04.01.2013 Aufrufe

PURistique - CCC Confiserie Coppeneur et Compagnon GmbH

PURistique - CCC Confiserie Coppeneur et Compagnon GmbH

PURistique - CCC Confiserie Coppeneur et Compagnon GmbH

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

Haute Chocolaterie <strong>et</strong> <strong>Confiserie</strong> privée<br />

Collection N o 15


Herzlich willkommen<br />

Ganz am Anfang stand nur die Vision. Kein Kapital, keine<br />

b<strong>et</strong>riebliche oder sonstige wirtschaftliche Basis, nur die feste<br />

Entschlossenheit, motiviert vom unerschütterlichen Glauben<br />

an den Erfolg der Schöpfung einer „Manufaktur für Lebens-<br />

freuden“, nährte uns. Dies versorgte uns st<strong>et</strong>s mit ausreichend<br />

Energie. So genoss unsere <strong>Confiserie</strong> ab dem<br />

Tag ihrer Gründung im Jahr 1993 einen exzellenten<br />

Ruf als Hersteller und Anbi<strong>et</strong>er erlesener<br />

Kreationen aus Cacao.<br />

Es schenkt uns jedes einzelne Mal primäre<br />

Motivation, wenn wir Menschen mit unserem<br />

Tun berühren, Ihnen Glücksmomente<br />

bereiten und uns dies weit über nationale und<br />

europäische Grenzen hinaus gelingt. Für unsere<br />

Chocolatiers und Confiseure ist es Berufung<br />

und gelebte Leidenschaft zugleich, immer<br />

neue Hochgenüsse für anspruchsvollste<br />

Gaumen zu ersinnen.<br />

Aus Passion folgen wir dabei dem Ideal, Cacao<br />

und Chocolade in all ihren Fac<strong>et</strong>ten zu authentischen<br />

Kompositionen unter Verwendung<br />

allerbester Rohstoffe in jeweils reinster Form<br />

zu verarbeiten. Vieles hat sich in all den Jahren<br />

geändert. Viele sind gekommen und gegangen. Vieles wurde<br />

gewonnen und verloren. Nur die Vision ist geblieben und<br />

damit die Energie, die wir täglich aus ihr schöpfen.<br />

Wir ermöglichen Menschen Lebensfreuden zu entdecken,<br />

die ihnen bislang verborgen waren. Als Pioniere für feinste<br />

Produkte aus Cacao und Chocolade fordern wir bestehende<br />

Konventionen heraus und s<strong>et</strong>zen die Referenzen für höchste<br />

Qualität. Mit ausgesprochener Herzlichkeit und Leidenschaft<br />

für Spitzenleistung schaffen wir einzigartigen Kundennutzen<br />

und Gemeinwohl und inspirieren Menschen zu bewusstem<br />

Genuss und einer verantwortungsvollen Lebensart.<br />

Im Namen des coppeneur-Teams<br />

Oliver <strong>Coppeneur</strong><br />

Welcome<br />

Right at the beginning there was only the vision. No capital, no<br />

operational or other economic basis, only the firm d<strong>et</strong>ermination,<br />

motivated by the unshakable belief in the success of the<br />

creation of a “Manufactory for life’s pleasures” nourished us.<br />

this always supplied us with sufficient energy. From the day of<br />

its establishment in 1993 our confectionary<br />

enterprise enjoyed an excellent reputation<br />

as manufacturer and vendor of select cocoa<br />

creations.<br />

We experience primary motivation every<br />

time we touch people with what we do,<br />

when we provide them with moments of<br />

happiness and when we can do this far beyond<br />

national and european borders. For<br />

our chocolatiers and confectioners it is a<br />

calling and lived passion at the same time,<br />

to invent new delights for discerning palates<br />

over and over again.<br />

Out of passion we follow the ideal of processing<br />

cocoa and chocolate in all its fac<strong>et</strong>s into<br />

authentic compositions using only the very<br />

best raw materials in their purest form. Many<br />

things have changed in all these years. Many<br />

things have come and gone. Many things were won and lost.<br />

Only the vision has remained and with it the energy we draw<br />

from it every day.<br />

We help people discover pleasures of life which were hidden<br />

to them up to now. As pioneers for the finest products made<br />

of cocoa and chocolate we challenge existing conventions and<br />

s<strong>et</strong> references for highest quality. With outright cordiality and<br />

passion for top-class performances we create unique customer<br />

benefit and common good and inspire people to conscious,<br />

indulgent enjoyment and a responsible lifestyle.<br />

in the name of the coppeneur team<br />

INHALT<br />

1. Chocoladen<br />

Cru de Cao - PuRistique & liberté<br />

Rebública del Ecuador 8<br />

Rebública Dominicana 10<br />

Republique de Madagascar 12<br />

Republic of Ghana 14<br />

Cru de Cao nougat<br />

Mandel- und Nussnougat 18<br />

Cuvee Chocoladen<br />

Cuvée Chocolade, p<strong>et</strong>ite (25g) 22<br />

Cuvée Chocolade, grande (85g) 24<br />

Cuvée Chocolat en bloc (350g) 26<br />

Praliné-Chocoladen<br />

p<strong>et</strong>ite & grande (18g + 75g) 32<br />

LEGENDE<br />

Dunkle ChoColaDe | DARK CHOCOLAte<br />

VollmilCh-ChoColaDe | MiLK CHOCOLAte<br />

weisse ChoColaDe | WHite CHOCOLAte<br />

neu | NeW<br />

2. Pralinen<br />

alkohol > 3% | ALCOHOL > 3%<br />

alkohol ~ 3% | ALCOHOL ~ 3%<br />

alkohol < 1,5% | ALCOHOL < 1,5%<br />

ohne alkohol | WitHOut ALCOHOL<br />

Truffes & Pralinés lose Ware 38<br />

Truffes & Pralinés verpackte Ware<br />

Selectionen Truffes & Pralinés 48<br />

Collection Avantgarde 50<br />

Collection Traditionelle 52<br />

First Class Assortement 54<br />

perles de coppeneur 56<br />

Grande Selection 58<br />

Amuse Bouche Chocolade 60<br />

3. Trink-Chocolade<br />

4. sonstiges<br />

[tchocolatl] Trinkpralinés 64<br />

[tchocolatl] am Stiel 66<br />

Cru de Cao - Canapé Crème 70<br />

Artikelnummer<br />

Item number<br />

Artikelgewicht<br />

Item weight<br />

collection N o 15<br />

18701 75g | 2.64 oz.<br />

3,40€<br />

Alkoholangabe<br />

empf. Verkaufspreis* Alcohol info<br />

suggested r<strong>et</strong>ail price*<br />

* empf. Verkaufspreis kann außerhalb Deutschlands abweichen (z.B.<br />

aufgrund abweichender Mehrwertsteuer, Transport- oder sonstiger Kosten)<br />

* suggested r<strong>et</strong>ail price can vary in other countries than Germany<br />

(e.g. sales taxes, cost of transportation or other costs)


Puristisch - Passion Cru de Cao<br />

Puristic - Passion Cru de Cao<br />

Cru de Cao-Chocoladen sind vom Ursprung an <strong>et</strong>was Besonderes.<br />

Was die Chocolatiers der kleinen, aber feinen <strong>Confiserie</strong> <strong>Coppeneur</strong><br />

anders machen, ist mit einem Wort gesagt: Alles! Und das erklärt sich so:<br />

Bei coppeneur werden chocoladige Genüsse von der Bohne an aus<br />

handverlesenen Cacaobohnen hergestellt. Dafür wählt der Chocolatier<br />

die bestgeeign<strong>et</strong>e Plantage im Ursprungsland selbst aus und<br />

erwirbt Anteile der Ernte, entsprechend dem Bedarf.<br />

Die Zahlung eines fairen und angemessenen Preises ist allein schon<br />

durch die knappe Verfügbarkeit des Cacaos gegeben. Es passierte<br />

schon des Öfteren, dass aus diesem Grund eine Warenverfügbarkeit<br />

stark eingeschränkt war, ja sogar über Monate hinweg ausblieb.<br />

Jedoch garantieren diese vertrauensvollen Partnerschaften zu den<br />

Farmern am Cacao-Ursprungsort, dass dann auch ausschließlich<br />

allerfeinste sortenreine Qualitäten aus natürlichem Anbau zu coppeneur<br />

gelangen. Die einzelnen Chargen sind vergleichsweise sehr<br />

klein und die selektierten Bohnen dementsprechend äußerst wertvoll.<br />

„Cacao von höchster Qualität ist ein sehr rares Gut. Nur wenige<br />

Cacao-Farmer beherrschen alle hierfür notwendigen Arbeitsschritte in<br />

Vollendung, vom Anbau über die Ernte, die Fermentierung bis hin zur<br />

Trocknung. Jedoch ist es unabdingbar, sämtliche Disziplinen in Gänze<br />

abzudecken, um einen Rohstoff zu erzeugen, der den Qualitätserfordernissen<br />

von Cru de Cao entspricht“, b<strong>et</strong>ont Oliver <strong>Coppeneur</strong>, der<br />

international zu den Spitzen-Chocolatiers zählt und ausschließlich<br />

in seinem Atelier im Rheinland produziert. Hier stellt er exquisite<br />

Chocoladen her, wobei die meisten seiner Creationen auf sorten-,<br />

ernte- und herkunftsreinem Cacao basieren.<br />

Das Besondere daran: Die Cacaobohnen einer Plantage bleiben<br />

von der Ernte bis hin zum höchsten Veredelungsniveau unter<br />

ihres Gleichen, reifen sozusagen in einer geschlossenen Qualitäts-<br />

Gemeinschaft, bevor sie schonend zu edelsten Chocoladen verarbeit<strong>et</strong><br />

werden. Chocoladige Creationen, für die Cacaobohnen einer<br />

und derselben Farm verwend<strong>et</strong> wurden, nennen sich „Grand Cru de<br />

Plantation“ bzw. „Grand Cru d’origine“, wenn sie dieselbe Heimat<br />

haben.<br />

Handverlesene Spitzenqualität aus kontrollierter Herkunft in kleinsten<br />

Erntemengen gilt bei coppeneur als unabdingbare Vorauss<strong>et</strong>zung für<br />

authentischen Hochgenuss. Zusätzlich wird jede ausgewählte Charge<br />

in Kleinstmengen geröst<strong>et</strong>, so dass beim Röstgrad individuell auf<br />

jede einzelne Einheit eingegangen wird, die meist in Jutesäcken zu<br />

60 kg geliefert werden. Für das Conchieren nehmen sich die Chocolatiers<br />

von coppeneur dann zehn bis zwanzig Mal mehr Zeit, als es in<br />

der Industrie üblich ist; das kann bis zu 128 Stunden dauern!<br />

Ob sich der Mehr-Aufwand am Ende lohnt? Gewiss! Der Unterschied<br />

ist der Geschmack.<br />

Cru de Cao chocolates are som<strong>et</strong>hing special from their origins. What<br />

the chocolatiers of the small but classy <strong>Confiserie</strong> <strong>Coppeneur</strong> do different<br />

is said in a word: everything! And that can be explained as<br />

follows: Starting with the bean, the chocolate delights at coppeneur<br />

are manufactured from hand-picked cocoa beans.<br />

the chocolatier himself selects the most suitable plantation in the<br />

country of origin and acquires shares in the harvest, corresponding<br />

with his need. Payment of a fair and appropriate price is given simply<br />

by the scarce availability of the cocoa. it has happened many a time<br />

that the availability of the goods has been severely restricted for this<br />

reason, or has even failed to materialize over months.<br />

However, these trustworthy partnerships with the farmers at the<br />

cocoa’s place of origin guarantee that exclusively the very finest and<br />

single-vari<strong>et</strong>y qualities from natural cultivation reach coppeneur.<br />

the individual batches are comparatively small and the selected beans<br />

correspondingly extremely valuable. “Cocoa in premium quality<br />

is a very rare commodity. Only very few cocoa farmers master all<br />

necessary working steps to perfection, from cultivation to the harvest,<br />

fermentation and all the way to drying. it is, however, indispensible,<br />

to cover all disciplines in total to produce a raw material which me<strong>et</strong>s<br />

the quality requirements of a CRu De CAO”, emphasises Oliver<br />

<strong>Coppeneur</strong>, who is one of the international top chocolatiers and who<br />

produces exclusively in his workshop in the Rhineland.<br />

Here, he manufactures exquisite chocolates, where most of his creations<br />

base on vari<strong>et</strong>ally pure, single harvest and single origin cocoa.<br />

the special thing about this: the cocoa beans of one plantation stay<br />

among their peers from the harvest all the way to the premium refinement<br />

level, ripen so to say in a closed quality community, before they<br />

are gently processed to the finest chocolates. Chocolate creations, for<br />

which cocoa beans of one and the same farm were used, are called<br />

“Grand Cru de Plantation” resp. “Grand Cru d’origine”, when they<br />

have the same country of origin.<br />

At coppeneur, handpicked premium quality from controlled origins<br />

in the smallest harvest quantities is considered as indispensible prerequisite<br />

for authentic delectation. in addition, each selected batch is<br />

roasted in minimal quantities, so that each individual unit, usually<br />

delivered in 60 kg jute bags, is taken into consideration for the degree<br />

of roasting. For the conching step, the chocolatiers at coppeneur take<br />

ten to twenty times more time than is usual in the industry; that can<br />

take up to 128 hours! Does the extra effort pay off in the end? Of<br />

course! the difference is the taste.<br />

Familie eines Kakaobauern aus Nicaragua | Family of a cocoa farmer from Nicaragua


Cru de Cao PuRistique<br />

Ausschließlich die feinen Aromen aus herkunftsreinem Cacao – mit<br />

ihren jeweils unverwechselbar prachtvollen Nebenaromen – charakterisieren<br />

echte Cru de Cao <strong>PURistique</strong> Chocoladen. Rein und unbeschwert<br />

verkörpern sie die typischen Aromen ihrer Ursprungsländer.<br />

Lediglich aromatische Einflüsse von Vollmilch sind in dem erlauchten<br />

Rohstoffkreis zugelassen.<br />

exclusively the fine flavours from single-origin cocoa – with their<br />

respective unmistakable magnificent secondary flavours – characterise<br />

real Cru de Cao Puristique chocolates. Pure and easy-going they<br />

embody the typical aromas of their countries of origin. Only aromatic<br />

influences of full cream milk are allowed in the illustrious circle of raw<br />

materials.<br />

Jede Cru de Cao Chocolade erzählt ihre individuelle Geschichte<br />

und erhält hierdurch ein Gesicht und eine Seele. Sie führt auf der<br />

Rückseite ihres Etuis eine Karte mit sich, auf der die exakte Herkunft<br />

des Cacaos – mit Benennung der Ernte, des Farmers, der Röst- und<br />

Conchierdaten – sowie der verantwortliche Chocolatier angegeben<br />

sind, wie ein Personalausweis mit Fingerabdruck mehr Transparenz<br />

und Authentizität sind kaum zu bi<strong>et</strong>en. Mit diesem guten Gefühl der<br />

Sicherheit, der Geschichte und der geschmacklichen Beschreibung<br />

hält so jede einzelne Cru de Cao Chocolade ein einmaliges, unter die<br />

Haut gehendes Genuss-Erlebnis mit höchster Identifikationskraft für<br />

seinen Genießer bereit.<br />

Cru de Cao liberté<br />

Als Fond dienen – in sich schon vollkommen – echte Cru de Cao<br />

<strong>PURistique</strong> Chocoladen. Sie fungieren als Botschafter der Aromenvielfalt<br />

ihrer Cacaobohnen-Heimat. Unter Cru de Cao Liberté kok<strong>et</strong>tieren<br />

Sie freiheitlich, fidel und extravagant, zuweilen gar verwegen<br />

anmutend, mit ganz andersartigen Aromenträgern und gehen manch<br />

spannende Liaison ein.<br />

the base is made of – in themselves already consummate – real Cru<br />

de Cao Puristique chocolates. they act as ambassadors of the aromarichness<br />

of their cocoa bean homeland. in the guise of Cru de Cao<br />

Liberté they flirt liberally, merrily and extravagantly, som<strong>et</strong>imes even<br />

with an appearance of audacity, with compl<strong>et</strong>ely different sources of<br />

flavour and engage in many an exciting liaison.<br />

each Cru de Cao chocolate tells its own individual story, thus acquiring<br />

a face and a soul. On the rear side of its cover it carries a<br />

card which states the precise origin of the cocoa – with designation<br />

of the harvest, farmer, roasting and conching data – as well as the<br />

responsible chocolatier. it’s like an identity card with fingerprint -<br />

more transparency and authenticity can hardly be offered. With this<br />

good feeling of security, the history and the taste description, each individual<br />

Cru de Cao chocolate holds a unique pleasurable experience<br />

with top identification power at the ready for its connoisseur.


<strong>PURistique</strong><br />

8<br />

Cru de Cao collection N o 15<br />

República del ecuadoR<br />

55% Vollmilch<br />

55% Milk Chocolate<br />

18358 50g | 1.76 oz. 3,50€<br />

Markant.<br />

Volumenreich und selbstbewusst verkörpert sie<br />

die originäre Eigenart des Nacional Cacaos.<br />

Beginnend mit einer Anmutung nach Waldfrüchten<br />

schließt sich Vanille mit dezenten<br />

Übergängen zu Zimt und Nüssen harmonisch<br />

an. Ihr intensives Cacaoaroma mit leichter<br />

Tendenz zu gebranntem Ton und edlen Hölzern<br />

find<strong>et</strong> im Abgang in Harmonie zueinander.<br />

Distinctive.<br />

Rich-bodied and self-assured, it embodies the<br />

original uniqueness of Nacional cocoa. Starting<br />

with the impression of fruits of the forest, vanilla<br />

combines harmoniously, with discre<strong>et</strong> transitions,<br />

with cinnamon and nuts. its intense<br />

cocoa aroma with a slight tendency towards<br />

burnt clay and precious woods finally harmonize.<br />

65% Cacao<br />

65% Cocoa<br />

18359 50g | 1.76 oz. 3,50€<br />

1° 28′ S, 78° 49′ W<br />

Athl<strong>et</strong>isch.<br />

Kräftig und ausdrucksvoll authentisch verkörpert<br />

sie den typischen Charakter dieses<br />

reinen Ecuador Nacional Cacaos. Basierend<br />

auf einer angenehmen Süße in Verbindung<br />

mit ausdrucksvoller Säure, entfalt<strong>et</strong> sie all ihre<br />

geschmacklichen Nuancen von Beerenfrüchten<br />

und Nüssen, gefolgt von leicht floralen Anklängen<br />

und frischen Hölzern im Abgang.<br />

Athl<strong>et</strong>ic.<br />

Powerful and expressively authentic, it embodies<br />

the typical character of this pure ecuador<br />

Nacional cocoa. Based on a pleasant swe<strong>et</strong>ness<br />

with an expressive acidity, it develops all its<br />

taste nuances of berries and nuts, followed by<br />

a finish of light floral echoes and fresh woods.<br />

100% Cacao<br />

100% Cocoa<br />

18367 50g | 1.76 oz. 3,50€<br />

Puristisch.<br />

Trockene und herbe sowie dunkle Töne von<br />

starkem Espresso geben den ersten Eindruck.<br />

Harmonisch schließen sich fruchtige Aromen<br />

mit ausdrucksstarker Säure an. Ihr Abgang<br />

wird begleit<strong>et</strong> von intensiven Röstnoten mit<br />

leicht nussiger Tendenz. Ein Genuss, der sich<br />

nur echten Puristen als vollkommenes Glück<br />

erschließt!<br />

Purist.<br />

Dry and bitter plus dark tones of strong espresso<br />

convey the first impression. Fruity aromas<br />

harmonize with highly expressive acidity.<br />

the finish includes intense roasted notes with<br />

a slightly nutty tendency. An enjoyment which<br />

only opens up to genuine purists as perfect joy!<br />

65% Cacao Chili<br />

65% Cocoa Chili<br />

18350 50g | 1.76 oz. 3,50€<br />

Harmonisch.<br />

Der Genießer erlebt hier die Forts<strong>et</strong>zung einer<br />

schon vollkommenen Geschmacksharmonie<br />

des Ecuador Nacional Cacaos. Ihre angenehme<br />

Lieblichkeit, begleit<strong>et</strong> von Beerenfrüchten und<br />

Nüssen mit floralen Anklängen, erfährt hier<br />

eine wunderbar würzige Bereicherung. Sie geht<br />

sanft über in einen erlebnisreichen und nachhaltig<br />

pikanten Abgang mit frischen Hölzern.<br />

Harmonious.<br />

Here the connoisseur can experience a continuation<br />

of the already perfect taste harmony of<br />

ecuador Nacional cocoa. its pleasant swe<strong>et</strong>ness<br />

accompanied by berries and nuts with floral<br />

echoes is now joined by a piquancy. it passes<br />

gently over into an eventful and enduringly<br />

piquant finish with fresh woods.<br />

55% Cacao Zimt & Kakaonibs<br />

55% Cocoa Cinnamon & Cocoanibs<br />

18356 50g | 1.76 oz. 3,50€<br />

Vollmundig.<br />

Das vollmundige und typisch kräftige<br />

Aroma des Nacional stellt das Fundament dieser<br />

Spezialität. Ihre kräftigen Spitzen werden<br />

dabei durch die Milde der Vollmilch sanft<br />

gerund<strong>et</strong>. So können die grob gebrochenen<br />

Nibs von frisch geröst<strong>et</strong>en Cacaobohnen ihre<br />

Ursprünglichkeit ungezügelt und voll aus-<br />

leben. In würziger Begleitung von edlem<br />

Ceylon-Zimt entsteht zusätzlich ein harmonisches<br />

Wechselspiel der edlen Aromen.<br />

Full-bodied.<br />

the typical full-bodied and robust flavor of the<br />

Nacional, was the foundation of this specialty.<br />

their strong points are gently rounded by the<br />

mildness of milk. thus, the roughly broken nibs<br />

of fresh roasted cocoa beans can live their naturalness.<br />

in a spicy accompaniment of fine Ceylon<br />

cinnamon is created additionally a harmonious<br />

interplay of fine flavors.<br />

9<br />

Cacao Nacional Ecuador


<strong>PURistique</strong><br />

10<br />

Cru de Cao<br />

República dominicana<br />

52% Vollmilch<br />

52% Milk Chocolate<br />

18360 50g | 1.76 oz. 3,50€<br />

Verspielt.<br />

Schon im ersten Eindruck melden sich die arttypischen<br />

Aromen dieses Cacaos. Anklänge von<br />

würzigem Malz und Karamell werden abgerund<strong>et</strong><br />

von einer sanft milchigen Note. Sodann<br />

melden sich florale Aromen, die im Abgang –<br />

lieblich und zart – an kandierten Flieder erinnern.<br />

Playful.<br />

the first impression already encompasses the<br />

typical aromas of this cocoa. echoes of flavoursome<br />

malt and caramel are rounded off by a<br />

gentle hint of milk. then there emerge floral<br />

aromas, with a finish that suggests – with mellowness<br />

and delicacy – candied lilac.<br />

66% Cacao<br />

66% Cocoa<br />

18361 50g | 1.76 oz. 3,50€<br />

19° N, 70° W<br />

Ausgewogen.<br />

Kräftiger Malz und goldgelber Karamell starten<br />

ihre Entfaltung noch vor der dominanten<br />

Cacaonote und repräsentieren so den typischen<br />

Gôut des Cacaos dieser Karibikinsel. Er wird<br />

begleit<strong>et</strong> durch eine dezent angenehm erfrischende<br />

Säure und florale Töne. Der Abgang<br />

erinnert an reife Bananen und entführt den<br />

Genießer auf eine kulinarische Reise.<br />

Balanced.<br />

Strong malt and golden caramel begin to unfurl<br />

even before the dominant cocoa note and<br />

thus represent the typical goût of the cocoa of<br />

this Caribbean island. it is accompanied by a<br />

discre<strong>et</strong>ly and pleasantly refreshing acidity and<br />

floral tones. the finish suggests ripe bananas<br />

and carries the connoisseur off on a culinary<br />

journey.<br />

Bourbon Vanille<br />

Bourbon Vanilla<br />

18347 50g | 1.76 oz. 3,50€<br />

B<strong>et</strong>örend.<br />

Herrlich sahnige Milcharomen in Harmonie<br />

mit kräftig würzigem Malz; dieses entspricht<br />

dem regionaltypischen Cacaocharakter. Angenehm<br />

lieblich, aber nicht süß. Zart schmelzend<br />

verbreit<strong>et</strong> sich der intensive Geschmack mit<br />

frischer Bourbon-Vanille, die nachhaltig den<br />

Genuss im Abgang bestimmt.<br />

Enchanting.<br />

Gloriously creamy milk aromas harmonizing<br />

with a strongly flavoursome malt; this corresponds<br />

to the cocoa character typical of<br />

the region. Pleasantly mellow but not swe<strong>et</strong>.<br />

Melting delicately, the intense taste spreads<br />

with the fresh Bourbon vanilla which d<strong>et</strong>ermines<br />

the enjoyment of the finish.<br />

66% Cacao Kaffee<br />

66% Cocoa Coffee<br />

18348 50g | 1.76 oz. 3,50€<br />

Charakterstark.<br />

In harmonischem Einklang finden hier Cacao<br />

und ein lokaler Verwandter zueinander. Ihrem<br />

Genießer schenkt diese Spezialität zunächst einen<br />

hochfeinen Schokoladenschmelz mit lieblichen<br />

Aromen, welchem abrupt mit einem Biss<br />

auf frisch geröst<strong>et</strong>en Jarabacoa-Kaffeebohnen<br />

eine ganz neue Geschmacksdimension hinzugefügt<br />

wird. Im Abgang verbinden sie sich zu<br />

einer glückvollen Symbiose.<br />

Strong character.<br />

there is a harmony here b<strong>et</strong>ween cocoa and a<br />

local relative. this speciality presents the connoisseur<br />

first with a highly refined chocolate<br />

melt with mellow aromas, to which are added<br />

abruptly a totally new taste dimension with a<br />

bite on freshly roasted Jarabacoa coffee beans.<br />

With the finish they combine to form a happy<br />

symbiosis.<br />

18349 50g | 1.76 oz. 3,50€<br />

collection N o 15<br />

50% Cacao Karamell & Flor de Sal<br />

50% Cocoa Caramel & Flor de Sal<br />

Lieblich.<br />

Lieblich cremige Milcharomen gesellen sich<br />

zu malzigen und karamelligen Cacaotönen<br />

und bilden so den Körper dieser Chocolade.<br />

Goldgelb gebrannter Zucker und mediterranes<br />

Meersalz heben nochmals das Volumen<br />

und das Geschmackserlebnis. Ihr Abgang wird<br />

sodann bestimmt von angenehm malzigen<br />

und floralen Noten.<br />

Mellow.<br />

Mellow, creamy milk aromas combine with<br />

malty and caramel cocoa tones and thus form<br />

the body of this chocolate. Golden burnt sugar<br />

and Mediterranean sea salt further enhance<br />

the body and taste experience. the finish<br />

is then d<strong>et</strong>ermined by pleasant malt and<br />

flowers tones.<br />

Cru de Cao | Liberté<br />

11


<strong>PURistique</strong><br />

Cru de Cao<br />

République de madagascaR<br />

56% Vollmilch<br />

56% Milk Chocolate<br />

18362 50g | 1.76 oz. 3,50€<br />

70% Cacao<br />

70% Cocoa<br />

18363 50g | 1.76 oz. 3,50€<br />

19° S, 47° O<br />

56% Cacao Orangenöl & Urwaldpfeffer<br />

56% Cocoa Orangeoil & Jungle Pepper<br />

18353 50g | 1.76 oz. 3,50€<br />

70% Cacao Ingwer & Feige<br />

70% Cocoa Ginger & Fig<br />

18357 50g | 1.76 oz. 3,50€<br />

collection N o 15<br />

Ausdrucksstark.<br />

Frisch.<br />

Spannend.<br />

Aufregend.<br />

Milde Frucht, ein Eindruck von Papaya und Den Auftakt bilden frische Blütennoten.<br />

Begleit<strong>et</strong> von spritzig frischem Orangenöl brei- Hand in Hand entfalten Madagaskar-Cacao<br />

Mango sind typische Charaktere dieses Cacaos. Aber sodann zünd<strong>et</strong> auch schon die typische<br />

t<strong>et</strong> sich das klare, intensive Cacaoaroma aus. und feinster indischer Ingwer ihre typischen<br />

Hier finden sie sich wieder: Fein geb<strong>et</strong>t<strong>et</strong> und Madagaskar-Fruchtbombe. Anmutungen von<br />

Zart schmelzend verteilen sich sahnige und Eigenarten – intensiv fruchtige Kakaonoten in<br />

abgerund<strong>et</strong> in einer Komposition aus Milch Papaya und Mango, g<strong>et</strong>ragen von angenehm<br />

fruchtige Charaktere gleichermaßen und er- Verbindung mit lebendig frischer Schärfe des<br />

und Vanille s<strong>et</strong>zen sie sich aber erwartungs- milder Säure. Ihr Abgang wird begleit<strong>et</strong> von<br />

zeugen ein Gefühl der Entspannung. Spontanes Ingwers. Langsam, aber immer stärker ent-<br />

gemäß klar und nachhaltig durch.<br />

würzigen Anistönen und milden Röstnoten.<br />

Erwachen folgt dem Biss auf eine weiße Perle wickeln sich ihre Aromen, bis die Chocolade<br />

des edlen Urwaldpfeffers. Beginnend mit an- ganz abgeschmolzen ist. Sodann kommt der<br />

Highly expressive.<br />

Mild fruit, an impression of papaya and<br />

mango are typical characteristics of this<br />

cocoa. they reemerge here. Finely embedded<br />

and rounded off in a composition of milk and<br />

Fresh.<br />

it kicks off with echoes of fresh blossom.<br />

But then the typical Madagascar fruit bomb<br />

soon d<strong>et</strong>onates. Hints of papaya and mango,<br />

borne by a pleasantly mild acidity. the finish<br />

genehmer Schärfe, entfalt<strong>et</strong> er dann doch sehr<br />

rasch seine milde und fruchtige Aromenvielfalt.<br />

Exciting.<br />

Accompanied by a tangily fresh orange oil, the<br />

große Moment der kleinen Feigenstückchen,<br />

die den Abgang süß und fruchtig sowie leicht<br />

und orientalisch gestalten.<br />

Thrilling.<br />

vanilla, but they assert themselves clearly is accompanied by flavoursome aniseed notes<br />

clear, intense cocoa aroma spreads. Melting Hand in hand Madagascar cocoa and the finest<br />

and enduringly.<br />

and mild roasted notes.<br />

gently, creamy and fruity characteristics spread indian ginger develop their typical unique pro-<br />

evenly and induce a feeling of relaxation. Sponperties – intensely fruity cocoa notes combined<br />

taneous awakening follows with a bite on a with the tangy, fresh sharpness of the ginger.<br />

white corn of the noble jungle pepper. Starting Slowly, but with increasing intensity, their aromas<br />

with a pleasant sharpness, it then very soon de- develop until the chocolate has compl<strong>et</strong>ely melvelops<br />

its mild and fruity aromatic diversity. ted. then the big moment of the small fig pieces<br />

12<br />

Typischer Bewohner madagassischen Cacaoplantagen<br />

Typical inhabitant of a cocoa plantation<br />

comes, which make the finish swe<strong>et</strong> and fruity as<br />

well as light and oriental.<br />

13<br />

Cru de Cao | Liberté


<strong>PURistique</strong><br />

14<br />

Cru de Cao<br />

Republic of ghana<br />

57% Vollmilch<br />

57% Milk Chocolate<br />

18364 50g | 1.76 oz. 3,50€<br />

Zart.<br />

Wie der Genuss einer Sahn<strong>et</strong>orte gestalten sich<br />

Schmelz und Aromen dieser Chocolade. Mild<br />

und lieblich, cremig und sahnig, nahezu gänzlich<br />

ohne Säure. Angenehme Nebenaromen,<br />

die jedoch allesamt den Rahmcharakter nur<br />

noch unterstreichen. Ein Genuss, so weich und<br />

rund – ausgeglichener kann Schokolade kaum<br />

sein.<br />

Delicate.<br />

the melting and aromas of this chocolate make<br />

its enjoyment like that of a cream gateau. Mild<br />

and mellow, rich and creamy, almost entirely<br />

without acidity. Pleasant secondary aromas<br />

which, however, tog<strong>et</strong>her underscore the creamy<br />

character. An enjoyment so soft and rounded<br />

– chocolate can hardly be more balanced.<br />

72% Cacao<br />

72% Cocoa<br />

8° N, 1° W<br />

72% Cacao Honig<br />

72% Cocoa Honey<br />

18365 50g | 1.76 oz. 3,50€ 18366 50g | 1.76 oz. 3,50€<br />

18351 50g | 1.76 oz. 3,50€<br />

Gradlinig.<br />

Ihre Stärke ist die Ruhe. Auf ganz leisen Sohlen<br />

entwickelt sie ihr Aroma. Fast ließe sie Anteile<br />

von Milch, Sahne oder Rahm vermuten. Ausgeglichen<br />

und weich blühen die edlen Aromen<br />

auf. So cremig leicht wie ihre Entfaltung, so<br />

mild und angenehm gestalt<strong>et</strong> sich auch ihr Abgang<br />

– lang anhaltend und rund.<br />

Straightforward.<br />

its strength is tranquillity. it develops it aroma<br />

with a light tread. the portions of milk and<br />

cream can almost be sensed. the noble aromas<br />

develop with balance and gentleness. Just as<br />

they as expected unfurl with a creamy lightness,<br />

so the finish is mild and pleasant – long-lasting<br />

and rounded.<br />

85% Cacao<br />

85% Cocoa<br />

Fac<strong>et</strong>tenreich.<br />

Hochprozentig und dennoch warmherzig –<br />

der extrem sanftmütige Charakter dieses außergewöhnlichen<br />

Cacaos gestalt<strong>et</strong> den Genuss auf<br />

diesem Niveau zu einer Festlichkeit. Leichte<br />

Malztöne, die sachte übergehen in eine sahnige<br />

Toffeenote. Ein Hauch von Honig gesellt<br />

sich hinzu. Im Abgang melden sich Anklänge<br />

von Lakritz und Edelhölzern.<br />

A wealth of fac<strong>et</strong>s.<br />

High percentage but warm-hearted – the extremely<br />

gentle character of this unusual cocoa<br />

turns its enjoyment on this level to a kind of celebration.<br />

Light malt tones which pass softly into<br />

a creamy toffee note. A whiff of honey comes<br />

in. During the finish echoes of liquorice and<br />

noble woods emerge.<br />

Filigran.<br />

Zunächst zeigen sich milde, blumige und<br />

leicht würzige Ausprägungen. Sodann gesellen<br />

sich leichte Nuancen von Wildkräutern<br />

hinzu. Der milde Cacao dieser Chocolade<br />

lässt auch Raum für die Entfaltung zärtlicher<br />

und filigraner Aromaeinflüsse. So ist nicht nur<br />

die Lieblichkeit des Honigs präsent, sondern<br />

es kommen auch die feinen floralen Neben-<br />

aromen zur Geltung.<br />

Filigree.<br />

First mild, flowery and lightly spicy characteristics<br />

emerge. then light nuances of wild herbs<br />

come in. the mild cocoa of this chocolate also<br />

leaves scope for the development of delicate<br />

and filigree aromatic influences. this means not<br />

only the presence of the honey‘s mellowness,<br />

but also the emergence of fine floral secondary<br />

aromas.<br />

57% Vollmilch Holunderblüten<br />

57% Milk Chocolate elderflower<br />

18354 50g | 1.76 oz. 3,50€ 18355 50g | 1.76 oz. 3,50€<br />

Frühlingsgefühle.<br />

Lebendig und bewegt wie das bunte Treiben<br />

der Bienen und Schm<strong>et</strong>terlinge auf einer<br />

Blumenwiese spielen die Holunderblüten mit<br />

den Aromen dieser in sich ruhenden Chocolade.<br />

Hier finden sie eine Plattform, auf der<br />

sie ihre gesamte Würze voll entfalten können.<br />

Nachhaltig verleihen sie dem Abgang eine abwechslungsreiche<br />

Vielfalt floraler Eindrücke.<br />

Spring feelings.<br />

in a lively and restless fashion, like the flitting<br />

of bees and butterflies on a field of flowers, the<br />

elder blossoms play with the aromas of this<br />

reposed chocolate. Here they find a platform<br />

on which its entire flavour can unfurl compl<strong>et</strong>ely.<br />

they enduringly endow the finish with a rich<br />

diversity of floral impressions.<br />

collection No collection N 15 o 15<br />

72% Koriander & Kokoschips<br />

72% Coriander & Coconut Chips<br />

Würzig.<br />

So frühlingshaft diese Chocolade mit Holunderblüten<br />

anmut<strong>et</strong>, so würdig inszeniert sie auch<br />

die kühle und würzige Jahreszeit. Auf Basis des<br />

großen Körpers mit weichen und sahnigen sowie<br />

nach Toffee anmutenden Nuancen entfalt<strong>et</strong><br />

der Koriander sein einnehmendes Wesen.<br />

Aromatic.<br />

Just as this chocolate with elder blossoms<br />

suggests som<strong>et</strong>hing spring-like, so it also<br />

provides a dignified s<strong>et</strong>ting for the cool and aromatic<br />

season. On the basis of this large body<br />

with soft and creamy nuances and suggestions<br />

of toffee, the coriander develops its disarming<br />

nature. Crisply roasted slices of coconut flesh.<br />

Cru de Cao | Liberté 15<br />

15


Cru de Cao | Napolitains<br />

16<br />

Cru de Cao<br />

18428<br />

18429<br />

18430<br />

18431<br />

República del Ecudaor<br />

55% Cacao <strong>PURistique</strong>*<br />

República del Ecudaor<br />

65% Cacao <strong>PURistique</strong><br />

República Dominicana<br />

52% Cacao <strong>PURistique</strong>*<br />

República Dominicana<br />

66% Cacao <strong>PURistique</strong><br />

* Vollmilch-Chocolade / Milk Chocolate<br />

5g | 0.17 oz. 0,30€<br />

5g | 0.17 oz. 0,30€<br />

5g | 0.17 oz. 0,30€<br />

5g | 0.17 oz. 0,30€<br />

Display Cru de Cao <strong>PURistique</strong><br />

Display Cru de Cao Puristique<br />

18578<br />

4 x 4 Tafeln<br />

à 50g<br />

Display Cru de Cao Liberté<br />

Display Cru de Cao Liberté<br />

18579<br />

freibleibend sortiert<br />

sorted non-binding<br />

4 x 4 Tafeln<br />

à 50g<br />

freibleibend sortiert<br />

sorted non-binding<br />

18432<br />

18433<br />

18434<br />

18435<br />

République de Madagascar<br />

56% Cacao <strong>PURistique</strong>*<br />

République de Madagascar 70%<br />

Cacao <strong>PURistique</strong><br />

Republic of Ghana<br />

57% Cacao <strong>PURistique</strong>*<br />

Republic of Ghana<br />

72% Cacao <strong>PURistique</strong><br />

Cru de Cao Napolitains Geschenkbox BIO<br />

Cru de Cao Napolitains Box BiO<br />

18386 80g | 2.81 oz. 6,90€<br />

5g | 0.17 oz. 0,30€<br />

5g | 0.17 oz. 0,30€<br />

5g | 0.17 oz. 0,30€<br />

5g | 0.17 oz. 0,30€<br />

Junge Plantage in Madagaskar mit Cacaos<strong>et</strong>zlingen unter sonnenschützenden Mini-Pavillions<br />

Young cocoa plantation with cocoa seedlings under sun-protecting mini-pavilions<br />

collection N o 15<br />

17


nougat, Grand Cru d`origine<br />

Des einen Rohstoff ist des anderen Endprodukt – so stellt die Materie<br />

„Chocolade“, ebenso wie „Nougat“, den Kulminationspunkt des<br />

Zusammenwirkens von Confiseur und Chocolatier dar. coppeneur<br />

ist einer von global ganz wenigen, die beide Handwerkskünste in<br />

sich vereinen, nimmt sogar – und das ist wahrlich sehr selten die<br />

Herstellung mit der Verarbeitung des Naturpodukts, der Cacaobohne,<br />

auf. Zu Recht trägt coppeneur daher den Titel „Cacaofèvier“, was<br />

einen Chocolatier in besonderer Weise adelt. Im Bewusstsein,<br />

dass die Rohstoffe allgemein die maßgeblichen Qualitätsfaktoren<br />

bestimmen, stellen wir bei coppeneur daher nicht nur Chocoladen<br />

und Couverturen, sondern nun auch Nougat- und PralinéMassen<br />

selber her; dies ist l<strong>et</strong>ztlich unumgänglich, will man wahre kulinarische<br />

Exzellenz erreichen.<br />

Über zwei Jahre dauerte unsere Suche nach den weltbesten Haselnüssen.<br />

Gefühlt haben wir schier die ganze Schwarzmeer-Küste hoch<br />

und runter sowie <strong>et</strong>liche mediterrane Landstriche abgesucht, bis<br />

wir endlich eine kostspielige – aber richtige – Entscheidung für die<br />

Nüsse aus dem Piemont und damit gegen die ebenfalls vorzüglichen<br />

Römer-Nüsse trafen. Wir hatten sie endlich gefunden: unsere weltbeste<br />

Haselnuss! Aber die Suche ging weiter, sehnten wir uns schließlich<br />

noch eine Mandel als ihre Schwester auf demselben Niveau herbei.<br />

Vergleichbar lang verlief die Suche über Kalifornien, Australien und<br />

den Iran, die uns zu guter L<strong>et</strong>zt wieder zurück ins Mediterrane, zur<br />

spanischen Marcona-Mandel, führte. In ihr entdeckten wir <strong>et</strong>was<br />

nahezu Unbeschreibliches: eine Mandel, klein und von runder Form,<br />

mit einem einzigartigen Aroma.<br />

In unserem Atelier im Rheinland find<strong>et</strong> die Veredelung der exquisiten<br />

Nüsse und Mandeln statt. Nach Auswahl der Zutaten nimmt zunächst<br />

die schonende Röstung in kleinsten Chargen, die exakt auf die Eigenarten<br />

einer jeden Ernte abgestimmt wird, einen ganz entscheidenden<br />

Qualitätseinfluss. Sodann folgen eine Feinstvermahlung und das Melangieren<br />

mit den besten Rohstoffen, die sich eine Mandel und eine<br />

Nuss auf ihrem Werdegang zum vollend<strong>et</strong>en Nougat nur wünschen<br />

können. Ihren finalen Schliff verdanken sie dem behutsamen Conchie-<br />

ren, das sich über viele Stunden hinweg erstreckt.<br />

Aber all dieser Aufwand lohnt! Denn keine Mühe ist zu groß, so<br />

Oliver <strong>Coppeneur</strong>, auf dass ein Cru de Cao Nougat-Praliné den Genießer<br />

in einem unvergleichlich leidenschaftlichen Sinnesrausch für<br />

sich vereinnahmen wird!<br />

One man’s raw material is the other man‘s end product – this is how<br />

the matter “Chocolate”, as well as “Nougat” represents the culmination<br />

point of the collaboration b<strong>et</strong>ween Confiseur and Chocolatier.<br />

coppeneur is one of the very few global enterprises which pools both<br />

handicrafts, and even takes up – and that is truly very rare – the<br />

production with the processing of the natural product, the cocoa<br />

bean. coppeneur therefore justifiable carries the title of “Cacaofèvier”,<br />

which ennobles a chocolatier in a special way. in the knowledge that<br />

the raw materials generally d<strong>et</strong>ermine the decisive quality factors, we<br />

at coppeneur not only manufacture chocolates and couvertures ourselves<br />

but also nougat and praline mixtures; this is ultimately inevitable<br />

if one wishes to achieve true culinary excellence.<br />

Our search for the world’s best hazelnuts lasted more than two years.<br />

We felt our way up and down the whole Black Sea coast, as well<br />

as numerous Mediterranean tracts of land, until we finally made an<br />

expensive – but correct – decision for the nuts from the Piedmont<br />

and therefore against the also excellent Roman nuts. We had finally<br />

found it: our world’s best hazelnut! But the search continued, as we<br />

ultimately also yearned for an almond as its sister on the same level.<br />

Comparably long, the search went from California, Australia and to<br />

the iran, and ultimately back to the Mediterranean region, to the<br />

Spanish Marcona almond. in it, we discovered som<strong>et</strong>hing almost indescribable:<br />

an almond, small and of a round shape with a unique<br />

flavour.<br />

the prime nuts and almonds are refined in our workshop in the<br />

Rhineland. After selecting the ingredients, the gentle roasting in the<br />

smallest batches, which is precisely tuned to the unique character of<br />

each harvest, has a quite decisive quality influence. this is followed<br />

by the finest grinding and blending with the best raw materials which<br />

an almond or a nut could only wish for on its way to consummate<br />

nougat. the finishing touch is added by the gentle conching, which<br />

takes over many hours. But all of this effort is worthwhile! Because no<br />

effort is too great, says Oliver <strong>Coppeneur</strong>, so that a Cru de Cao nougat<br />

praline will capture the gourm<strong>et</strong> in an incomparably passionate sensual<br />

exhilaration for itself!<br />

Cru de Cao Nougat-Collection<br />

15400 216g | 7.6 oz. 14,90€<br />

Grand Cru d´origine aus Piemont-Nüssen<br />

und Marcona Mandeln. Jeweils 18 Nougat<br />

Taler aus Haselnuss- und Mandel-Nougat,<br />

einzeln zu ca. 6g in Stanniolfolie verpackt.<br />

Grand Cru d‘origine Marcona almonds and<br />

nuts from Piedmont. each with 18 nougat<br />

swe<strong>et</strong>s from hazelnut and almond nougat, individually<br />

packed in tin foil, weihgting approximately<br />

6g.


c h o c o l a d e<br />

Cuvée-Chocoladentafeln bestehen st<strong>et</strong>s aus zwei chocoladigen<br />

Individualisten, jeder für sich ein Unikat, sie werden jedoch erst<br />

durch die gezielte Abstimmung aufeinander zu einem unschlagbaren<br />

Team. Beide vermögen <strong>et</strong>was, was den jeweils Anderen ergänzt.<br />

Der exakte Grad ihrer Vermischung ist derart fein dosiert,<br />

dass jede Sorte für sich so gerade eben schmeckbar bleibt. Erst nach<br />

und nach verschmelzen die geschmackvoll arrangierten Symbiosen<br />

zu einem neuen Ganzen. Aus zwei miteinander kombinierten Chocoladen<br />

entfalten sich im sorgsam aufeinander abgestimmten Wechselspiel<br />

erst drei und dann viele weitere Geschmacksnuancen.<br />

Besondere Spannung erwächst dabei aus dem Streugut, das hinzugegeben<br />

wird. Der Genuss erscheint wie ein Kaleidoskop köstlichster<br />

Ingredienzien – immer wieder neu, äußerst abwechslungsreich<br />

in jeder Phase des Genusses und doch so harmonisch zueinander<br />

passend. Die Variationsvielfalt ist umfangreich.<br />

Die traditionelle Dicktafel gereicht dabei der edlen Dünntafel zum<br />

Vorbild. Jede dieser Tafeln ist ein Kunstwerk für sich: authentisch<br />

im Geschmack, künstlerisch gestalt<strong>et</strong> wie ein Unikat – manchmal<br />

schmal und manchmal breit gestreift, bisweilen gepunkt<strong>et</strong> oder auch<br />

verzogen, gestrudelt, geherzt, gereiht oder marmoriert. Moderne<br />

Confiseurs-Kunst in unwiderstehlichem Produkt-Design – wie gemalte<br />

Kunstwerke der „Galerie coppeneur“.<br />

Verschiedene Gattungen von Cuvée-Chocoladen werden dabei<br />

allen individuellen Genussvorlieben und Verzehrgewohnheiten<br />

ihrer Genießer gerecht. Als Dünntafeln zu 85g im Design-Envelope<br />

sowie als 25g-Dünntafel in Aufsehen erregender Taschenverpackung,<br />

erfüllen sie elitäre Ansprüche und höchste Wert-Anmutungen,<br />

zum eigenen Genießen gleichermaßen geschaffen, wie zum<br />

Verschenken an die, die man lieb hat.<br />

Cuvée chocolate bars are always composed of two chocolate individualists,<br />

each one a unique specimen by itself which only turn into an<br />

unbeatable team through the deliberate harmonization. each can do<br />

som<strong>et</strong>hing which is complemented by the respectively other. the precise<br />

degree of their blending is in such a fine dose, that each vari<strong>et</strong>y<br />

remains just tasteable. it’s only bit by bit that the tastefully arranged<br />

symbioses blend into a new whole. From two combined chocolates,<br />

first three and then many other nuances of flavours unfold in a carefully<br />

concerted interaction.<br />

A special tension arises from the sprinkling which is added. the indulgence<br />

seems to be a kaleidoscope of the most delicious ingredients<br />

– to be experienced new again and again, extremely diversified in<br />

each stage of the indulgence, y<strong>et</strong> so harmoniously matching each<br />

other. the diversity of variations is comprehensive. the traditional<br />

thick bar is a role model for the sophisticated thick block. each one<br />

of these bars is a work of art in itself: authentic in taste, artistically<br />

designed as a unique item – som<strong>et</strong>imes narrow and som<strong>et</strong>imes broadly<br />

striped, at times dotted or also contorted, swirled, heart-shaped,<br />

s<strong>et</strong> in rows or marbled. Modern confiseur art in irresistible product<br />

design – like painted works of art from the “Galerie coppeneur”.<br />

Different categories of cuvée chocolates me<strong>et</strong> all the individual<br />

pleasure preferences and eating habits of its gourm<strong>et</strong>s. As thin bar<br />

with 85g in a design envelope, as well as 25g thin bar in a sensational<br />

bag packaging, they me<strong>et</strong> elitist and prime value demands, created<br />

for one’s own indulgence and to be given as a present to those we<br />

love.


22<br />

Cuvée Chocolade<br />

Blaubeere & Jasmin<br />

Blueberry & Jasmine<br />

18824 25g | 0.88 oz. 1,60€ 18825 25g | 0.88 oz. 1,60€<br />

18826 25g | 0.88 oz. 1,60€<br />

Eine fruchtige Blaubeerchocolade in Kombination<br />

mit einer Vollmilch-Chocolade, die<br />

von einer zarten Jasminnote begleit<strong>et</strong> wird.<br />

A fruity blueberry chocolate combined with<br />

whole milk chocolate accompanied by a delicate<br />

hint of jasmine.<br />

Hafergebäck & Vanille<br />

Oat Cookies & Vanilla<br />

18827 25g | 0.88 oz. 1,60€<br />

Eine milde Vollmilch- und Vanille-Chocoladen-Komposition<br />

wird durch fein vermahlenes<br />

Hafergebäck harmonisch abgestimmt.<br />

A mild whole milk & vanilla chocolate<br />

composition is finely harmonized with<br />

crushed oat cookies.<br />

Cassis & Rose<br />

Schwarze Johannisbeerfruchtchocolade, arrangiert<br />

mit einer eleganten Rosenchocolade,<br />

die durch vermahlene Rosenblütenblätter ihre<br />

Feinheit vertieft.<br />

Blackcurrant fruit chocolate arranged with<br />

an elegant rose chocolate, whose elegance<br />

is enhanced by crushed rose p<strong>et</strong>als.<br />

Kirsche & Mohn<br />

Cherry & Poppy Seed<br />

Erdbeere & Minze<br />

Strawberry & Mint<br />

Aromatische Erdbeerfruchtchocolade im Du<strong>et</strong>t<br />

mit einer dunklen Chocolade und frischer<br />

Pfefferminznote.<br />

Aromatic strawberry fruit chocolate in tandem<br />

with dark chocolate and a hint of fresh<br />

peppermint.<br />

Kokosnuss & Mango<br />

Coconut & Mango<br />

18828 25g | 0.88 oz. 1,60€ 18829 25g | 0.88 oz. 1,60€<br />

Fruchtige Kirschchocolade trifft auf milde<br />

weiße Chocolade, die durch frisch<br />

gequ<strong>et</strong>schten und geröst<strong>et</strong>en Blaumohn<br />

ihre besondere Nuancierung erhält.<br />

Fruity cherry chocolate me<strong>et</strong>s mild white chocolate,<br />

acquiring its special subtl<strong>et</strong>y through<br />

freshly crushed and roasted blue poppy seeds.<br />

Ein exotisches Ensemble von Kokosnusschocolade<br />

und milder Mangofruchtchocolade,<br />

bestreut mit knackigen Kokosnusschips.<br />

An exotic ensemble of coconut chocolate and<br />

mild mango fruit chocolate, sprinkled with<br />

crispy coconut chips.<br />

Mandel & Johannisbeere<br />

Almond & Currant<br />

18830 25g | 0.88 oz. 1,60€<br />

Eine Vollmilch-Mandelchocolade entfalt<strong>et</strong><br />

ihre Geschmacksnuancen in Verbindung mit<br />

einer fruchtigen Johannisbeerchocolade.<br />

A whole milk almond chocolate develops its<br />

taste nuances in combination with a fruity<br />

redcurrant chocolate.<br />

Rosa Pfeffer & Lavendel<br />

Pink Pepper & Lavender<br />

18833 25g | 0.88 oz. 1,60€<br />

Eine dunkle Chocolade mit feuriger Rosa-<br />

Pfeffer- und Chili-Note wird durch die floralen<br />

Töne einer Lavendelchocolade begleit<strong>et</strong><br />

und mit ganzen Rosa Pfefferbeeren bestreut.<br />

A dark chocolate with a touch of fiery pink<br />

pepper & chili is accompanied by the floral<br />

tones of a lavender chocolate and sprinkled<br />

with whole pink pepper berries.<br />

Mandel & Kaffee<br />

Almond & Coffee<br />

18831 25g | 0.88 oz. 1,60€<br />

Feine weiße Mandelchocolade, komponiert<br />

mit dunkler Kaffeechocolade, bestreut mit<br />

kleinen Cacaobohnennibs, verspricht eleganten<br />

Genuss.<br />

Fine white almond chocolate composed<br />

with dark coffee chocolate, sprinkled with<br />

small cocoa bean nibs promising elegant enjoyment.<br />

Mischkarton Cuvée 25g<br />

Mixed Package Cuvée 25g<br />

18834 10 x 3 Tafeln (30 x 25g)<br />

Mango & Grüner Tee<br />

Mango & Green tea<br />

18832 25g | 0.88 oz. 1,60€<br />

collection N o 15<br />

Exotisch-liebliche Mangofruchtchocolade<br />

und weiße Chocolade mit gemahlenem<br />

Grünem Tee gehen eine genussvolle Verbindung<br />

ein.<br />

exotically swe<strong>et</strong> mango fruit chocolate<br />

and white chocolate with crushed green<br />

tea in exquisite combination.<br />

Alle zehn 25g Cuvée Chocoladen Sorten zu jeweils<br />

3 Tafeln in einem Pak<strong>et</strong>.<br />

All ten vari<strong>et</strong>ies of chocolates blend 25g each<br />

3 tabl<strong>et</strong>s in a package.<br />

23


24<br />

Cuvée Chocolade<br />

Beeren & Flieder<br />

Berries & Lilac<br />

Viol<strong>et</strong>te Fliederblütenblätter, mit feinen<br />

Himbeerstückchen fruchtig abgestimmt,<br />

signalisieren dem Genießerauge einen frischen<br />

Auftritt auf der Zunge. Eng umschlungen<br />

von weißer und Vollmilch-Chocolade,<br />

gesellen sich aromatische Anklänge von<br />

Blau- und Himbeere hinzu. Ein Gedicht!<br />

Viol<strong>et</strong> lilac p<strong>et</strong>als, with a fruity balance of<br />

fine raspberry pieces, signals the gourm<strong>et</strong><br />

eye a fresh performance on the tongue.<br />

Closely embraced by white and whole milk<br />

chocolate, they are complemented by aromatic<br />

hints of blueberries and raspberries.<br />

Simply divine!<br />

Cappuccino & Butter Fudge<br />

Cappuccino & Butter Fudge<br />

Feines Mandel-Nougat in harmonischem<br />

Kontrast zu Bittermandeln, abgestimmt auf<br />

edles Mandelmark in weißer Chocolade,<br />

dazu ein kräftiger Mocca in dunkler und<br />

Vollmich-Chocoladen-Couverture an Butter-<br />

Fudge mit Cacao-Nibs – ein Sinnenfest, wie<br />

wenn der Barista einen frischen Cappuccino<br />

zubereit<strong>et</strong>!<br />

Delicate almond nougat in harmonious contrast<br />

to bitter almonds, matched to premium<br />

almond paste in white chocolate, joined<br />

by a strong mocha in dark and whole milk<br />

chocolate couverture on butter fudge with<br />

cocoa nibs – a sensual feast, just as if the<br />

Barista were preparing a fresh cappuccino!<br />

Erdbeere & Lakritz<br />

Strawberry & Liquorice<br />

Es gibt Kombinationen, die jeder Mann und<br />

jede Frau genossen haben muss! Zweierlei<br />

weiße Chocolade geht teils, teils mit erdbeerigen<br />

Aromen eine fesselnde Verbindung<br />

mit g<strong>et</strong>rockn<strong>et</strong>en Erdbeerscheiben frischer<br />

Früchte und feinsten Lakritz-Stückchen ein.<br />

„Süßholzraspeln“ auf erdbeerigste Art!<br />

there are combinations which every man<br />

and every woman must have enjoyed! two<br />

kinds of white chocolate affiliate in part,<br />

in part with strawberry flavours, in a fascinating<br />

combination with dried strawberry<br />

slices of fresh fruit with the finest liquorice<br />

pieces. ‘Liquorice charm’ in the most strawberry-like<br />

fashion!<br />

Karamellgebäck & Vanille Sahne<br />

Caramel Pastry & Vanilla Cream<br />

Süße Caramel-Stückchen in Vollmilch-Chocolade<br />

treffen auf zart gemahlene Bourbon-<br />

Vanille in sahniger weißer Chocolade, die<br />

von oben bis unten, von hinten wie von vorn<br />

auf ganzer Fläche ein Meer leckerer Chocoflöckchen<br />

und Gebäcksplitter bedeckt.<br />

Dahinschmelzen im Karamellgenuss!<br />

Swe<strong>et</strong> caramel pieces in whole milk chocolate<br />

me<strong>et</strong> finely ground Bourbon vanilla in<br />

creamy white chocolate, which covers an<br />

ocean of delicious chocolate flakes and pastry<br />

fragments from top to bottom and from<br />

front to back on the whole surface. Melting<br />

away in caramel delight!<br />

Maracuja & Bourbon Vanille<br />

Passionfruit & Bourbon Vanilla<br />

Der vollmundige Geschmack sonnengereifter<br />

Maracuja in weißer Chocolade wagt eine<br />

verheißungsvolle Liaison mit gemahlener<br />

Bourbon-Vanille an Vollmilch Chocoladenin<br />

einem weißen Choco-B<strong>et</strong>t mit Passionsfrucht-Crisps.<br />

Ein königlich-französischer<br />

Genuss umfließt die Zunge!<br />

the full-bodied taste of sun-ripened passionfruit<br />

on in white chocolate dares a promising<br />

liaison with ground Bourbon vanilla<br />

on dark chocolates in a white chocolate bed<br />

with passionfruit crisps. A royal French delight<br />

flows around the tongue!<br />

Pistazie & Knusper-Müsli<br />

Pistachio & Crispy Muesli<br />

18858 85g | 2.99 oz. 3,90€ 18859 85g | 2.99 oz. 3,90€ 18860 85g | 2.99 oz. 3,90€ 18861 85g | 2.99 oz. 3,90€ 18862 85g | 2.99 oz. 3,90€ 18863 85g | 2.99 oz. 3,90€<br />

collection N o 15<br />

So nussig, so kernig, so unwiderstehlich anknabberzart!<br />

Herrlich crunchende Knusper-<br />

Flakes mit Cashew-Kernen in edler Vollmilch-<br />

Chocolade geben sich mit Pistazienkerne an<br />

saftig-grüner Pistazienpaste und mild gesalzener<br />

weißer Chocolade ein pralinäres Stelldichein.<br />

Hand aufs Herz, da will man mehr!<br />

So nutty, so wholesome, so irresistibly nibbly-<br />

tender! Superbly crunching crispy flakes<br />

with cashew nuts in premium whole milk<br />

chocolate have a praline date with pistachios<br />

on juicy-green pistachio paste and mildly<br />

salted white chocolate. Be honest, one<br />

wants more of this!<br />

25


Cuvée-Chocolat en bloc<br />

im Passepartout mit Tragegriff<br />

Augenweiden wie gerahmte Bilder und kunstvolle Gemälde aus<br />

der Galerie coppeneur. Leuchtende Farben wirken imposant auf<br />

einer Fläche von 180mm x 270mm, sinnliche Düfte und vielfältige<br />

Geschmacksausprägungen kennzeichnen die massiven, 350g-gewichtigen<br />

Dicktafeln mit dem schmuckvollen Namen „Cuvée-Chocolat<br />

en bloc“. Die kultivierten Chocoladen offenbaren ihre ursprüngliche<br />

Natur besonders phantasievoll im Du<strong>et</strong>t. Zudem wurden sie mit ausgewählten<br />

Zutaten, wie beispielsweise g<strong>et</strong>rockn<strong>et</strong>en Beeren und exotischen<br />

Früchten, bestem Arabica-Kaffee und gebrannten Mandeln<br />

behutsam arrangiert. Bereichert um feine Gewürze und aromatisch<br />

duftende Blüten, entfacht jede Sorte einen geradezu verführerischen<br />

Sinnesrausch. Einzeln gepackt im Passepartout mit Tragegriff, machen<br />

sie ihrem Ruf, ein Kunstwerk der Galerie coppeneur zu sein, alle Ehre.<br />

Ein vorzügliches und Aufsehen erregendes Mitbringsel!<br />

A feast for the eyes such as framed pictures and artistic paintings from<br />

the Galerie coppeneur. Luminous colours appear imposing on an area<br />

of 180mm x 270mm, sensuous aromas and a great vari<strong>et</strong>y of taste characteristics<br />

are hallmark of the solid 350 g heavy thick blocks with the<br />

decorative name “Chocolat en bloc”. the cultivated Cuvée Chocolates<br />

disclose their original nature with particular imagination in du<strong>et</strong> form.<br />

in addition they have been carefully arranged with selected ingredients<br />

such as, for example, dried berries and exotic fruits, the best coffee arabica<br />

and roasted almonds. enriched with the addition of fine spices and<br />

aromatic blossoms, each sort develops a seductive sensual intoxication.<br />

Packaged individually in a passe-partout with carry handle, they give<br />

credit to their reputation of being a work of art from the Galerie coppeneur.<br />

An exquisite and eye-catching sensational present!<br />

im Passepartout Bruchchocolade<br />

„nature“ für Bruchchocolade<br />

Ebenfalls eine „Cuvée-Chocolat en bloc“, jedoch ohne Passepartout,<br />

erfreut sich einer Präsentation als Bruch- oder Frisch-Chocolade und<br />

wird bevorzugt von Genießern puristischer Natur. Für Naschkatzen<br />

und Naschkater eine Versuchung pur, Cuvée-Chocolat en bloc sofort<br />

auszupacken, rundherum erwartungsvoll in Augenschein zu nehmen<br />

und dann hemmungslos zu genießen, wie unglaublich gut das<br />

schmeckt.<br />

Alle Chocolat en bloc sind 350g schwer - ca. 270mm x 180mm x 6mm<br />

und frischeversiegelt im Blister. Alle Sorten ohne Alkohol.<br />

Another “Chocolat en bloc”, however without passe-partout, it enjoys<br />

the presentation as broken or fresh chocolate and it is preferred by<br />

gourm<strong>et</strong>s with a purist nature. For people with a swe<strong>et</strong> tooth it is a<br />

straight out temptation to immediately unwrap Cuvée-Chocolat en<br />

Bloc, cast an expectant eye on it and then to enjoy its unbelievably<br />

good taste without inhibitions.<br />

All chocolat en bloc weight 350g (12.34 oz.), - ca. 270mm x 180mm<br />

x 6mm and are sealed in a blister. All chocolates are without alcohol.<br />

Chili & Rosa Pfeffer<br />

Chili & Pink Pepper<br />

18801 350g | 12.34 oz. 4,30€<br />

/100g<br />

14616 im Passpartout | in a bag 14,90€<br />

Dunkle Chocolade mit 72% Kakaoanteil,<br />

conchiert mit Rosa Pfeffer. Die Chili-Herzen<br />

formen ca. 35% der Tafel, welche am Schluss<br />

mit Rosa Pfefferkörnern bestreut wird.<br />

Dark chocolate with a 72% share of cocoa,<br />

conched with pink pepper. the chili hearts<br />

form approx. 35% of the bar, which is eventually<br />

sprinkled with pink peppercorns.<br />

Erdbeere & Grüner Pfeffer<br />

Strawberry & Green Pepper<br />

18802 350g | 12.34 oz. 4,30€<br />

/100g<br />

14617 im Passpartout | in a bag 14,90€<br />

50% Grüner Pfeffer Chocolade und 50%<br />

Erdbeerchocolade. Die Grüne Pfeffer Chocolade<br />

ist eine dunkle Schokolade mit 70%<br />

Cacaoanteil. Die Erdbeerchocolade wurde<br />

mit schonend g<strong>et</strong>rockn<strong>et</strong>en Erdbeerstückchen<br />

bestreut.<br />

50% green pepper chocolate and 50% strawberry<br />

chocolate. the green pepper chocolate<br />

is a dark chocolate with a 70% share of cocoa.<br />

the strawberry chocolate was sprinkled<br />

with gently dried strawberry pieces.<br />

Joghurt & Waldfrüchte<br />

Yoghurt & Wild Berries<br />

collection N o 15<br />

18803 350g | 12.34 oz. 4,30€<br />

/100g<br />

14618 im Passpartout | in a bag 14,90€<br />

50% Joghurtchocolade und 50% Waldfruchtchocolade.<br />

Heidelbeer- sowie schwarzes<br />

Johannisbeerpulver verleihen der Waldfruchtchocolade<br />

ihre erfrischende Fruchtigkeit.<br />

Bestreut mit Himbeeren und Wildpreiselbeeren.<br />

50% yoghurt chocolate und 50% wild berry<br />

chocolate. Blueberry flavours in combination<br />

with black currant powder provide the wild<br />

berry chocolate its refreshing fruitiness. Sprinkled<br />

with raspberries and wild cranberries.<br />

27


28<br />

Cuvée Chocolade im Passepartout & nature<br />

Gebrannte Mandeln<br />

Roasted Almonds<br />

18804 350g | 12.34 oz. 4,30€<br />

/100g<br />

14619 im Passepartout | in a bag 14,90€<br />

Würziger Mandelnougat, dekoriert mit aufgestreuten<br />

ganzen gebrannten Mandeln, mit<br />

Vollmilch-Chocolade.<br />

Spicy almond nougat decorated with whole,<br />

roasted almonds in milk chocolate.<br />

Ingwer & Kokos<br />

Ginger & Coconut<br />

18805 350g | 12.34 oz. 4,30€<br />

/100g<br />

14620 im Passepartout | in a bag 14,90€<br />

Vollmilch-Chocolade mit 34% Kakaoanteil,<br />

verfeinert mit Ingwer und Kokos. Marmoriert<br />

mit weißer Chocolade, gewürzt mit Kurkuma<br />

und bestreut mit kandierten Ingwerwürfeln<br />

sowie geröst<strong>et</strong>en Kokosscheiben.<br />

Whole milk chocolate with a 34% share of<br />

cocoa, refined with ginger and cocos. Marbled<br />

with white chocolate, spiced with<br />

curcuma and sprinkled with candied ginger<br />

cubes and roast ed coco slices.<br />

Vanille & Cacao<br />

Vanilla & Cocoa<br />

18806 350g | 12.34 oz. 4,30€<br />

/100g<br />

14621 im Passepartout | in a bag 14,90€<br />

Beide Chocoladen sind mit frischer Bourbon<br />

Vanille aus Madagaskar hergestellt. Abgerund<strong>et</strong><br />

wird die Vollmilch-Chocolade abschließend<br />

mit geröst<strong>et</strong>en Cacaobohnen bestreut.<br />

Both chocolates are made with fresh bourbon<br />

vanilla from Madagascar. the chocolate<br />

is rounded off by a 52% share of cocoa and<br />

sprinkled with roasted cocoa beans.<br />

Lavendel & Waldfrüchte<br />

Lavender & Wildberries<br />

18807 350g | 12.34 oz. 4,30€<br />

/100g<br />

14622 im Passepartout | in a bag 14,90€<br />

50% Waldfruchtchocolade und 50% dunkler<br />

Lavendelchocolade. Die Waldfruchtchocolade<br />

ist mit natürlichem Johannisbeer- und<br />

Heidelbeerpulver sowie Aroma von schwarzen<br />

Johannisbeeren aromatisiert und bestreut<br />

mit kandierten Veilchenstückchen.<br />

50% wild berry chocolate and 50% dark<br />

lavender chocolate. the wild berry chocolate<br />

is flavoured with currant and blueberry powder,<br />

in combination with black currant flavor.<br />

Sprinkled with pieces of candied viol<strong>et</strong>s.<br />

Florentiner<br />

Florentine<br />

18808 350g | 12.34 oz. 4,30€<br />

/100g<br />

14623 im Passepartout | in a bag 14,90€<br />

Vollmilch-Chocolade mit 34% Cacaoanteil,<br />

feinem Karamellgrieß und Mandelmark, veredelt<br />

mit Florentiner Taler und bestreut mit<br />

Chocoladenflocken.<br />

Whole milk chocolate with a 34% share of<br />

cocoa and a touch of caramel semolina, almond<br />

Core refined with Florentine biscuits<br />

and sprinkled with chocolate flakes.<br />

Haselnuss & Karamell<br />

Hazelnut & Caramel<br />

collection N o 15<br />

18809 350g | 12.34 oz. 4,30€<br />

/100g<br />

14624 im Passepartout | in a bag 14,90€<br />

Edle Vollmilch-Chocolade mit 34% Cacaoanteil,<br />

mit Karamell conchiert. Mit Haselnuss-<br />

Nougat-Tupfen. Bestreut mit geröst<strong>et</strong>en und<br />

karamellisierten Haselnüssen.<br />

Fine whole milk chocolate with a 34% share<br />

of cocoa, conched with caramel. With hazelnut<br />

nougat speckles. Sprinkled with roasted<br />

and caramelised hazelnuts.<br />

29


30<br />

Cuvée Chocolade im Passepartout & nature<br />

Espresso Macchiato<br />

18811 350g | 12.34 oz. 4,30€<br />

/100g<br />

14625 im Passepartout | in a bag 14,90€<br />

Dunkle Chocolade mit einem Cacaoanteil<br />

von 66%, mit Espressobohnen der Sorte Arabica<br />

aus Südamerika veredelt. Marmoriert<br />

mit 20% weißer Chocolade.<br />

Dark chocolate with a 66% share of cocoa,<br />

refined with espresso beans of the Arabica<br />

type from South America. Marbled with<br />

20% white chocolate.<br />

Knuspergebäck<br />

Brittle Cookies<br />

18835 350g | 12.34 oz. 4,30€<br />

/100g<br />

14626 im Passepartout | in a bag 14,90€<br />

Dunkle Chocolade mit einem Cacaoanteil<br />

von 70% veredelt mit Chocoladen-Mürbegebäck.<br />

Marmoriert mit weißer Chocolade,<br />

die von Amar<strong>et</strong>tinis begleit<strong>et</strong> wird. Bestreut<br />

wird diese Komposition mit Gebäckstückchen<br />

von beiden Kreationen.<br />

Dark chocolate containing 70% cocoa<br />

refined with chocolate shortbread. Marbled<br />

with white chocolate accompanied by amar<strong>et</strong>tis.<br />

this composition is sprinkled with<br />

cookie pieces from both creations.<br />

Maracuja & Minze<br />

Passion Fruit & Mint<br />

18836 350g | 12.34 oz. 4,30€<br />

/100g<br />

14627 im Passepartout | in a bag 14,90€<br />

Dunkle Chocolade mit einem Cacaoanteil<br />

von 70% und einer zarten Pfefferminznote<br />

harmoniert mit einer Maracujafruchtchoco-<br />

lade. Liebevoll in Handarbeit verzogen und<br />

mit Passionsfrucht-Crispies bestreut.<br />

Dark chocolate containing 70% cocoa with<br />

a delicate hint of peppermint harmonized<br />

with a passion fruit chocolate. Lovingly<br />

drawn by hand and sprinkled with passion<br />

fruit crispies.<br />

collection N o 15<br />

31


32<br />

Wolfgang Nocke Praliné-Chocolade, handgeschöpft<br />

Praliné-Chocolate, handmade<br />

Um die Arbeit von Wolfgang<br />

Nocke einordnen zu können,<br />

würden fast zwei Begriffe genügen;<br />

das Spiel und der als die<br />

Inspiration auslösendes Moment<br />

verstandene Spieltrieb.<br />

Intellektualistischer Vorurteile<br />

zum Trotz macht sich Wolfgang<br />

Nocke die Verwunderung, das<br />

Staunen, zu eigen und s<strong>et</strong>zt ohne<br />

Gewissensbisse die rosarote Brille<br />

auf. André Br<strong>et</strong>on hätte dieser<br />

naiven Kühnheit und Selbst-<br />

sicherheit sicherlich Beifall gespend<strong>et</strong>.<br />

Wie sagte er doch: „Wir<br />

sollten uns eine Scheibe davon<br />

abschneiden; das Wunderbare ist immer schön, egal welches Wundervolle<br />

schön ist. Es ist nur das Wunderbare selbst, das schön ist.“<br />

Wolfgang Nockes Werdegang ist entgegen der gewöhnlichen Richtung<br />

verlaufen. Viele verbessern ihre bildliche Darstellung bis zur<br />

eigentlichen — a-deskriptiven — Form, er ist von der geom<strong>et</strong>rischen<br />

Abstraktion ausgegangen, um der Versuchung der gegenständlichen<br />

Kunst zu begegnen.<br />

Nocke versteht diese als eine zusätzliche Dimension der vom Plastischen<br />

abgelösten Musik. Es scheint zum anderen, dass diese neu<br />

to categorise Wolfgang Nocke‘s work two terms would suffice; play<br />

and the play instinct, seen as the trigger for inspiration. Notwithstanding<br />

intellectual prejudices, Wolfgang Nocke embraces the sense of<br />

wonder, of marvel and puts on rose-tinted spectacles without a hint<br />

of conscience. André Br<strong>et</strong>on would certainly have applauded this<br />

naive boldness and self-confidence. After all, how did he put it? „We<br />

should take a leaf out of this book; the wonderful is always beautiful,<br />

regardless of how it is wonderful. Only the wonderful itself is beautiful.“<br />

Wolfgang Nocke‘s career ran against the usual course of things. Many<br />

improve their graphic form of presentation to develop an actual,<br />

a-descriptive form; he started with geom<strong>et</strong>rical abstraction in order<br />

to counter the temptation of representational art. Nocke sees this as<br />

an additional dimension of music d<strong>et</strong>ached from the plastic. On the<br />

other hand it appears that this newly found wavelength is intended<br />

to accompany a form of vital energy which rises above all defeatism.<br />

gefundene Wellenlänge eine Form von Lebensenergie begleiten soll,<br />

die über allen Defätismus erhaben ist. In seiner leuchtenden Einfachheit<br />

wirkt eine „weiße Magie”. Man könnte fast sagen, dass sich diese<br />

leicht kühnen Farben in Geschmack, Geruch, Ton... verwandeln.<br />

Entgegen den traditionellen Inhalten bedeut<strong>et</strong> bei Nocke „dunkel”<br />

nicht mehr „schlecht”. Vielmehr steht die Nacht für die Zeit des<br />

Traumes, die Entfaltung der Kreativität. In seinen Werken kommt<br />

immer wieder die Tiergestalt vor. Bei Nockes Katzen, Elefanten und<br />

Fischen handelt es sich nicht um Hieroglyphen in dem durch die<br />

mentale Gewohnheit Gestalt angenommenen Sinn, vielmehr sind es<br />

die von einem vertrauten Geist bewohnten Formen, Phosphene, die<br />

heftig mit einer Seele versehen sind: nicht fassbare Lichtwesen.<br />

Pierre Kremer, Luxembourg<br />

Wissenswertes über den Künstler find<strong>et</strong> sich im Intern<strong>et</strong> auf<br />

www.wolfgangnocke.com<br />

in its luminescent simplicity a „white magic“ is at work. You could<br />

almost say that these lightly bold colours m<strong>et</strong>amorphose into taste,<br />

aroma and sound…<br />

in contrast to traditional usage, with Nocke „dark“ is no longer<br />

„bad“. Rather night stands for the time of dreams, the unfurling of<br />

creativity. in his works there is always an animal figure. Nocke’s cats,<br />

elephants and fishes are not hieroglyphs in the sense of having taken<br />

shape through mental habit; rather they are forms inhabited by a<br />

familiar spirit, phosphenes, which have been intensely endowed with<br />

a soul, intangible creatures of light.<br />

Pierre Kremer, Luxembourg<br />

interesting information about the artist can be found on the intern<strong>et</strong><br />

at www.wolfgangnocke.com<br />

32 32<br />

Handgeschöpfte Praliné-Chocoladen – Inbegriff authentischer<br />

Kreativität in der Interpr<strong>et</strong>ation des mit Chocolade<br />

Möglichen.<br />

Die verheißungsvollen, teils gewagt, st<strong>et</strong>s außergewöhnlich<br />

anmutenden Kompositionen aus erlesenen<br />

Ingredienzien machen in ihrer bunten Vielfalt Lust auf<br />

mehr – mal ein-, mal zweischichtig angeordn<strong>et</strong>, bilden<br />

sie die Grundlage besonderer Geschmackskunstwerke.<br />

In mehreren Schritten werden die Füllungen von Hand<br />

mit einer Kelle auf ein Blech geschöpft und sorgfältig<br />

glatt gestrichen. Nach einer nächtlichen Verweildauer<br />

wiederholt sich dieser Prozess, damit ein chocoladiger<br />

Cuvée mit einer weiteren Füllung entstehen soll.<br />

Händisch in Tafelform geschnitten und sanft umhüllt mit<br />

ausgewählt edlen Couverturen, entstehen diese Unikate,<br />

von denen kaum eins dem anderen gleicht.<br />

Extravagante und seltene Zutaten werden hierbei nicht<br />

nur akzeptiert, sondern mit Respekt und Anerkennung<br />

goutiert. Kunstvoll ist ihre Schöpfung in der handwerklichen<br />

Manufaktur. Kunstvoll ist auch ihr Gewand, das<br />

– passend zum jeweiligen Geschmackserlebnis – mit unverkennbaren<br />

Motiven von Wolfgang Nocke geschmückt<br />

und ausgezeichn<strong>et</strong> wurde.<br />

Handmade praline chocolates – epitome of authentic<br />

creativity in the interpr<strong>et</strong>ation of what is possible with<br />

chocolate. the promising, in part daring, compositions<br />

of choice ingredients which always seem extraordinary,<br />

wh<strong>et</strong> your app<strong>et</strong>ite for more in their colourful vari<strong>et</strong>y –<br />

som<strong>et</strong>imes arranged in one layer, som<strong>et</strong>imes in two, they<br />

are the basis of special works of art for your taste.<br />

in several steps, the fillings are ladled onto a tray by hand<br />

and carefully smoothed. After a nightly resting period,<br />

the process is repeated, if a chocolate Cuvée with another<br />

filling is to be created. these unique items, where<br />

one hardly resembles the other, are cut manually into<br />

block form and gently encased with selected premium<br />

couvertures.<br />

extravagant and rare ingredients are not only accepted in<br />

this process, but are appreciated with respect and acknowledgement.<br />

their creation in the craft manufactory is<br />

artistic. their vestment is also artistic and – matching the<br />

respective taste sensation – was adorned with unmistakable,<br />

prize-winning motifs by Wolfgang Nocke.<br />

LIMITED<br />

ART<br />

EDITION<br />

collection N o 15<br />

33


Praliné-Chocolade, handgeschöpft LIMITED ART EDITION<br />

Chili & Highland Whisky<br />

18501 75g | 2.64 oz. 3,50€<br />

18601 18g | 0.63 oz. 1,20€<br />

Dezent-scharfe Highland Whisky-<br />

Ganache, verfeinert mit Cayenne-<br />

Pfeffer und feurigem Chili in dun-<br />

kler Chocolade.<br />

Motivtitel: Sonnenbad<br />

Discre<strong>et</strong>ly piquant highland whisky<br />

ganache, refined with Cayenne<br />

pepper and fiery chili, encased in<br />

dark chocolate.<br />

Motive title: sunbathing<br />

Walnuss & Cognac<br />

Walnut & Cognac<br />

18512 75g | 2.64 oz. 3,50€<br />

18612 18g | 0.63 oz. 1,20€<br />

Mild-würzige Ganache von kost-<br />

baren Périgord-Walnüssen und<br />

feinem Cognac mit leicht holz-<br />

igem Bouqu<strong>et</strong> in Vollmilch-Chocolade.<br />

Motivtitel: Luftakrobaten<br />

Mildly spicy ganache of precious<br />

Périgord walnuts and fine cognac<br />

with a slight lumber bouqu<strong>et</strong>,<br />

encased in whole milk chocolate.<br />

Blaumohn<br />

Blue Poppy Seeds<br />

18513 75g | 2.64 oz. 3,50€<br />

18613 18g | 0.63 oz. 1,20€<br />

Saftige Ganache von weißer<br />

Schokolade, Sahne und frisch gequ<strong>et</strong>schtem<br />

Blaumohn in weißer<br />

Chocolade.<br />

Motivtitel: Mondfahrer<br />

Juicy ganache from white chocolate,<br />

cream and fresh-squeezed<br />

blue poppy, encased in white<br />

chocolate.<br />

Motive title: Moon Driver<br />

Cassis & Marc de Champagne<br />

18514 75g | 2.64 oz. 3,50€<br />

18614 18g | 0.63 oz. 1,20€<br />

Spritzig-frische Johannisbeer-Ganache,<br />

abgerund<strong>et</strong> mit Marc de<br />

Champagne in dunkler Chocolade.<br />

Motivtitel: Stadtlandschaft<br />

Fizzy-fresh currant ganache, rounded<br />

off with Marc de Champagne<br />

and encased in dark chocolate.<br />

Motive title: Cityscape<br />

Ingwer & Zitronengras<br />

Ginger & Lemon Gras<br />

18516 75g | 2.64 oz. 3,50€<br />

18616 18g | 0.63 oz. 1,20€<br />

Edler Mix aus Marzipan, Zitronengras,<br />

Ingwerstückchen, schwarzem<br />

Sesam und Aprikosen in dunkler<br />

Chocolade.<br />

Motivtitel: Durchblick<br />

Fine blend of marzipan, lemon<br />

grass, small pieces of ginger, black<br />

sesame and apricots, encased in<br />

dark chocolate.<br />

Motive title: With a view<br />

collection N o 15<br />

34 35<br />

Blätternougat<br />

Brittle Nougat<br />

18542 75g | 2.64 oz. 3,50€<br />

18642 18g | 0.63 oz. 1,20€<br />

Knuspriges französisches Gebäck<br />

in feinem Nussnougat von Piemonteser<br />

Haselnüssen in Vollmilch-Chocolade.<br />

Motivtitel: Versteckspiel<br />

Crispy French delicacy in fine<br />

hazelnut nougat – produced<br />

from nuts of the Piedmont-<br />

in milk chocolate.<br />

Motive title: Hide and seek<br />

Dattelkaramell & Nougat<br />

Date Caramel & Nougat<br />

18548 75g | 2.64 oz. 3,50€<br />

18648 18g | 0.63 oz. 1,20€<br />

Zarter Karamell verschmilzt mit<br />

Marzipan und Datteln, kombiniert<br />

mit dunklem Nougat von Piemonteser<br />

Haselnüssen in Vollmilch-<br />

Chocolade.<br />

Motivtitel: Einblick<br />

Delicate caramel melts fuses with<br />

marzipan and dates, combined<br />

with dark nougat of Piemontese<br />

hazelnuts in whole milk chocolate.<br />

Motive title: insight<br />

Früchte Weichkrokant & Cranberry<br />

Fruit Soft Croquant & Cranberry<br />

18554 75g | 2.64 oz. 3,50€<br />

18654 18g | 0.63 oz. 1,20€<br />

Saftiger Weichkrokant mit Himbeer-,<br />

Erdbeer-, und Maracujastückchen<br />

arrangiert mit einer<br />

fruchtigen Cranberry-Ganache in<br />

weißer Chocolade.<br />

Motivtitel: Nachtfalter<br />

Juicy soft croquant with raspberry,<br />

strawberry and passion fruit pieces<br />

arranged with a fruity cranberry<br />

ganache in white chocolate.<br />

Motive title: Moth


Praliné-Chocolade, handgeschöpft LIMITED ART EDITION<br />

Kokos Weichkrokant<br />

Coconut Soft Croquant<br />

18559 75g | 2.64 oz. 3,50€<br />

18659 18g | 0.63 oz. 1,20€<br />

Ein Weichkrokant, verfeinert mit<br />

köstlichen Kokosraspeln, kombiniert<br />

mit zartem Karamellgrieß,<br />

und ummantelt von Vollmilch-<br />

Chocolade.<br />

Motivtitel: Wasserspiegel<br />

A soft croquant refined with delicious<br />

coconut gratings combined<br />

with delicate caramel semolina and<br />

coated in whole milk chocolate.<br />

Motive title: Water levels<br />

Safran Orange & Whisky<br />

18560 75g | 2.64 oz. 3,50€<br />

18660 18g | 0.63 oz. 1,20€<br />

Kostbarer Safran und feines Orangenmark<br />

in Marzipan, verfeinert<br />

mit Whisky, ummantelt von dunkler<br />

Chocolade.<br />

Motivtitel: Sommerregen<br />

Precious saffron and fine orangemark<br />

in marzipan refined with<br />

whisky cover up from dark chocolate.<br />

Motive title: Summer Rain<br />

Mango & Himbeere<br />

Mango & Raspberries<br />

18561 75g | 2.64 oz. 3,50€<br />

18661 18g | 0.63 oz. 1,20€<br />

Du<strong>et</strong>t von aromatischer Mango-<br />

Ganache, angeordn<strong>et</strong> mit fruchtigem<br />

Himbeer-Marzipan in weißer<br />

Chocolade.<br />

Motivtitel: Rush Hour<br />

A du<strong>et</strong> of aromatic mango<br />

ganache arranged with fruity<br />

raspberry marzipan in white<br />

chocolate.<br />

Motive title: Rush Hour<br />

Pistazie Wattle Seed & Vanille<br />

Pistachio Wattleseed & Vanilla<br />

18565 75g | 2.64 oz. 3,50€<br />

18665 18g | 0.63 oz. 1,20€<br />

Pistazien & Wattle Seed Weichkrokant,<br />

begleit<strong>et</strong> von edler Bourbon<br />

Vanille Ganache, verfeinert mit<br />

Kirschwasser, in dunkler Chcolade.<br />

Motivtitel: Intermezzo<br />

Pistachios & wattleseed soft croquant<br />

accompanied by fine bourbon<br />

vanilla ganache, refined with<br />

kirsch, in whole dark chocolate.<br />

Motive title: Intermezzo<br />

18441 225g | 7.9 oz. 9,90€<br />

Display Praliné-Chocoladen<br />

Display Praliné-Chocolates<br />

Geschenks<strong>et</strong> Praliné-Chocoladen, ohne Alkohol<br />

Giftbox Praliné-Chocolates, without alcohol<br />

collection N o 15<br />

Geschenks<strong>et</strong> Mini Praliné-Chocoladen<br />

Giftbox Mini Praliné-Chocolates<br />

18352 225g | 7.9 oz. 9,90€<br />

36 37<br />

18566<br />

6 x 4 Tafeln<br />

à 75g<br />

freibleibend sortiert<br />

sorted non-binding<br />

Ingwer & Zitronengras, Früchte Weichkrokant<br />

& Cranberry, Blätternougat.<br />

Ginger & Lemongras, Fruit Soft Croquant<br />

& Cranberry, Brittle Nougat.<br />

Mix<br />

18462 180g | 6.33 oz. 11,90€ Mix<br />

Dattelkaramel & Nougat, Pistazie Wattle Seed & Vanille,<br />

Chili & Highland Whisky, Blaumohn, Walnuss & Cognac,<br />

Mango & Himbeere, Ingwer & Zitronengras, Kokos Weichkrokant,<br />

Safran Orange & Whisky, Blätternougat.<br />

Date Caramel & Nougat, Pistache Wattleseed & Vanilla, Chili<br />

& Highland Whisky, Blue Poppy Seeds , Walnut & Cognac,<br />

Mango & Raspberries, Ginger & Lemon Gras, Coconut Soft<br />

Croquant, Safran Orange & Whisky, Brittle Nougat.<br />

Geschenks<strong>et</strong> Praliné-Chocoladen, mitAlkohol<br />

Giftbox Praliné-Chocolates, with alcohol<br />

Safran Orange & Whisky, Chili & Highland<br />

Whisky, Walnuss & Cognac.<br />

Safran Orange & Whisky, Chili & Highland<br />

Whisky, Walnut & Cognac.


Truffes-Pralinés<br />

Chocolates<br />

Die „Erfindung der Praline“ geht auf einen Koch zurück, der im<br />

17. Jahrhundert in Regensburg segensreich wirkte. Dort hatte er<br />

eigens für den Herzog Choiseul, der dem Geschlecht der Grafen du<br />

Plessis-Praslin entstammte, ein Konfekt aus Datteln und Chocolade<br />

kreiert. Diese Köstlichkeit benannte er nach dem Herzog „Praslin“,<br />

woraus im Volksmund mit der Zeit die heutige „Praline“ wurde.<br />

coppeneur Truffes & Pralinés, die gewissermaßen Nachkommen<br />

dieser köstlichen Entwicklung sind, zeichnen sich durch besonders<br />

zartschmelzende Füllungen aus, sind sie doch von herrlich weicher<br />

und cremiger Konsistenz. Sie werden ummantelt von einer dünnen<br />

Chocoladenhülle oder in Schichten angeordn<strong>et</strong> und von Hand auf<br />

filigrane Weise dekoriert. Edle Füllungen, mit und ohne Alkohol,<br />

oder Kompositionen aus selbst hergestelltem Nougat von Piemonteser<br />

Haselnüssen und Marcona Mandeln werden fein abgestimmt und<br />

sorgfaltig verarbeit<strong>et</strong>. Bei coppeneur Truffes & Pralinés vereinigen<br />

sich kulinarischer Anspruch und handwerkliche Präzision zu kleinen<br />

Kunstwerken, die auf der Zunge einen faszinierenden Geschmacksreichtum<br />

entfalten.<br />

the “invention of the praline” goes back to a cook who worked beneficially<br />

in the 17th century in Regensburg. there, he had created<br />

a confectionary of dates and chocolate, especially for the Duke of<br />

Choiseul, who stemmed from the house of the Counts du Plessis-Praslin.<br />

He named this delicacy after the Duke “Praslin”, which turned<br />

into today’s “praline” in the vernacular. coppeneur truffes & Pralinés,<br />

which are virtually the descendants of this delicious development,<br />

excel through their particularly tenderly melting fillings, being of a<br />

superbly soft and creamy consistency. they are encased by a thin<br />

chocolate mantle or are arranged in layers and decorated by hand<br />

in a filigree fashion. Premium fillings with and without alcohol, or<br />

compositions of nougat made in-house from Piedmontese hazelnuts<br />

and Marcona almonds are finely balanced and carefully processed.<br />

Culinary aspirations and artisan precision are united into small works<br />

of art in coppeneur truffes & Pralinés, which develop a fascinating<br />

richness of flavours on the tongue.


40<br />

Truffes & Pralinés<br />

11001<br />

Rum<br />

Zartherbe Sahne-Ganache<br />

mit echtem Jamaika-Rum.<br />

Gently tangy cream ganache<br />

with genuine Jamaica rum<br />

Highland Whisky<br />

11004<br />

Sahne-Ganache mit edlem Highland<br />

Whisky. Typisch holziges, leicht torfiges<br />

Aroma.<br />

Cream ganache with fine highland whisky.<br />

typical woody, slightly peaty flavour.<br />

Haselnuss & Vanille<br />

Hazelnut & Vanilla<br />

11007<br />

Intensiv kräftiger Nougat von röstfrischen<br />

Haselnüssen, vereint mit milder Sahne-<br />

Ganache und edler Bourbon-Vanille aus<br />

Madagaskar.<br />

intensely strong nougat of freshly roasted hazelnuts,<br />

combined with mild cream ganache and<br />

elegant Bourbon vanilla from Madagascar.<br />

Vanille Du<strong>et</strong>t<br />

Vanilla Du<strong>et</strong>t<br />

11002<br />

Bourbon-Vanille verbind<strong>et</strong> in zwei Schichten<br />

zart schmelzenden Nougat und saftigen Marzipan.<br />

Bourbon vanilla combines in two layers<br />

delicately melting nougat and juicy marzipan<br />

to form a mellow delight.<br />

Williams Christ Birne<br />

Williams Christ Pear<br />

11005<br />

Leichte und fruchtige Sahne-Ganache<br />

mit Williams-Christ-Birnen Edelbrand.<br />

Light and fruity cream ganache with<br />

fine Williams Christ pear brandy.<br />

Marc de Champagne<br />

11008<br />

Klassische Marc de Champagne-Sahne-<br />

Ganache in Vollmilch-Schokolade, mit<br />

Puderzucker bestäubt.<br />

Classic Marc de Champagne cream ganache,<br />

encased in whole milk chocolate and sprinkled<br />

with powder sugar.<br />

Himbeergeist<br />

Raspberry Brandy<br />

11003<br />

Mild-fruchtige Sahne-Ganache<br />

mit Himbeer-Edelbrand.<br />

Mild, fruity cream ganache with<br />

fine raspberry brandy.<br />

Eierlikör<br />

Advocaat<br />

11006<br />

Vollmundig cremige Ganache<br />

mit Eierlikör für Kenner und Genießer.<br />

Full-flavoured ganache for<br />

connoisseurs and gourm<strong>et</strong>s.<br />

Kir Royal<br />

11009<br />

Fruchtiger Edel-Klassiker. Sahne-<br />

Ganache mit erfrischenden Johannisbeeren<br />

und feinem Marc de Champagne.<br />

Fruity classic. Cream ganache with refreshing<br />

black currants and fine Marc de Champagne.<br />

Amar<strong>et</strong>to<br />

11011 11012<br />

Milde Sahne-Ganache auf einem weichen,<br />

aromatischen Marzipan, fein abgestimmt<br />

mit Amar<strong>et</strong>to.<br />

Mild cream ganache on a soft, aromatic<br />

marzipan, finely harmonized with Amar<strong>et</strong>to.<br />

Calvados Normandie<br />

Calvados Normandy<br />

11016<br />

Edelherbe Sahne-Ganache mit echtem<br />

Calvados aus der Normandie.<br />

Fine tangy cream ganache with genuine<br />

Calvados from the Normandy.<br />

Rhabarber<br />

Rhubarb<br />

Feine Rhabarber Ganache umhüllt<br />

mit Vollmilch-Chocolade.<br />

Fine rhubarb ganache coated<br />

with milk chocolate.<br />

Herren<br />

Gentlemen<br />

Extra herbe Schokoladen-Sahne-<br />

Ganache mit intensiver Cacaonote.<br />

extra tangy chocolate cream ganache<br />

with an intensive cocoa taste.<br />

Schwarzwälder Kirsch<br />

Black Forest Cherry<br />

Fruchtige Kirsch- und kräftige Chocoladen-<br />

Ganache, verfeinert mit Kirschwasser.<br />

Fruity cherry and strong chocolate ganache,<br />

refined with Kirschwasser.<br />

Prosecco & Passionsfrucht<br />

Prosecco & Passion fruit<br />

11024 11028<br />

11030<br />

Feine Prosecco Ganache mit der<br />

erfrischenden Note von Passionsfrucht.<br />

Fine Prosecco ganache with a refreshing<br />

taste of passion fruit.<br />

Tiramisu<br />

11014<br />

11018 11021<br />

Delice de Bourbon Vanille<br />

collection N o 15<br />

Leichte Tiramisu-Sahne-Ganache für vollend<strong>et</strong>en<br />

Genuss nach Art des italienischen Desserts.<br />

Light tiramisu cream ganache for a perfect<br />

italian-style dessert delicacy.<br />

Zarte Sahne-Ganache mit edlem Mark frischer<br />

Bourbon-Vanilleschoten aus Madagaskar.<br />

tender cream ganache with the fine pulp of<br />

fresh Bourbon vanilla pods from Madagascar.<br />

Cafénougat Arabica<br />

Coffee Nougat Arabica<br />

Café-Nougat mit ganzer Chocoladen-Mocca-<br />

bohne auf kräftiger Arabica-Sahne-Ganache.<br />

Coffee nougat with a whole chocolate mocha<br />

bean on top of a strong Arabica cream<br />

ganache.<br />

41


42<br />

Truffes & Pralinés<br />

Panna Cotta & Kirsche<br />

Panna Cotta & Cherry<br />

11033<br />

Praliné nach dem Vorbild des beliebten italienischen<br />

Desserts, abgerund<strong>et</strong> mit Kirschgelee.<br />

Praliné made after the famous italien dessert<br />

rounded up with cherry jelly.<br />

Blätternougat<br />

Brittle Nougat<br />

11047<br />

Feinster, heller Nougat aus Piemonteser<br />

Haselnüssen in Veredlung mit knusprigen<br />

Gebäckstückchen.<br />

Extremely fine, light nougat made of<br />

piemont hazelnnuts, refined with crispy<br />

cookie pieces<br />

Latte Macchiato<br />

11057<br />

Milde Café-Sahne-Ganache unter<br />

cremiger Milchschaumhaube.<br />

Mild coffee cream ganache underneath<br />

a frothy milk cover.<br />

Gesalzene Macadamia & Karamell<br />

Salted Macadamia & Caramel<br />

11041<br />

Zart schmelzender Nougat von Macadamianüssen<br />

trifft auf feinsten Butterkaramell, fein abgestimmt<br />

mit mediterranem Flor de Sal.<br />

Delicately melting nougat of macadamia nuts on<br />

extremely fine butter caramel, finely harmonized<br />

with Mediterranean flor de sal.<br />

Balsamico Caramel<br />

Balsamic Caramel<br />

Leichte Vanille-Sahne-Ganache<br />

an Balsamico-Rahmcaramel.<br />

Light vanilla cream ganache<br />

on Balsamico froth caramel.<br />

Macadamia Knuspernougat<br />

Macadamia Crunchy Nougat<br />

11060<br />

Zart schmelzender Nougat von Macadamia-<br />

Nüssen mit knusprigen Waffelblättern.<br />

Delicately melting nougat of macadamia<br />

nuts with crunchy wafers, taken up by<br />

elegant milk chocolate.<br />

Caipirinha<br />

11045<br />

11054 11056<br />

Erfrischend saures Geschmacks-<br />

Vergnügen. Sahne-Ganache aus<br />

Limonen, Rohrzucker und Cachaça.<br />

Refreshingly sour delicacy. Cream ganache<br />

made from lime, cane sugar and cachaça.<br />

Espresso<br />

Extra starke italienische Espresso-Sahne-<br />

Ganache aus reinem Arabica-Café.<br />

extra strong italian espresso cream ganache<br />

made from pure Arabica coffee.<br />

Hafergebäck Nougat<br />

Oat Cookie Nougat<br />

11061<br />

Jung und frech – knusprig karamelliges<br />

Gebäck mit Haferflocken in feinstem Nougat<br />

von edlen mediterranen Mandeln.<br />

Young and perky – crunchy caramel cookies<br />

with oat flakes in extremely fine nougat of<br />

elegant, Mediterranean almonds.<br />

11071<br />

Chili<br />

Pikant-herbe Chocoladen Sahne-<br />

Ganache mit gemahlenem Chili.<br />

Piquant, tangy chocolate cream<br />

ganache with grinded chili.<br />

Café Cognac<br />

Coffee Cognac<br />

11083<br />

Vollmilch-Sahne-Ganache mit kräftigem<br />

Arabica-Café und edlem Cognac.<br />

Whole milk cream ganache with strong<br />

Arabica coffee and premium Cognac.<br />

Butterkaramell & Flor de Sal<br />

Buttercaramel & Flor de Sal<br />

11091<br />

Butterzarte Karamell-Ganache, mit einem<br />

Hauch Flor de Sal vollend<strong>et</strong> abgerund<strong>et</strong>.<br />

Beautifully soft caramel ganache, perfectly<br />

rounded off with a touch of Flor de Sal.<br />

Rosenblüten in Grappa<br />

Rose P<strong>et</strong>als in Grappa<br />

11072<br />

Liebliche Sahne-Ganache mit Rosenblüten und<br />

Rosenöl, fein abgestimmt mit edlem Grappa.<br />

Swe<strong>et</strong> cream ganache with rose p<strong>et</strong>als<br />

and rose oil, nicely arranged with premium<br />

Grappa.<br />

Marc de Champagne Herz<br />

Marc de Champagne heart<br />

11087<br />

Helle Sahne-Ganache mit feinem<br />

Marc de Champagne.<br />

Bright cream ganache with fine<br />

Marc de Champagne.<br />

Granatapfel<br />

Pomegranate<br />

11093<br />

Fruchtige Ganache in dunkler Chocolade,<br />

ein aufregender Fruchtgenuss.<br />

Fruit ganache encased in dark chocolate -<br />

an exciting fruit delicacy.<br />

Mousse au Chocolat<br />

11075<br />

Feine Mousse von feiner<br />

dunkler Kuvertüre.<br />

Refined mousse from fine<br />

dark covertures.<br />

Erdbeer Mascarpone<br />

Strawberry Mascarpone<br />

11089<br />

collection N o 15<br />

Cremige Mascarpone-Ganache mit<br />

Erdbeeren. Lieblich, leicht und fruchtig.<br />

Creamy Mascarpone ganache with<br />

strawberries. Swe<strong>et</strong>, light and fruity.<br />

Cranberry<br />

11094<br />

Frisch-herbe Frucht-Ganache<br />

unter roten Himbeerflocken.<br />

Fresh, tangy fruit ganache<br />

underneath raspberry flakes.<br />

43


44<br />

Truffes & Pralinés<br />

Kaktusfeige<br />

Prickly Pear<br />

11095<br />

Liebliche Frucht-Ganache<br />

von rosa Kaktusfeigen.<br />

Swe<strong>et</strong> fruit ganache from<br />

pink prickly pears.<br />

Blaubeere<br />

Blueberry<br />

11121<br />

Sehr aromatische Frucht-Ganache,<br />

umhüllt von weißer Chocolade.<br />

Very aromatic fruit ganache encased<br />

in white chocolate.<br />

Cru de Cacao Ecuador<br />

11127<br />

Herrlich herbe Edelcacao-Sahne-Ganache,<br />

hergestellt aus coppeneur-Chocolade.<br />

Magnificently tangy premium cocoa cream<br />

ganache, made from coppeneur chocolate.<br />

Mango Lassi<br />

11100<br />

Mangoganache b<strong>et</strong>t<strong>et</strong> sich in eine knackige<br />

Hülle aus weißer Chocolade mit Joghurtpulver.<br />

Mangoganache in a crispy shell of white<br />

chocolate with yoghurt powder.<br />

11122<br />

Frische spritzige Frucht-Ganache mit<br />

einem eleganten Hauch von Zitrone.<br />

Fresh, fizzy fruit ganache with an<br />

elegant touch of lemon.<br />

Erdbeer & Minze<br />

Strawberry & Mint<br />

11129<br />

Zitrone<br />

Lemon<br />

Fruchtig-frische Sahne-Ganache mit Erdbeermark<br />

und dezentem Minzaroma.<br />

Fruity, fresh cream ganache with strawberry<br />

pulp and a discre<strong>et</strong> mint flavour.<br />

Himbeer Rahm<br />

Raspberry Cream<br />

11101<br />

Cremige Rahm-Ganache mit<br />

erfrischenden Himbeeren.<br />

Creamy froth ganache with refreshing<br />

raspberries.<br />

Sauerkirsche<br />

Sour Cherry<br />

11123<br />

Dezent saure Frucht-Ganache von sonnen-<br />

gereiften Sauerkirschen.<br />

Discre<strong>et</strong>ly sour fruit ganache from<br />

sun-ripened sour cherries.<br />

Lavendel & Waldfrüchte<br />

Lavender & Wild Berries<br />

11132<br />

Sahne-Ganache mit dezentem Lavendel-<br />

aroma und Fruchtmark verschiedener<br />

Waldfrüchte. Cream ganache with a<br />

discre<strong>et</strong> lavender flavour and the pulp<br />

of various wild fruit.<br />

gesalzener Lakritz<br />

Salted liquorice<br />

11150<br />

Spannend würziger Genuss von reiner<br />

Süßholzwurzel mit einer feinen Note Salz.<br />

exciting spicy enjoyment of pure liquorice<br />

with a delicate note of salt.<br />

Pistazie & Krokant<br />

Pistachio & Brittle<br />

11153<br />

Mandel-Nougat mit feinen Pistazien in<br />

knuspriger Mandelkrokant-Schale.<br />

Almond nougat with delicate pistachios in<br />

crispy almond brittle case.<br />

Crêpe Suz<strong>et</strong>te<br />

11156<br />

Cremig weicher Karamell-Sahne-Ganache<br />

mit feinstem Orangenlikör.<br />

Creamy soft caramel-cream ganache<br />

with the finest orange liqueur.<br />

Lakritz<br />

Liquorice<br />

11151<br />

Spannend würziger Genuss von reiner<br />

Süßholzwurzel in Symbiose mit edlem<br />

und herbem Cacao.<br />

exciting spicy enjoyment of pure liquorice<br />

in symbiosis with premium, bitter cocoa.<br />

Mandel Schicht-Nougat<br />

Almond Layer Nougat<br />

11154<br />

Nougat-Trilogie aus vollend<strong>et</strong><br />

veredelten Marcona-Mandeln,.<br />

Nougat trilogy of consummately<br />

refined Marcona almonds.<br />

11157<br />

Cashew<br />

Fein gesalzene Cashew-Kerne auf einem<br />

B<strong>et</strong>t aus edlem Marzipan.<br />

Finely salted cashew nuts on a bed of<br />

finest marzipan.<br />

collection N o 15<br />

Kokos & Mandellikör<br />

Coconut & Almond Liqueur<br />

11152<br />

Fruchtige Frische der Kokosnuss mit voll-<br />

aromatischem Amar<strong>et</strong>to-Mandellikör.<br />

Fruity freshness of the coconut with fullyflavoured<br />

Amar<strong>et</strong>to almond liqueur.<br />

Passionsfrucht Ingwer Kuppel<br />

Passionfruit Ginger Dome<br />

11155<br />

Spritzige Passionsfrucht mit vollmundigen<br />

Mangos und pikanter Ingwer-Würze.<br />

Crisp passionfruit with full-flavour<br />

mangos and piquant ginger spice.<br />

Vanille Nougat Herz<br />

Vanilla Nougat Heart<br />

11158<br />

Samtweicher Mandelnougat mit edler Würze<br />

von frischen Bourbon-Vanilleschoten.<br />

Velv<strong>et</strong>y almond nougat with exquisite spice<br />

of fresh Bourbon vanilla beans.<br />

45


46<br />

Truffes & Pralinés<br />

Exotik Marzipan<br />

11159<br />

Cocktail-Praliné mit Maracuja, Ananas,<br />

Jamaica Rum und blanchierten Süßmandeln.<br />

Cocktail praline with passionfruit, pineapple,<br />

Jamaica Rum and blanched swe<strong>et</strong> almonds.<br />

Walnuss-Marzipan<br />

Walnut Marzipan<br />

12007<br />

Edles Walnuss-Marzipan in weißer<br />

Chocolade unter einer halbierten Walnuss.<br />

Superior walnut marzipan in white<br />

chocolate under a walnut half.<br />

Ghana Cacao mit Honig & Cognac<br />

Ghana Cocoa with Honey & Cognac<br />

12011<br />

Die edle Süße von Honig, leicht ab-<br />

gerund<strong>et</strong> durch Cognac umhüllt von<br />

feinem Cacao.<br />

the delicate swe<strong>et</strong>ness of honey, lightly<br />

rounded off with Cognac and encased<br />

by fine cocoa.<br />

Wiener Apfelstrudel<br />

Viennese Apple Strudel<br />

12004 12006<br />

Milde Apfel-Sahne-Ganache in Zimtmarzipan<br />

unter Chocoladenstreuseln.<br />

Mild apple cream ganache in cinnamon<br />

marzipan underneath chocolate crumbles.<br />

Madagascar Cacao mit Orangenlikör & Chili<br />

Madagascar Cocoa with Orange Liqueur & Chilli<br />

12008<br />

Der süßliche Geschmack von Orangen<br />

mit einer dezenten Schärfe, umhüllt<br />

von edlem Cacao.<br />

the swe<strong>et</strong>ish taste of oranges with a subtle<br />

spiciness encased in premium cocoa.<br />

Ecuador Cacao mit Zimt & Malt Whisky<br />

ecuador Cocoa with Cinnamon & Malt Whisky<br />

12013<br />

Exklusiver Malt Whisky, verfeinert mit Zimt,<br />

zusammengefasst in einer Ganache und<br />

umhüllt von bestem Cacao.<br />

exclusive malt whisky, refined with cinnamon,<br />

consolidated in a ganache and encased by<br />

the finest cocoa.<br />

Pistazien Marzipan<br />

Pistache Marzipan<br />

Feines Marzipan von Mittelmeer-<br />

Mandeln mit Pistazien.<br />

Fine marzipan made from mediterranean<br />

almonds with pistachio nuts.<br />

Kirsch Marzipan<br />

Cherry Marzipan<br />

12009<br />

Mit Schwarzwälder Kirschwasser<br />

verfeinertes Sauerkirsch-Marzipan.<br />

Sour cherry marzipan refined with<br />

Black Forest kirsch liqueur.<br />

Karibik Cacao mit Kaffee & Jamaica Rum<br />

Caribian Cocoa with Coffee & Jamaica Rum<br />

12016<br />

Karibischer Rumgeschmack mit dezenter<br />

Kaffee-note, eingehüllt von bestem Cacao.<br />

Caribbean rum flavour with a subtle<br />

coffee note encased by the best cocoa.<br />

collection N o 15<br />

47


8<br />

Sélectionen & Displays collection N o 15<br />

Marzipan<br />

15054 70g | 2.47 oz. 4,00€<br />

Kirsch Marzipan, Walnuss Marzipan,<br />

Pistazien Marzipan<br />

Cherry marzipan, Walnut marzipan,<br />

Pistache marzipan<br />

Café Classic<br />

Coffee Classic<br />

15064 69g | 2.42 oz. 4,00€<br />

Latte Macchiato, Café Cognac,<br />

Cafénougat Arabica<br />

Latte Macchiato, Coffee Cognac,<br />

Coffeenougat Arabica<br />

Marc de Champagne<br />

15055 68g | 2.4 oz. 4,00€<br />

Marc de Champagne<br />

Frucht . Fruit<br />

15077 70g | 2.47 oz. 4,00€<br />

Zitrone, Cranberry, Kaktusfeige<br />

Lemon, Cranberry, Prickly pear<br />

Nougat<br />

15057 73g | 2.57 oz. 4,00€<br />

Macadamia Knuspernougat, Hafergebäck<br />

Nougat, Blätternougat<br />

Macadamia brittle nougat, Oat cookie<br />

nougat, Brittle nougat<br />

Dessert<br />

15078 72g | 2.53 oz. 4,00€<br />

Schwarzwälder Kirsch, Panna Cotta &<br />

Kirsche, Tiramisu<br />

Black Forest kirsch, Panna Cotta & Cherry,<br />

tiramisu<br />

Truffes Pralinés<br />

truffle Pralinés<br />

15061 70g | 2.47 oz. 4,00€<br />

Calvados Normandie, Rum,<br />

Highland Whisky<br />

Calvados Normandy, Rum,<br />

Highland Whisky<br />

Lakritz<br />

15114 73g | 2.57 oz. 4,00€<br />

Gesalzener Lakritz Truffes und Lakritz<br />

Praliné – zwei Versuchungen, die man<br />

unbedingt gekost<strong>et</strong> haben muss!<br />

Salted liquorice truffle and liquorice<br />

praline – two temptations which you<br />

definitely must have tasted!<br />

49<br />

Display Marc de Champagne Herz<br />

15096<br />

0,85€ / je Stück<br />

645g | 22.75 oz.<br />

ca. 50 Stück / piece<br />

Helle Sahne-Ganache mit feinem<br />

Marc de Champagne.<br />

Bright cream ganache with fine<br />

Marc de Champagne.<br />

Display Vanille Nougat Herz<br />

15115<br />

0,85€ / je Stück<br />

645g | 22.75 oz.<br />

ca. 50 Stück / piece<br />

Samtweicher Mandelnougat<br />

mit edeler Würze<br />

von frischen Bourbon Vanilleschoten.<br />

Velv<strong>et</strong>y almond nougat with exquisite<br />

spice of fresh Bourbon vanilla beans.<br />

49


50<br />

Collection Avantgarde<br />

Collection Pralinés<br />

15084 74g | 2.6 oz. 6,20€<br />

Collection Truffes<br />

15085 71g | 2.5 oz. 6,20€<br />

Eine exquisite Auslese feinster Truffes-<br />

Pralinés ohne Alkohol.<br />

An exquisite selection of finest truffles<br />

without alcohol.<br />

Eine erlesene Auswahl unterschiedlichster<br />

Genussvariationen mit Alkohol.<br />

A diverse selection of many different<br />

delicacies witht alcohol.<br />

Collection Pralinés<br />

15069 145g | 5.42 oz. 11,90€<br />

Collection Truffes<br />

15068 142g | 5.01 oz. 11,90€<br />

Eine exquisite Auslese feinster Pralinés<br />

ohne Alkohol.<br />

An exquisite selection of finest truffles<br />

pralines without alcohol.<br />

Eine erlesene Auswahl unterschiedlichster<br />

Genussvariationen mit Alkohol.<br />

A diverse selection of many different<br />

delicacies with alcohol.<br />

ColleCTion<br />

aVanTGaRDe<br />

Aus erlesenen Rohstoffen, meisterlichem Können<br />

und st<strong>et</strong>igem Streben nach Vollendung entstehen in<br />

unserer Manufaktur Truffes & Praliné-Spezialitäten<br />

auf international höchstem kulinarischen Niveau.<br />

Nicht geringer ist der Anspruch an die Präsentation.<br />

Außerordentliche Anerkennungen sowie internationale<br />

Auszeichnungen genießt die Pralinés-<br />

Verpackung der Collection Avantgarde.<br />

Sie bi<strong>et</strong><strong>et</strong> ihr edles Inneres hochwertig, selbstbewusst<br />

und stolz dar. Die einmalig raffinierte<br />

Konstruktion dieses Etuis öffn<strong>et</strong> sich durch Aufschieben<br />

der beiden Seiten. Wie ein Tisch im<br />

japanischen Design mit Klavierlack-Anmutung<br />

werden die Pralinés in einzigartiger Weise in Szene<br />

ges<strong>et</strong>zt. Dieses Etui wurde eigens für festliche<br />

Anlässe entwickelt und eign<strong>et</strong> sich daher in besonderer<br />

Weise zur Präsentation auf gedecktem Tisch<br />

zwischen feinstem Porzellan, Kristall und Silber.<br />

in our manufactory, the choicest raw materials,<br />

masterly skills and constant striving for perfection<br />

culminate in truffle and praline specialities on an international<br />

highest culinary level. No less is the demand<br />

on the presentation. the praline packaging<br />

of the Collection Avantgarde enjoys extraordinary<br />

recognition, as well as international awards.<br />

they present their premium interior in high-quality,<br />

confidently and proudly. the unique and clever<br />

design of this case opens by sliding open the two<br />

sides. Like a table in Japanese design with a piano<br />

lacquer impression the pralines are staged in a<br />

unique fashion. this box was especially developed<br />

for festive occasions and is therefore suitable in a<br />

very special way for presentation on a table s<strong>et</strong><br />

with the finest porcelain, crystal and silver.<br />

Collection Cru<br />

15121 112g | 3.95oz. 9,90€<br />

Drei mal zwei Cru de Cao Pralinés<br />

mit köstlichen Füllungen, ergänzt mit<br />

jeweils zwei Sorten Cru de Cao-Napolitains<br />

aus dunkler und Vollmilch-<br />

Chocolade, machen diese Collection<br />

zu einem wahren Cacaogenuss.<br />

three times two Cru de Cao pralines<br />

with delicious fillings, each supplemented<br />

with two types of Cru de Cao<br />

Napolitains of dark and whole milk<br />

chocolate, make this collection a true<br />

cocoa indulgence.


Collection Traditionelle<br />

Lounge & Bar Quint<strong>et</strong>t méditerranée Héros Cacao Voyage Gourm<strong>et</strong> Belle Île des fruits<br />

No. 1<br />

14833 118g | 4.15 oz. 9,90€<br />

Fünf edle Pralinés, mit ausgewählten<br />

Geschmacksrichtungen, die zum Träumen<br />

und Genießen einladen.<br />

Five fine chocolates, carefully selected,<br />

which invite to dream and enjoy.<br />

No. 2<br />

14812 113g | 3.98 oz. 9,90€<br />

Zartschmelzender Nougat, zusammen-<br />

gefasst in einer Mischung, die jeden<br />

Gaumen verwöhnt.<br />

Soft melting nougat, collected in a box, to indulge<br />

your roof of the mouth.<br />

No. 3<br />

14813 117g | 4.12 oz. 9,90€<br />

Edle Brände, eingefangen in köstlicher<br />

Ganache und dunkler Chocolade, liebevoll<br />

handdekoriert.<br />

Fine spirits catched in delicious ganache and<br />

Dark chocolate, lovely decorated.<br />

ColleCTion<br />

TRaDiTionelle<br />

Ein kleiner köstlicher Auszug aus dem<br />

Können der <strong>Confiserie</strong>. Fünf außergewöhnliche<br />

Pralinés, die Ihren Gaumen begeistern.<br />

A small, delicious extraction of our comp<strong>et</strong>ence.<br />

Five extraordenary chocolates to inspire<br />

your roof of the mouth.<br />

14838 120g | 4.22 oz. 9,90€<br />

52 53<br />

No. 4<br />

14837 120g | 4.22 oz. 9,90€<br />

collection N o 15<br />

No. 5<br />

Fruchtiger Geschmack, eingefangen in zarter<br />

Ganache, umhüllt von zartschmelzender<br />

Chocolade – aussergewöhnlich dekoriert.<br />

Fruity taste catched in a soft gnache, engulft<br />

with soft melting chocolate - extraordinary<br />

decorated.


First Class Assortement, grande<br />

15199 289g | 10.19 oz. 19,90€ Mix<br />

Bei der großen Ausführung sind neben<br />

Pistazien Marzipan, Schwarzwälder Kirsch,<br />

Rhabarber und Prosecco Passionsfrucht zusätzlich<br />

mit an Bord: Kaktusfeige, Lavendel &<br />

Waldfrüchte, Hafergebäck Nougat und Butterkaramell<br />

& Flor de Sal. Zu je drei Pralinés<br />

ges<strong>et</strong>zt, bi<strong>et</strong>en sie dem First-Class-Passagier<br />

eine Auswahl an chocoladigen Genussmomenten,<br />

die man insbesondere in dieser unvergleichlichen<br />

Atmosphäre hoch über den<br />

Wolken wunderbar unbeschwert genießen<br />

kann.<br />

fiRsT Class<br />

assoRTemenT<br />

First Class Assortement, p<strong>et</strong>ite<br />

15198 45g | 1.58 oz. 3,90€<br />

Die Crew der kleinen Collection besteht aus<br />

vier selektierten Pralinés: Kaktusfeige, Butterkaramell<br />

& Flor de Sal, Hafergebäck Nougat<br />

und Lavendel & Waldfrüchte, die den Fluggästen<br />

der First Class als „Good-night-Präsent“<br />

in einer edlen Schachtel dargeboten werden.<br />

Luftfahrt-Unternehmen, die anerkanntermaßen<br />

weltweit zu den anspruchsvollsten in<br />

Service und Qualität zählen, verwöhnen ihre<br />

Fluggäste in der First Class mit First-Class-<br />

Pralinés von coppeneur. Für inspirierende<br />

Genussmomente an Bord haben wir sehr<br />

spezielle Collectionen bester Truffes und<br />

Pralinés arrangiert und dazu so aparte wie<br />

praktische Etuis gestalt<strong>et</strong>.<br />

Diese werden durch Ihre exklusive Kaltfolien-Veredelung<br />

und das Spiel zwischen<br />

Glanz und Mattlack nicht nur in der Konstruktion<br />

den hohen Ansprüchen gerecht,<br />

sondern sind auch optisch wie haptisch ein<br />

fantastisches Werk.<br />

collection N o 15<br />

Airlines, which admittedly belong to the<br />

most demanding worldwide with regard to<br />

service and quality, spoil their passengers<br />

in first class with first class pralines from<br />

<strong>Coppeneur</strong>. We have arranged very special<br />

collections of truffles and pralines for inspiring<br />

moments of pleasure on board, and<br />

have also designed attractive, as well as<br />

practical boxes for these.<br />

These me<strong>et</strong> the high demands not only<br />

through their exclusive cold-foil finish and<br />

the play b<strong>et</strong>ween shine and matt varnish,<br />

but they are also a fantastic piece of work<br />

visually and haptically.<br />

With this grand format, Pistachio Marzipan,<br />

Schwarzwälder Kirsch, Rhubarb and “Prosecco<br />

Passionfruit” are accompanied on<br />

board with the following choices: Prickly Pear,<br />

Lavender & Forest Berries, Oat Cookies, Nougat<br />

and Butter Caramel & Flor de Sal. Arranged<br />

in s<strong>et</strong>s of three pralines, they offer the first<br />

class passenger a selection of chocolate indulgences,<br />

which one can enjoy wholeheartedly<br />

particularly in this atmosphere above the<br />

the crew of the small collection consists of<br />

four selected pralines: Prickly Pear, Butter Caramel<br />

& Flor de Sal, Oat Cookie Nougat and<br />

Lavender & Forest Berries, which are offered<br />

to first class passengers as a “good night present”<br />

in a sophisticated box.<br />

54 clouds.<br />

55


perles de coppeneur<br />

Champagner Truffes-Pralinés<br />

Champagner gilt in vielen Teilen der Welt als das festlichste<br />

aller G<strong>et</strong>ränke. Diesen Genuss haben wir für Sie in einer<br />

Perle eingefangen. Im Mund schmilzt die Chocolade langsam<br />

und offenbart den unverwechselbaren Schmelz und<br />

Geschmack des Champagners besonders cremig und aromatisch.<br />

Unser Champagner brut und rosé sind Cuvées aus<br />

den drei Champagner Rebsorten Chardonnay, Pinot Noir<br />

und Pinot Meunier.<br />

Diese sorgen für seine ausgesprochen ausgewogene, fruchtige,<br />

kräftige Note. Der fein perlende Champagner wird<br />

mit besten Zutaten zu einer cremigen Ganache gerührt.<br />

in many parts of the World, champagne is the most festive<br />

of all drinks. We captured this pleasure in just one pearl for<br />

you. Slowly melting chocolate in your mouth, it reveals the<br />

unique melting and flavour of champagne - creamy and<br />

aromatic. Our champagne brut and rosé are blends of the<br />

three Champagne grape vari<strong>et</strong>ies Chardonnay, Pinot Noir<br />

and Pinot Meunier.<br />

they provide its extremely well-balanced, fruity, strong<br />

note. the fine sparkling champagne is stirred with the best<br />

ingredients into a creamy ganache.<br />

Champagner brut . champagne brut<br />

15073 60g | 2.12 oz. 4,50€<br />

Der pure kräftige Geschmack des Champagners,<br />

eingefangen in einer zart cremigen<br />

Ganache.<br />

the strong taste of pure champagne caught<br />

in a delicate creamy ganache.<br />

Rosé Champagner Erdbeere<br />

Pink champagne strawberry<br />

15076 60g | 2.12 oz. 4,50€<br />

Fruchtig, frisch und leicht zeigt sich der Rosé<br />

Champagner in Kombination mit einem<br />

Hauch von Erdbeere von seiner besten Seite.<br />

Fruity, fresh and light, the pink champagne<br />

shows in combination with a touch of strawberry<br />

at its best.<br />

Kir Royal<br />

15075 60g | 2.12 oz. 4,50€<br />

Ein weltbekannter Klassiker, eingefangen in<br />

einer Perle; kräftiger Champagner verfeinert<br />

mit schwarzer Johannisbeere.<br />

A world famous classic, captured in a pearl.<br />

Powerful Champagne refined with black currant.<br />

collection N o 15<br />

57


58<br />

Grande Sélection<br />

Grande Sélection<br />

15088 950g | 33.44 oz. 52,50€<br />

Inhalt: Eierlikör, Herren, Blaubeere, Balsamico<br />

Caramel, Delice de Bourbon Vanille, Rum,<br />

Tiramisu, Wiener Apfelstrudel.<br />

Content: Advocaat, Gentlemen, Bluebeery,<br />

Balsamic Caramel, Vanilla Delight, Rum,<br />

tiramisu, Viennese Apple Strudel.<br />

Dunkle Truffes & Pralinés . Dark truffles & Pralinés<br />

15089 945g | 33.26 oz. 52,50€<br />

Inhalt: Kirsch Marzipan, Café Cognac, Chili,<br />

Prosecco Passionsfrucht, Calvados Normandie,<br />

Rum, Pistazien Marzipan, Panna Cotta<br />

Kirsch.<br />

Content: Cherry Marzipan, Coffee Cognac,<br />

Chili, Prosecco Passion Fruit, Calvados<br />

Normandy, Rum, Pistache Marzipan,<br />

Panna Cotta Cherry.<br />

Mandeln & Nüsse<br />

15120 939g | 33.12 oz. 52,50€<br />

Inhalt: Gesalzene Macadamia & Karamell,<br />

Cashew, Walnuss Marzipan, Vanille Nougat<br />

Herz, Hafergebäck Nougat, Macadamia Knuspernougat,<br />

Cafénougat Arabica, Pistazie &<br />

Krokant.<br />

Content: Salted Macadamia & Caramel, Cashew,<br />

Walnut Marzipan, Vanilla Nougat Heart,<br />

Oat Cookie Nougat, Macadamia Brittle Nougat,<br />

Coffee Nougat Arabica, Pistache & Croquant.<br />

Frucht & Chocolade . Fruit & Chocolate<br />

15091 965g | 33.33 oz. 52,50€<br />

Inhalt: Rhabarber, Erdbeere Minze, Granatapfel,<br />

Kaktusfeige, Zitrone, Himbeer Rahm, Mango<br />

Lassi, Lavendel & Waldfrüchte.<br />

Content: Rhubarb, Strawberry Mint, Pomegranate,<br />

Prickly Pear, Lemon, Raspberry Cream,<br />

Mango Lassi, Lavender & Wild Berries.<br />

collection N o 15<br />

59


a m u s e<br />

bouche<br />

c h o c o l a d e<br />

Virtuoses Geschmacks-Erlebnis in anregend app<strong>et</strong>itlichem<br />

Design. In der gehobenen Gastronomie<br />

gehört er längst zum guten Ton: Amuse Bouche,<br />

der kleine Gaumengruß aus der Küche. Lassen Sie<br />

sich verzaubern von einer lieblichen Variante: Ein<br />

kleiner Hauch von nichts bereit<strong>et</strong> auf der Zunge<br />

ein Konzert für alle Sinne. Aufwändig zweischichtig<br />

komponiert, feinfühlig abgestimmt mit Füllung<br />

und Dekor, offenbart sich in einer äußerst attraktiv<br />

gestalt<strong>et</strong>en Verpackung ein virtuoses, chocoladiges<br />

Geschmackserlebnis, das in seiner Einzigartigkeit<br />

kaum Steigerungen kennt.<br />

Virtuoso taste experience in an inspiring, app<strong>et</strong>ising<br />

design. in upmark<strong>et</strong> gastronomy it has been a part<br />

of good form for a long time: Amuse Bouche, the<br />

little pal<strong>et</strong>te pleaser from the kitchen. Permit yourself<br />

to be enchanted by the swe<strong>et</strong> version: A small<br />

touch of nought plays a concert on the tongue for<br />

all the senses. An elaborate two-layer composition,<br />

finely balanced with filling and decor, reveals itself<br />

in an extremely attractive packaging: a virtuoso,<br />

chocolate taste experience which knows practically<br />

no superlative in its uniqueness.<br />

Amar<strong>et</strong>tini Nougat . Amar<strong>et</strong>tini Nougat<br />

11986 7 Stück (31g | 1.09 oz.) 2,20€<br />

Knusprig krosse Amar<strong>et</strong>tini Stücke treffen auf<br />

zartschmelzenden, hellen coppeneur Nougat.<br />

Crispy pieces of Amar<strong>et</strong>tini me<strong>et</strong> soft and<br />

bright coppeneur nougat.<br />

Exotik Karamell . exotic Caramel<br />

11989 7 Stück (31g | 1.09 oz.) 2,20€<br />

Original Jamaica Rum mit exotischen Früchten<br />

und Karamell eingefangen in feinstem<br />

Marzipan.<br />

Original Jamaica Rum with exotic fruits and<br />

caramel captured in the finest marzipan.<br />

Amar<strong>et</strong>to Blaubeere . Amar<strong>et</strong>to Blueberry<br />

11987 7 Stück (31g | 1.09 oz.) 2,20€<br />

Ein außergewöhnliches Zusammenspiel zwischen<br />

lieblichem Amar<strong>et</strong>to, feinstem Marzipan<br />

und fruchtiger Blaubeere.<br />

An unusual interaction b<strong>et</strong>ween lovely Amar<strong>et</strong>to,<br />

finest marzipan and fruity blueberry.<br />

Himbeere Rosa Pfeffer<br />

Raspberry Pink Pepper<br />

11990 7 Stück (31g | 1.09 oz.) 2,20€<br />

Fruchtig, frisch und würzig. Ein ausgewogenes<br />

Zusammentreffen zweier Gegensätze,<br />

die harmonisch zusammen treffen.<br />

Fruity, fresh and spicy. A balanced combination<br />

of two opposites who me<strong>et</strong> in harmony.<br />

Café Nougat . Coffee Nougat<br />

collection N o 15<br />

11988 7 Stück (31g | 1.09 oz.) 2,20€<br />

Fein würziger Kaffee und kräftiger, dunkler<br />

coppeneur Nougat versüßen jede Kaffeepause.<br />

Fine and spicy coffee with dark coppeneur<br />

nougat swe<strong>et</strong>ens every coffee break.<br />

Maracuja Vanille . Passion Fruit Vanilla<br />

11991 7 Stück (31g | 1.09 oz.) 2,20€<br />

Frisch, fruchtige Maracuja abgerund<strong>et</strong> durch<br />

die Königin der Vanille, die Bourbon Vanille.<br />

Fresh, fruity passion fruit rounded off with the<br />

Queen of vanilla, the Bourbon vanilla.<br />

61


62<br />

Original [tchocolatl] gilt seit vielen Jahren als Inbegriff für Trinkchocoladen<br />

von erlesenster Qualität. Kreiert von coppeneur, immerhin<br />

vor gut zehn Jahren hat Orginal [tchocolatl] maßgeblich den trinkbaren<br />

Genuss von Chocolade in unserer Gesellschaft auf höchstem<br />

Niveau kultiviert. Ob als einzelne Trinkpralinés, deren Geschmacksrichtungen<br />

sich der Genießer aus sechs Sorten individuell zusammen<br />

stellt, oder als formsinnig modelliertes [tchocolatl] am Buchenholz-<br />

Stiel – besondere spannende Chocoladen-Genusserlebnisse sind bei<br />

den authentischen Rezepturen von original [tchocolatl] garantiert.<br />

Der schmeckbare Unterschied resultiert aus der meisterlichen Verarbeitung<br />

reinster Cru de Cao-Chocoladen. Zu deren Herstellung s<strong>et</strong>zt<br />

coppeneur ausschließlich handverlesene Cacaobohnen von ausgesuchten<br />

Plantagen ein, die den natürlichen Anbau bis heute kultivieren:<br />

Aus Ecuador stammen Cacaobohnen, die ein einmalig nussiges<br />

Geschmackserlebnis bereiten; Ernten von der Insel Madagaskar<br />

bringen Genießer durch ihren ausgeprägt fruchtigen Charakter zum<br />

Schwärmen. Ein Hochgenuss in Reinkultur für alle, die sich mit Imitaten<br />

nicht zufrieden geben.<br />

Original [tchocolatl] has been deemed the epitome of drinking chocolates<br />

of the choicest quality for many years, as Original [tchocolatl]<br />

created by coppeneur cultivated the drinkable pleasure of chocolate<br />

in our soci<strong>et</strong>y at the highest level a good ten years ago. Wh<strong>et</strong>her as<br />

individual drinking pralines, where the connoisseur can compose his<br />

own individual creation from six vari<strong>et</strong>ies or as a shapely modelled<br />

[tchocolatl] on a beechwood stick – particularly exciting chocolate<br />

enjoyment experiences are guaranteed with the authentic recipes of<br />

original [tchocolatl].<br />

the tastable difference results from the masterly processing of the<br />

purest Cru de Cao chocolates. to produce these, coppeneur exclusively<br />

uses hand-picked cocoa beans from selected plantations, which<br />

cultivate natural farming to this day: Cocoa beans which provide a<br />

unique nutty taste sensation come from ecuador; Harvests from the<br />

island of Madagascar make connoisseurs rave because of the distinct<br />

fruity character. A pure and unadulterated delectation for all who are<br />

not satisfied with imitations.


64<br />

[tchocolatl] Trinkpralinés<br />

Die ausschließliche Verwendung von Cru de Cao-Chocolade ist<br />

der Garant, dass original [tchocolatl]-Trinkpralinés die höchsten<br />

Ansprüche an Qualität, Authentizität und Reinheit erfüllen. Nur<br />

dies ermöglicht einzigartige Geschmackserlebnisse, die ganze<br />

Liebe und die Begeisterung unserer Chocolatiers auf den Genießer<br />

übertragen. Sie verheißen unverwechselbaren Trinkgenuss<br />

mit der Anmutung, die ganze äquatoriale Atmosphäre und Stimmung<br />

des Cacao-Ursprungs spontan zu erleben.<br />

Die Familie Original [tchocolatl]-Trinkpralinés umfasst vielfältige,<br />

geschmackvolle Variationen. Die Zubereitung des heißen<br />

G<strong>et</strong>ränks lässt sich mit ihnen besonders stilvoll zelebrieren: Vier<br />

Original [tchocolatl]-Trinkpralinés in eine Tasse geben und mit<br />

sehr heißer Milch bedecken. Trinkpralinés kurz anschmelzen<br />

lassen und sodann gut verrühren, bis sie vollständig geschmolzen<br />

sind. Wer möchte, kann sein [tchocolatl] mit dem Einsatz<br />

eines Milchaufschäumers noch in eine sämig vollmundige<br />

Konsistenz verwandeln.<br />

Dabei geschieht, wovon Genießer schwärmen: Aus den Original<br />

[tchocolatl]-Trinkpralinés strömen erste Aromen duftend<br />

aus und steigern so die Vorfreude. Sodann gibt man, je nach individuellem<br />

Gusto, noch <strong>et</strong>was Milch hinzu, um spontan eine<br />

gewünschte Trinktemperatur oder eine mildere Konzentration<br />

zu erhalten. Ein Häubchen aus Milchschaum und Cacaopulver<br />

macht den Genuss perfekt – fertig! Das aromatischste Ergebnis<br />

bi<strong>et</strong><strong>et</strong> sich dem Genießer bei einer Trinktemperatur von knapp<br />

über 40°.<br />

the exclusive use of Cru de Cao chocolate is the guarantor that original<br />

[tchocolatl] drinking pralines me<strong>et</strong> the highest demands on quality,<br />

authenticity and purity. Only this allows such taste sensations, which<br />

transfer all the love and enthusiasm of our chocolatiers to the connoisseur.<br />

they promise distinctive drinking pleasure, with the impression<br />

of experiencing the full equatorial atmosphere and mood of the cocoa<br />

origin spontaneously.<br />

the family of original [tchocolatl] drinking pralines comprises diverse,<br />

tasty variations. the hot drink can be prepared very stylishly with these<br />

pralines: Place four original [tchocolatl] drinking pralines in a cup and<br />

cover with piping hot milk. Leave the drinking pralines to melt slightly<br />

and then whisk well until they are compl<strong>et</strong>ely dissolved. those who<br />

wish to do so can turn the [tchocolatl] into a creamy, full-flavoured<br />

consistency with a milk frother.<br />

then som<strong>et</strong>hing happens that makes connoisseurs become enthusiastic:<br />

the smell of flavours starts to spread from the original [tchocolatl]<br />

drinking pralines, thus enhancing the thrill of anticipation. then, depending<br />

on your individual predilection, add more or less milk to simply<br />

g<strong>et</strong> the desired drinking temperature or a milder concentration. A<br />

little topping of milk froth and cocoa powder makes the pleasure pleasingly<br />

perfect – finished! the most flavoursome result discloses itself to<br />

the connoisseur at a drinking temperature of just above 40°.<br />

52% Cocoa Mandelnougat<br />

Almond Nougat<br />

19101 100g | 3.52 oz. 3,90€<br />

19104 1,75kg | 61.72 oz lose Ware . Bulk Ware<br />

Samtweicher und sahniger Chocoladengeschmack<br />

nach gebrannten Mandeln und<br />

Nougat, <strong>et</strong>was blumig und angenehm lieblich<br />

rund.<br />

Velv<strong>et</strong>y-soft and creamy chocolate taste of<br />

roasted almonds and nougat, slightly flowery<br />

and pleasantly swe<strong>et</strong>.<br />

82% Cocoa Pur . Pure Cocoa<br />

19131 100g | 3.52 oz. 3,90€<br />

19134 1,75kg | 61.72 oz lose Ware . Bulk Ware<br />

Puristisch reiner Cacaogenuss auf höchstem<br />

kulinarischen Niveau– vollmundig und herb<br />

mit dezenter Süße.<br />

Puristic cocoa delicacy at the highest gastronomic<br />

level – full-flavoured and tangy with<br />

a discre<strong>et</strong> swe<strong>et</strong>ness.<br />

52% Cocoa Zimt & Vanille<br />

Cinnamon & Vanilla<br />

19111 100g | 3.52 oz. 3,90€<br />

19114 1,75kg | 61.72 oz lose Ware . Bulk Ware<br />

Wunderbar aromatische Zimt-Chocolade,<br />

leicht karamellig mit herzhaft frischer<br />

Würze von Bourbon-Vanille.<br />

Wonderfully aromatic cinnamon chocolate,<br />

slight taste of caramel with a savoury, fresh<br />

piquancy of Bourbon vanilla.<br />

Bourbon Vanille . Bourbon Vanilla<br />

19141 100g | 3.52 oz. 3,90€<br />

19144 1,75kg | 61.72 oz lose Ware . Bulk Ware<br />

Samtweiche Gaumenfreude von feinster<br />

weißer Chocolade mit dem edlen Aroma<br />

von frischen Bourbon Vanille-Schoten aus<br />

Madagaskar.<br />

Velv<strong>et</strong>y soft delicacy, made from the finest<br />

white chocolate with a premium flavour of<br />

fresh Bourbon Vanilla pods from Madagascar.<br />

82% Cocoa Chili<br />

19121 100g | 3.52 oz. 3,90€<br />

72% Cocoa Ingwer . Ginger<br />

collection N o 15<br />

19124 1,75kg | 61.72 oz lose Ware . Bulk Ware<br />

Vollmundig chocoladig mit spannender,<br />

feurig-pikantscharfer Geschmacksentwicklung.<br />

Eine extravagante edelherbe Gaumenfreude.<br />

Full-flavoured chocolate with an excitingly<br />

fiery and piquant taste. An extravagant, strongly<br />

tangy delicacy.<br />

19151 100g | 3.52 oz. 3,90€<br />

19154 1,75kg | 61.72 oz lose Ware . Bulk Ware<br />

Leicht scharfer Ingwer mit intensivem Aroma,<br />

in Harmonie mit edler dunkler Chocolade.<br />

Slightly hot ginger with an intensive taste<br />

in harmony with exclusive dark chocolate.<br />

65


[tchocolatl] am Stiel<br />

Ecuador 72 % Cocoa Rosa Pfeffer & Chili<br />

ecuador 72% Cocoa Pink Pepper & Chili<br />

18327 35g | 1.23 oz. 2,00€<br />

18467 35g | 1.23 oz. Lose Ware . Bulk Ware<br />

Vollmundiger Cacaogeschmack mit aromatischem<br />

Rosa Pfeffer und einer leichten<br />

Schärfe von Chili.<br />

Full-flavoured taste of cocoa with aromatic<br />

pink pepper and slight chili piquancy.<br />

[tchocolatl] am Stiel<br />

Madagaskar 72% Cocoa<br />

Madagascar 72% Cocoa<br />

18328 35g | 1.23 oz. 2,00€<br />

18468 35g | 1.23 oz. Lose Ware . Bulk Ware<br />

Vollmundiger Cacaogeschmack mit Noten<br />

von Gewürzen und Waldfrüchten.<br />

Full-flavoured taste of cocoa with a touch<br />

of spices and wild fruits.<br />

Manche mögen`s selbstgemacht. Begeisterte Anhänger von original<br />

[tchocolatl] am Stiel lieben die spielerische Aktivität bei der Zubereitung<br />

ihrer Lieblings-Trink-Chocolade. Während sie den Trinkgenuss<br />

kaum erwarten können, bereit<strong>et</strong> ihnen alleine das Vorspiel schon<br />

größte Freude. Daumen und Zeigefinger zwirbeln hektisch das Buchenholz-Stielchen,<br />

an dessen anderem Ende die formschöne Cacaofrucht<br />

aus edelster Cru de Cao-Chocolade zunehmend am Rand der<br />

Tasse mit heißer Milch abschmilzt. Nach und nach verschlankt sie sich<br />

dabei. B<strong>et</strong>örende Düfte steigen ihrem Bereiter derweilen entgegen<br />

und schenken ihm erste vorbotschaftliche Eindrücke des auf ihn wartenden<br />

Genussmoments.<br />

So entschwind<strong>et</strong> hier und da, meist in ungesehenen Momenten,<br />

die chocoladige Seite des Stielchens verfrüht im Gaumen des Genießers,<br />

der nicht standhalten, der Versuchung nicht widerstehen<br />

kann. Wem wäre es zu verdenken, ist das authentische und intensive<br />

Cacaoerlebnis doch ein Genuss in all seinen Ausprägungen. Final,<br />

nach gänzlichem Abschmelzen der edlen chocoladigen Frucht,<br />

steht eine Trinkchocolade von höchstem Genusswert für ihren<br />

Genießer bereit. Feinste Chocoladenfäden durchziehen noch marmorierend<br />

das [tchocolatl] und erinnern an ihren Ursprung, original Cru<br />

de Cao Chocolade.<br />

Sieben an der Zahl ist die Variationsvielfalt von [tchocolatl] am Stiel.<br />

Von authentisch herb bis pikant feurig, von karamellig und sahnig bis<br />

hin zu kernig nussig reicht die Aromenvielfalt und lädt jeden Genießer<br />

66 ein, seine persönliche Lieblingssorte zu finden.<br />

Madagaskar 52% Cocoa & Vanille<br />

Madagascar 52% Cocoa & Vanilla<br />

18329 35g | 1.23 oz. 2,00€<br />

18469 35g | 1.23 oz. Lose Ware . Bulk Ware<br />

Milchig-fruchtig, mit intensiver Cacaonote<br />

und frischer Vanille aus Madagaskar.<br />

Milky and fruity, with an intense taste of<br />

cocoa and fresh vanilla from Madagascar.<br />

[tchocolatl] am Stiel - Mischkarton<br />

[tchocolatl] am Stiel - Mixed Unit<br />

18300<br />

Mischkarton - 6 Sorten x 4 Stück<br />

Mixed Box - 6 Sorts x 4 units<br />

Ecuador 72% Cocoa . ecuador 72% Cocoa<br />

18326 35g | 1.23 oz. 2,00€<br />

18466 35g | 1.23 oz. Lose Ware . Bulk Ware<br />

Vollmundiger Cacaogeschmack mit<br />

floralen Tönen von Jasmin und Noten<br />

von geröst<strong>et</strong>en Nüssen.<br />

Full-flavoured taste of cocoa with flowery<br />

touches of jasmine and roasted nuts.<br />

52% Cocoa & Karamell<br />

52% Cocoa & Caramel<br />

18221 35g | 1.23 oz. 2,00€<br />

18471 35g | 1.23 oz. Lose Ware . Bulk Ware<br />

Liebliche Karamellnote im handlichen „Am-<br />

Stiel“-Format für unverwechselbares Trinkvergnügen.<br />

Smooth caramel note in the handy „stick“<br />

format for unique drinking pleasure.<br />

Bourbon Vanille . Bourbon Vanille<br />

18222 35g | 1.23 oz. 2,00€<br />

18470 35g | 1.23 oz. Lose Ware . Bulk Ware<br />

Samtweiche Gaumenfreude von feinstem<br />

Zimt, gepaart mit dem edlen Aroma von<br />

frischen Bourbon-Vanille-Schoten.<br />

Velv<strong>et</strong>y soft delicacy, made from the finest<br />

cinnamon with a premium flavour of fresh<br />

Bourbon Vanilla pods from Madagascar.<br />

collection N o 15<br />

Haselnussnougat . Hazelnut Nougat<br />

18228 35g | 1.23 oz. 2,00€<br />

18450 35g | 1.23 oz. Lose Ware . Bulk Ware<br />

Edler Haselnussnougat, umhüllt von Vollmilch-Chocolade<br />

für den süßen Trinkmoment<br />

oder zum Naschen.<br />

Fine hazelnut nougat coated with milk<br />

chocolate for swe<strong>et</strong> drinking moments<br />

or just for nibble.<br />

Some love it homemade. Avid fans of original [tchocolatl] on a stick love the<br />

playful activity when preparing their favourite drinking chocolate. On the<br />

one hand, hardly able to await the drinking pleasure, they g<strong>et</strong> the greatest<br />

kick out of the prelude. thumb and index finger twirl the beechwood stick<br />

on the end of which the shapely cocoa fruit of the finest CRu De CAO<br />

chocolate melts more and more on the edge of the cup of hot milk. it slims<br />

down little by little. in the meantime, beguiling aromas exude in the direction<br />

of the preparer and present him with the first, precursory impressions of the<br />

moment of pleasure awaiting him. that’s how come, once in a while and<br />

usually in unobserved moments, the chocolaty side of the stick disappears<br />

prematurely in the mouth of the connoisseur who cannot stand firm, cannot<br />

resist temptation.<br />

Who can blame him, because the authentic and intense cocoa experience<br />

is an indulgence in all its manifestations. Finally, after the full melt-down of<br />

the premium chocolate fruit, a drinking chocolate of the highest enjoyment<br />

value is ready for its connoisseur. Finest chocolate threads still permeate the<br />

[tchocolatl] giving it a marbled look and reminding of its origin, original CRu<br />

De CAO chocolate.<br />

Seven in number is the choice of vari<strong>et</strong>y of [tchocolatl] on a stick. the choice<br />

of flavours ranges from authentically bitter to spicy-fiery, from caramelly and<br />

creamy all the way to robust nutty and offers everyone the option of finding<br />

one’s favourite flavour.<br />

67


Cru de Cao Canapé Crème<br />

Picasso, Michelangelo und viele andere große Namen eint posthumer<br />

Ruhm, von dem sie zu Lebzeiten bisweilen wenig hatten. Auch ihre<br />

Zeitgenossen verehrten ihre Kunst lange nicht in dem Maß, wie es<br />

die nachkommenden Generationen pflegten. Der Chocolatier Oliver<br />

<strong>Coppeneur</strong> geht heute andere Wege, will authentische Genuss-Kunstwerke<br />

für jedermann seiner Gegenwart erlebbar machen. An erlesensten<br />

Zutaten mangelt es dabei selbstverständlich nicht: Aus dem<br />

spanischen Marcona stammt die beste aller Mandeln, aus dem italienischen<br />

Piemont die feinste Haselnuss, die sich mit handverlesenen<br />

weiteren Zutaten in unvergleichlich cremigen Cru de Cao Canapé<br />

Crèmes wiederfinden. Wer eine dieser neuen Canapé Crèmes probiert,<br />

spürt: Das Genuss-Erlebnis kommt einem Geschmacks-Ausflug<br />

an die mediterrane Sonne gleich! Eine neue Dimension in der hohen<br />

Kunst des Chocolatiers. Schon vor vielen Jahren war Canapé-Crème<br />

eine Spezialität im Haus coppeneur. Heute nun erlebt sie eine Renaissance<br />

in vier Variationen, liebevoll portioniert in edlen, satinierten<br />

Gläsern – authentisiert mit coppeneur-Chocolatier-Emblem.<br />

Picasso, Michelangelo and many other great names are united in posthumous<br />

fame, of which many knew little during their lif<strong>et</strong>ime. their<br />

contemporaries also did not treasure their art to the measure which<br />

the following generations did. the chocolatier, Oliver <strong>Coppeneur</strong>,<br />

breaks the mould today, wants to make the authentic indulgent works<br />

of art available for everyone in today’s age. there is no shortage of<br />

the choicest ingredients of course: the very best almonds come from<br />

the Spanish Marcona, the finest hazelnut from the italian Piedmont,<br />

which r<strong>et</strong>urn with other handpicked ingredients in incomparably creamy<br />

CRu De CAO Canapé Crèmes. Whoever tries one of these new<br />

Canapé Crèmes will feel: the indulgent experience equals a taste trip<br />

to the Mediterranean sun!<br />

A new dimension in the high art of the chocolatier. Many years ago,<br />

the praline creams with the name Canapé Ganache were already a<br />

speciality of <strong>Coppeneur</strong>. today they are experiencing a Renaissance in<br />

four variations, lovingly portioned in beautiful, satinised glasses – authenticated<br />

with the <strong>Coppeneur</strong> Chocolatier emblem.


Mandel-Praliné<br />

Almond Praliné<br />

14411 200g | 7.05oz. 8,50€<br />

Die duftenden Vorboten, die die Nase<br />

des Kenners schon beim Öffnen des<br />

Gefäßes wie im Flug erobern, lassen<br />

erahnen, welcher Hochgenuss<br />

hierin sogleich erwacht. Dann das<br />

erste Aufeinandertreffen mit dem Gaumen<br />

– ein Moment, der alle Erwartungen<br />

übertrifft. Einem samtig zarten<br />

Schmelz folgt eine explosionsartige<br />

Aromenentfaltung, die jede einzelne<br />

Geschmacksknospe auf der Zunge<br />

voller Wohlgefühl erbeben lässt. Unnachahmlich:<br />

Die arttypischen Aromen<br />

der Marcona-Mandel werden<br />

begleit<strong>et</strong> von Anmutungen an Pinienkernen,<br />

Erdnüssen und vortrefflich<br />

leichter Würze.<br />

the aromatic harbingers, which capture<br />

the connoisseur’s nose in a flash<br />

when opening the container, l<strong>et</strong> one<br />

surmise which delectation will awaken<br />

here presently. then the first encounter<br />

with the palate – a moment, which<br />

exceeds all expectations. A velv<strong>et</strong>y<br />

light melt is followed by an explosive<br />

unfolding of flavours, which l<strong>et</strong>s every<br />

single taste bud on the tongue shiver<br />

with a feeling of wellbeing. Matchless:<br />

the typical flavours of the Marcona<br />

almond are accompanied by impressions<br />

of pine nuts, peanuts and excellent<br />

light spice.<br />

Schon beim Öffnen des Gefäßes steigt<br />

dem Genießer ein b<strong>et</strong>örender Duft entgegen,<br />

der jede Sinneszelle in Spannung<br />

vers<strong>et</strong>zt. Eine kräftige Röstung hat der<br />

Luxus-Haselnuss aus dem Piemont sämtliche,<br />

verborgene Geschmacksnuancen<br />

entlockt, welche sich harmonisch mit den<br />

Cacao-Nebenaromen vereinen.<br />

Im Abgang entstehen samtige Anmutungen<br />

von Kastanie und Walnüssen mit<br />

ganz feiner Säure und langer Nachhaltigkeit.<br />

Mit ihren Einwirkungen wandelt sich<br />

der Tag zu einem Fest der Sinne, fesselt<br />

spontan sämtliche Empfindungen, entspannt,<br />

berauscht und hinterlässt wahre<br />

Lebensfreude.<br />

Haselnuss-Praliné<br />

Hazelnut Praliné<br />

Pistazien-Praliné mit Krokant<br />

Pistachio Praline with Brittle<br />

14410 200g | 7.05oz. 8,50€ 14412 200g | 7.05oz. 8,50€<br />

When opening the container, the connoisseur<br />

is delighted by the emanating aroma,<br />

which s<strong>et</strong>s every sensory cell to excitement<br />

mode. A hearty roasting has elicited<br />

all hidden taste sensations from the luxury<br />

hazelnut from the Piedmont which unite<br />

harmoniously with the secondary cocoa<br />

flavours.<br />

in the finish velv<strong>et</strong>y touches of chestnut<br />

and walnuts with a very fine acid note<br />

and long aftertaste. With its effects the<br />

day transforms posthumously into a feast<br />

of the senses, captivates spontaneously all<br />

sensations, relaxes, intoxicates and leaves<br />

true zest for life behind.<br />

Praliné mit Knusperwaffel<br />

Praline with Crispy Wafer<br />

14413 200g | 7.05oz. 8,50€<br />

Diese Cuvée-Pralinémasse aus Marcona-Mandeln<br />

und Piemont-Haselnüssen<br />

offenbart Genießern eine<br />

phänomenale Aromenvielfalt, die auf<br />

der Zunge köstlichste mediterrane<br />

Geschmacksnuancen zum Leben<br />

erweckt. Man kann sie einfach nur<br />

lieben! Die Lippen kaum passiert,<br />

s<strong>et</strong>zt schon ein anmutig wärmender<br />

Schmelz ein, der am Gaumen nichts<br />

als Genuss und pure Lebensfreude<br />

hinterlässt. Spontan legt es alles, in ihr<br />

Verborgene frei und kitzelt den Genießer<br />

mit ganz anderem Liebreiz. So offenbart<br />

sich ein crunchiger Charakter,<br />

der auf sorgsam eingearbeit<strong>et</strong>es Mürbes<br />

aus Waffelgebäck und gebrannte<br />

Mandeln zurückzuführen ist.<br />

this cuvée praline mixture of Marcona<br />

almond and Piedmont hazelnuts discloses<br />

a phenomenal vari<strong>et</strong>y of flavours<br />

to connoisseurs, which awakens the<br />

most delicious Mediterranean taste<br />

nuances on the tongue. One can only<br />

love them! Barely past the lips, a dainty<br />

warming melt begins, which leaves<br />

nothing on the palate but indulgence<br />

and straight out zest for life. Spontaneously,<br />

it discloses everything it harbours<br />

and tickles its connoisseur with<br />

a totally different charm. it reveals its<br />

crunchy character, which is due to carefully<br />

worked in pastry from wafers<br />

and roasted almonds.<br />

Welch ein Geschmacks-Erlebnis!<br />

Haselnussstückchen, knuspriger Krokantstaub<br />

und Caramel verleihen Cru<br />

de Cao Canapé Crème aus feinsten<br />

Pistazien einen einzigartig kernig-cremigen<br />

Charakter. Als ob eine Dixieband<br />

durch die Straßen zöge, nimmt<br />

die gefühlte Stimmung den Genießer<br />

spontan mit, lenkt seine ganze Aufmerksamkeit<br />

auf sich und entfalt<strong>et</strong> auf<br />

der Zunge ein Crescendo köstlicher<br />

Nuancen. Die Leichtigkeit, mit der<br />

Cru de Cao Canapé Crème im Mund<br />

zergeht und die Geschmacksknospen<br />

zum Flimmern bringt, ist ein Vergnügen,<br />

das man allzu gerne immer wieder<br />

neu erlebt.<br />

What a taste sensation! Hazelnut<br />

pieces, crispy brittle dust and caramel<br />

impart a unique, crispy-creamy<br />

character to CRu De CAO-Canapé<br />

Crème from the finest pistachios. As if<br />

a Dixie band were marching through<br />

town, the experienced mood takes the<br />

connoisseur along, directs his whole<br />

attention to itself and unfolds a crescendo<br />

of delicious flavours on the<br />

tongue. the lightness with which the<br />

CRu De CAO-Canapé Crème melts in<br />

the mouth and brings the taste buds to<br />

vibrate is a pleasure which one likes to<br />

experience over and over again.


8-18<br />

22-25<br />

27-30<br />

34-37<br />

40-46<br />

48-49<br />

50-53<br />

54-59<br />

61-65<br />

66-71


awaRD<br />

Der coppeneur-Chocoladen-<br />

Dessert-w<strong>et</strong>tbewerb<br />

Die Liebe zu Süßem ist dem Menschen angeboren.<br />

Konditoren und Pâtissiers lassen dieses Verlangen<br />

zu einem sinnlichen Erlebnis für Gaumen, Nase<br />

und Auge werden. Sie kreieren Desserts, die jedes<br />

Menü genussvoll adeln. Die Königin unter all den<br />

Zutaten, die man für ein gutes Dessert braucht,<br />

ist die Chocolade. Die Feinsten unter ihnen sind<br />

große Lagenchocoladen. Diesen edlen Zutaten<br />

und denjenigen, die es verstehen mit ihnen umzugehen,<br />

ist dieser W<strong>et</strong>tbewerb gewidm<strong>et</strong>.<br />

So sehr wir feine Desserts und süßes Gebäck auch<br />

lieben, die kreativen Entwickler dieser Kostbarkeiten<br />

stehen meist im Schatten ihrer Kunst oder<br />

eines Kochs. Die Initiatoren dieses W<strong>et</strong>tbewerbs<br />

tr<strong>et</strong>en daher an, die Arbeit der Konditoren und<br />

Patissiers ins rechte Licht zu rücken und Ihnen die<br />

Anerkennung zukommen zu lassen, die Ihnen zusteht.<br />

Denn die Pâtissierie ist zwar ein Handwerk,<br />

oder besser, eine präzise Kunst, die spielerisch<br />

anmut<strong>et</strong>, aber höchste Präzision erfordert und<br />

keinerlei Fehler verzeiht.<br />

Der ausrichter:<br />

Erlesene Kreationen aus Cacao für talentierte Süßwarenkünstler<br />

und anspruchsvolle Gaumen zu<br />

kreieren ist für die <strong>Confiserie</strong> <strong>Coppeneur</strong> Berufung<br />

und gelebte Leidenschaft zugleich. Im Sommer<br />

1993 begann die Chocoladen- und Pralinés-<br />

Manufaktur aus Bad Honnef mit der Produktion<br />

zartschmelzender Pralinés. Heute legt das Unternehmen<br />

den Fokus zunehmend auf die Erzeugung<br />

erstklassiger Rohprodukte, die Patissiers und Konditoren<br />

als Basis für ihre Kreationen dienen. Das<br />

Sortiment umfasst eine große Anzahl erlesener<br />

Chocoladen und ein Team von über 100 Spezialisten<br />

s<strong>et</strong>zt sich unablässig für die Verfeinerung<br />

des wertvollen Rohstoffs ein. Die Gestaltung einer<br />

kulinarischen <strong>Confiserie</strong>-Hochkultur beginnt für<br />

coppeneur schon bei der Züchtung neuer immergrüner<br />

Kakaobäume im Ursprungsland und reicht<br />

bis zum Genuss einer Tasse heißer Chocolade im<br />

coppeneur-Chocolatier im Herzen von Bonn.<br />

Die Cru-Chocoladen:<br />

Die <strong>Confiserie</strong> <strong>Coppeneur</strong> verarbeit<strong>et</strong> ausschließlich<br />

exquisite Cacaobohnen aus ausgesuchten<br />

Anbaugebi<strong>et</strong>en, die vor Ort strengen Qualitätsprüfungen<br />

unterzogen werden. Die Cru-Chocoladen<br />

mit hohem Cacaoanteil bestechen durch<br />

natürliche, möglichst ursprüngliche Geschmacksbilder<br />

sowie typische sensorische Eigenschaften,<br />

denn sie enthalten nur besten Edelcacao.<br />

Poesie der sinne<br />

Saisionale Speziälitaten finden Sie in unsereren<br />

Poesie der Sinne Kataloge. Erlesene und spezielle<br />

Kreationen, nur während der Saison verfügbar.<br />

Seasonal specialties can be found in our „Poesie<br />

der Sinne“ catalogs. exquisite and special creations,<br />

only during the season.<br />

www.coppeneur.de<br />

Hier finden sie alles wissenswerte über coppeneur-Produkte,<br />

News, Veranstaltungen und Aktionen.<br />

Schauen Sie doch einmal vorbei!<br />

Here you will find everything worth knowing<br />

about coppeneur products, news, events and promotions<br />

as well. Just visit us!<br />

Diese Druckschrift haben sach- und fachkundige<br />

Autoren mit viel Liebe zum D<strong>et</strong>ail, gebotener<br />

Sorgfalt und großer Genauigkeit erstellt.<br />

Alle Inhalte sowie ihre Darstellungen in Wort<br />

und Bild wurden mehrfach überprüft. Sämtliche<br />

Fotografien hinsichtlich der abgebild<strong>et</strong>en<br />

Gegenstände oder Waren sind beispielhaft gemeint<br />

und insofern als annähernd und unverbindlich<br />

zu verstehen. Die <strong>Confiserie</strong> <strong>Coppeneur</strong><br />

<strong>et</strong> <strong>Compagnon</strong> <strong>GmbH</strong> als presserechtlich<br />

alleinverantwortliche Herausgeberin dieser<br />

Druckschrift bitt<strong>et</strong> daher um Verständnis, dass<br />

sie weder für Druckfehler noch für Auslegungsbzw.<br />

Verstehensirrtümer noch für daraus möglicherweise<br />

resultierende Schäden jedweder<br />

Art haftbar gemacht werden kann. Dieser Haftungsausschluss<br />

erstreckt sich gleichfalls auf<br />

alle denkbaren Folgeschäden Dritter, sofern die<br />

Schadensursache nicht auf Vorsatz oder grober<br />

Fahrlässigkeit der Verantwortlichen beruht.<br />

Grundsätzlich acht<strong>et</strong> die <strong>Confiserie</strong> <strong>Coppeneur</strong><br />

<strong>et</strong> <strong>Compagnon</strong> <strong>GmbH</strong> das geltende Urheber-,<br />

Warenzeichen- und Markenrecht sowie die<br />

Bestimmungen zum Datenschutz. Aufgrund<br />

der laufend verschärften Regelungen in den genannten<br />

Rechtsbereichen gestatt<strong>et</strong> sich die Herausgeberin<br />

dieser Druckschrift abschließend<br />

folgenden Hinweis: Soweit in dieser Druckschrift<br />

rechtlich geschützte Produktnamen, Waren-,<br />

Gattungs- oder Herkunftsbezeichnungen<br />

enthalten sind, bedeut<strong>et</strong> das eventuelle Fehlen<br />

eines Hinweises auf möglicherweise bestehende<br />

Schutzrechte Dritter nicht, dass die verwend<strong>et</strong>en<br />

Produktnamen, Waren-, Gattungs- oder<br />

Herkunftsbezeichnungen als gemeinfrei zu<br />

verstehen wären.<br />

Alle Rechte vorbehalten. Nachdruck, auch<br />

auszugsweise, sowie Verbreitung durch Film,<br />

Herausgeber (verantwortlich<br />

im Sinne des Presserechts):<br />

<strong>Confiserie</strong> <strong>Coppeneur</strong> <strong>et</strong><br />

<strong>Compagnon</strong> <strong>GmbH</strong><br />

Oliver <strong>Coppeneur</strong><br />

Wittichenauer Str. 15–17<br />

53604 Bad Honnef . Germany<br />

Intern<strong>et</strong>: www.coppeneur.de<br />

E-Mail: info@coppeneur.de<br />

Chefredaktion: Oliver <strong>Coppeneur</strong><br />

Texte: Oliver <strong>Coppeneur</strong>, Achim Zielke<br />

(a.zielke@textifiy.de), Laura Obst, Nadine<br />

Kaschewski, Michael Trimborn<br />

coppeneur Designstudio:<br />

Art Direction/Fotografie: Michael Trimborn<br />

(m.trimborn@coppeneur.de)<br />

Druck: Siebengebirgsdruck,<br />

Karlstr. 30<br />

53604 Bad Honnef; Germany<br />

Printed in Germany<br />

Stand: Juli 2012<br />

collection No collection N 15 o 15<br />

Intern<strong>et</strong>, durch fotomechanische Wiedergabe, Sämtliche Inhalte dieser Druckschrift<br />

Foto: Thomas Ruhl, www.port-culinaire.<br />

Tonträger und Datenverarbeitunssysteme jeglicher<br />

Art nur mit schriftlicher Genehmigung der<br />

<strong>Confiserie</strong> <strong>Coppeneur</strong> <strong>et</strong> <strong>Compagnon</strong> <strong>GmbH</strong>.<br />

unterliegen in Wort<br />

und Bild deutschem Urheberrecht.<br />

4 74 Schutzgebühr: 7,90€<br />

75 75


Manufaktur für Lebensfreude<br />

<strong>Confiserie</strong> <strong>Coppeneur</strong> <strong>et</strong> <strong>Compagnon</strong> <strong>GmbH</strong><br />

Wittichenauer Straße 15–17 . 53604 Bad Honnef . Germany<br />

Tel.: +49 (0) 22 24 / 90 10 4-0 . Fax: +49 (0) 22 24 / 90 10 4-80<br />

www.coppeneur.de . info@coppeneur.de<br />

collection N o 15<br />

77

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!