4.1996 und 30.10.2000)<br />
Rechtsrahmen für Cooperative Joint Ventures ist das am 13.4.1988 erlassene<br />
„Gesetz der VR <strong>China</strong> über KJVs“.<br />
Rechtsgrundlage für die Gründung von hundertprozentig ausländisch kapitalisierten<br />
Tochterunternehmen ist das „Gesetz über Unternehmen mit<br />
ausschließlich ausländischer Kapitalbeteiligung“. (Erlaß: 12.4.1986. Ausführungsbestimmungen:<br />
1986 und 1990) Von Relevanz für die Wahl der<br />
Gesellschaftsform (GmbH, AG) ist das am 1. Juli 1994 in Kraft getretene<br />
„Gesellschaftsgesetz der VR <strong>China</strong>“ (GesG). Es regelt grundsätzlich auch<br />
das chinesische Aktienrecht. Es tangiert das Devisenrecht, weil es vorschreibt,<br />
daß Chinesen nur in Renminbi notierte Aktien erwerben, daß<br />
hingegen an Ausländer Aktien nur gegen Devisen ausgegeben werden<br />
können, wobei dies seit 2002 aufgeweicht wird. Auch die Dividendenzahlungen<br />
an Ausländer müssen in Devisen erfolgen. Das GesG erlaubt sowohl<br />
für Chinesen als für Ausländer Aktiengeschäfte. Es läßt in <strong>China</strong> rein<br />
ausländische Aktiengesellschaften zu, deren Aktien auch von Joint Ventures<br />
erworben werden können, was deren chinesischen Partnern Devisenvorteile<br />
einbringt.<br />
Der rechtliche Sonderstatus der Joint Ventures findet auch im Arbeitsrecht<br />
Niederschlag. Noch immer gelten die am 20. Juli 1980 erlassenen<br />
„Arbeitsverwaltungsbestimmungen für Unternehmen mit chinesischausländischem<br />
Kapital“. Es kann jedoch auch hier von „Recht im Fluß“<br />
gesprochen werden: Eine Vielzahl von relevanten Bestimmungen wurde<br />
mittlerweile auf nationaler, regionaler sowie lokaler Ebene erlassen – und<br />
zum Teil bereits wieder revidiert oder zurückgenommen.<br />
<strong>Auf</strong> diesem Rechtsfeld tritt ein typischer Zug chinesischer Rechtsauffassung<br />
eben besonders stark hervor: Das Recht hat praktischen Zielen zu<br />
dienen! Man will, daß die Joint Ventures den chinesischen Arbeitsmarkt<br />
entlasten, die Qualität chinesischer Arbeitskräfte steigern – und zwar vor<br />
Ort, also im regionalen oder lokalen Unternehmensumfeld. Grundsätzlich<br />
sind deshalb die Arbeitnehmer des chinesischen Partners zu übernehmen.<br />
Grundsätzlich muß etwas für die berufliche Fortbildung der Mitarbeiter<br />
getan werden. Grundsätzlich sind die in chinesischen Staatsbetrieben bislang<br />
üblichen Sozialleistungen aufzubringen.
Schutz für geistiges Eigentum: TRIPS 147<br />
Allerdings ist festzustellen, daß einerseits Sonderregelungen gelten, andererseits<br />
gerade in arbeitsrechtlicher Hinsicht die Rechtsintegration als am<br />
weitesten fortgeschritten bezeichnet werden kann. Regelungen von Arbeitszeit,<br />
Arbeitsschutz sowie von Arbeitskonflikten entsprechen genau<br />
denen, die für alle Unternehmen in <strong>China</strong> gelten.<br />
10.2 Schutz für geistiges Eigentum: TRIPS<br />
Chinesen fällt es schwer, immaterielle Werte, zu denen ja auch geistiges<br />
Eigentum gehört, als Besitz eines einzelnen, auch wenn er der Schöpfer<br />
beziehungsweise Urheber ist, anzuerkennen. Sich Ideen, Konzepte, Methoden,<br />
auch Designs anzueignen, um sie zu verwerten, zu nutzen, das<br />
stellt für Chinesen nichts Unmoralisches oder gar Strafbares dar. Im Gegenteil.<br />
Das beweist Lernbegierde, Lernfähigkeit, Bildungsdrang, das drückt<br />
sogar Respekt gegenüber den Inhalten oder Ausformungen „fremden“<br />
Geistesgutes aus.<br />
Für absolut berechtigt hält man es, sich geistiges Eigentum von Ausländern<br />
anzueignen. Wenn das den Ausländern nicht passen sollte, ist es ihre<br />
Sache, sich zu schützen. Und dieser Schutz muß lückenlos sein, denn es<br />
werden alle Tricks und Mittel gesucht, um Patente, Markenzeichen oder<br />
Registrierungen zu umgehen. Ob diese Einstellung, sie ist nicht neu, sondern<br />
traditionell, sich ändert, erscheint fraglich. Jedenfalls sind „Raubkopien“<br />
und „Markenpiraterie“ noch immer sehr häufig. In <strong>China</strong> wird eifrig<br />
und ohne jedes Unrechtsbewußtsein abgekupfert, <strong>nach</strong>geahmt, <strong>nach</strong>gebaut.<br />
Dies trifft im übrigen nicht nur ausländische, sondern sehr wohl auch chinesische<br />
Firmen.<br />
Vor diesem Hintergrund zeichnet sich umso schärfer und heller ab, was<br />
staatlicherseits seit den Achtziger Jahren zum Schutze gewerblichen geistigen<br />
Eigentums getan wird. Seit dieser Zeit ist <strong>China</strong> einer ganzen Reihe<br />
von Organisationen beigetreten, die geistiges Eigentum beschützen, unter<br />
anderem der Madrider Vereinbarung über Markenzeichen 1992, der Locarno<br />
Vereinbarung für Industrielles Design 1996, sowie der Straßburger<br />
Vereinbarung von Patentklassifizierungen. <strong>China</strong> nahm auch an den<br />
TRIPS-Verhandlungen („Trade Related Intellectual Property Rights“) in<br />
Uruguay teil, und ratifizierte das Protokoll.
148 Recht und Gesetz<br />
Ausländische wie chinesische Erfindungen, Gebrauchs- und Geschmacksmuster<br />
sind heute <strong>nach</strong> internationalen Regeln geschützt und können beim<br />
chinesischen Patentamt eingetragen werden. Der mit der Eintragung verbundene<br />
Rechtsschutz gilt landesweit und zunächst für die Dauer von 20<br />
Jahren. Die Rechte des Patentinhabers entsprechen nahezu völlig denen<br />
des deutschen Patentrechts. Die Neufassung des chinesischen Patentgesetzes<br />
vom 1.1.1993 sowie seiner Erweiterung vom 27.10.2001 unterscheidet<br />
sich kaum noch vom deutschen Patentgesetz und entspricht der internationalen<br />
Rechtspraxis. Das war Voraussetzung dafür, daß <strong>China</strong> 1993 dem<br />
„Vertrag über die internationale Zusammenarbeit auf dem Gebiet des Patentwesens“<br />
beitreten konnte.<br />
Auch für das Urheberrecht sind rechtliche Rahmenbedingungen geschaffen,<br />
die dem internationalen Rechtsstandard entsprechen. Die entsprechenden<br />
Regelungen in der VR <strong>China</strong>: Das Urheberrechtsgesetz vom 1.6.1991,<br />
die Verordnung über den Schutz von Computersoftware vom 1.10.1991,<br />
die Bestimmungen über die Durchführung internationaler Urheberrechtsübereinkommen<br />
vom 25.9.1992, der Beschluß des Ständigen Ausschusses<br />
des Nationalen Volkskongresses über die Bestrafung von Urheberrechtsverletzungs-Straftaten<br />
vom 5.7.1994.<br />
Zur Entwicklung des Markenschutzrechts in <strong>China</strong> ist zu sagen: Das Markengesetz<br />
und seine Durchführungsbestimmungen bieten den international<br />
üblichen Markenschutz. Ausländische Marken werden durch dieses Gesetz<br />
im Prinzip genauso geschützt wie chinesische Marken, eine der Grundvoraussetzungen<br />
zum Beitritt in die WHO, der am 17. September 2001 erfolgte.<br />
Alles in allem: Rechtsschutz gewerblichen geistigen Eigentums ist in <strong>China</strong><br />
heute in ganzer Bandbreite vom Gesetzgeber und seinen Organen prinzipiell<br />
garantiert und er kann durchgesetzt werden. Das alles ist möglich:<br />
Meldung von Rechtsverletzungen beim Staatlichen Amt für Industrie und<br />
Handel am Sitz des Rechtsverletzers oder am Ort der Rechtsverletzung.<br />
Klageerhebung vor Gericht, insbesondere wenn es um Geltendmachung<br />
von Schadenersatz geht. Sowohl zivil- als strafrechtliche Verfolgung unberechtigter<br />
Verwertung geistigen Eigentums. Einschaltung der Zollbehörde,<br />
wenn Export oder Import von „Raubmarkengütern“ unterbunden werden<br />
sollen.<br />
Recht haben und Recht bekommen ist allerdings ein Unterschied, der in<br />
<strong>China</strong> durchaus existiert. Gerichte werden von lokalen Verwaltungen er-
Schutz für geistiges Eigentum: TRIPS 149<br />
nannt und bezahlt, und stellen sich somit oftmals auf die Seite der lokalen<br />
Bürokraten. Daneben ist in den letzten Jahren aber auch verstärkt eine<br />
Tendenz zu einer minutiösen Interpretation von Patenten, Gesetzen und<br />
Verordnungen zu sehen, was Firmen ohne gute Beziehungen stärker belasten<br />
kann.<br />
1993 hatte Pfizer sein Patent für Viagra in <strong>China</strong> angemeldet, ohne dabei<br />
die exakte Formulierung offenzulegen, um diese nicht zu veröffentlichen.<br />
Im August 2004 erreichte Xu Guowen, ein chinesischer Star-Patentanwalt<br />
und ehemaliger Mitarbeiter der Zulassungsbehörde, daß der Patentschutz<br />
für Viagra deshalb zurückgezogen wurde. Ebenso gewann er ein Verfahren<br />
gegen Avandia, ein führendes Diabetespräparat des englischen Herstellers<br />
Glaxo-SmithKline. Die Patentanmeldung in <strong>China</strong> war 1997 erfolgt, und<br />
aufgrund einer wissenschaftlichen Publikation von 1995 wurde das Patent<br />
jetzt widerrufen. Eine ganze Reihe chinesischer Pharmafirmen wie Baiyun<br />
Pharmaceuticals und Tonghua Pharmaceuticals sind bereits in den Startlöchern,<br />
um Generika-Präparate auf den Markt zu bringen – ein Milliarden-<br />
Geschäft für beide Seiten steht auf dem Spiel.<br />
General Motors brachte im Dezember 2003 den Chevrolet Spark für rund<br />
6.000 Euro auf den Markt. Wenige Monate später kam von dem lokalen<br />
Geschäftspartner von GM der Chery QQ mit sehr ähnlichem Design auf<br />
den Markt, aber mit rund 4.800 Euro 20% preiswerter. Auch wenn dies<br />
eine Verletzung des geistigen Eigentums ist, so bleibt dies oftmals in <strong>China</strong><br />
ohne Strafe. Nachahmer können eng mit lokalen oder regionalen Verwaltungen<br />
assoziiert sein, die man sich wiederum nicht zum Gegner machen<br />
sollte. General Motors ging bisher nicht vor Gericht, sondern ist mit seinem<br />
Partner in Verhandlungen.<br />
Ein Beispiel aus dem Lebensmittelbereich zeigt, daß auch chinesische<br />
Firmen es schwer haben, sich gegen Fälschungen zu schützen. Die Krabben<br />
des Yang Chen Sees sind wegen ihres Geschmacks sehr begehrt, sie<br />
werden für bis zu 50 Euro pro Stück in Bangkok, Hongkong, Shanghai<br />
oder Tokyo gehandelt. Um Fälschungen aus anderen Fanggebieten zu<br />
unterscheiden, führte die lokale Verwaltung 2003 eine Lasermarkierung<br />
und Seriennummerierung der Krabben ein. Es dauerte keine zehn Tage,<br />
bis die ersten lasergestempelten Krabben aus anderen Fanggebieten auftauchten.<br />
Chinesische Lasergeräte-Hersteller hatten ihre Geräte an nicht-
150 Recht und Gesetz<br />
lizensierte Nachahmer verkauft, <strong>nach</strong>dem sie die Ausschreibung verloren<br />
hatten.<br />
Ob Chemikalien, Software, DVDs, Elektrogeräte, Uhren, Modeaccessoires,<br />
Maschinen, Automobile, Lebensmittel oder gar Werbekampagnen – Plagiate<br />
sind in <strong>China</strong> immer noch an der Tagesordnung. Und auch wenn die<br />
Rechtssituation offensichtlich ist, so geht doch nur ein Teil der Firmen vor<br />
Gericht. Yamaha, Penguin Books und Lego sind allerdings Beispiele für<br />
eine zunehmende Zahl an Verfahren, bei denen ausländische Firmen den<br />
Rechtsstreit gegen Nachahmer gewannen.<br />
Dennoch ist dies ein langwieriges und keineswegs mit Gewißheit erfolgversprechendes<br />
Vorgehen. Vorbeugung ist allemal besser – und hat sich<br />
vielfach bewährt. Bestimmungen über Schutzrechte sollten gleich in den<br />
Joint Venture-Vertrag aufgenommen und für den chinesischen Partner<br />
<strong>nach</strong>drücklich als rechtsverbindlich deklariert werden. Zu empfehlen ist<br />
auch, noch in der Vorphase einer Direktinvestition Patente, Gebrauchs-<br />
und Geschmacksmuster, Markennamen und Markenzeichen im chinesischen<br />
Patentamt eintragen zu lassen. Trotzdem kann es zu Verletzungen<br />
kommen. Das gehört zu den Risiken eines <strong>China</strong>-Engagements.<br />
Große chinesische Marken wie Erdos haben daher spezielle Rechtsanwälte<br />
und „Anti-Fälschungsbüros“ in ihrer Organisation, um effektiv gegen<br />
Nachahmungen und Kopien vorgehen zu können. Internationale Firmen in<br />
allen Branchen sollten dies ebenso handhaben und das Thema mit Priorität<br />
behandeln. Neben den direkten wirtschaftlichen Einflüssen durch geringere<br />
Verkäufe können Image-Schäden und Produkthaftungskosten weitaus<br />
größere Verluste hervorrufen.<br />
Bei einem Zwischenfall mit Babymilchpulver kamen 2003 mehrere Säuglinge<br />
ums Leben. Chinesische Firmen hatten qualitativ minderwertiges<br />
Milchpulver ohne Vitamine und Mineralien in Packungen bekannter chinesicher<br />
und internationaler Hersteller verpackt und monatelang verkauft –<br />
mit dem Wissen und der Deckung lokaler Behörden. Internationale Hersteller<br />
sollten daher großen Wert auf die Absicherung ihrer Marke legen,<br />
einschließlich lückenloser Qualitätskontrollen. Die Anwendung von offenen<br />
und verdeckten Authentifizierungsmerkmalen im Verpackungsmaterial<br />
ist durchaus empfehlenswert. Weiterhin sollte man auch die Zulieferketten<br />
lückenlos kontrollieren und Teilprozesse gegebenenfalls ins Ausland<br />
verlegen, wie das Beispiel der Krabbenfischer zeigt.
10.3 Steuer und Zoll<br />
Steuer und Zoll 151<br />
Nicht zuletzt haben die günstigen Steuertarife und zahlreiche Steuervergünstigungen<br />
<strong>China</strong> für ausländische Investoren attraktiv gemacht. Das<br />
trifft in besonderem Maße auf die Körperschaftssteuer zu. Gegenstand<br />
dieser Steuer ist das gesamte Einkommen eines Unternehmens aus seinen<br />
operativen sowie nicht-operativen Geschäften. Bemessungsgrundlage sind<br />
die betrieblichen Gesamteinkünfte während eines Steuerjahres abzüglich<br />
der steuerrechtlich genehmigten Betriebsaufwendungen.<br />
Der Höchststeuersatz betrug bis 1994 für chinesische Unternehmen 55%,<br />
für Unternehmen mit ausländischer Kapitalbeteiligung jedoch nur 33%.<br />
Diese Ungleichstellung, sie brachte ausländischen und chinesisch-ausländischen<br />
Joint Ventures in <strong>China</strong> enorme Steuervorteile, wurde allerdings mit<br />
der Steuerreform von 1994 behoben. Der Körperschaftssteuersatz beträgt<br />
seitdem einheitlich für alle Unternehmen in <strong>China</strong> 33% – 30% national<br />
und 3% lokal. In den Sonderwirtschaftsgebieten (Special Economic Zones<br />
– SEZ) kann die Steuerrate in bestimmten Kategorien auch nur 15% betragen,<br />
in einigen Küstenregionen und Städten sind es 24%.<br />
Nach wie vor wird jedoch Unternehmen mit Auslandskapital eine Reihe<br />
von Steuervergünstigungen eingeräumt. Die Gewährung solcher Vergünstigungen<br />
liegt grundsätzlich im Ermessen der regionalen sowie lokalen<br />
Steuerbehörden. Maßgebend für Gewährung reduzierter Steuersätze oder<br />
sogar zeitweiliger Steuerbefreiung sind unter anderem Exportorientierung<br />
und Anwendung fortschrittlicher Technologien. Eine Rückerstattung der<br />
erhobenen Körperschaftssteuer, der Erstattungsspielraum liegt zwischen 15<br />
und 50%, wird dann gewährt, wenn der Gewinn in das Joint Venture reinvestiert<br />
wurde oder wenn mit ihm ein weiteres Gemeinschaftsunternehmen<br />
in <strong>China</strong> gegründet werden soll. Es muß allerdings <strong>nach</strong>gewiesen werden,<br />
daß die Gründung eine Geschäftsdauer von mindestens fünf Jahren haben<br />
wird und das neue Unternehmen als exportorientiert und technologieintensiv<br />
einzustufen ist.<br />
Spezielle Steuerbegünstigung wird Joint Ventures und ausländischen<br />
Tochtergesellschaften geboten, die ihren Sitz in einer Sonderwirtschaftszone,<br />
in Wirtschafts- und Technologie-Entwicklungszonen, in einer der<br />
offenen Wirtschaftszonen an der Küste oder einer Neu- und Hochtechnologie-Entwicklungszone<br />
haben. Sie erhalten in der Regel Ermäßigungen,<br />
50% Steuerbefreiung, maximale Körperschaftssteuerrückerstattung, dazu<br />
die Möglichkeit eines erweiterten Verlustvortrages von Geschäftsjahr zu
152 Recht und Gesetz<br />
Geschäftsjahr. Aber – auch das wird nicht „automatisch“ gewährt, auch<br />
das liegt im Ermessen der regionalen Steuerbehörden.<br />
Unbeschränkt einkommenssteuerpflichtig sind die Einkünfte von ausländischen<br />
Arbeitnehmern, die bei chinesisch-ausländischen Gemeinschaftsunternehmen<br />
sowie bei hundertprozentig ausländischen Unternehmen beschäftigt<br />
sind. Diese Unternehmen gelten <strong>nach</strong> chinesischem Steuerrecht<br />
als chinesische Geschäftseinheiten. Es spielt keine Rolle, ob das Gehalt der<br />
<strong>nach</strong> <strong>China</strong> entsandten Arbeitnehmer vom Unternehmen in <strong>China</strong> oder<br />
vom Mutterunternehmen im Ausland gezahlt wird. Übrigens sind nicht nur<br />
Einkünfte aus Löhnen und Gehältern, sondern auch alle Zusatzleistungen,<br />
also alle „Boni“ voll einkommenssteuerpflichtig. Die einzige Steuervergünstigung,<br />
die ausländischen Arbeitnehmern eingeräumt ist: Bei der Bemessung<br />
der steuerpflichtigen Einkünfte werden 4,000 RMB als Freibetrag<br />
angesetzt. Der Freibetrag der chinesischen Arbeitnehmer ist hingegen auf<br />
maximal 800 RMB beschränkt. Die bei ausländischen Steuerpflichtigen ab<br />
4,000 RMB einsetzende Steuerprogression beläuft sich auf Steuersätze von<br />
5% (4,000 bis 4,500 RMB) bis 45% (über 104,000 RMB). Völlig gleichgestellt<br />
sind Ausländer und Chinesen bei den Umsatzsteuerarten Mehrwertsteuer,<br />
Geschäftssteuer und Verbrauchssteuer.<br />
Das chinesische Zollrecht bestimmt, daß Waren grundsätzlich frei ein- und<br />
ausgeführt werden können. Es legt aber auch fest, daß für bestimmte Güterkategorien<br />
nicht nur Einfuhrlizenzen benötigte werden, sondern auch<br />
Einfuhrquotierungen einzuhalten sind. Importverbot besteht nur für wenige<br />
Produktgruppen. Dabei handelt es sich um Produkte, deren Einfuhr nicht<br />
im öffentlichen Interesse liegt, die Staatssicherheit und die Gesundheit von<br />
Menschen oder die Umwelt gefährden könnte. Da die Liste der Güter, die<br />
Einfuhrquotierungen unterliegen, sich ständig verändert, ist es nötig,<br />
aktualisierte Informationen von den Zollbehörden einzufordern. Die<br />
Zollsätze richten sich grundsätzlich <strong>nach</strong> zwei Tarifgruppen, entweder<br />
<strong>nach</strong> der Minimal- oder <strong>nach</strong> der Normaltarifgruppe.<br />
Mit der <strong>Auf</strong>nahme <strong>China</strong>s in die WTO trat am 1. Januar 2001 ein neues<br />
Gesetz über Importzölle in Kraft. Generell sollen Importzölle von durchschnittlich<br />
62% in 2001 auf 9.4% 2005 gesenkt werden. Zölle für Landwirtschaftsprodukte<br />
werden dabei von 50% auf 15%, für Automobile und<br />
Automobilteile von 25% auf 10%, und für informationstechnologie Produkte<br />
auf 0% gesenkt. <strong>China</strong> hat darüber hinaus das Harmonisierte System<br />
(HS-Kodierung) für die Klassifizierung von Zollkategorien akzeptiert, was<br />
es für Importeure wesentlich einfacher macht, Tarife festzustellen.
10.4 Recht und Guanxi<br />
Recht und Guanxi 153<br />
Die Sache mit den Rechtsansprüchen, also mit dem Rechthaben, ist – jedenfalls<br />
soweit es das Wirtschaftsleben betrifft – heute in <strong>China</strong> gut geregelt.<br />
Zu Beginn des 21. Jahrhunderts hat es sich die Regierung auch auf die<br />
Agenda gesetzt, das Zivilrecht, und hier im Besonderen das „Recht privaten<br />
Eigentums“ zu überholen. In der Legislative sind viele dieser Vorhaben<br />
auch bereits verabschiedet. Doch was nützt das, wenn bei der Durchsetzung<br />
von Rechtsansprüchen, also beim Rechtbekommen, milde gesagt<br />
Nachholbedarf besteht.<br />
Der Gesetzgebung <strong>nach</strong> ließe sich <strong>China</strong> durchaus als Rechtsstaat bezeichnen,<br />
das chinesische Rechtsverständnis und auch die Rechtpraxis in <strong>China</strong><br />
erfordern jedoch Abstriche an dieser Bezeichnung. Es fehlt in <strong>China</strong> traditionell<br />
an der Wertschätzung dessen, was in unseren Augen „das Recht“<br />
ausmacht. Das fängt bereits – und grundlegend – damit an, daß die Vertragstreue,<br />
ein Grundprinzip unseres Rechts, Grundlage aller Rechtsgeschäfte,<br />
für Chinesen einen anderen Stellenwert besitzt. Wer auf die<br />
buchstabengetreue Einhaltung eines Vertrages besteht, gilt als unflexibel,<br />
nicht selten als unverschämt und feindselig. Verträge sind für Chinesen in<br />
aller Regel kein Schlußpunkt, sondern der Anfang für <strong>Auf</strong>- und Ausbau<br />
einer Beziehung, deren Entwicklung mit einem Vertrag beginnt – und in<br />
ihrem Verlauf den Vertragsinhalt zwangsläufig verändert.<br />
Verträge haben in <strong>China</strong> keine Tradition. Wesentlich für geschäftliche und<br />
alle Beziehungen war immer schon das Ver- und Aushandeln „von<br />
Mensch zu Mensch“. Eine der größten Herausforderungen ist dabei das<br />
schlecht entwickelte Rechtssystem in <strong>China</strong>. Waren die Gerichte vor 1949<br />
schon schwach gewesen, so verschwanden sie fast vollständig während der<br />
Kulturrevolution. Erst seit den Achtzigern, mit den zunehmenden Marktreformen,<br />
nimmt die Funktion der Gerichte wieder zu. Die Abhängigkeit der<br />
Gerichte von lokalen Politikern, welche die Gehälter von Richtern bezahlen<br />
und deren Entscheidungen regelmäßig beeinflussen, ist aber ein immenser<br />
Hemmschuh für Reformen.<br />
Die Einrichtung der Petition nimmt eine immer wichtigere Rolle an, und<br />
die Gerichte haben Schwierigkeiten, mit der Zahl der Petitionen fertig zu<br />
werden. 2003 gab es rund 5,7 Millionen Gerichtsverfahren in <strong>China</strong>. Im<br />
gleichen Zeitraum erhielt der oberste Gerichtshof vier Millionen Petitionen,<br />
in denen oftmals offensichtliches Unrecht beklagt wurde. Mehr und
154 Recht und Gesetz<br />
mehr Chinesen nehmen ihr Schicksal selbst in die Hand und protestieren<br />
gegen Unrecht. Fälle reichen von ungerechtfertigten Zwangsräumungen<br />
über Enteignungen und Diebstahl bis zu Kapitalverbrechen. In der Nähe<br />
des Südbahnhofs in Beijing sind Hunderte von Demonstranten zu sehen,<br />
die auf Plakaten Unrecht anmahnen. Andere tun dies auf Webseiten,<br />
manchmal mit großem Erfolg. Diese zunehmende Zahl der Proteste zeigt,<br />
daß die Reformen in der Rechtsprechung noch nicht greifen. Einer der<br />
wichtigsten Schritte der Regierung wäre daher die Trennung von Verwaltung<br />
und Rechtsprechung, wie ein Stellungspapier der amerikanischen<br />
Handelskammer aufzeigt.<br />
Bis heute sind Beziehungen, sprich „Guanxi“, das wichtigste Mittel um<br />
Erfolg in <strong>China</strong> zu haben, ob vor Gericht oder im Geschäftsleben. Gewiß<br />
werden nur wenige Chinesen bereit sein, das offen zuzugeben. Sie sind<br />
auch prinzipiell keine „schlechten“ Vertragspartner. Sie verhandeln geradezu<br />
lustvoll, dringen sogar darauf, auch scheinbar nebensächliche Details<br />
in den Vertrag aufzunehmen. Sie verhandeln gern wochenlang. Dabei<br />
stellen sie Beziehung zum möglichen Partner her, testen ihn auf Beziehungswürdigkeit<br />
und – Guanxifähigkeit. Ja, es ist gut und richtig, alles im<br />
Vertrag unterzubringen, nichts zu vergessen. Aber man sollte sich über<br />
zweierlei klar sein: Erstens ist das alles der Anfang, das „Material“ für eine<br />
gute Beziehung. Zweitens denkt der chinesische Partner bei Vertragsabschluß<br />
nicht im Traum daran, den Vertrag als strenges, enges Korsett<br />
zu akzeptieren. Verträge sind vor allem dazu da, daß man sie weiterentwickelt.<br />
Diese Anschauung, besser gesagt Einstellung, ist vielen westlichen Vertragspartnern<br />
unverständlich, direkt zuwider. Daraus resultieren dann auch<br />
die häufigsten Rechtsstreitigkeiten. Der westliche Partner besteht auf „Vertragstreue“<br />
– in jedem Punkt. Der chinesische Partner denkt gar nicht daran,<br />
dieser Rechtsauffassung zu folgen. Mißstimmung kommt auf, Feindschaft<br />
sogar, die der westliche Partner offen zeigt, der chinesische zumeist<br />
höflich verbirgt.<br />
Jetzt wäre es höchste Zeit, den „chinesischen Weg“ des Rechtbehaltens<br />
beziehungsweise Rechtbekommens zu gehen: Vermittelndes Eingreifen<br />
dritter Personen, Aktivierung von Beziehungen, Einsatz von Guanxi.<br />
Schlichtungsgespräche, Kompromißvorschläge, außergerichtlich zum<br />
Vergleich kommen, zur Wiederherstellung von Harmonie. Der traditionelle,<br />
immer noch beschrittene, oft mit Erfolg gekrönte „chinesische Rechts-
Recht und Guanxi 155<br />
weg“. Aber mancher westliche Partner folgt seinem Rechtverständnis und<br />
der bei uns üblichen Rechtspraxis: Er bringt den Rechtsstreit vor Gericht –<br />
und ist erstaunt, enttäuscht, vielleicht erschüttert: Auch da befindet er sich<br />
auf dem „chinesischen Rechtsweg“!<br />
Weil er diesen Weg nicht kennt oder nicht akzeptieren will, begeht er<br />
gleich zu Anfang einen schweren Fehler. Er hält es für unnötig, den Richter<br />
noch vor dem eigentlichen Gerichtstermin in persönlichen Gesprächen<br />
von der Rechtmäßigkeit seines Anliegens zu überzeugen und mit dem<br />
Richter gleich auch eine akzeptable Lösung, zumeist handelt es sich um<br />
einen Vergleich, auszuhandeln. Das gilt für alle Zivilrechtsstreitigkeiten,<br />
die in <strong>China</strong> vor Gericht gebracht werden: Die Richter wollen zu einem<br />
Urteil gelangen, das eine möglichst für alle Prozeßbeteiligten tragbare<br />
Lösung darstellt. Chinesische Richter sehen sich nicht als „Paragraphenreiter“,<br />
sondern als Streitschlichter. Sie kennen die Gesetze, achten sie, verschanzen<br />
sich aber nicht hinter ihnen.<br />
Anders schaut es aus, wenn es um strafrechtliche Delikte oder gar „staatsfeindliche<br />
Verbrechen“ handelt. Dann geht es nicht um Schlichtung, sondern<br />
fast immer um die Statuierung eines abschreckenden Exempels. Auch<br />
da zeigen die Richter nicht gerade absolute Paragraphentreue, sondern<br />
vielmehr Staatsbewußtsein und nicht selten, Parteigehorsam. Steht man in<br />
einem Strafprozeß als Angeklagter vor Gericht, kann kein Strafverteidiger<br />
viel ausrichten, könnte allenfalls Guanxi helfen.
11 Markt und Marketing<br />
11.1 Marktforschung in <strong>China</strong> –<br />
ein junges Feld<br />
Auch wenn die am Bruttosozialprodukt gemessenen Wachstumsraten sich<br />
zwischen sieben und acht Prozent einpendeln, zweistelliges Wirtschaftswachstum<br />
also endgültig Vergangenheit sein sollte, bleibt <strong>China</strong> Wachstumsmarkt.<br />
Ein generell unter staatlicher <strong>Auf</strong>sicht und Protektion stehender<br />
Markt weiterhin – was der chinesischen Wirtschaft nicht schadet, was<br />
ihre Entwicklung fördert und sichert. Die Importbarrieren werden bestehen<br />
bleiben. Sie zwangen und zwingen zum <strong>Auf</strong>- und Ausbau einer modernen<br />
chinesischen Industrie, die der sich ständig steigernden Binnen<strong>nach</strong>frage<br />
<strong>nach</strong> Invest- und Konsumgütern immer besser gerecht werden soll.<br />
Es sind die hohen, jedoch flexibel von Produkt zu Produkt variierenden<br />
Importzölle, die <strong>China</strong>s Wirtschaftsentwicklung schützen und zugleich<br />
stimulieren. Nicht zuletzt sie lassen es westlichen Anbietern wirtschaftlicher<br />
erscheinen, ihre Produkte nicht <strong>nach</strong> <strong>China</strong> zu importieren, sondern in<br />
<strong>China</strong> zu produzieren. Ein vorrangiger, für viele Unternehmen entscheidender<br />
Faktor, in Joint Ventures oder die Gründung einer Tochtergesellschaft<br />
zu investieren: Man umgeht damit die chinesischen Importbarrieren.<br />
Man nutzt die Vorteile einer vom Staat geschützten und geförderten, dabei<br />
jedoch immer mehr <strong>nach</strong> marktwirtschaftlichen Prinzipien organisierten<br />
Wirtschaft. Sichere Makroökonomie, effektive Mikroökonomie, verbunden<br />
mit der Teilhabe an einem Wirtschaftsgeschehen, das einerseits durch<br />
Exportexpansion, andererseits durch zunehmende Erschließung enormer<br />
Binnenmarktpotentiale gekennzeichnet ist. Ausländische Investitionen in<br />
Unternehmen, die in praxi chinesische Wirtschaftseinheiten darstellen,<br />
werden mit der realistischen Zielsetzung getätigt, an der Erschließung und<br />
Nutzung der chinesischen Marktpotentiale teilzuhaben. Dabei zur chinesischen<br />
Exportoffensive beitragen zu müssen, direkt oder indirekt in die<br />
Sanierung der Staatsbetriebe involviert zu sein, das wird dafür in Kauf<br />
genommen.
158 Markt und Marketing<br />
Was zählt: Man ist vor Ort – in einem riesigen Wachstumsmarkt. Vielleicht<br />
gibt es Probleme mit dem Produktionsinput. Sie lassen sich beheben,<br />
nicht zuletzt deshalb, weil der Staat Wert auf Behebung legt. Der Produktionsoutput,<br />
insoweit er nicht in den Export geht, muß im Inland vermarktet<br />
werden, das heißt <strong>nach</strong> den Regeln des Marketings Nachfrager finden,<br />
über Vertriebswege zu den Nachfragern gelangen, diese zu Kunden machen.<br />
Natürlich stellt sich auch in <strong>China</strong> zuerst einmal die Frage: Wer sind<br />
Nachfrager, wo kann man sie finden, was weckt ihr Interesse, wie motiviert<br />
man sie zum Kauf, lassen sich daraufhin Marktvolumina, Medien für<br />
die Vermarktung und so weiter bestimmen …<br />
Alles <strong>Auf</strong>gaben der Marktforschung, die allerdings in <strong>China</strong> ein Kapitel<br />
für sich ist: Es gibt immer noch kein so umfassendes wie detailliertes Datenwerk,<br />
wie es in westlichen Industrieländern zur Verfügung steht. Es<br />
fehlt an wirklich verläßlichen soziodemographischen Daten. Es gibt nur<br />
Annäherungswerte, was die tatsächlichen sowie potentiellen Marktvolumina<br />
betrifft. Es gibt kaum konkrete Zielgruppendefinitionen, keine Zielgruppenbewertungen<br />
oder gar eine Motivforschung. Brauchbare Anhaltspunkte<br />
für Konsumgüter-Anbieter sind allenfalls statistisch erhobene<br />
Daten bezüglich der Kaufkraft. Sie erlauben eine Grobdifferenzierung<br />
<strong>nach</strong> gering, durchschnittlich und überdurchschnittlich kaufkräftigen Bevölkerungsgruppen<br />
– in bestimmten Regionen. Folgt zum Beispiel ein<br />
Hersteller von höherpreisigen Konsumgütern dieser Grobrasterung, wird er<br />
seine Nachfrager, die überdurchschnittlich Kaufkräftigen, hauptsächlich in<br />
den Boom-regionen finden, in der Provinz Guangdong, in den Regionen<br />
von Beijing, Shanghai, Liaoning beispielsweise. Kurzum, er hat mit einem<br />
sehr eingeschränkten Marktpotential zu rechnen, örtlich begrenzt mit maximal<br />
40 Millionen möglichen Kunden.<br />
Statistischen Quellen, unter anderem dem <strong>China</strong> Statistical Yearbook,<br />
kann er entnehmen, daß zirka 20% seiner grob definierten Zielgruppe der<br />
älteren Generation angehören, zirka 30% der Generation zwischen 30 und<br />
45, zirka 50% der Gruppe der unter 30jährigen. In dieser Gruppe steckt<br />
wahrscheinlich sein eigentliches Marktpotential. Da sind die Trendsetter<br />
zu finden, die oft auch als Nachfrageaktivatoren wirken: Die „Enkelgeneration“<br />
nimmt starken Einfluß auf die Kaufentscheidungen der Eltern und<br />
Großeltern. Das sind Erfahrungswerte, die zum Teil durch Daten bestätigt<br />
werden, großteils auf Markterfahrungen beruhen.
Marktforschung in <strong>China</strong> – ein junges Feld 159<br />
Markterforschung ist in <strong>China</strong> möglich, aber sie bedient sich noch nicht<br />
des bei uns eingesetzten Marktforschungsinstrumentariums. Sie benutzt<br />
Quellen, die zumeist mehr oder weniger brauchbare präzise Informationen<br />
vermitteln. Es handelt sich um Informationen, die der Auslegung bedürfen,<br />
letztlich an eigenen oder von anderen gemachten Erfahrungen zu messen<br />
sind. Aber auch da ändert sich einiges, es gibt chinesische Marktforschungsinstitute,<br />
die bemüht sind, dem Marketing brauchbare Daten zu<br />
liefern. Was unverändert Tatsache ist: Der chinesische Markt läßt sich<br />
nicht in seiner Gesamtheit durch Marktforschung in Blick und Griff bekommen.<br />
Er besteht aus zu vielen Teilmärkten, die vor allem durch regionale<br />
Differenzierungen gekennzeichnet sind.<br />
Der derzeit noch immer wichtigste, weil einigermaßen aussagekräftige<br />
Differenzierungsfaktor für die Vermarktung von Konsumgütern sind die –<br />
von Region zu Region höchst unterschiedlich zu gewichtenden – Kaufkraftparitäten.<br />
Aber daraus können weder realistische Marktvolumina noch<br />
auch wirtschaftlicher Nutzen von Vermarktungsaktivitäten mit einiger<br />
Zuverlässigkeit errechnet werden. Mit anderen Worten: Es kann keinen<br />
exakten, auf Marktforschung basierenden Soll-Planungen für erfolgreiches<br />
Vermarkten geben. Konsumgüter-Marketing ist eine Risikounternehmung<br />
mit Erfolgschancen.<br />
Umfragen und publizierte Marktzahlen differieren oft drastisch. Während<br />
Coca-Cola den Markt für Softdrinks auf 39 Milliarden Liter schätzt, wird<br />
er von Euromonitor bei nur 23 Milliarden gesehen. Ähnlich groß sieht die<br />
Bandbreite im Werbemarkt aus. Staatliche Stellen geben den Fernsehwerbemarkt<br />
mit 2,25 Milliarden Euro an, während Nielsen Media Research<br />
ihn bei 6 Milliarden Euro sieht.<br />
Anders liegt es bei der Vermarktung von Investitionsgütern und der sie<br />
begleitenden Dienstleistungserbringung. Hier ist Marktforschung leichter –<br />
und bei Joint Venture-Unternehmen nicht unbedingt notwendig. Der Abnehmer-,<br />
das heißt Kundenkreis wird zunächst einmal vom chinesischen<br />
Partner eingebracht. Damit ist das gegebene Marktpotential von vornherein<br />
definiert. Spätere Ausweitung vollzieht sich, völlig „unwissenschaftlich“,<br />
durch Beziehungserweiterungen, nicht selten also auf dem Wege von<br />
Guanxi des chinesischen Partners.<br />
Dennoch sollte von objektiver Markterforschung nicht abgesehen werden.<br />
Sie wird sich mit der Konkurrenzsituation sowie der Entwicklung in den
160 Markt und Marketing<br />
Sektoren befassen, in denen Abnehmer für Produkte beziehungsweise<br />
Dienstleistungen des Unternehmens zu finden sind. Zusätzliche, jedoch<br />
sehr wichtige Markterforschungsparameter: Die staatlichen Zielsetzungen,<br />
insbesondere in bezug auf staatliche industrielle Großbetriebe, auf die<br />
Förderung von Wirtschafts- und Technologiesonderzonen, auf den Ausbau<br />
der Infrastruktur und so weiter. Da liegen nicht nur Risikoherde, sondern<br />
auch Wachstumspotentiale für Hersteller von Investitionsgütern.<br />
11.2 (Gute) Marke ist (fast) alles:<br />
Markennamen und Image<br />
Chinesen lieben Markenartikel. Sie glauben beinahe naiv an „die Marke“.<br />
Chinesen unterstellen Markenartikeln dabei eine zuverlässig gleichbleibende<br />
Qualität und ihrem ausgeprägten, ihr Verhalten bestimmenden Gemeinschaftssinn<br />
<strong>nach</strong> finden sie es schlicht optimal, daß Markenartikel<br />
einen großen Bekanntheitsgrad aufweisen. Was viele haben, muß gut sein,<br />
was sehr viele haben, muß sehr gut sein – jedenfalls ist es richtig, sich den<br />
vielen anzuschließen.<br />
Chinesen verbinden mit Markennamen und Markenemblemen zumeist<br />
positive Gedanken sowie Empfindungen. Das gilt nicht nur für ausländische,<br />
sondern auch für chinesische Markenartikel. Die meisten Markenartikel,<br />
die heute in <strong>China</strong> angeboten werden, sind chinesischen Ursprungs,<br />
Marken wie Haier, Lenovo und Li Ning sind heute bereits bekannter in<br />
<strong>China</strong> als Sony und Nike.<br />
Wichtig ist, daß der Markenname eine sozusagen chinesische Identität hat.<br />
Das ist fast immer erfolgsentscheidend, insbesondere für ausländische<br />
Produkte. Die Umsetzung des Markennamens ins Chinesische muß <strong>nach</strong><br />
chinesischen Begriffen Positives versprechen. Ein paar Beispiele: Die<br />
chinesische Umschreibung für Coca Cola, Kekou Kele, bedeutet den Chinesen<br />
Wohlgeschmack und Erfrischung. Omo, ein Waschmittel mit geradezu<br />
sensationellen Markterfolgen in <strong>China</strong>, heißt in chinesischer Umschrift<br />
Ao Miao, was geheimnisvoll und wunderbar bedeutet.<br />
Oft bringt die chinesische Umschrift eines Markennamens ihrer Bedeutung<br />
für Chinesen <strong>nach</strong> ganze Werbebotschaften auf den wesentlichen Punkt:<br />
BMW, Bao Ma bedeutet Schatz-Pferd, edles Roß. Porsche, Bao Shi Jie<br />
heißt schnell und zeitsparend. Mercedes-Benz, Ben Shi bedeutet schnell
(Gute) Marke ist (fast) alles: Markennamen und Image 161<br />
und sicher. Stärkungsmittel Biomin, Bai Aomin steht für hundert wundersame<br />
Leben.<br />
Es gibt verschiedene Methoden einen Namen in das Chinesische zu übersetzen,<br />
und es hängt stark vom Namen selbst, dem Firmenimage, und dem<br />
Produkt ab, welche Methode die beste ist. Viele Firmen wählen eine phonetische<br />
Übersetzung (Transliteration). Die Zahl der mißlungenen Beispiele<br />
ist ebenso groß wie die der erfolgreichen. Kentucky Fried Chicken,<br />
„zum Fingerlecken gut“ wurde mit „zum Fingerabbeißen gut“ übersetzt,<br />
und „Coca Cola“ mit „beiß in die Wachs-Kaulquappe“. Zwei von vielen<br />
Beispielen internationaler Firmen, die ihren Namen oder Werbekampagnen<br />
schlecht übersetzt haben. Andere Firmen suchen Namen daher direkt<br />
anhand ihrer positiven Bedeutung aus, wobei der Klang ähnlich wie der<br />
Internationale sein sollte. Der neue Name von Coca Cola - Kekou Kele –<br />
ist ein gutes Beispiel dafür. Eine dritte Möglichkeit ist, einen phonetisch<br />
fremden Namen zu wählen, ausschließlich anhand der passenden und positiven<br />
Bedeutung, wie zum Beispiel Oracle. 2004 änderte Oracle seinen<br />
chinesischen Namen. Das Logo trägt zwar den internationalen Namen<br />
Oracle, darunter stehen aber die chinesischen Zeichen Jia Gu Wen. Dies<br />
hat phonetisch nichts mit Oracle gemeinsam, sondern steht für eine 3000<br />
Jahre alte chinesische Schriftsprache und bedeutet Orakel – eine exzellente<br />
Beschreibung für eine Software.<br />
Der Name Haier, einer der bekanntesten Marken in <strong>China</strong>, stammt aus der<br />
Kooperation mit Liebherr, als die Firma noch Libohaier genannt wurde,<br />
eine rein phonetische Übersetzung. Hai bedeutet zum Beispiel Meer, und<br />
er bedeutet Kind im Chinesischen. Der Name hat ein sehr positives Image<br />
in <strong>China</strong> und international durch die Analogie zu higher (höher). Acer und<br />
Legend gehen gerade eine ähnlichen Weg, sie änderten ihre Namen im<br />
Rahmen der Vorbereitung auf westliche Märkte von Acer in BenQ beziehungsweise<br />
Legend in Lenovo.<br />
Neben Markennamen und deren Übersetzung gibt es auch die Möglichkeit<br />
Personennamen als Marke zu etablieren, wie der Erfolg von Anna Sui,<br />
oder Li Ning zeigt. Mit Li Ning ist erstmals ein personenbezogenes Marketingkonzept<br />
erfolgreich in <strong>China</strong> angewendet worden, der Name bedeutet<br />
Stärke und Ruhe. Ähnlich wie im westlichen Mode- und Sportbereich<br />
ist zu erwarten, daß Athleten wie Yao Ming, Liu Xian – der Goldmedaillengewinner<br />
von Athen hat bereits heute Verträge mit Coca Cola und Nike
162 Markt und Marketing<br />
– oder Fu Minxia eine herausragende Rolle im Branding- und Imagebereich<br />
in <strong>China</strong>s Zukunft spielen werden.<br />
Eine weitere Herausforderung bei der Übersetzung von Firmennamen und<br />
Werbekampagnen sind die mehr als hundert verschiedenen Dialekte <strong>China</strong>s.<br />
Auch wenn die Schriftzeichen gleich sind, so unterscheiden sich die<br />
Aussprache und Bedeutung oft regional. Daher ist es zu empfehlen die<br />
Namensfindung erfahrenen Linguisten zu übertragen, die Chinesisch als<br />
Muttersprache gelernt haben und neben Mandarin noch Kantonesisch<br />
sprechen. Sie sollten auch in <strong>China</strong> leben, um neuere Sprachentwicklungen<br />
mitzubekommen.<br />
Positive chinesische Identität, hergestellt durch Umschrift des Markennamens<br />
und der sich dadurch ergebenden Begriffsbedeutung, ein Erfolgsgeheimnis<br />
besonders erfolgreicher Markenartikel. Mangelnde oder fehlende<br />
positive Identität, darin liegt wahrscheinlich der hauptsächliche Grund<br />
dafür, daß profilschwache Handelsmarken und profillose No-name-Artikel<br />
in <strong>China</strong> nur geringe Erfolgschancen haben, auch wenn sie entschieden<br />
weniger kosten und wenn ihre Qualität nicht geringer ist als die von Markenartikeln.<br />
Das „Markenbewußtsein“ der Chinesen bezieht sich eben<br />
nicht nur auf Preis und Qualität.<br />
Konsequenz daraus: Es lohnt sich, Zeit, Geld und Brain Power in den <strong>Auf</strong>bau<br />
von Marken zu investieren. Ein <strong>Auf</strong>bau, dessen Effektivität auf der<br />
Namensgebung beziehungsweise Namensumschreibung basiert, der darum<br />
bemüht ist, keine Embleme sowie Farben zu verwenden, die bei Chinesen<br />
Ablehnung hervorrufen könnten. Wer in <strong>China</strong> eine Marke aufbauen will,<br />
sollte die Chinesen kennen. Alles hat Bedeutung, chinesische Bedeutung.<br />
Name, Logo, Farbe, Design … Erst dann, wenn alles „stimmt“, können die<br />
nächsten Stufen angegangen werden: Werbung, Distribution …<br />
Eines darf auf keinen Fall übersehen werden: Schutz und Sicherung der<br />
Marke. Markenpiraten liegen ständig auf der Lauer – und ihr Treiben gilt<br />
vorzugsweise ungeschützten Marken. Aus verständlichem Grund: Hier<br />
können sie zugreifen, oftmals ohne Strafe fürchten zu müssen. Benutzung<br />
von internationalen Markennamen und Markenzeichen helfen nämlich gar<br />
nichts, sie geben einer Marke keinerlei Schutzrechte. Ausschließlich die<br />
<strong>nach</strong> dem chinesischen Warenzeichengesetz beim chinesischen Markenamt<br />
eingereichten und eingetragenen Marken sind rechtlich geschützte<br />
Marken. Das gilt für chinesische, ausländische und von Joint Ventures<br />
aufgebaute Marken gleichermaßen.
11.3 Werbung und Marketing als<br />
Herausforderung<br />
Werbung und Marketing als Herausforderung 163<br />
„Reklame“ begleitet einen in <strong>China</strong>s Mega-Städten auf Schritt und Tritt.<br />
Der Eindruck, daß jede freie Fläche zur Werbefläche gemacht wird, trügt<br />
keineswegs. Sogar Telefonhäuschen sind auf allen Seiten mit Werbeplatten<br />
verkleidet. Öffentliche Verkehrsmittel, vor allem die Busse, rollen als<br />
knallbunte Werbeträger herum. Neonreklame verwandelt die Straßen und<br />
Plätze im Zentrum der Städte allabendlich in ein Lichtermeer. Werbeplakatwände<br />
säumen kilometerweit beidseitig die Autobahnen.<br />
Außenwerbung überall, wo Platz dafür ist – und die chinesischen Werber<br />
sind offensichtlich außerordentlich findig beim <strong>Auf</strong>spüren von Werbeflächen.<br />
Ja, man ist buchstäblich von Werbung umstellt. Außenwerbung hat<br />
in den Großstädten, insbesondere in denen der Küstenregionen, eine Dichte<br />
und damit eine <strong>Auf</strong>- und Eindringlichkeit erricht, die alles, was bei uns<br />
so läuft, weit in den Schatten stellt. Es wird viel geworben in <strong>China</strong>, nicht<br />
nur von ausländischen Unternehmen, sondern mehr und mehr auch von<br />
chinesischen „Werbungstreibenden“.<br />
Die <strong>China</strong> National Advertising Association, sie ist oberste Werbeinstanz,<br />
richtiger gesagt, Werbebehörde, sie untersteht der State Administration for<br />
Industry and Commerce, beziffert die Gesamtwerbeausgaben im Jahr 1997<br />
auf weit über 4 Milliarden Euro. 2002 waren es bereits 10 Milliarden Euro,<br />
und für 2020 sind mehr als 80 Milliarden Euro prognostiziert. Rund 70%<br />
dieser Kosten fließen in die Fernsehwerbung, 25% in Tageszeitungen, 2%<br />
in Magazine und 1% in andere Radiowerbung. Dabei sind Außenwerbung<br />
und Veranstaltungen nicht eingeschlossen. Das Marktvolumen in Hongkong<br />
betrug 2001 rund 3 Milliarden Euro, 44% im Fernsehbereich, 35% in<br />
Tageszeitungen, 14% in Magazinen, 4% Außenwerbung und 3% Radio.<br />
In Taiwan war das Volumen 2001 rund 2 Milliarden Euro, 34% im Fernsehen,<br />
23% in Tageszeitungen, 7% in Magazinen, 5% Radiowerbung, 4%<br />
Außenwerbung, 1% Internet und 26% übrige Werbemaßnahmen. Explosion<br />
der Werbung? Jedenfalls ist die Werbebranche gleich hinter dem Konsumgütereinzelhandel<br />
der Wirtschaftszweig mit den bislang höchsten<br />
Wachstumsraten. Da die Raten im Handel neuerdings stagnieren, sogar<br />
zurückgehen, könnte die Werbung schon bald unangefochten die Spitzenposition<br />
einnehmen.
164 Markt und Marketing<br />
Werbung in <strong>China</strong> <strong>nach</strong> Marktsegmenten, 2001<br />
Getränke<br />
11%<br />
Lebensmittel<br />
6%<br />
Immobilien<br />
8%<br />
Industrie<br />
9%<br />
Vertrieb<br />
12%<br />
Pharma<br />
39%<br />
Kosmetik<br />
15%<br />
Werbung, ein Boommarkt, auf dem sich an die 80.000 Werbeagenturen<br />
tummeln. Was ihn – und damit das Angebot an Werbeleistung – unübersichtlich<br />
macht, sind zum einen die vielen Werbeagenturen, zum andern<br />
die wachsende Zahl von Werbegesellschaften, die von den Medien selbst<br />
betrieben werden oder in staatliche Unternehmensgruppen integriert sind.<br />
Es gibt übrigens auch schätzungsweise 200 chinesisch-ausländische Werbeunternehmen,<br />
advertising Joint Ventures. Dazu kommen die Niederlassungen<br />
oder wholly foreign Töchtergesellschaften internationaler Großagenturen<br />
wie Saatchi&Saatchi, J. Walter Thompson, Ogilvy&Mather,<br />
McCann Erickson, Leo Burnett, Grey <strong>China</strong>, Bates <strong>China</strong>, Beijing<br />
Dentsu …<br />
Die derzeit größten chinesischen Werbeagenturen: <strong>China</strong> United Advertising,<br />
<strong>China</strong> International Advertising, Beijing Weilai, und Guangdong<br />
Province Advertising. Die Zahl an Internet-Agenturen nimmt stark zu,<br />
auch wenn der Markt erst im Entstehen ist. Eine enorme Fülle von Unternehmen,<br />
die Werbung planen, gestalten und „streuen“, also Werbungtreibenden<br />
zum Marktzugang und zu Markterfolg verhelfen können.<br />
Wie schaut es mit der Qualität aus – und mit der Werbefreiheit? Zunächst<br />
einmal: Ausländische Werbeunternehmen sowie ausländische Beteiligung<br />
an chinesischen Werbefirmen unterliegen staatlicher Regelung, bedürfen
Werbung und Marketing als Herausforderung 165<br />
der Zulassung durch Behörden. Alle Werbung, auch die der chinesischen<br />
Werber, haben die Behörden fest „in Blick und Griff“.<br />
Werbung darf nicht gegen Sitte und Moral verstoßen. Tut sie das, wird sie<br />
untersagt, werden ihre Macher vielleicht sogar bestraft. Die Bestrafung<br />
reicht von hohen Geldbußen bis zur Firmenschließung. Vieles kann gegen<br />
Sitte und Moral verstoßen, zum Beispiel eine zu weit entblößte Frauenschulter<br />
auf einem Plakat. Sex in der Werbung – tabu in <strong>China</strong>. Mit relativ<br />
hohen Geldbußen werden auch „falsche oder irreführende“ Werbeaussagen<br />
belegt. Verboten sind Superlative in Werbetexten. Verboten ist die Verwendung<br />
von nationalen Symbolen in der Werbegestaltung. Selbstverständlich<br />
darf Werbung niemanden und schon gleich gar nicht „der Nation“<br />
in irgendeiner Weise das Gesicht nehmen. Darstellung von ärmlichen,<br />
behinderten, ja sogar von häßlichen oder unsympathischen Personen ist<br />
verpönt.<br />
Wie ist es um die Qualität bestellt? Die Gestaltungsqualität ist durchwegs<br />
gut, wenn auch noch nicht an den internationalen Highlights der Kreativität<br />
zu messen. Die Unterschiede werden aber immer kleiner, und vor allem<br />
im lokal orientierten Marketing lernen die Chinesen schnell. Was die<br />
Druckqualität von Plakaten, Prospekten, Katalogen und so weiter angeht,<br />
läßt sich durchweg von Top-Qualität sprechen. Was wirklich noch zu wünschen<br />
übrig läßt, sind Kompetenz und Qualität im Bereich der Mediaplanung.<br />
Zugegeben, sie hat es schwer. Die Angaben der Medien, der Zeitungen<br />
und Zeitschriften, der Radio- und Fernsehsender sind in aller Regel geschönt.<br />
<strong>Auf</strong>lagenhöhe, Reichweiten, Leser-, Hörer- oder Zuseherstrukturen,<br />
also die entscheidenden Daten für die Medienauswahl, entsprechen,<br />
milde gesagt, nur in groben Zügen der Wahrheit. Noch problematischer ist<br />
die Preisgestaltung der Medien. Es gibt nur selten einheitliche Preislisten.<br />
Inländische Werbungstreibende haben andere Preise für Anzeigen oder<br />
TV-Spots zu bezahlen als ausländische Unternehmen und ausländischchinesische<br />
Joint Ventures.<br />
Da berechnen zum Beispiel große Tageszeitungen pro Spaltenzentimeter<br />
zwischen 30 und 150 Euro. Dazu kommt, daß die Preise nicht nur einmal<br />
im Jahr, sondern alle drei bis vier Monate geändert werden – und das fast<br />
immer <strong>nach</strong> oben. Günstigere Preise auszuhandeln ist nur bei kleineren<br />
Verlagen und Fernsehsendern erfolgversprechend, bei den großen Werbe-
166 Markt und Marketing<br />
trägern jedoch nahezu aussichtslos. Dort wird man dem ausländischen<br />
Werbungstreibenden allenfalls vorrechnen, daß die chinesischen Preise<br />
weit unter denen im Westen liegen. Das stimmt sogar, wenn man die Gesamtkosten<br />
für Werbung addiert, die Konzeptions-, Beratungs-, Gestaltungs-,<br />
Druck- und Werbeträgerkosten. Vergleicht man dann die Kosten<br />
mit denen in den USA oder in Europa, ist klar: In <strong>China</strong> kommt Werbung<br />
immer noch billiger, obwohl sie keineswegs schlechter ist …<br />
Wie immer auch der Vergleich ausfallen mag, hinken wird er auf jeden<br />
Fall – Werbung ist auch in <strong>China</strong> absolut notwendig, soll Angebotsvermarktung<br />
gelingen. Gerade in <strong>China</strong> ist Werbung angebracht, denn dort<br />
sind das Interesse an Werbung und deren Akzeptanz nicht schwächer,<br />
sondern eher stärker als bei uns. Dies zeigt sich besonders in der jüngeren<br />
Zeit, in der immer mehr lokale Champions wie Huawei, Haier, TCL International<br />
oder Lenovo immense Summen in Image und Branding investieren,<br />
um den weltweiten Erfolg der japanischen und koreanischen Firmen<br />
wie Sony, Samsung, oder LG Electronics zu wiederholen. Interessanterweise<br />
nutzen diese lokalen Firmen in <strong>China</strong> echte chinesische Werte, während<br />
sie auf der internationalen Bühne ein westlich orientiertes Markenimage<br />
präsentieren. Werbeslogans wie „gesundes Fernsehprogramm“ und<br />
„sorgenfreie Ernährung“ zielen gerade auf den konfuzianischen Verbraucher<br />
ab. Dies zeigt, wie wichtig in <strong>China</strong> <strong>Auf</strong>bau und Kommunikation<br />
eines Markenimage ist, mit dem sich der Verbraucher identifizieren kann.<br />
Aber es gibt auch Beispiele in jüngerer Zeit, in denen westliche Firmen mit<br />
kreativen, marktorientierten Werbekampagnen in <strong>China</strong> herauskommen.<br />
Nike ist seit Jahren von Li Ning im Bereich Sportschuhe vom ersten Platz<br />
verdrängt worden, nutze allerdings den überraschenden Olympiasieg von<br />
Liu Xiang im 110 Meter Hürdenlauf von Athen clever aus. Mit der Frage<br />
„Können Asiaten denn überhaupt gewinnen?“ erzeugten sie große <strong>Auf</strong>merksamkeit.<br />
Die <strong>nach</strong>folgende Aussage „Stereotypen sind dazu da, um<br />
gebrochen zu werden“ erzielte Nike einen extrem großen Erfolg. Derzeit<br />
öffnet Nike statistisch jeden Tag 1 ½ neue Läden in <strong>China</strong>, und die Umsatzzahlen<br />
steigen mehr als 60%. Und auch wenn Nike <strong>China</strong>s Superstar<br />
Yao Ming an Reebok verlor, so haben sie die nächste Riege chinesischer<br />
Basketball-Superstars bereits unter Vertrag.<br />
Ein anderes Beispiel für eine erfolgreiche Marke mit einem stark fokussierten<br />
Marketingkonzept ist Starbucks. 2004 hatte Starbucks bereits mehr<br />
als einhundert Filialen in <strong>China</strong>. Alle bieten die gleiche Atmosphäre und
Kämpfen um Kunden – Vorbereitung auf 2008 167<br />
Preise wie in den USA oder Europa. Um Kunden anzulocken werden darüber<br />
hinaus Kaffeekurse gehalten, und die Produktpalette ist auf Tees erweitert<br />
worden. Beispiele, die zeigen, daß in <strong>China</strong> eine passende Mischung<br />
aus internationalem Marketingkonzept mit lokalem Flair gefunden<br />
werden muß. Dieses Konzept muß dann kontinuierlich adaptiert und gegen<br />
lokale Konkurrenz und Nachahmer verteidigt werden.<br />
Wie beim Schutz von Produkten, Patenten oder Markennamen, sollte man<br />
auch bei Werbekampagnen mit Plagiaten und Kopien rechnen und sich<br />
darauf einstellen beziehungsweise sich davor schützen. Drei Monate <strong>nach</strong>dem<br />
Unilever eine Werbekampagne für ein neues Hautpflegeprodukt eingeführt<br />
hatte, tauchte im Fernsehen eine sehr ähnliche Kampagne eines<br />
chinesischen Wettbewerbers auf, der die gleichen Vorzüge anpries. Selbst<br />
Unilever-Angestellte konnten die beiden Spots nicht unterscheiden. Nachdem<br />
Nissan 2002 eine Anzeige mit einem Wasser-Spiegelbild des neuen<br />
SUVs veröffentlich hat, kam einige Monate später ein Mitbewerber mit<br />
einem ähnlichen Bild auf den Markt. Chinesen sehen das Kopieren nicht<br />
als Plagiat, sondern eher als Kompliment an. Dies verkürzt die Laufzeit<br />
von Werbung, ein Faktor den man in <strong>China</strong> einkalkulieren muß.<br />
Der interkulturelle Aspekt muß in jedem Fall auch in der Werbung immer<br />
beachtet werden, wie jüngere Beispiele zeigen. 2004 verwendete Sony für<br />
die Einführung eines Videospiels Drachen in einem Werbespot. Die chinesische<br />
Kommission zur Kontrolle von Werbung verbot den Spot <strong>nach</strong><br />
wenigen Wochen mit dem Hinweis, daß der Drache ein Kultursymbol<br />
<strong>China</strong>s sei und somit nicht abwertend verwendet werden darf. Ähnlich war<br />
es vorher Nissan ergangen, die einen Werbespot für ihr neues Auto in<br />
<strong>China</strong> aus dem gleichen Grund absetzen mußten. Bei der Benutzung von<br />
internationalen Agenturen und Kampagnen empfiehlt es sich daher sehr,<br />
chinesische Berater hinzuzuziehen.<br />
11.4 Kämpfen um Kunden –<br />
Vorbereitung auf 2008<br />
Die Vergabe der Olympischen Spiele 2008 an Beijing, sowie die Weltausstellung<br />
in Shanghai und die Asienspiele in Guangzhou 2010, bieten <strong>China</strong><br />
in vielerlei Hinsicht einmalige Chancen. Allen voran kann sich das Land<br />
mit seiner jahrtausendealten Kultur und der boomenden Wirtschaft der<br />
ganzen Welt präsentieren. Investitions-Milliarden werden in die Infrastruk-
168 Markt und Marketing<br />
Markttrends in <strong>China</strong><br />
�� Automobil<br />
�� Computer, Teletroniks<br />
�� Fashion<br />
�� Freizeit (Sport, Reisen)<br />
�� “Edutainment” (spielerisches Lernen, Weiterbilden)<br />
�� Immobilien<br />
tur, Werbung und den Tourismus fließen, und die Regierung wird tatkräftig<br />
dazu beitragen, der Welt zu zeigen, daß <strong>China</strong> seinen internationalen<br />
Machtanteil behauptet.<br />
Werbung ist für chinesische und ausländische Firmen eines der wichtigsten<br />
Mittel, um sich im Markt bis zur Olympiade 2008 zu etablieren und sein<br />
Markenimage aufzubauen. Yao Ming ist ein Traumpartner für westliche<br />
Firmen, um in <strong>China</strong> einen Markennamen zu etablieren. Schon heute<br />
schauen sich bis zu 200 Millionen Chinesen die NBA-Spiele im Fernsehen<br />
an. Es wird erwartet, daß Yao Ming bis zu den Olympischen Spielen in<br />
Beijing mehr als 250 Millionen Euro alleine an Werbeprämien einnehmen<br />
wird. Er wird daher bereits heute auf eine Stufe mit Pele, Michael Jordan<br />
und Tiger Woods gestellt.<br />
Einige seiner wichtigsten Partner sind Pepsi, McDonalds, Gatorade und<br />
Reebok. Pepsi war jahrelang nur der zweitgrößte Softdrink-Hersteller hinter<br />
Coca Cola. Yao Ming ist ein wertvoller Partner für Pepsi, das derzeit<br />
um mehr als 30% wächst. McDonalds hat vor, bis 2008 die Anzahl seiner<br />
Geschäfte auf mehr als 1.000 zu verdoppeln. Und Reebok plant, im Jahr<br />
2008 25% Marktanteil in dem rund 800 Millionen Euro großen Sportschuhsegment<br />
zu haben.<br />
Das Olympische Komitee der Spiele in Beijing wählt gerade Hauptsponsoren<br />
aus, General Electric wird zum Beispiel Bauprojekte von mehr als 27<br />
Milliarden Euro überwachen. Anheuser Bush und Visa sind weitere<br />
Hauptsponsoren, die bereits heute aktiv sind. Die Sponsoren zahlen dabei
Herausforderung Distribution und Logistik 169<br />
bis zu 100 Millionen Euro an das olympische Komitee. Visa will die Anzahl<br />
der Kreditkarten in <strong>China</strong> von 3 Millionen 2003 auf 50 Millionen<br />
2008 erhöhen. Lokale Champions wie der PC-Marktführer Lenovo planen<br />
den Erfolg von Samsung bei den Spielen in Seoul zu kopieren.<br />
Die Olympischen Spiele werden somit zu einem großen Test für <strong>China</strong><br />
werden, ob es mit der zu erwartenden Flut an Investoren, Wettbewerbern,<br />
Politikern und Touristen umgehen kann und deren internationale Erwartungen<br />
erfüllen wird. Die westlichen Firmen werden andererseits auf die<br />
Probe gestellt, ob sie die Märkte richtig eingeschätzt und in Angriff genommen<br />
haben.<br />
11.5 Herausforderung Distribution und<br />
Logistik<br />
Gute Marke, professionelle Werbung, das reicht nicht ganz aus, um Produkte<br />
erfolgreich zu vermarkten. Das Angebot braucht Distribution. Um<br />
die Distributoren beliefern zu können, bedarf es einer effektiven Logistik.<br />
Was die Distribution in <strong>China</strong> betrifft: Die chinesischen Distributoren, die<br />
Groß- und Einzelhändler, sind tüchtig, vor allem aber sind sie zahlreich<br />
und verstreut. Es ist deshalb schwer, ein regionales Vertriebsnetz aufzubauen.<br />
Es ist praktisch noch immer unmöglich, den Absatz über Distributoren<br />
landesweit zu organisieren.<br />
Ein Konsumgüterhersteller, der es in Deutschland zum Beispiel mit fünfzig<br />
Einkaufsorganisationen des Handels zu tun hat, um seinen Produkten<br />
bundesweite Distribution zu verschaffen, würde es in <strong>China</strong> mit mindestens<br />
zwei- bis dreitausend Distributoren zu tun haben, um wenigstens in<br />
einer Region zu einer flächendeckenden Point-of-Sales-Präsenz zu gelangen.<br />
Angenommen, er könnte es sogar erreichen, daß er mit seinen<br />
Produkten überregional vertreten ist, stünden er und seine Distributoren<br />
vor einem enormen Problem, dem der Logistik.<br />
Die immer noch unzulängliche Verkehrsinfrastruktur läßt auch heute noch<br />
keine perfekte Logistik zu. Der Transport auf den Straßen hat mit großen<br />
Distanzen, vor allem aber mit zum Teil schlechten Straßenbedingungen zu<br />
rechnen. Die staatliche Eisenbahn verfügt zwar über ein recht dichtes<br />
Schienennetz, sie ist aber oft total überlastet, was zu langen Abfertigungs-<br />
sowie Wartezeiten und damit zu Lieferstaus führt. Kapazitäten sind weit
170 Markt und Marketing<br />
unter der Nachfrage, auch wenn in den letzten Jahren Fortschritte gemacht<br />
wurden, vor allem bei Kühl- und Gefahrgütern.<br />
Eine weitere Herausforderung ist die lokal geregelte, komplizierte, und<br />
teure Vergabe der Lizenzen für Logistikfirmen, welche durch das Ministry<br />
of Communication, Ministry of Foreign Trade and Communication, die<br />
Civil Aviation Administration of <strong>China</strong> sowie das State Postal Bureau<br />
erfolgen. Bisher wurden nur wenige Lizenzen überregional vergeben, und<br />
auch diese haben mit protektionistischen Methoden der Lokalverwaltungen<br />
zu kämpfen.<br />
Lokale Verwaltungen beschützen oft ihre Infrastruktur. Beispielsweise<br />
können landesweit zugelassene Lebensmittel lokalen Gesundheitsvorschriften<br />
unterliegen und brauchen deshalb weitere Zertifikate. Alkohol<br />
und Tabakwaren müssen oft lokal gekauft werden. Hinzu kommt, daß<br />
lokale Gesetze und Regelungen oftmals von einen auf den anderen Tag<br />
erlassen beziehungsweise revidiert werden können. Dies erfordert einen<br />
immensen Verwaltungsaufwand für landesweit operierende Firmen. Es<br />
empfiehlt sich daher, für internationale Firmen Spezialisten für die Registrierung<br />
und Zulassung von Produkten einzustellen.<br />
Lieferlogistik ist in aller Regel auf Improvisation angewiesen und sie<br />
braucht großzügig eingeplante Zeitpuffer, nicht zuletzt sehr viel Geduld.<br />
Zerklüftete Handelslandschaft, behinderte Lieferlogistik, das sind nicht zu<br />
unterschätzende Vermarktungsbarrieren. Die Vertriebskanäle sind lang<br />
und schmal, dem Warenfluß vom Hersteller zu den Distributoren stehen<br />
Transportkalamitäten entgegen. Diese erhöhten Logistikkosten haben auch<br />
einen direkten Einfluß auf die Produktkosten. Während in westlichen Ländern<br />
die Logistikkosten weniger als 4% der gesamten Produktkosten ausmachen,<br />
so sind dies <strong>nach</strong> einer Studie der amerikanischen Handelskammer<br />
in <strong>China</strong> mindestens 16%. Ein Faktor der bei der Standortwahl sehr<br />
sorgfältig mit einberechnet werden muß.<br />
Eine mögliche und auch recht häufig genutzte Problemlösung: Produktionsunternehmen<br />
mit ausländischer Beteiligung bilden mit inländischen Einzelhandelsunternehmen<br />
ein Joint Venture. Das konzentriert und erleichtert den<br />
Vertrieb – er erfolgt in „eigener Regie“. Jedoch die Transportprobleme sind<br />
damit nicht gelöst. Um ihnen auszuweichen, gibt es eine mögliche Lösung:<br />
Den Absatz auf verkehrstechnisch bereits gut, zumindest besser erschlossene<br />
Regionen beschränken. Diese verkehrserschlossenen Absatzgebiete sind<br />
übrigens gar nicht so klein – und sie dehnen sich ständig weiter aus.
Herausforderung Distribution und Logistik 171<br />
Zur Zeit handelt es sich dabei vor allem um die nordchinesische Küstenregion<br />
um die Bohai-Bucht, die Provinzen Shandong und Liaoning, um die<br />
ostchinesische Küstenregion entlang des Yangtze mit Shanghai und den<br />
Provinzen Jiangsu, Zhejiang, Anhui und Hubei, weiter um die südliche Küstenregion<br />
und da insbesondere um die Provinzen Guangdong und Fujian.<br />
Ein Distributionsweg, der in diesem Zusammenhang erwähnt werden soll,<br />
ist Franchising. Das erste Franchising-Gesetz wurde 1997 verabschiedet<br />
(Regulation on Commercial Franchise Business, November 14, 1997), und<br />
es gibt derzeit bereits rund 3.000 Franchising-Geber in <strong>China</strong>. 2003 wurde<br />
das Gesetz modifiziert, um Korruption auf lokaler Ebene zu verringern.<br />
Die Behörden erhoffen sich einen weiteren Anschub, speziell im Fast-<br />
Food Bereich und Giganten wie McDonalds, Pizza Hut und Starbucks<br />
planen hunderte von Läden pro Jahr zu eröffnen, um ihre Marktposition<br />
stets weiter auszubauen. Der Direktvertrieb über individuelle Personen,<br />
wie dies beispielsweise Tupperware in vielen Ländern macht, wurde in<br />
<strong>China</strong> wegen Betrugsfällen 1998 untersagt. Der Verpackungsspezialist hat<br />
daher in <strong>China</strong> seine Vertriebsstragie geändert und vertreibt seine Produkte<br />
über Ladengeschäfte und „Nicht-angestellte Außendienstmitarbeiter“.<br />
Mit der fortschreitenden Verbreitung des Internets erhöht sich auch die<br />
Möglichkeit des Direktversandes. In den Großstädten der Küste ist dies<br />
bereits ein beachtenswerter Faktor, aber auch im Landesinneren nimmt<br />
diese Gepflogenheit zu. Firmen wie EachNet sind für diese Segmente sehr<br />
gut positioniert, bereits 4,3 Millionen Benutzer sind in <strong>China</strong>s größtem<br />
Cyberstore registriert. Vom Buch bis zum Flugticket – Internetverkäufe<br />
sind auf einem kontinuierlichen Wachstumskurs und somit eine interessante<br />
Alternative als Vertriebskanal.<br />
Ein Grund für das Wachstum des Direktversandes ist auch die zunehmend<br />
bessere Infrastruktur der Kurierfirmen und postalischen Dienste. Die deutsche<br />
DHL ist einer der Marktführer in diesem Bereich, sie läßt seit Sommer<br />
2004 in ganz Asien Anzeigenserien laufen, um sich als Logistikprofi<br />
mit perfekten Ortskenntnissen darzustellen. Das Marktsegment ist riesig,<br />
die Konkurrenz und Zersplitterung aber nicht minder groß: Rund drei Millionen<br />
Logistikfirmen sind in <strong>China</strong> aktiv, die Marktgröße 2003 war knapp<br />
220 Milliarden Euro. Überregionale oder nationale Transportfirmen sind<br />
allerdings kaum existent. Mangelnde Containerkapazitäten auf allen<br />
Transportwegen und vor allem fehlende Kapazitäten für Spezialtransporte<br />
wie Kühlwaren oder Gefahrgüter, zählen zu den größten Problemen. DHL
172 Markt und Marketing<br />
konkurriert als nationaler Spediteur mit lokalen Firmen wie COSCO um<br />
den <strong>Auf</strong>bau professioneller Distributionsnetze und Marktanteile. Flächendeckende<br />
und effiziente Lösungen benötigen aber noch Jahre an Investitionen<br />
und Ausbau von Infrastrukturen.<br />
11.6 Höflich, aber gnadenlos –<br />
Konkurrenz in <strong>China</strong><br />
Die Zahl der Wettbewerber wächst von Jahr zu Jahr sprunghaft. Damit<br />
wird auch der Konkurrenzkampf härter. Der Kuchen, um den die Anbieter<br />
von Konsumgütern kämpfen wird jedoch nur allmählich größer. Es geht ja<br />
nicht um die 1,3 Milliarden Chinesen, sondern in der Hauptsache um die<br />
wirklich kaufkräftigen Bevölkerungsgruppen, deren Kopfzahl momentan<br />
auf 300 bis 400 Millionen geschätzt wird. Sie könnte im Jahr 2010 vielleicht<br />
500 Millionen betragen. Allerdings werden sich dann auch schätzungsweise<br />
22 Millionen Geschäfte und Kaufhäuser um die Gunst dieser<br />
500 Millionen Konsumenten bewerben.<br />
Feststeht: Dem Geschäftsgründungsboom steht keineswegs ein „Kaufrausch“<br />
gegenüber. Auch die kaufkräftigen Großstädter haben angefangen,<br />
weniger zu kaufen – und ihr frei verfügbares Einkommen lieber in den<br />
Sparstrumpf zu stecken, als auszugeben. Immerhin ist in einigen Produktbereichen<br />
fast schon der Sättigungsgrad erreicht. 2001 hatten alle Großstadthaushaltungen<br />
im Durchschnitt bereits mehr als einen Farbfernseher<br />
(120%), 82% einen Kühlschrank und 92% eine Waschmaschine. Weiteres<br />
Wachstum versprechen die Angebotsfelder Wohnungseinrichtung (64%),<br />
Auto (0,6%), Gesundheit, Computer (13%), Mobiltelefon (34%), vielleicht<br />
auch Mode. Viel wird auch weiterhin für Vergnügen und Lernen ausgegeben<br />
werden, jedoch nur von einer recht beschränkten Zielgruppe, den 20<br />
bis 30jährigen.<br />
Nicht nur diese Gruppe, alle Konsumenten orientieren sich an Werbung.<br />
Das ändert freilich nichts an der Grundtatsache, die heute und in den<br />
kommenden Jahren die Wettbewerbssituation bestimmt: Einem rasant<br />
wachsenden Angebot steht eine nur allmählich ansteigende Nachfrage<br />
gegenüber. Das ist die Situation auf dem Konsumgütermarkt. Sie trifft<br />
generell, wenn auch nur teilweise, auf die Märkte für Investitionsgüter zu.<br />
Was logischerweise aus der Situation resultiert: Verschärfter Konkurrenzkampf.<br />
Er wird seitens der Chinesen <strong>nach</strong> allen Regeln chinesischer Krieg-
Höflich, aber gnadenlos – Konkurrenz in <strong>China</strong> 173<br />
führung ausgetragen. Sie beruhen, wie fast alles Grundlegende, Strategische<br />
in <strong>China</strong>, auf uralten Regeln. Sie werden aus einem militärtheoretischen<br />
Text abgeleitet, der aus der Zeit der „streitenden Reiche“,<br />
also aus dem dritten vorchristlichen Jahrhundert stammt.<br />
Die „Kriegskunst“ des Sunzi, eine Streitkunst, die von konfuzianischen<br />
Verhaltensmustern beeinflußt ist: Man geht vorsichtig, umsichtig, gelassen,<br />
doch ernsthaft und mutig gegen den Feind vor. Höflich wird ihm zunächst<br />
begegnet, gründlich wird er beobachtet. Aus der Beobachtung entwickelt<br />
sich die Strategie, die alle möglichen Auswirkungen miteinbezieht.<br />
Man greift nur dann offen an, wenn klar ist, daß der Gegner besiegt werden<br />
kann. Aber wenn man angreift, tut man das gnadenlos. Nur ein wirklich<br />
besiegter Feind ist kein Feind mehr. Noch heute werden chinesische<br />
Manager <strong>nach</strong> dieser Lehre ausgebildet und damit für den Konkurrenzkampf<br />
geistig fit gemacht.<br />
Chinesische Geschäftsleute sind und bleiben lange Zeit höfliche Leute –<br />
auch Konkurrenten gegenüber. Sie werden sich jedoch als gnadenlos erweisen,<br />
wenn sie es für an der Zeit halten, ihre Marktposition ernsthaft<br />
verteidigen zu müssen. Das kann der Fall sein, wenn sie sich mit Preisdumping<br />
konfrontiert sehen oder Monopolbestrebungen eines Eindringlings<br />
in ihre Marktbereiche wahrnehmen oder einfach andauernde bewußte<br />
Verletzung der „chinesischen Spielregeln“ feststellen.
12 Die Chinesen besser verstehen<br />
12.1 Geld über alles<br />
„Wer hart arbeitet, kann alles erreichen“, sagte Chen Liang, ein junger<br />
Dozent an <strong>China</strong>s Eliteuniversität, der „Beida“ in Beijing. <strong>Auf</strong> die Frage,<br />
was er unter „alles“ verstehe, antwortete er: „Ein hübsches, modernes<br />
Apartment, das mir gehört, später dann, wenn unser Kind kommt, vielleicht<br />
ein eigenes Haus, so geräumig, daß die Eltern bei uns wohnen können<br />
… Ein deutsches Auto, ein BMW vielleicht … Schön wohnen, der<br />
Familie mehr bieten können – dazu braucht der Mensch Geld, viel Geld.<br />
Das verdiene ich nicht an der Uni, ein Top-Job in der Wirtschaft ist deshalb<br />
mein Ziel.“<br />
Hart arbeiten, aber da, wo es sich lohnt, wo man mehr, sogar viel verdienen<br />
kann, das ist heute für die meisten Chinesen Ziel. Um das Geld dreht<br />
sich alles – und es scheint tatsächlich so zu sein, daß die Leute alles machen,<br />
um reich zu werden. Geld, so viel Geld, daß man sich zumindest<br />
reich fühlen kann, dafür sind Chinesen fleißig. Dabei setzen sie Arbeitskraft<br />
und Zeit geradezu mit strategischer Umsicht ein. Wer in einem<br />
schlechter bezahlten, jedoch einigermaßen sicheren Arbeitsverhältnis steht,<br />
wird nur einen Teil seiner Kraft und Zeit dafür verwenden, wird den Großteil<br />
für lukrative Nebentätigkeiten aufwenden. Beamte, die in ihrer Position<br />
die Möglichkeit haben, sich ihre Dienste zusätzlich entgelten zu lassen,<br />
werden diese Möglichkeit ohne Hemmungen, gewiß aber mit Geschick<br />
nutzen. Bestechung? Keineswegs, gerechter Lohn für die Mühe, einen<br />
Antrag- oder Bittsteller gut zu bedienen. Mit Geld läßt sich fast alles vorteilhaft<br />
regeln, mit mehr Geld läßt sich vieles noch schneller erreichen.<br />
„Geld machen“, durch Geschäfte, durch Karriere, dadurch angesehen sein,<br />
sich und der Familie durch Reichtum Ansehen verschaffen – daran denken<br />
heute die Chinesen vorrangig. Dem wird alles untergeordnet. „Kapitalistisch“<br />
handeln, im kleinen, im großen, das scheint zur „modernen chinesischen<br />
Ideologie“ geworden zu sein. Jeder möchte so leben, wie die neue
176 Die Chinesen besser verstehen<br />
chinesische „Elite“, erfolgreich, geschäftsorientiert, hemmungslos geschäftstüchtig.<br />
Und das in einem kommunistischen Staat? Wo bleiben<br />
Ideologie, Moral, Ethik? Nun, die Partei hat längst nichts mehr dagegen,<br />
daß ihre Funktionäre – und alle Chinesen – <strong>nach</strong> Reichtum streben. Reiche<br />
Kommunisten, reiche Chinesen – gute Kommunisten, gute Chinesen! Es<br />
liegt wohl an der marxistischen Dialektik, daß die These vom sozialistischen<br />
Gemeinwohl und deren Antithese, der kapitalistische Eigennutzen,<br />
in <strong>China</strong> ihre Synthese finden.<br />
„Geschäft kommt vor Ideologie“? So mag es scheinen, aber der Schein<br />
trügt: „Geschäft“ gehört nun zur Ideologie, ohne daß damit der kommunistische<br />
Kern aufgeweicht würde. Man muß nicht Proletarier sein oder proletarisch<br />
leben, um Kommunist sein und bleiben zu können. Einer der<br />
Gründe, warum nicht daran zu denken ist, daß sich die politische Lage in<br />
<strong>China</strong> in absehbarer Zeit grundlegend ändern wird. Die Kommunistische<br />
Partei ist und bleibt die herrschende Macht, nicht deshalb, weil sie sich auf<br />
Gewaltherrschaft, auf ein perfektes Überwachungssystem stützt, sondern<br />
weil sie und der „chinesische Kapitalismus“ sich arrangiert haben. Sie<br />
garantiert ihm sogar eine geschützte, gegen die Unbillen einer globalisierten<br />
Weltwirtschaft abgeschirmte Entwicklung. Das mit dem Verhältnis<br />
zwischen Ideologie und Geschäftemachen ist also geklärt. Bleibt die<br />
Frage <strong>nach</strong> Moral und Ethik. Sie läßt sich für <strong>China</strong> nur aus chinesischer<br />
Sicht vernünftig beantworten – und die folgt <strong>nach</strong> wie vor tradierten<br />
Moralvorstellungen.<br />
12.2 Konfuzius läßt grüßen<br />
Was Konfuzius im 6. Jahrhundert vor christlicher Zeitrechnung lehrte, soll<br />
hier nicht lang und breit beschrieben werden. Sogar eine Kurzfassung der<br />
Lehre müßte buchfüllend sein. Für eine Kürzestfassung, die das Wesentliche<br />
auf den Punkt bringt, das nämlich, was heute noch fortwirkt, genügen<br />
fünf Sätze. Konfuzius verlangt Respekt vor Autorität, Vorfahren, Familie,<br />
Tradition, Wissen, Erziehung. Konfuzius begründet dieses Verlangen mit<br />
der Notwendigkeit einer vernünftigen, menschen- und deshalb gemeinschaftsgerechten<br />
Ordnung, die ein harmonisches Zusammenleben ermöglicht.<br />
Konfuzius ging es darum, Regeln für die Beziehungen in Familie und<br />
Gesellschaft aufzustellen. Oberstes Ziel ist, daß der einzelne Mensch in
Harmonie – die Moral der Chinesen 177<br />
einer geordneten Gemeinschaft mit gleichgestellten, über- und untergeordneten<br />
Menschen in Harmonie leben kann. In Harmonie leben, mit sich<br />
selbst, mit anderen, in der Gemeinschaft – die „Goldene Regel“ des Konfuzius.<br />
Gegen die „Goldene Regel“ verstoßen ist schlechtes, unsittliches<br />
Handeln, bemüht sein ihr zu folgen gutes, sittliches Handeln. Natürlich<br />
war es nicht nur die konfuzianische Lehre, die auf die Chinesen im Laufe<br />
der Jahrtausende einwirkte, Taoismus, Buddhismus, auch Islam und Christentum<br />
nahmen Einfluß. Was jedoch am stärksten einwirkte und wirksam<br />
blieb, war die rein chinesische Lehre des Konfuzius und der konfuzianischen<br />
Lehrmeister. Konfuzianismus, keine Religion, keine göttliche Offenbarung,<br />
auch keine Gebote, deren Verletzung Sünde bedeutet … Eine<br />
Lehre des richtigen, weil vernünftigen, gesellschaftsbezogenen, auf harmonisches<br />
Zusammenleben zielenden Verhaltens.<br />
Die Stärke dieser Lehre ist, daß sie pragmatisch scheinbar Gegensätzliches<br />
in Einklang bringt, Individualismus und Egoismus mit dem Gemeinwohl.<br />
Es wäre schlecht, weil unvernünftig, kein Egoist zu sein. Es wäre jedoch<br />
auch schlecht, den Egoismus nicht dem Wohle der Familie, der Freunde<br />
und des Staates unterzuordnen, die Gemeinschaft nicht zu respektieren.<br />
12.3 Harmonie – die Moral der Chinesen<br />
Das kann „Westler“ beim Umgang mit Chinesen immer wieder frustrieren:<br />
Sie reagieren auf vieles in einer uns unverständlichen Weise. Ein ungeduldiges,<br />
forderndes Wort – und schon hat man für immer schlechte Karten.<br />
Nicht selten genügt eine Kleinigkeit, um das Verhältnis zu Chinesen abzukühlen<br />
– bis zum Gefrierpunkt der Beziehung. Da hat man beispielsweise<br />
einen chinesischen Geschäftsfreund in die Wohnung eingeladen, 19 Uhr<br />
als Zeit genannt. Was macht er? Kurz <strong>nach</strong> 18 Uhr trifft er ein. Jetzt heißt<br />
es freundlich bleiben. Würde man ihm die Verärgerung spüren lassen,<br />
wäre er schwer beleidigt, wo er doch mit seinem überpünktlichen Erscheinen<br />
Respekt bezeugen wollte. Ihm den Respekt mit gezeigter Verärgerung<br />
zu entgelten, würde ihm das Gesicht nehmen.<br />
Es muß nicht immer Schwerwiegendes sein, in unseren Augen wirklich<br />
Ärgerliches, was Mißstimmung erzeugt oder sogar zur Feindschaft führt.<br />
Aber alles hat mit dem „Gesicht“ des Chinesen – und dem eigenen – zu<br />
tun. Gesichtsverlust stört, ja zerstört die Harmonie einer Beziehung – und<br />
genau das wird von Chinesen als unmoralisch betrachtet. Die chinesische
178 Die Chinesen besser verstehen<br />
Moral ist eine Moral der Harmonie. Alles, was sonst noch unmoralisch ist,<br />
auch dann, wenn es <strong>nach</strong> unserer Überzeugung bereits das Kriminelle<br />
streift, ist für Chinesen weitaus weniger schwerwiegend.<br />
12.4 Beziehungen – die beste Versicherung<br />
Wer als ausländischer Mitarbeiter, als sogenannter Expatriate, <strong>nach</strong> <strong>China</strong><br />
geht, hat es bestimmt nicht leicht, „persönlich“ Fuß zu fassen. Dem, der<br />
nur deshalb <strong>nach</strong> <strong>China</strong> geht, um dort mit aller Zielstrebigkeit in einem<br />
Joint Venture oder einer Tochtergesellschaft seiner Firma Auslandskarriere<br />
zu machen, wird das Fußfassen überhaupt nicht so recht gelingen. Er wird<br />
sich nicht wohl, vielleicht sogar unglücklich fühlen, ein Fremder unter<br />
ganz und gar Fremden bleiben. Auch geschäftlich kann er wahrscheinlich<br />
nicht erreichen, was ihm Ziel ist. „All business is personal“, alles Geschäftliche<br />
ist persönlich – in <strong>China</strong> gilt das entschieden mehr wie anderswo.<br />
In Europa, insbesondere in Deutschland, sind Vorgänge des Geschäfts-<br />
und Berufsleben zumeist mit sachdienlichen Inhalten und mit festgelegten<br />
Funktionen beziehungsweise Positionen verbunden. Anders in <strong>China</strong>: Da<br />
ist alles über das Sachbezogene hinaus mit Personen und dem Persönlichen<br />
verbunden. Es geht dabei nur selten um bloße Person-Person-Beziehungen,<br />
sondern mehr noch um Beziehungen innerhalb einer Gruppe und um deren<br />
Vernetzung mit anderen Gruppen. Das typisch chinesische Networking.<br />
Wer da nicht mitspielen kann, am liebsten in „splendid isolation“ verharrt,<br />
der ist arm dran.<br />
„All business is personal“, und entscheidend für Erfolg oder Mißerfolg ist,<br />
daß man „dazugehört“. Die Chinesen teilen Menschen, sowohl im Geschäfts-<br />
wie im Privatleben, beides ist in <strong>China</strong> nie streng getrennt, in Wir-<br />
Personen und „Die Anderen“ ein. „Wir“, das ist die Gruppe, die sich zumeist<br />
um eine Großfamilie herum formiert, die Freunde, entfernte Verwandte<br />
und Bekannte einschließt. Hunderte von Menschen können zur<br />
Gruppe gehören. Sie erweitert sich ständig, weil auch die Familien der<br />
verheirateten Kinder zu ihr gehören, die Verwandten und deren Freunde<br />
immer mehr werden. Die Gruppe, richtiger gesagt, das Netz von miteinander<br />
verknüpften Gruppen funktioniert, indem wechselseitige Beziehungen<br />
gepflegt werden, die wesentlich darauf beruhen, daß man zueinander<br />
Vertrauen hat und sich gegenseitig nützlich ist.
Empfehlungen – aus Erfahrung gut 179<br />
Durchaus möglich, sogar recht häufig, daß auch ein ausländischer Fremder<br />
in eine Gruppe und ihr Beziehungsgeflecht, Guanxi genannt, <strong>Auf</strong>nahme<br />
findet. Der Ausländer macht die Bekanntschaft eines Gruppenmitgliedes.<br />
Er wird dem Kern der Gruppe, meist eine Familie, vielleicht sogar die des<br />
Bekannten, vorgestellt. Man findet ihn sympathisch, nicht zuletzt deshalb,<br />
weil er das passende Geschenk mitgebracht hat und einigermaßen beweist,<br />
daß er chinesische Höflichkeitsregeln respektiert. Entscheidend ist jetzt,<br />
wie er beweist, daß er nützlich sein könnte und möchte.<br />
Die Bewährungsprobe besteht oft darin, daß zum Beispiel ein ausländischer<br />
Manager einem Mitglied der Gruppe eine Stelle in seiner Firma beschafft<br />
oder einen <strong>Auf</strong>trag vergibt, natürlich zu Freundschafts-Konditionen.<br />
Sind Einstand und erste Bewährung bestanden, gehört man dazu, zunächst<br />
zum äußeren Kreis der Bekannten von Bekannten. Je <strong>nach</strong> zu erwartender<br />
Nützlichkeit, sie muß nicht fortwährend erbracht werden, es genügt, daß<br />
sie irgendwann bewiesen wird, kann auch ein Ausländer es schaffen, in<br />
den inneren Kreis <strong>Auf</strong>nahme zu finden.<br />
<strong>Auf</strong> jeden Fall gehört er nun nicht länger zu den „Fremden“, zu den Menschen,<br />
die in <strong>China</strong> keine Loyalität, kaum Tolerierung und keinerlei Gefälligkeiten<br />
über das Nötige hinaus zu erwarten haben. Wie gesagt, er gehört<br />
jetzt dazu – und es wird ihm bald so gehen, wie allen Chinesen: Er kann<br />
sich das Leben ohne Guanxi nicht mehr vorstellen. Er hat die beste Versicherung<br />
für Loyalität, Respekt und für Unterstützung – wenn es darauf<br />
ankommt. In diesem Zusammenhang muß auch gesagt sein: Guanxi ist<br />
keineswegs mit Korruption zu verwechseln. Guanxi ist das „Schmieröl“,<br />
mit dessen Hilfe alles gleich viel besser läuft. Viele behaupten, daß ohne<br />
Guanxi überhaupt nichts läuft. Vettern- oder Amigowirtschaft, auch diese<br />
Begriffe greifen nicht so recht. Ihnen fehlt einfach die einzigartige Dimension<br />
von Guanxi.<br />
12.5 Empfehlungen – aus Erfahrung gut<br />
Gewiß, <strong>China</strong> ist offen für Marktwirtschaft und ausländische Investoren.<br />
Viele ökonomische und ökologische Probleme der Chinesen gleichen denen<br />
in westlichen Industrieländern – und deren Lösungen, teils angestrebt,<br />
teil praktiziert, sind unseren Lösungen zumindest ähnlich. Ein Teil der<br />
Bevölkerung hat eine Vorliebe für westliche Konsumgüter und westliches<br />
Konsumverhalten. Vor allem aber denken und handeln die meisten Chine-
180 Die Chinesen besser verstehen<br />
sen mit ihrer Ausrichtung auf das Geldverdienen und Reicherwerden geradezu<br />
„kapitalistisch“ …<br />
Doch das alles sollte nicht darüber hinwegtäuschen: Die Chinesen sind und<br />
bleiben „anders“ – eben CHINESISCH. Nicht rückständig, zurückgeblieben.<br />
Das anzunehmen, <strong>China</strong> gar als Dritte-Welt-Land, als Entwicklungsland<br />
einzustufen, das wäre ein völlig unangebrachtes und für jeden, der in<br />
<strong>China</strong> Business betreiben möchte, verhängnisvolles Vorurteil. Natürlich<br />
kommt einen vieles seltsam, manches sehr seltsam vor. Nichts davon ist<br />
jedoch unsinnig und vieles hat sich seit Jahrtausenden bewährt und bewährt<br />
sich noch heute. Die Chinesen: Moderne Menschen mit alten Traditionen,<br />
selbstbewußte und selbstsichere Menschen mit der Überzeugung,<br />
daß ihre Kultur allen anderen Kulturen überlegen ist … Wer <strong>nach</strong> <strong>China</strong><br />
geht, muß sich darauf einstellen.<br />
Es genügt nicht, die <strong>nach</strong> wie vor enormen Marktchancen analysiert zu<br />
haben und nun nutzen zu wollen. Es ist gut, dafür zunächst einmal einen<br />
zuverlässigen chinesischen Partner an der Seite zu wissen, kurzum, mit<br />
einem erfolgreichen Start rechnen zu können. Das Projekt „<strong>China</strong>“ kann<br />
laufen. Gut und schön, aber man ist ja nicht nur Unternehmer oder Manager<br />
„in <strong>China</strong>“, sondern auch Mensch – und als solcher muß einem klar<br />
sein: <strong>China</strong> ist ein Abenteuer!<br />
Damit es zum gelungenen „Abenteuer“ wird, ist so einiges <strong>nach</strong> <strong>China</strong><br />
mitzubringen. Was vor allem? Zunächst einmal die Bereitschaft, für andere<br />
Kulturen offen zu sein. Weiter darf es weder an Flexibilität fehlen,<br />
noch auch an körperlicher und seelischer Stabilität. Der <strong>China</strong>-Manager<br />
braucht allein schon für das ständige Verhandeln starke Nerven und großes<br />
Sitzvermögen. Verhandlungen, natürlich auch betriebsinterne Konferenzen,<br />
ziehen sich hin. Zuerst kommt die „<strong>Auf</strong>wärmphase“, die Herstellung<br />
einer „guten Atmosphäre“. Man tauscht private und allgemeine<br />
Informationen aus, unterhält sich über die Kinder und die Hobbies. Es ist<br />
vorteilhaft, wenn man da mithalten kann, weil man Kinder und interessante<br />
Hobbies hat …<br />
Zur Sache geht es allmählich, man tastet sich heran, umgeht eventuelle<br />
Konfliktpunkte, streift sie vielleicht später, <strong>nach</strong> Stunden, wenn jeder zu<br />
müde ist für Streit. Die Sachdiskussion kann hart gewesen sein, nicht in<br />
der Form, sondern dem Inhalt <strong>nach</strong>. Dennoch steuert man eine sanfte Landung<br />
an – und die kann durchaus zum gemeinsamen Essen oder in ein
Empfehlungen – aus Erfahrung gut 181<br />
handfestes Trinkgelage führen. Essen, trinken, nicht unwichtig. Wer einen<br />
schwachen Magen oder Angst um seine Leber hat, wird es in <strong>China</strong> nicht<br />
leicht haben. Essen und Trinken spielen nicht nur im Privat-, sondern auch<br />
im Geschäftsleben eine große Rolle. In <strong>China</strong> wird ausgiebig und mit viel<br />
Freude gemeinsam getafelt und kräftig, mit Lust, Frohsinn und Gesang<br />
gebechert. Wer nicht mithält, weil er nicht will oder nicht darf, gilt nicht<br />
viel, er mag beruflich noch so tüchtig sein.<br />
Es gibt noch andere die Gesundheit angreifende Faktoren in <strong>China</strong>. Die in<br />
vielen Ballungsräumen, insbesondere in Beijing, ans infernalische grenzende<br />
Luftverschmutzung bei bestimmten Wetterlagen. Das feuchtheiße<br />
Klima im Süden, die rauhen, sibirisch kalten Winter in den Nordprovinzen.<br />
Auch die hygienischen Bedingungen sind außerhalb der großen Städte<br />
manchmal weit unter dem mitteleuropäischen Niveau. Nun aber zur Kardinaltugend<br />
eines <strong>China</strong>-Managers aus dem Westen: Die Gelassenheit. Sie<br />
macht vieles möglich: Geduld, Freundlichkeit, Ärger schlucken und höflich<br />
hinter einem gelassenen Lächeln verbergen. Gelassenheit heißt nicht,<br />
sich mit Unzulänglichkeiten oder Fehlern von Mitarbeitern abzufinden,<br />
aber sie ist nötig, um mit Fingerspitzengefühl zu handeln. Es bringt nämlich<br />
nur „inneren Widerstand“ oder sogar <strong>Auf</strong>sässigkeit ein, geht man<br />
Probleme direkt oder grob an. Gelassenheit macht es auch leichter, zu<br />
improvisieren und Probleme positiv zu sehen, als Herausforderungen, in<br />
denen Chancen stecken.<br />
Nicht zuletzt: Ohne die Kardinaltugend Gelassenheit läßt sich keine Integrationsfähigkeit<br />
entwickeln. Diese ist sehr wichtig für den <strong>China</strong>-<br />
Manager. Effizientere Strukturen aufbauen gehört sicherlich zu seinen<br />
<strong>Auf</strong>gaben, aber er muß auch Gemeinschaft schaffen können, sich selber in<br />
sie einfügen … Absolut notwendig, soll „der Laden“ laufen. Wem es gelingt,<br />
Partner und Mitarbeiter zu einer Art Guanxi zu verknüpfen, dem ist<br />
das Meisterstück jedes Managers in <strong>China</strong> gelungen. Der beherrscht dann<br />
auch die hohe Kunst, anderen und sich selbst „das Gesicht“ zu lassen.<br />
Muß der <strong>China</strong>-Manager auch die chinesische Sprache beherrschen? Er<br />
wird wahrscheinlich kaum die Zeit finden, um mindestens dreitausend<br />
Schriftzeichen zu erlernen. Er sollte sich jedoch um Grundkenntnisse bemühen.<br />
Erstens zeigt er damit Respekt gegenüber der chinesischen Kultur,<br />
was mit erhöhtem Ansehen belohnt wird. Zweitens kann er sich mit seinem<br />
Chinesisch, auch wenn es nur ein Basis-Chinesisch ist, auch mit denen<br />
verständigen, die kein Wort Englisch sprechen – und das sind die mei-
182 Die Chinesen besser verstehen<br />
sten. Am besten, man fängt mit dem Chinesischlernen bereits in Deutschland<br />
an. Es ist überhaupt zu empfehlen, sich bevor man <strong>nach</strong> <strong>China</strong> geht<br />
möglichst viel Wissen über <strong>China</strong> anzueignen. Möglichkeiten dazu gibt es<br />
viele: Bücher, spezielle interkulturelle <strong>China</strong>-Seminare für Manager,<br />
Sprachkurse für ein Grundchinesisch, Sprach- und Verhaltenstraining.
13 Ausblick ohne „gemischte Gefühle“<br />
Fraglos: Einiges steht in der Volksrepublik <strong>China</strong> heute „in Frage“. Hat die<br />
Malaise der Tigerstaaten Nebenwirkungen im Drachenstaat, zieht Japans<br />
Stagnation auch <strong>China</strong> in Mitleidenschaft? So wie es ausschaut, wird <strong>China</strong>s<br />
Wirtschaft von der „asiatischen Grippe“ nur leicht angesteckt. Beijings<br />
Closed-Shop-Strategie scheint sich auszuzahlen – für <strong>China</strong>. Sie steht<br />
jedenfalls nicht „in Frage“. <strong>China</strong> hat andere Probleme, die mit den Staatsbetrieben,<br />
den Banken, der Arbeitslosigkeit, dem Sozialsystem …<br />
Tom Wang, ein mir seit Jahren befreundeter amerikanischer Journalist, ein<br />
Sino-Amerikaner, geboren und aufgewachsen in San Franciscos Old <strong>China</strong>town,<br />
verglich erst neulich die Situation der chinesischen Führung mit<br />
der eines Himmelfahrtskommandos, das den <strong>Auf</strong>trag hat, ein Minenfeld zu<br />
räumen. Tom malt gern schwarz, vor allem dann, wenn er über das Land<br />
seiner Vorfahren spricht. Dennoch stimmt sein Vergleich in etwa: Die<br />
Führungstruppe in Beijing, ausnahmslos Kommunisten, ist tatsächlich mit<br />
brisanten Problemen konfrontiert und dabei, diese zu entschärfen. Zugegeben,<br />
sie läßt sich Zeit dafür, man bewegt sich, aber in kleinen, vorsichtigen<br />
Schritten.<br />
Revolutionärer Schwung? Keine Spur. Und doch ist das, was sich jetzt in<br />
<strong>China</strong> tut, durchaus als Revolution zu bezeichnen: <strong>Auf</strong> die Zulassung und<br />
Duldung von Privatwirtschaft folgt nun die eigentliche Fundamentierung<br />
einer <strong>nach</strong> privatwirtschaftlichen Regeln organisierten Wirtschaft. Der<br />
weitere Ausbau wird durch das Tempo bestimmt, mit dem der Umbau oder<br />
sogar Abbau der Staatsbetriebe vorangeht. Noch gibt es etwa 150.000<br />
Staatsbetriebe, noch ist mehr als die Hälfte der Arbeitskräfte in diesen<br />
Betrieben beschäftigt und durch sie sozial versorgt.<br />
Einerseits ist es ökonomisch vernünftig und notwendig, endlich auch an<br />
den Staatssektor der chinesischen Wirtschaft zumindest die Maßstäbe<br />
privatwirtschaftlichen Handelns anzulegen, andererseits könnte eine rigorose<br />
Einführung und Durchsetzung des wirtschaftlich Vernünftigen und<br />
Notwendigen ungute soziale Auswirkungen haben. Mindestens ein Viertel
184 Ausblick ohne „gemischte Gefühle“<br />
der chinesischen Bevölkerung lebt <strong>nach</strong> wie vor von den Staatsbetrieben.<br />
Dreihundert bis vierhundert Millionen Menschen, die allerdings nur deshalb<br />
mit regelmäßig bezahlten Löhnen oder Gehältern rechnen können,<br />
weil die staatlichen Banken immense Kredite in die staatlichen Betriebe<br />
pumpen, Kredite, die zum Großteil für Löhne sowie Sozialleistungen verwendet<br />
und wahrscheinlich nie zurückbezahlt werden.<br />
Es ist das Paradoxe an der chinesischen „Staatswirtschaft“, daß die Betriebe<br />
nicht aus dem prallgefüllten Staatssäckel subventioniert werden, sondern<br />
von den Banken alimentiert sind. Genau das bringt das chinesische<br />
Banksystem in Gefahr. Die Banken können die „faulen Kredite“ an Staatsbetriebe<br />
nicht mehr länger verkraften. Nur eine Reformierung und Sanierung<br />
der Staatsbetriebe wird den Banken die große Krise ersparen. Wieder<br />
so eine Paradoxie: Allein der Staat kann die Privatisierung voranbringen<br />
und damit das Grundproblem der Banken beheben. Wird es ihm gelingen?<br />
Feststeht jedenfalls, daß die Probleme erkannt und die Lösungsschritte fest<br />
geplant sind. Das Tempo, das bei der Realisierung der geplanten Privatisierung<br />
eingeschlagen werden kann, ist sozusagen die kritische Größe: Zu<br />
schnelles Vorgehen könnte zu sozialen Spannungen führen, zu langsames<br />
zum Fiasko des Bankensystems.<br />
Eine Gratwanderung – es ist jedoch zu erwarten, daß <strong>China</strong> dabei nicht<br />
abstürzt: <strong>China</strong>s Führung ist erfahren im Gratwandern, ja geradezu darauf<br />
spezialisiert – Kommunisten, die wirtschafts-pragmatische Sozialisten<br />
sind, die im Grunde konfuzianisch denken und handeln. Alles in allem:<br />
Man sollte der Zukunft <strong>China</strong>s nicht mit „gemischten Gefühlen“ entgegensehen.<br />
Wer in <strong>China</strong> investiert, muß keine Angst davor haben, daß er sich<br />
damit in eine Krisenregion begeben hätte. Probleme gibt es, Krisen sind<br />
mit hoher Wahrscheinlichkeit nicht zu befürchten. Das „chinesische System“<br />
garantiert dafür.<br />
Ich meine damit nicht das kommunistische, sondern eben das „chinesische<br />
System“. Es hat gewiß seine Eigenheiten. Wer sie versteht und deshalb<br />
nicht nur toleriert, sondern akzeptiert, wird damit gut zurechtkommen. Der<br />
weiß, daß in <strong>China</strong> Beziehungen entscheiden und nur selten – so wie in<br />
Deutschland – die Sachlage den Ausschlag gibt. Der weiß auch, daß die<br />
Chinesen auf Wahrung von Harmonie aus sind und deshalb ungern das<br />
Wörtchen nein aussprechen, auch dann nicht, wenn sie nein denken und<br />
dementsprechend handeln. Wer das „chinesische System“, kurz „Chineseness“<br />
genannt, kennt, rechnet mit der besonderen chinesischen Flexibilität,
Ausblick ohne „gemischte Gefühle“ 185<br />
mit dieser Biegsamkeit, die jedoch, wird sie zu sehr ausgenutzt, zum plötzlichen<br />
Zurückschnellen führen und dem Ausnutzer ins Auge gehen kann.<br />
Der „Kenner“ findet es nicht ärgerlich oder frustrierend, daß Verträge und<br />
sogar laufende Projekte für Chinesen offensichtlich nur dazu gut sind,<br />
geändert zu werden. Er versteht auch, daß die meisten Chinesen es für<br />
richtig halten, Fremde über den Tisch zu ziehen. Er wird deshalb alles<br />
daransetzen, nicht länger Fremder zu sein.<br />
„<strong>China</strong> ist anders“ – na und? Darum wissen und damit rechnen, das ist<br />
bereits der halbe Erfolg. Um die andere Hälfte steht es auch nicht schlecht,<br />
denn Business in <strong>China</strong> bleibt erfolgsversprechend. Trotz aller Probleme.<br />
Wenn Sie dieses Buch nicht nur „quer“, sondern gründlich gelesen haben,<br />
wissen Sie, warum das so ist.
Literaturempfehlungen<br />
Batey, Ian. (2002) Asian Branding. A Great Way To Fly. Prentice Hall,<br />
Singapore.<br />
Brahm, Laurence J. (2001) <strong>China</strong>’s Century. The Awakening Of The Next<br />
Economic Powerhouse. John Wiley & Sons (Asia), Singapore.<br />
Fairbank, John King and Goldman, Merle. (9 th Ed., 2001) <strong>China</strong>: A New<br />
History. Belknap of Harvard University Press.<br />
Haley, George T., Haley, Usha C.V., and Chin, Tiong Tan. (2004) The<br />
Chinese Tao of Business. The Logic of Successful Business Strategy.<br />
John Wiley & Sons (Asia) Ltd., Singapore.<br />
Harvard Business Review (2004) Doing Business in <strong>China</strong>. Harvard Business<br />
School Press, Boston.<br />
Pan, Lynn. (2000) The Encyclopedia of the Chinese Overseas. Archipelago<br />
Press, Singapore.<br />
Schütte, Hellmut and Ciarlante, Deanna. (1998) Consumer Behavior In<br />
Asia. New York University Press, New York.<br />
Supachai Panitchpakdi and Clifford, Mark L. (2002) <strong>China</strong> And The<br />
WTO. Changing <strong>China</strong>, Changing World Trade. John Wiley & Sons<br />
(Asia) Pte Ltd, Singapore.<br />
Tang, Jie, and Ward, Anthony (2003) The Changing Face Of Chinese<br />
Management. Routledge, New York.<br />
Wee Chow Hou and Lan Luh Luh (1998) The 36 Strategies of the Chinese.<br />
Adapting Ancient Chinese Wisdom To The Business World. Addison<br />
Wesley, Singapore.
188 Literaturempfehlungen<br />
Yi, Jeannie J. and Ye, Shawn X (2003) The Haier Way. The Making of a<br />
Chinese Business Leader and a Global Brand. Homa & Sekey, Dumont,<br />
NJ.<br />
Zinzius, Birgit (2005) Chinese America – Stereotype and Reality. History,<br />
Present, and Future of the Chinese in America. Peter Lang, New York.<br />
Zinzius, Birgit (2. <strong>Auf</strong>l., 2002) “<strong>China</strong> entdecken.” Beck Verlag, München.<br />
Zinzius, Birgit (1996) Der Schlüssel zum chinesischen Markt. Gabler Verlag,<br />
Wiesbaden.
Allgemeine Informationen<br />
<strong>China</strong> auf einen Blick (Stand: 01/2005):<br />
Formeller Name: People’s Republic of <strong>China</strong> (PRC).<br />
Hauptstadt: Peking (Beijing).<br />
Staatsoberhaupt: Hu Jintao, gewählt am 15. März 2003.<br />
Mitgliedschaften: APEC, ASEAN, IMF, UN (1971), WTO (2001).<br />
Territorium: 9,6 Mio km 2 . Nach Rußland und Kanada das drittgrößte<br />
Land der Welt. Grenzen mit 14 Staaten.<br />
Geographie: Berge, Hochplateaus und Wüsten im Westen, Ebenen,<br />
Deltas und Hügel im Osten.<br />
Klima: Divers: Tropischer Süden, sub-arktischer Norden.<br />
Provinzen: 23 Provinzen, 5 autonome Regionen, 4 zentral verwaltete<br />
Städte, 2 Sonderverwaltungszonen.<br />
Währung: Renminbi (RMB) / yuan.<br />
Wirtschaft: BSP 2003: 11,669 Mrd. RMB, +9% (1.032 Mrd. €).<br />
Industriesektoren: Landwirtschaft (10.5%), Gewerbe (57,5%), Dienstleistung<br />
und Handel (31.9%).<br />
Bevölkerung: 56 ethnische Gruppen. Han-Chinesen stellen mit 91,6%<br />
die absolute Majorität.<br />
Sprachen: Putonghua (Mandarin) ist Staatssprache. Alle ethnischen<br />
Gruppen besitzen eigene Sprachen.<br />
Bildungssystem: 98,6% aller Chinesen werden eingeschult, 90% schließen<br />
die Junior High School ab (1949: 20%).<br />
Religionen: Mehr als 100 Millionen Gläubige, vorrangig Buddhismus.<br />
Christentum, Daoismus, und Islam.
190 Allgemeine Informationen<br />
Verfassung: Vier Verfassungen seit 1954, die aktuelle stammt von<br />
1982 und wurde 2004 revidiert.<br />
Parteien: Die Kommunistische Partei <strong>China</strong>s (KPCh) ist die einzige<br />
zugelassene Partei.<br />
Naturresourcen: Landwirtschaft, Wälder, Steppe, Wüste.<br />
Tourismus: Mehr als 109 Millionen Touristen besuchten <strong>China</strong> 2004,<br />
Umsatz rund 19 Mrd. Euro. 18,6 Millionen Chinesen<br />
reisten ins Ausland, 70% als Touristen, ein Wachstum<br />
von 55%.<br />
Deutsch-Chinesische Wirtschaftsentwicklung:<br />
<strong>China</strong> 1982 1990 1995 2000 2005 (Erw.)<br />
Bevölkerung (Mio) 1.008,6 1.135,2 1.204,9 1.267,4 1.334,8<br />
BSP (Mrd. Euro) 47,2 165,6 521,9 798,5 1.315,7<br />
BSP (Wachstum in %) 8,7 3,8 10,5 9,7 8,5<br />
Deutschland<br />
Bevölkerung (Mio) 74,7 79,8 81,8 82,3 82,8<br />
BSP (Mrd. Euro) 1.170,7 1.479,6 1.801,3 1.969,5 2.059,3<br />
BSP (Wachstum in %) –0,8 5,7 1,7 2,9 1,7<br />
Deutscher Handel mit <strong>China</strong><br />
Exporte (fob, Mio €) – – 5.534 6.357 21.540<br />
Importe (cif, Mio €) – – 8.190 12.423 29.396<br />
Deutsche Investitionen in<br />
<strong>China</strong>, kumuliert (Mio €)<br />
Chinesische Investitionen<br />
in Deutschland, kumuliert<br />
(Mio €)<br />
Deutsche in <strong>China</strong><br />
– 158 863 4.286 7.011<br />
– – – – 46<br />
Projekte – – – 2.418 >4.000<br />
Deutsche – – – – 6.000<br />
Studenten – – – 1.270 2.000
Chinesen in Deutschland<br />
Allgemeine Informationen 191<br />
Projekte – – – – 600<br />
Chinesen – – – – 120.000<br />
Studenten – – – 14.000 30.000<br />
Die Daten stammen aus den Wirtschaftsministerien, www.english. mofcom.gov.cn,<br />
www.bmwa.bund.de, www.auswaertiges-amt.de, dem Statistischen<br />
Bundesamt, www.destatis.de, sowie der Datenbank „www.millenniumindicators.org“<br />
der Vereinten Nationen, UN COMTRADE. Weitere<br />
Details können einer Vielzahl an Internetseiten entnommen werden, zum<br />
Beispiel „www.china.org.cn“ oder „www.china-botschaft.de“.<br />
Das Jahr 2010 ist übrigens als Deutsch-Chinesisches Kulturjahr geplant.
Adressenverzeichnis<br />
Ausgewählte Institutionen in Deutschland<br />
Asien-Pazifik-Ausschuß der Deutschen Wirtschaft (APA)<br />
c/o Bundesverband der Deutschen Industrie<br />
Breite Straße 29, 10178 Berlin<br />
Tel: +49-30 2028 1428 Fax: +49-30 2028 2423<br />
E-Mail: f.strack@bdi-online.de<br />
Webseite: www.bdi-online.de, www.berlin.de/apforum/index.phtml<br />
Ostasiatischer Verein e.V. (OAV)<br />
Bleichenbrücke 9, 20354 Hamburg<br />
Tel: +49-40 3575 59 0, Fax: +49-40 3575 59 25<br />
E-Mail: oav@oav.de, Webseite: www.oav.de<br />
Chinesisch Deutsche Gesellschaft (ChDG)<br />
Baumwall 7, 20459 Hamburg<br />
Tel: +49-40 36 97 96 – 61 Fax: +49-40 – 36 20 88<br />
E-Mail: info@chdg.de, Webseite: www.chdg.de<br />
Bundesagentur für Außenwirtschaft (bfai)<br />
Agrippastr. 87-93, 50676 Köln<br />
Tel: +49-221 2057-0, Fax: +49-221 2057-212<br />
E-Mail: info@bfai.de, Webseite: www.bfai.de<br />
Konsularabteilung der Botschaft der VR <strong>China</strong><br />
Bürozeit: Mo.- Fr. 9:00- 12:00. Märkisches Ufer 54, 10179 Berlin<br />
Tel: +49-30 2758 2922; Fax: +49-30 2758 8221<br />
Wirtschafts- und Handelsabteilung: Selma-Lagerlöf-Straße 11<br />
13189 Berlin. Tel. +49-30–47 90 19-10, -13, -14 Fax. +49-30–471 02 30<br />
E-Mail: chinaemb_de@mfa.gov.cn, Webseite: www.china-botschaft.de
194 Adressenverzeichnis<br />
Außenstelle der Botschaft der VR <strong>China</strong> in Bonn<br />
Bürozeit: Mo.- Fr. 9:00 – 12:00<br />
Kurfürstenallee 12, 53177 Bonn<br />
Tel: +49-228 9559722, Fax: +49-228 362350<br />
Generalkonsulat der VR <strong>China</strong> in Hamburg<br />
Bürozeit: Mo.- Fr. 9:00 – 12:00<br />
Elbchaussee 268, 22605 Hamburg<br />
Tel: +49-40 822760-0, -13, -18 (Visa) Fax: -21, -22 (Fax)<br />
Generalkonsulat der VR <strong>China</strong> in München<br />
Bürozeit: Mo.- Fr. 9:00 – 12:00<br />
Roman Str.107, 80639 München. Tel: +49-89 1730161-2, Fax: -9<br />
Wirtschafts- und Handelsbateilung: Grosjean-Straße 4, 81925 München<br />
Kreditanstalt für Wiederaufbau<br />
Palmengartenstr. 5-9, 60325 Frankfurt / Main<br />
Tel: +49 69 7431-0 Fax: +49 69 7431 2944<br />
E-Mail: infocenter@kfw.de, Webseite: www.kfw.de<br />
Weitere Adressen<br />
AUMA – Ausstellungs- und Messeausschuß<br />
der Deutschen Wirtschaft e.V.<br />
Lindenstr. 8, 50674 Köln<br />
Tel: +49 221 20907-0, Fax: +49 221 20907-12<br />
Deutscher Industrie- und Handelstag (DIHT)<br />
Breite Straße 29, 10178 Berlin<br />
Tel: +49 30 20 30 8-0 (Hotline) Fax: +49 30 20 30 81 000<br />
E-Mail: infocenter@berlin.dihk.de, Webseite: http://www.dihk.de/<br />
DEG – Deutsche Investitions- und Entwicklungsgesellschaft mbH<br />
Belvederestr. 40, 50933 Köln<br />
Tel: +49 221 4986-1401, Fax: +49 221 4986-1290<br />
E-Mail: info@deginvest.de, Webseite; Internet: http://www.deginvest.de
Ausgewählte Institutionen in <strong>China</strong><br />
Adressenverzeichnis 195<br />
Botschaft der Bundesrepublik Deutschland Peking<br />
17, Dong Zhi Men Wai Dajie,<br />
Chaoyang District, Beijing 100600<br />
Tel. (Zentrale): +86-10 8532 9000, Fax allgemein: +86-10 6532 5336<br />
Fax-Presse: +86-10 6532 6853, Fax-Wirtschaft: +86-10 6532 5335<br />
Rechts u. Konsularabteilung: +86-10 6532 5560, -3557<br />
E-Mail: embassy@peki.diplo.de<br />
E-Mail: commerce@peki.diplo.de (Wirtschaftsabteilung)<br />
Webseite: www.deutschebotschaft-china.org<br />
Generalkonsulat der Bundesrepublik Deutschland Guangzhou (Kanton)<br />
19th Floor, Guangdong International Hotel<br />
339, Huanshi Lu, Guangzhou 510098<br />
Tel: +86-20 8330 6533, Fax: +86-20 8331 7033<br />
E-Mail: gkkanton@gitic.com.cn, gkkanton@deguangzhou.org<br />
Webseite: www.deguangzhou.org<br />
Generalkonsulat der Bundesrepublik Deutschland Shanghai<br />
New Century Plaza, 18th floor<br />
188, Wu Jiang Road, Shanghai 200041, VR <strong>China</strong><br />
Tel.: +86-21 6217-2884, Fax: +86-21 6217-4650<br />
E-Mail: info@gk-shanghai.org.cn, passvisa@gk-shanghai.org.cn<br />
Webseite: www.shanghai.diplo.de<br />
Konsular-und Visaangelegenheiten:<br />
New Century Plaza, 14th floor<br />
188, Wu Jiang Road, Shanghai 200041, VR <strong>China</strong><br />
Tel: +86-21 6217 1520, Fax: +86-21 6218 0004<br />
Generalkonsulat der Bundesrepublik Deutschland in Hongkong<br />
21/F United Center, 95 Queensway Central, Hong Kong<br />
Tel: +852-2105 8777 (Zentrale) Fax: +852-2865 2033<br />
E-Mail: germancg@netvigator.com
196 Adressenverzeichnis<br />
Deutsche Kammer und Delegiertenbüro der Deutschen Wirtschaft<br />
in <strong>China</strong><br />
Landmark Tower II, Unit 0811, 8 North Dongdhuan Road<br />
Chaoyang District, Beijing 100004<br />
Tel: +86-10 6590 0926 Fax: +86-10 6590 6313<br />
E-Mail: info@ahkbj.org.cn, Webseite: www.ahk.china.de<br />
Delegiertenbüro der Deutschen Wirtschaft Shanghai<br />
29F POS Plaza, 480 Pu Dian Lu, Pudong. Shanghai 200122<br />
Tel: +86-21 5081 2266, Fax: +86-21 5081 2009<br />
E-Mail: office@ahksha.co.cn,<br />
Webseite: www.china-net.de, www.ahk.china.de<br />
Delegiertenbüro der Deutschen Wirtschaft Peking<br />
Landmark Tower II, Unit 0811, 8 North Dongsanhuan Road<br />
Chaoyang District, 100004 Beijing<br />
Tel: +86-10 6590 0926, Fax: +86-10 6590 6313<br />
E-Mail: info@ahkbj.org.cn, Webseite: www.ahk.china.de<br />
Delegiertenbüro der Deutschen Wirtschaft Hongkong<br />
3601 Lippo Tower, Lippo Center, 89 Queensway, Hong Kong<br />
Tel: +852 2526 5481, Fax: +852 2810 6093<br />
E-Mail: ahkhkg@hk.net, Webseite: www.ahk.china.de<br />
Delegiertenbüro der Deutschen Wirtschaft Hongkong, Südchina,<br />
Vietnam. Repräsentanzbüro Guangzhou (Kanton)<br />
2915 Metro Plaza, Tian He North Road, 510620 Guangzhou<br />
Tel: +86-20 8755 2353, Fax: +86-20 8755 1889<br />
E-Mail: info@ahk.org.hk, Webseite: www.ahk.china.de<br />
Bundesagentur für Außenwirtschaft<br />
Landmark Towers II, Unit 806, 8 North Dongsanhuan Road<br />
Chaoyang District, Beijing 100004<br />
Tel: +86-10 6590 6168, Fax: +86-10 6590 6167<br />
E-Mail: bfai@public3.bta.net.cn, Webseite: www.bfai.de<br />
Haus der Deutschen Wirtschaft – German Centre – Beijing<br />
Landmark Towers II, Unit 806, 8 North Dongsanhuan Road<br />
Chaoyang District, Beijing 100004<br />
Tel: +86-10 6590 6919, -20, -21, Fax: +86-10 6590 7768<br />
E-Mail: info@germancentre.org.cn, Webseite: www.germancentre.org.cn
Adressenverzeichnis 197<br />
Haus der Deutschen Wirtschaft – German Centre – Shanghai<br />
Tongji University, 1239 Si Ping Lu, Shanghai 200092<br />
Tel: +86-21 6501 5100 x4001 Fax: +86-21 6515 8407<br />
E-Mail: gcentre@public.sta.net.cn<br />
European Union Chamber of Commerce in <strong>China</strong>, Beijing<br />
Lufthansa Center, Office C-316, 50 Liangmaqiao Road,<br />
Chaoyang District, Beijing 100016<br />
Phone: +86-10 6462 2065 Fax: +86-10 6462 2067<br />
E-Mail: euccc@euccc.com.cn Webseite: www.euccc.com.cn<br />
European Union Chamber of Commerce in <strong>China</strong>, Shanghai<br />
Shanghai Liaison Office, c/o APCO Batey Burn, 2102-2103 Citic Square<br />
1168 Nanjing West Road, Shanghai 200041<br />
Phone: +86-21 5292 5924 Fax: +86-21 5292 5491<br />
E-mail: shanghai@euccc.com.cn Webseite: www.euccc.com.cn<br />
DEG – Deutsche Entwicklungs- und Investitionsgesellschaft Beijing<br />
Beijing Sunflower Tower, Suite 1110<br />
37, Maizidian Street, Chaoyang District, Beijing 100026<br />
Tel: +86-10 8527 5168 Fax: +86-10 8527 5170<br />
E-Mail: degchina@public.bta.net.cn<br />
KFW – Kreditanstalt für Wiederaufbau, Beijing<br />
Beijing Sunflower Tower, Suite 1170<br />
37, Maizidian Street, Chaoyang District, Beijing 100026<br />
Tel: +86-10 8527 5171, -2, -3 Fax: +86-10 8527 5175<br />
E-Mail: kfwbeij@public.bta.net.cn<br />
GTZ – Deutsche Gesellschaft für Technologische Zusammenarbeit<br />
Beijing Sunflower Tower, Suite 1100, 37, Maizidian Street<br />
Chaoyang District, Beijing 100026<br />
Tel: +86-10 8527 5180 x20 Fax: – 5185 E-Mail: gtz-china@gtz.de<br />
Konrad Adenauer Stiftung<br />
Beijing Lufthansa Center, Office C303, 50 Lianqmaqiao Road<br />
Chayoang District, Beijing 100600<br />
Tel: +86-10 6462 2207, -8 Fax: +86-10 6462 2209<br />
E-Mail: kaschina@publice.bta.net.cn
198 Adressenverzeichnis<br />
Hans Seidel Stiftung<br />
Tayuan Diplomatic Cpd., Xin Dong Lu No. 1, Building 5, 12/F, 122<br />
Chayoang District, Beijing 100600<br />
Tel: +86-10 6532 6180 Fax: +86-10 6532 6155<br />
Friedrich Ebert Stiftung<br />
Tayuan Building 31-21, Xin Dong Lu No. 1<br />
Chayoang District, Beijing 100600<br />
Tel: +86-10 6532 4368, +86-10 6532 4681 Fax: +86-10 6532 4822<br />
Goethe-Institut<br />
Cyber Tower, Building B, 17/F, No. 2, Zhong Guan Cun South Ave<br />
Haidian District, Beijing 100086<br />
Tel: +86-10 82 51 29 09 Fax: +86-10 82 51 29 03<br />
E-Mail: info@peking.goethe.org Webseite: www.goethe.de/os/pek<br />
Deutsche Schule Peking<br />
49 A, Liangmaqiao Lu, Chayoang District, 100016 Beijing<br />
Tel: +86-10 6532 2535 Fax: +86 10 6532 7031<br />
Kindergarten Tel: +86-10 6532 0081 Fax: +86-10 6532 7031<br />
E-Mail: info.dsp@dspeking.net.cn, Webseite: www.dspeking.net.cn<br />
Deutsche Schule Shanghai<br />
437 Jin Hui Lu, Shanghai 201103<br />
Tel: +86-21-64 05 92 20 Fax: +86-21-64 05 92 35<br />
E-Mail: info@ds-shanghai.org.cn, Webseite: www.ds-shanghai.org.cn<br />
Ministry of Foreign Affairs<br />
No. 2, Chaoyangmen Nandajie, Chaoyang District, Beijing, 100701<br />
Tel: +86-10 65961114,<br />
Webseite: www.fmprc.gov.cn/eng/default.htm<br />
Ministry of Commerce (MOFCOM)<br />
2 Dong Chan’an Avenue, 100731 Peking<br />
Tel: +86 10-6512 1919, Fax: +86-10 6519 8173<br />
Webseite: english.mofcom.gov.cn<br />
<strong>China</strong> Council for the Promotion of International Trade (CCPIT)<br />
<strong>China</strong> Chamber of International Commerce (CCIC)<br />
1 Fuxingmenwai Road, 100860 Peking<br />
Tel: +86-10 6801 3344 Fax: +86-10 6803 0747, +86-10 6801 1370<br />
E-Mail: info@ccpit.org, Webseite: www.ccpit.org
Adressenverzeichnis 199<br />
<strong>China</strong> Internet Information Center<br />
Informationen zur Geschichte, Kultur, Politik, und Wirtschaft <strong>China</strong>s.<br />
24 Baiwanzhuang Road, Beijing 100037<br />
Tel: 86-10-68996217, Fax: 86-10-68997796<br />
E-mail: wandi@china.org.cn Webseite: www.china.org.cn/elogo/about.htm
Abkürzungen<br />
ACFTU All <strong>China</strong> Federation of Trade Unions<br />
ADB Asian Development Bank<br />
AFTA Asian Free Trade Association<br />
ASEAN Alliance of South East Asian Nations<br />
BSC Balanced Scorecard<br />
CCC <strong>China</strong> Compulsory Certification<br />
CCIC <strong>China</strong> Chamber for International Commerce<br />
CCIG <strong>China</strong> Certification & Inspection Group<br />
CCPIT <strong>China</strong> Council for the Promotion of International Trade<br />
CE Conformitee Europeenne<br />
CJV Contractual Joint Venture<br />
CRM Customer Relationship Management<br />
EJV Equity Joint Venture<br />
ERP Enterprise Resource Program<br />
FESCO Foreign Enterprise Service Corporation<br />
FIE Foreign Investment Enterprise<br />
GMP/GLP Good Manufacturing Practice / Good Laboratory Practice<br />
HACCP Hazard Analysis and Critical Control Points<br />
ISO International Standardization Organization<br />
IT Informations-Technologie<br />
KfW Kreditanstalt für Wiederaufbau
202 Abkürzungen<br />
KPCh Kommunistische Partei <strong>China</strong>s<br />
MOFCOM Ministry of Communication<br />
NASDAQ National Association of Securities Dealers Automated<br />
Quotation System<br />
NEPA National Environment Protection Agency<br />
PPP Purchasing Power Parity<br />
QCS Quality Control Systems<br />
RMB Renminbi<br />
RO Representative Office<br />
SAFE State Administration for Foreign Exchange<br />
SEPA State Environmental Protection Administration<br />
SFDA State Food and Drug Administration<br />
SUV Sports Utility Vehicle<br />
TÜV Technischer Überwachungsverein
Index<br />
7<br />
7-Eleven 31<br />
A<br />
Adidas 24<br />
Agricultural Bank of <strong>China</strong> 136<br />
Airbus 10<br />
Aktien 139, 146<br />
Aktienmarkt siehe Börse 139<br />
Alibaba 27<br />
All <strong>China</strong> Federation of Trade<br />
Unions 123, 201<br />
Allianz 138<br />
American International Group<br />
138<br />
Amoi 15<br />
Anheuser Bush Breweries 24,<br />
168<br />
Anhui 77, 171<br />
Anna Sui 161<br />
Arbeitslosigkeit 36, 67, 72, 183<br />
Arbeitsmarkt 113 – 116, 146<br />
Arbeitsvisum 128<br />
Asian Development Bank (ADB)<br />
4, 7, 201<br />
Asienkrise 4, 6, 7, 139, 142<br />
Asienspiele 2010 167<br />
Ausbildung 107, 116<br />
MBA 119<br />
Auslandsinvestitionen 4, 7, 10,<br />
19, 28, 67, 74, 85 – 87<br />
Australien 26, 27, 45, 126<br />
Automobilindustrie 16, 23, 46,<br />
106, 142, 149, 150, 152<br />
Hybridtechnologie 46<br />
SUVs 167<br />
Avandia 149<br />
B<br />
B2B-commerce 107<br />
Balanced Scorecard 105, 201<br />
Bankengesetz 137<br />
Bankenkrise 67, 136, 142, 143<br />
Baoshan Iron & Steel 16<br />
Bates <strong>China</strong> 164<br />
Bauindustrie 6, 7, 12, 16, 20<br />
Bayerische Motorenwerke<br />
(BMW) 160, 175<br />
Bed Bath & Beyond 26<br />
Behörden 39, 119<br />
Umgang mit 78<br />
Beijing 5, 6, 9, 15, 16, 34, 36,<br />
38, 42, 75, 121, 136, 154, 158,<br />
164, 167, 168, 175, 181, 183,<br />
189, 195 – 199
204 Index<br />
Beijing Dentsu 164<br />
Beijing Genomics Institute 16<br />
Beijing University (Beida) 175<br />
Beijing Weilai 164<br />
Benchmarking 93, 94, 105, 107,<br />
201<br />
BenQ (Acer) 161<br />
Beziehungen 20, 29, 51, 57, 61,<br />
63, 70, 81 – 83, 110, 117, 121,<br />
124, 141, 149, 153, 154, 176,<br />
178, 184<br />
Binnenmarkt 14, 19, 24<br />
Biotechnologie 15, 16<br />
Genomsequenzierung 15<br />
Börse 28, 139<br />
Shanghai 139<br />
Brain Drain 15, 124<br />
Brain Gain 15, 124<br />
Branding 24, 129, 150,<br />
160 – 162, 166, 187<br />
Bruttoinlandsprodukt 5<br />
Burnett, Leo 164<br />
C<br />
Call Center 13<br />
Capital Biochip 16<br />
Carrefour 31<br />
Cash-Flow 143<br />
CE-Zertifizierung 25, 93, 94,<br />
201<br />
Changan 23<br />
Changhong 23<br />
Chemieindustrie 4, 31, 75<br />
Chery 23, 27, 149<br />
<strong>China</strong> Bank Regulatory<br />
Commission 137<br />
<strong>China</strong> International Advertising<br />
164<br />
<strong>China</strong> Securities Regulatory<br />
Commission 139<br />
<strong>China</strong> United Advertising 164<br />
Chinese Americans 126<br />
Chinese Compulsatory<br />
Certificate (CCC) 25, 93, 94,<br />
201<br />
Chipindustrie 43<br />
Cisco 17, 27<br />
Citibank 138<br />
Civil Aviation University 107<br />
Coca Cola 24, 160, 161, 168<br />
Contractual Joint Venture (CJV)<br />
39, 201<br />
COSCO 172<br />
Credit Suisse 138<br />
CRM 29, 105, 106, 201<br />
D<br />
Danwei 35, 116, 117, 119<br />
Dell 123<br />
Deng Xiaoping 85<br />
Deutschland 7, 9, 15, 46, 69, 82,<br />
94, 101, 126, 169, 178, 182,<br />
184, 193, 195<br />
Devisen 38, 78, 146<br />
Devisenkredite 140<br />
DHL 171<br />
Diaspora siehe Übersee-<br />
Chinesen 124
Dienstleistungsindustrie 4, 8, 10,<br />
11, 13, 19, 20, 35, 38, 72 – 75,<br />
79, 138, 160<br />
Direktvertrieb 171<br />
Distribution 29, 162, 169, 170,<br />
172<br />
Dividenden 12, 146<br />
Dongfeng 23<br />
Drei Schluchten Damm 42<br />
Dresdner Bank 137<br />
Due Diligence 80, 137<br />
E<br />
EachNet 171<br />
Einkommen 21<br />
Familieneinkommen 21<br />
Pro-Kopf 5, 30, 95, 102<br />
Eisenbahn 9<br />
e-learning 107<br />
Energiesektor 32, 42<br />
Equity Joint Venture (EJV)<br />
39 – 41, 80, 97, 201<br />
Erdos 28, 150<br />
Europa 4, 8, 13, 14, 26, 27, 130,<br />
166, 167, 178<br />
Expatriates 96, 116, 126, 127,<br />
129<br />
Export 19<br />
F<br />
Fälschungen 94, 149, 150, 162<br />
Authentifikationssysteme 150<br />
Fälschungssicherungen 150<br />
Index 205<br />
Familie 53, 55, 57, 127, 131,<br />
132, 175 – 177, 179<br />
Familieneinkommen 21<br />
Feasibility Study 90, 92, 95, 97<br />
Feiertage 121<br />
Finanzierungsgesellschaften 142<br />
First Automotive Works 46<br />
Fluktuation 116<br />
Foreign Investment Enterprise<br />
(FIE) 201<br />
Forschung und Entwicklung 15<br />
Forschungsausgaben 14<br />
Franchising 171<br />
Fu Minxia 162<br />
G<br />
Gehaltskosten 114, 118 – 120,<br />
122, 129, 152, 175<br />
General Electric 17, 168<br />
General Motors 16, 106, 142,<br />
149<br />
Generation Me 22, 60, 64<br />
Generation X 64<br />
Gesicht 25, 50, 57, 63, 103, 104,<br />
110, 131 – 134, 165, 177, 181<br />
Gewerkschaft 123, 201<br />
Glaxo-SmithKline 149<br />
Globalisierung 26 – 28, 38, 52,<br />
60, 143<br />
Golmud 9<br />
Gome 24, 52<br />
Good Manufacturing Practice<br />
(GMP) 93, 94, 201<br />
Green Card 116
206 Index<br />
Grey <strong>China</strong> 164<br />
Gruppenidentifikation 110, 111<br />
Guangdong 42, 48, 138, 158,<br />
164, 171, 195<br />
Guangdong Province<br />
Advertising 164<br />
Guangxi 76, 77<br />
Guangzhou 5, 47, 167, 195, 196<br />
Guanxi 48, 117, 154, 155, 159,<br />
179, 181<br />
H<br />
Haier 15, 17, 23, 26, 28, 160,<br />
161, 166, 188<br />
Handelsbilanz 19<br />
Harbin Brewery 24<br />
Harmonie 55, 63, 154, 177, 184<br />
Haushaltselektronik 26<br />
Hazard Analysis and Critical<br />
Control Points (HACCP) 93,<br />
94, 201<br />
Hebei 42<br />
Henan 77, 114<br />
Hinterland 5, 8, 41, 42, 72<br />
Home Depot 26<br />
Hongkong 10, 11, 19, 42, 47,<br />
61, 120, 123, 139, 149, 163,<br />
195, 196<br />
Hope 52<br />
HSBC 138<br />
Hu Jintao 9, 114, 189<br />
Huawei 17, 27, 28, 166<br />
Hubei 77, 171<br />
Hukou 113, 114, 116<br />
Human Resources siehe Personal<br />
108<br />
Hutong 8<br />
I<br />
Image 166, 168<br />
Immobilienmarkt 4, 6, 7, 52, 75<br />
Individualismus 60, 64, 177<br />
Indonesien 13, 45, 46, 52<br />
Infineon 9, 16<br />
Inflation 142<br />
Infrastruktur 20<br />
Innovation 41, 74, 88<br />
Intel 9, 16<br />
Interimsdividenden 12<br />
Interkulturelle Kommunikation<br />
60, 62, 64, 167<br />
Internet 13, 25, 27, 28, 31, 48,<br />
52, 106, 107, 124, 163, 164,<br />
171, 194, 199<br />
Investitionen 3, 8 – 14, 19, 26,<br />
28, 32, 33, 35 – 38, 41 – 44,<br />
46 – 51, 61, 64, 69, 70, 72 – 75,<br />
77, 79, 81, 86, 87, 91, 99, 108,<br />
117, 135, 138, 140 – 143, 145,<br />
151, 169, 179<br />
ISO-Zertifizierung 93, 201<br />
J<br />
Japan 7, 10, 14, 15, 19, 26, 45,<br />
52, 61, 69, 94, 107, 166<br />
Jiangsu 42, 171<br />
Johnson & Johnson 23<br />
Joint Venture Formen 39
K<br />
Kapitalismus 34, 49, 53, 63, 176<br />
Kaufkraft 8, 21, 30, 67, 158<br />
Kentucky Fried Chicken 161<br />
Kintetsu 106<br />
Kitchen Chef 26<br />
Know-how Transfer 14, 38, 85,<br />
87, 99, 127<br />
Kodak 94, 107, 123<br />
Kollektivismus 60, 64<br />
Kommunikation<br />
chinesische 60<br />
interkulturelle 64<br />
Kommunismus 33, 34, 63, 85,<br />
139<br />
Konfliktvermeidung 110, 132<br />
Konfuzianismus 49, 60, 63, 64,<br />
176<br />
Konka 23<br />
Konsumgüter 12, 20 – 23, 172<br />
Kose 23<br />
KPCh 27, 34, 37, 176, 190, 202<br />
Kritik 103, 104, 131<br />
Kulturrevolution 15, 36, 53, 60,<br />
64, 153<br />
Kündigung 108, 123<br />
Kyoto-Protokol 47<br />
L<br />
Leasing 137, 141<br />
Lebensmittelindustrie 24, 31, 93,<br />
94, 149, 150, 168, 170<br />
Lego 150<br />
Index 207<br />
Lenovo (Legend Group) 17, 24,<br />
27, 160, 161, 166, 169<br />
Letter of Intent 90, 92, 108<br />
Lhasa 9<br />
Li Ning 24, 160, 161, 166<br />
Liebherr 23, 161<br />
Liu Xiang 166<br />
Logistik 169, 170<br />
Logistikindustrie 11, 29, 42,<br />
106, 169 –171<br />
Kurierfirmen 171<br />
Logistikkosten 45, 170<br />
Lohnnebenkosten 96, 107, 120,<br />
123<br />
Loyalität 106, 116, 126, 179<br />
Lu Thai Textiles 16<br />
Luftfahrtindustrie 10<br />
Luftverschmutzung 47, 181<br />
M<br />
Made in <strong>China</strong> 61<br />
Magnetschwebebahn siehe<br />
Transrapid 69<br />
Malaysia 46, 52<br />
Management 29, 43, 87, 93, 94,<br />
96, 98, 99, 104, 106 – 108,<br />
115, 116, 124, 126, 138, 180,<br />
181, 187, 201<br />
Maoismus 63<br />
Marken 17, 20, 22 – 25, 27, 148,<br />
150, 160 – 162<br />
Image 166, 168<br />
Marketing 20, 22, 24, 26, 28, 29,<br />
99, 105, 106, 117, 118, 158,<br />
159, 161, 163, 165, 166, 201
208 Index<br />
Fokusgruppen 26<br />
Imageaufbau 24, 129, 150,<br />
160 – 162, 166, 187<br />
Markennamen 150, 160 – 162,<br />
167, 168<br />
Zielgruppenorientierung 21<br />
Marktforschung 25, 26, 90, 100,<br />
157 – 159, 168<br />
Markttrends 168<br />
McCann Erickson 164<br />
McDonalds 123, 168, 171<br />
Mercedes 160<br />
Messe München 7<br />
Metro 31, 196<br />
Migration 113, 114<br />
Miller Breweries 24<br />
Ming, Yao siehe Yao Ming 161,<br />
166, 168<br />
Minmetals 46<br />
Möbelindustrie 47, 100<br />
Mobiltelefonmarkt 25, 27, 69,<br />
172<br />
G3 Standard 16<br />
Motorola 27, 107, 115<br />
Münchner Rück 138<br />
Myanmar 45<br />
N<br />
Nanjing 48, 197<br />
Nanotechnologie 15<br />
NASDAQ 139, 202<br />
NEC 15<br />
Netzwerke 61, 124<br />
Nielsen Media Research 159<br />
Nike 24, 160, 161, 166<br />
Ningbo Bird 15, 27<br />
Nissan 167<br />
Nobelpreisträger 15<br />
Chen Ning Yang 15<br />
Daniel Tsui 15<br />
Samuel C.C. Ting 15<br />
Tsung-Dao Lee 15<br />
Noranda 46<br />
O<br />
Obi 7<br />
Ogilvy&Mather 164<br />
Olympiade 2008 6, 48, 167, 168<br />
Oracle 161<br />
P<br />
Partnersuche 41, 43, 44, 51, 71,<br />
80<br />
Patentschutz 147, 149<br />
Pepsi 24, 168<br />
Perlflußdelta 41<br />
Personal<br />
Arbeitszeitregelung 122<br />
Ausbildung 44, 106, 107,<br />
115, 116<br />
Entwicklung 108, 117<br />
Fluktuation 116<br />
Lohnkosten 107, 114, 115,<br />
118, 119, 120, 122, 123,<br />
129, 152, 175<br />
Retention 117<br />
Urlaubsregelung 122
Pfizer 149<br />
Pharmaindustrie 4, 29, 30, 75,<br />
94, 149<br />
Philippinen 13, 52<br />
Playtex 16<br />
Porsche 160<br />
Positionierung 26<br />
Preisverfall 14<br />
Princeton 15, 124<br />
Prius 46<br />
Privateigentum 7, 33, 35<br />
Procter & Gamble 23<br />
Produktion 10, 11, 25, 28, 35,<br />
43, 46, 72, 75, 88, 90, 94 – 96,<br />
101, 102<br />
Produktionskosten 3, 28, 107<br />
Produktivität 72, 74, 97, 99,<br />
102 – 104, 106, 107, 110<br />
Profittransfer 12<br />
Protektionismus 69, 157, 170<br />
Q<br />
Qualitätsstandards 14, 22, 25,<br />
29, 70, 80, 86, 93, 98, 106,<br />
107, 109, 146, 160, 162, 164,<br />
165, 201<br />
R<br />
Rechtssystem 51, 153<br />
Markenschutzrecht 148<br />
Patentrecht 149<br />
Privatrecht 7<br />
Unternehmensrecht 97, 146<br />
Urheberrecht 147, 148<br />
Index 209<br />
Verträge 154<br />
Reebok 166, 168<br />
Risikobereitschaft 60, 64, 117<br />
Rohstoffmarkt 16, 45, 52<br />
Rongshida 23<br />
RWE Thames Water 48<br />
S<br />
Saatchi&Saatchi 164<br />
Sabre 23<br />
Samsung 123, 166, 169<br />
Seidenstraße 9<br />
Semiconductor International<br />
Manufacturing Corp. (SMIC)<br />
16<br />
Senioritätsprinzip 110<br />
Shandong 42, 171<br />
Shanghai 5, 6, 7, 28, 36, 41, 42,<br />
51, 69, 94, 107, 139, 149, 158,<br />
167, 171, 195 – 198<br />
Shenzhen 11, 42, 114, 139<br />
Shinkansen 69<br />
Shiseido 23<br />
Sichuan 76, 77<br />
Siemens 15, 69<br />
Transrapid 69<br />
Singapur 52, 107, 139<br />
Six Sigma 93, 94, 105, 107<br />
Small and medium enterprises<br />
35<br />
Software 29, 105, 106, 150, 161<br />
Sony 17, 24, 160, 166, 167<br />
Sozialsystem 35, 183
210 Index<br />
Spielwaren 13<br />
Staatsbetriebe 34 – 36, 38, 53,<br />
73, 116, 136, 139, 157, 183,<br />
184<br />
Stadtflucht 8<br />
Stahlindustrie 16, 45, 52<br />
Standortwahl 41, 76, 77, 80, 170<br />
Starbucks 166, 171<br />
Steuer<br />
Freibetrag 152<br />
Körperschaftssteuer 151<br />
Südkorea 107<br />
Sunzi (Sun-Tzu) 173<br />
SVA 15<br />
T<br />
Taiwan 10, 11, 123, 163<br />
Target 26<br />
TCL 15, 23, 24, 27, 28, 166<br />
Technischer Überwachungsverein<br />
94, 202<br />
Teletronik 9, 13, 15, 75<br />
Textilindustrie 13, 16, 28, 52<br />
Thailand 13, 45, 52<br />
Thompson, J. Walter 164<br />
Thomson SA 15, 24<br />
Tianjin 42<br />
Tibet 9<br />
Tokyo 139, 149<br />
Tong Ren Tang 27<br />
Top Form International 16<br />
Toyota 46<br />
Prius 46<br />
Transrapid 69<br />
Tsingtao Brewery 24<br />
Tupperware 171<br />
U<br />
Überkapazität 23<br />
Übersee-Chinesen 15, 52, 61,<br />
116, 124, 126<br />
Chinese Americans 126<br />
Überstunden 122<br />
Umweltschutz 31, 46, 47<br />
Luftverschmutzung 47, 48,<br />
167, 181<br />
Unilever 23, 167<br />
Urheberrecht 147<br />
Urlaub 121, 122<br />
V<br />
Veolia 48<br />
Vereinigte Staaten von Amerika<br />
9, 10, 14 – 16, 19, 23, 26 – 28,<br />
33, 48, 52, 64, 67, 89, 107,<br />
116, 124, 126, 130, 142, 166,<br />
167<br />
Verhandlungen 46, 50, 51, 55,<br />
59, 82, 83, 88, 92, 147, 149,<br />
180<br />
Verkehr 9<br />
Verträge 45, 51, 118, 153, 154,<br />
161, 185<br />
Vertriebskanäle 100, 170<br />
Viagra 149<br />
Vietnam 52, 196<br />
Visa 128, 168, 194
Volkswagen 16, 23, 106, 142<br />
Volkszählung 114<br />
W<br />
Wahaha 24<br />
Wal Mart 26, 31, 123<br />
Wasserverschmutzung 48<br />
Weltausstellung 48, 167<br />
Welthandelsorganisation 6, 19,<br />
69, 92, 143, 148, 152, 187,<br />
189<br />
Weltraumflug 15<br />
Werbeagenturen 164<br />
Werbung 22, 29, 162 – 169, 172<br />
Außenwerbung 21, 163<br />
Druckmedien 163<br />
Fernsehwerbung 29, 163,<br />
167, 168<br />
interkulturelle 167<br />
Kosten 165, 167<br />
Wertewandel 26, 64<br />
Wholly Foreign Owned<br />
Enterprises (WFOE) 12, 19,<br />
41, 50, 75<br />
Index 211<br />
Wirtschaftsmacht<br />
<strong>China</strong> als 14, 73, 86<br />
Wirtschaftsreform 5, 37, 64, 85,<br />
86, 121<br />
Wirtschaftswachstum 4, 6, 10,<br />
33, 34, 48, 142, 157<br />
Wuhan 100<br />
Wuling 23<br />
X<br />
Xian 9, 161<br />
Y<br />
Yamaha 150<br />
Yangtze 41, 42, 46, 171<br />
Yao Ming 161, 166, 168<br />
Yunnan 76, 77<br />
Z<br />
Zensus 2000 114<br />
Zertifizierungssysteme 93<br />
Zhejiang 42, 171<br />
Zhengzhou 114<br />
Zweiteinkommen 21