PURistique - CCC Confiserie Coppeneur et Compagnon GmbH
PURistique - CCC Confiserie Coppeneur et Compagnon GmbH
PURistique - CCC Confiserie Coppeneur et Compagnon GmbH
Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.
YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.
Haute Chocolaterie <strong>et</strong> <strong>Confiserie</strong> privée<br />
Collection N o 15
Herzlich willkommen<br />
Ganz am Anfang stand nur die Vision. Kein Kapital, keine<br />
b<strong>et</strong>riebliche oder sonstige wirtschaftliche Basis, nur die feste<br />
Entschlossenheit, motiviert vom unerschütterlichen Glauben<br />
an den Erfolg der Schöpfung einer „Manufaktur für Lebens-<br />
freuden“, nährte uns. Dies versorgte uns st<strong>et</strong>s mit ausreichend<br />
Energie. So genoss unsere <strong>Confiserie</strong> ab dem<br />
Tag ihrer Gründung im Jahr 1993 einen exzellenten<br />
Ruf als Hersteller und Anbi<strong>et</strong>er erlesener<br />
Kreationen aus Cacao.<br />
Es schenkt uns jedes einzelne Mal primäre<br />
Motivation, wenn wir Menschen mit unserem<br />
Tun berühren, Ihnen Glücksmomente<br />
bereiten und uns dies weit über nationale und<br />
europäische Grenzen hinaus gelingt. Für unsere<br />
Chocolatiers und Confiseure ist es Berufung<br />
und gelebte Leidenschaft zugleich, immer<br />
neue Hochgenüsse für anspruchsvollste<br />
Gaumen zu ersinnen.<br />
Aus Passion folgen wir dabei dem Ideal, Cacao<br />
und Chocolade in all ihren Fac<strong>et</strong>ten zu authentischen<br />
Kompositionen unter Verwendung<br />
allerbester Rohstoffe in jeweils reinster Form<br />
zu verarbeiten. Vieles hat sich in all den Jahren<br />
geändert. Viele sind gekommen und gegangen. Vieles wurde<br />
gewonnen und verloren. Nur die Vision ist geblieben und<br />
damit die Energie, die wir täglich aus ihr schöpfen.<br />
Wir ermöglichen Menschen Lebensfreuden zu entdecken,<br />
die ihnen bislang verborgen waren. Als Pioniere für feinste<br />
Produkte aus Cacao und Chocolade fordern wir bestehende<br />
Konventionen heraus und s<strong>et</strong>zen die Referenzen für höchste<br />
Qualität. Mit ausgesprochener Herzlichkeit und Leidenschaft<br />
für Spitzenleistung schaffen wir einzigartigen Kundennutzen<br />
und Gemeinwohl und inspirieren Menschen zu bewusstem<br />
Genuss und einer verantwortungsvollen Lebensart.<br />
Im Namen des coppeneur-Teams<br />
Oliver <strong>Coppeneur</strong><br />
Welcome<br />
Right at the beginning there was only the vision. No capital, no<br />
operational or other economic basis, only the firm d<strong>et</strong>ermination,<br />
motivated by the unshakable belief in the success of the<br />
creation of a “Manufactory for life’s pleasures” nourished us.<br />
this always supplied us with sufficient energy. From the day of<br />
its establishment in 1993 our confectionary<br />
enterprise enjoyed an excellent reputation<br />
as manufacturer and vendor of select cocoa<br />
creations.<br />
We experience primary motivation every<br />
time we touch people with what we do,<br />
when we provide them with moments of<br />
happiness and when we can do this far beyond<br />
national and european borders. For<br />
our chocolatiers and confectioners it is a<br />
calling and lived passion at the same time,<br />
to invent new delights for discerning palates<br />
over and over again.<br />
Out of passion we follow the ideal of processing<br />
cocoa and chocolate in all its fac<strong>et</strong>s into<br />
authentic compositions using only the very<br />
best raw materials in their purest form. Many<br />
things have changed in all these years. Many<br />
things have come and gone. Many things were won and lost.<br />
Only the vision has remained and with it the energy we draw<br />
from it every day.<br />
We help people discover pleasures of life which were hidden<br />
to them up to now. As pioneers for the finest products made<br />
of cocoa and chocolate we challenge existing conventions and<br />
s<strong>et</strong> references for highest quality. With outright cordiality and<br />
passion for top-class performances we create unique customer<br />
benefit and common good and inspire people to conscious,<br />
indulgent enjoyment and a responsible lifestyle.<br />
in the name of the coppeneur team<br />
INHALT<br />
1. Chocoladen<br />
Cru de Cao - PuRistique & liberté<br />
Rebública del Ecuador 8<br />
Rebública Dominicana 10<br />
Republique de Madagascar 12<br />
Republic of Ghana 14<br />
Cru de Cao nougat<br />
Mandel- und Nussnougat 18<br />
Cuvee Chocoladen<br />
Cuvée Chocolade, p<strong>et</strong>ite (25g) 22<br />
Cuvée Chocolade, grande (85g) 24<br />
Cuvée Chocolat en bloc (350g) 26<br />
Praliné-Chocoladen<br />
p<strong>et</strong>ite & grande (18g + 75g) 32<br />
LEGENDE<br />
Dunkle ChoColaDe | DARK CHOCOLAte<br />
VollmilCh-ChoColaDe | MiLK CHOCOLAte<br />
weisse ChoColaDe | WHite CHOCOLAte<br />
neu | NeW<br />
2. Pralinen<br />
alkohol > 3% | ALCOHOL > 3%<br />
alkohol ~ 3% | ALCOHOL ~ 3%<br />
alkohol < 1,5% | ALCOHOL < 1,5%<br />
ohne alkohol | WitHOut ALCOHOL<br />
Truffes & Pralinés lose Ware 38<br />
Truffes & Pralinés verpackte Ware<br />
Selectionen Truffes & Pralinés 48<br />
Collection Avantgarde 50<br />
Collection Traditionelle 52<br />
First Class Assortement 54<br />
perles de coppeneur 56<br />
Grande Selection 58<br />
Amuse Bouche Chocolade 60<br />
3. Trink-Chocolade<br />
4. sonstiges<br />
[tchocolatl] Trinkpralinés 64<br />
[tchocolatl] am Stiel 66<br />
Cru de Cao - Canapé Crème 70<br />
Artikelnummer<br />
Item number<br />
Artikelgewicht<br />
Item weight<br />
collection N o 15<br />
18701 75g | 2.64 oz.<br />
3,40€<br />
Alkoholangabe<br />
empf. Verkaufspreis* Alcohol info<br />
suggested r<strong>et</strong>ail price*<br />
* empf. Verkaufspreis kann außerhalb Deutschlands abweichen (z.B.<br />
aufgrund abweichender Mehrwertsteuer, Transport- oder sonstiger Kosten)<br />
* suggested r<strong>et</strong>ail price can vary in other countries than Germany<br />
(e.g. sales taxes, cost of transportation or other costs)
Puristisch - Passion Cru de Cao<br />
Puristic - Passion Cru de Cao<br />
Cru de Cao-Chocoladen sind vom Ursprung an <strong>et</strong>was Besonderes.<br />
Was die Chocolatiers der kleinen, aber feinen <strong>Confiserie</strong> <strong>Coppeneur</strong><br />
anders machen, ist mit einem Wort gesagt: Alles! Und das erklärt sich so:<br />
Bei coppeneur werden chocoladige Genüsse von der Bohne an aus<br />
handverlesenen Cacaobohnen hergestellt. Dafür wählt der Chocolatier<br />
die bestgeeign<strong>et</strong>e Plantage im Ursprungsland selbst aus und<br />
erwirbt Anteile der Ernte, entsprechend dem Bedarf.<br />
Die Zahlung eines fairen und angemessenen Preises ist allein schon<br />
durch die knappe Verfügbarkeit des Cacaos gegeben. Es passierte<br />
schon des Öfteren, dass aus diesem Grund eine Warenverfügbarkeit<br />
stark eingeschränkt war, ja sogar über Monate hinweg ausblieb.<br />
Jedoch garantieren diese vertrauensvollen Partnerschaften zu den<br />
Farmern am Cacao-Ursprungsort, dass dann auch ausschließlich<br />
allerfeinste sortenreine Qualitäten aus natürlichem Anbau zu coppeneur<br />
gelangen. Die einzelnen Chargen sind vergleichsweise sehr<br />
klein und die selektierten Bohnen dementsprechend äußerst wertvoll.<br />
„Cacao von höchster Qualität ist ein sehr rares Gut. Nur wenige<br />
Cacao-Farmer beherrschen alle hierfür notwendigen Arbeitsschritte in<br />
Vollendung, vom Anbau über die Ernte, die Fermentierung bis hin zur<br />
Trocknung. Jedoch ist es unabdingbar, sämtliche Disziplinen in Gänze<br />
abzudecken, um einen Rohstoff zu erzeugen, der den Qualitätserfordernissen<br />
von Cru de Cao entspricht“, b<strong>et</strong>ont Oliver <strong>Coppeneur</strong>, der<br />
international zu den Spitzen-Chocolatiers zählt und ausschließlich<br />
in seinem Atelier im Rheinland produziert. Hier stellt er exquisite<br />
Chocoladen her, wobei die meisten seiner Creationen auf sorten-,<br />
ernte- und herkunftsreinem Cacao basieren.<br />
Das Besondere daran: Die Cacaobohnen einer Plantage bleiben<br />
von der Ernte bis hin zum höchsten Veredelungsniveau unter<br />
ihres Gleichen, reifen sozusagen in einer geschlossenen Qualitäts-<br />
Gemeinschaft, bevor sie schonend zu edelsten Chocoladen verarbeit<strong>et</strong><br />
werden. Chocoladige Creationen, für die Cacaobohnen einer<br />
und derselben Farm verwend<strong>et</strong> wurden, nennen sich „Grand Cru de<br />
Plantation“ bzw. „Grand Cru d’origine“, wenn sie dieselbe Heimat<br />
haben.<br />
Handverlesene Spitzenqualität aus kontrollierter Herkunft in kleinsten<br />
Erntemengen gilt bei coppeneur als unabdingbare Vorauss<strong>et</strong>zung für<br />
authentischen Hochgenuss. Zusätzlich wird jede ausgewählte Charge<br />
in Kleinstmengen geröst<strong>et</strong>, so dass beim Röstgrad individuell auf<br />
jede einzelne Einheit eingegangen wird, die meist in Jutesäcken zu<br />
60 kg geliefert werden. Für das Conchieren nehmen sich die Chocolatiers<br />
von coppeneur dann zehn bis zwanzig Mal mehr Zeit, als es in<br />
der Industrie üblich ist; das kann bis zu 128 Stunden dauern!<br />
Ob sich der Mehr-Aufwand am Ende lohnt? Gewiss! Der Unterschied<br />
ist der Geschmack.<br />
Cru de Cao chocolates are som<strong>et</strong>hing special from their origins. What<br />
the chocolatiers of the small but classy <strong>Confiserie</strong> <strong>Coppeneur</strong> do different<br />
is said in a word: everything! And that can be explained as<br />
follows: Starting with the bean, the chocolate delights at coppeneur<br />
are manufactured from hand-picked cocoa beans.<br />
the chocolatier himself selects the most suitable plantation in the<br />
country of origin and acquires shares in the harvest, corresponding<br />
with his need. Payment of a fair and appropriate price is given simply<br />
by the scarce availability of the cocoa. it has happened many a time<br />
that the availability of the goods has been severely restricted for this<br />
reason, or has even failed to materialize over months.<br />
However, these trustworthy partnerships with the farmers at the<br />
cocoa’s place of origin guarantee that exclusively the very finest and<br />
single-vari<strong>et</strong>y qualities from natural cultivation reach coppeneur.<br />
the individual batches are comparatively small and the selected beans<br />
correspondingly extremely valuable. “Cocoa in premium quality<br />
is a very rare commodity. Only very few cocoa farmers master all<br />
necessary working steps to perfection, from cultivation to the harvest,<br />
fermentation and all the way to drying. it is, however, indispensible,<br />
to cover all disciplines in total to produce a raw material which me<strong>et</strong>s<br />
the quality requirements of a CRu De CAO”, emphasises Oliver<br />
<strong>Coppeneur</strong>, who is one of the international top chocolatiers and who<br />
produces exclusively in his workshop in the Rhineland.<br />
Here, he manufactures exquisite chocolates, where most of his creations<br />
base on vari<strong>et</strong>ally pure, single harvest and single origin cocoa.<br />
the special thing about this: the cocoa beans of one plantation stay<br />
among their peers from the harvest all the way to the premium refinement<br />
level, ripen so to say in a closed quality community, before they<br />
are gently processed to the finest chocolates. Chocolate creations, for<br />
which cocoa beans of one and the same farm were used, are called<br />
“Grand Cru de Plantation” resp. “Grand Cru d’origine”, when they<br />
have the same country of origin.<br />
At coppeneur, handpicked premium quality from controlled origins<br />
in the smallest harvest quantities is considered as indispensible prerequisite<br />
for authentic delectation. in addition, each selected batch is<br />
roasted in minimal quantities, so that each individual unit, usually<br />
delivered in 60 kg jute bags, is taken into consideration for the degree<br />
of roasting. For the conching step, the chocolatiers at coppeneur take<br />
ten to twenty times more time than is usual in the industry; that can<br />
take up to 128 hours! Does the extra effort pay off in the end? Of<br />
course! the difference is the taste.<br />
Familie eines Kakaobauern aus Nicaragua | Family of a cocoa farmer from Nicaragua
Cru de Cao PuRistique<br />
Ausschließlich die feinen Aromen aus herkunftsreinem Cacao – mit<br />
ihren jeweils unverwechselbar prachtvollen Nebenaromen – charakterisieren<br />
echte Cru de Cao <strong>PURistique</strong> Chocoladen. Rein und unbeschwert<br />
verkörpern sie die typischen Aromen ihrer Ursprungsländer.<br />
Lediglich aromatische Einflüsse von Vollmilch sind in dem erlauchten<br />
Rohstoffkreis zugelassen.<br />
exclusively the fine flavours from single-origin cocoa – with their<br />
respective unmistakable magnificent secondary flavours – characterise<br />
real Cru de Cao Puristique chocolates. Pure and easy-going they<br />
embody the typical aromas of their countries of origin. Only aromatic<br />
influences of full cream milk are allowed in the illustrious circle of raw<br />
materials.<br />
Jede Cru de Cao Chocolade erzählt ihre individuelle Geschichte<br />
und erhält hierdurch ein Gesicht und eine Seele. Sie führt auf der<br />
Rückseite ihres Etuis eine Karte mit sich, auf der die exakte Herkunft<br />
des Cacaos – mit Benennung der Ernte, des Farmers, der Röst- und<br />
Conchierdaten – sowie der verantwortliche Chocolatier angegeben<br />
sind, wie ein Personalausweis mit Fingerabdruck mehr Transparenz<br />
und Authentizität sind kaum zu bi<strong>et</strong>en. Mit diesem guten Gefühl der<br />
Sicherheit, der Geschichte und der geschmacklichen Beschreibung<br />
hält so jede einzelne Cru de Cao Chocolade ein einmaliges, unter die<br />
Haut gehendes Genuss-Erlebnis mit höchster Identifikationskraft für<br />
seinen Genießer bereit.<br />
Cru de Cao liberté<br />
Als Fond dienen – in sich schon vollkommen – echte Cru de Cao<br />
<strong>PURistique</strong> Chocoladen. Sie fungieren als Botschafter der Aromenvielfalt<br />
ihrer Cacaobohnen-Heimat. Unter Cru de Cao Liberté kok<strong>et</strong>tieren<br />
Sie freiheitlich, fidel und extravagant, zuweilen gar verwegen<br />
anmutend, mit ganz andersartigen Aromenträgern und gehen manch<br />
spannende Liaison ein.<br />
the base is made of – in themselves already consummate – real Cru<br />
de Cao Puristique chocolates. they act as ambassadors of the aromarichness<br />
of their cocoa bean homeland. in the guise of Cru de Cao<br />
Liberté they flirt liberally, merrily and extravagantly, som<strong>et</strong>imes even<br />
with an appearance of audacity, with compl<strong>et</strong>ely different sources of<br />
flavour and engage in many an exciting liaison.<br />
each Cru de Cao chocolate tells its own individual story, thus acquiring<br />
a face and a soul. On the rear side of its cover it carries a<br />
card which states the precise origin of the cocoa – with designation<br />
of the harvest, farmer, roasting and conching data – as well as the<br />
responsible chocolatier. it’s like an identity card with fingerprint -<br />
more transparency and authenticity can hardly be offered. With this<br />
good feeling of security, the history and the taste description, each individual<br />
Cru de Cao chocolate holds a unique pleasurable experience<br />
with top identification power at the ready for its connoisseur.
<strong>PURistique</strong><br />
8<br />
Cru de Cao collection N o 15<br />
República del ecuadoR<br />
55% Vollmilch<br />
55% Milk Chocolate<br />
18358 50g | 1.76 oz. 3,50€<br />
Markant.<br />
Volumenreich und selbstbewusst verkörpert sie<br />
die originäre Eigenart des Nacional Cacaos.<br />
Beginnend mit einer Anmutung nach Waldfrüchten<br />
schließt sich Vanille mit dezenten<br />
Übergängen zu Zimt und Nüssen harmonisch<br />
an. Ihr intensives Cacaoaroma mit leichter<br />
Tendenz zu gebranntem Ton und edlen Hölzern<br />
find<strong>et</strong> im Abgang in Harmonie zueinander.<br />
Distinctive.<br />
Rich-bodied and self-assured, it embodies the<br />
original uniqueness of Nacional cocoa. Starting<br />
with the impression of fruits of the forest, vanilla<br />
combines harmoniously, with discre<strong>et</strong> transitions,<br />
with cinnamon and nuts. its intense<br />
cocoa aroma with a slight tendency towards<br />
burnt clay and precious woods finally harmonize.<br />
65% Cacao<br />
65% Cocoa<br />
18359 50g | 1.76 oz. 3,50€<br />
1° 28′ S, 78° 49′ W<br />
Athl<strong>et</strong>isch.<br />
Kräftig und ausdrucksvoll authentisch verkörpert<br />
sie den typischen Charakter dieses<br />
reinen Ecuador Nacional Cacaos. Basierend<br />
auf einer angenehmen Süße in Verbindung<br />
mit ausdrucksvoller Säure, entfalt<strong>et</strong> sie all ihre<br />
geschmacklichen Nuancen von Beerenfrüchten<br />
und Nüssen, gefolgt von leicht floralen Anklängen<br />
und frischen Hölzern im Abgang.<br />
Athl<strong>et</strong>ic.<br />
Powerful and expressively authentic, it embodies<br />
the typical character of this pure ecuador<br />
Nacional cocoa. Based on a pleasant swe<strong>et</strong>ness<br />
with an expressive acidity, it develops all its<br />
taste nuances of berries and nuts, followed by<br />
a finish of light floral echoes and fresh woods.<br />
100% Cacao<br />
100% Cocoa<br />
18367 50g | 1.76 oz. 3,50€<br />
Puristisch.<br />
Trockene und herbe sowie dunkle Töne von<br />
starkem Espresso geben den ersten Eindruck.<br />
Harmonisch schließen sich fruchtige Aromen<br />
mit ausdrucksstarker Säure an. Ihr Abgang<br />
wird begleit<strong>et</strong> von intensiven Röstnoten mit<br />
leicht nussiger Tendenz. Ein Genuss, der sich<br />
nur echten Puristen als vollkommenes Glück<br />
erschließt!<br />
Purist.<br />
Dry and bitter plus dark tones of strong espresso<br />
convey the first impression. Fruity aromas<br />
harmonize with highly expressive acidity.<br />
the finish includes intense roasted notes with<br />
a slightly nutty tendency. An enjoyment which<br />
only opens up to genuine purists as perfect joy!<br />
65% Cacao Chili<br />
65% Cocoa Chili<br />
18350 50g | 1.76 oz. 3,50€<br />
Harmonisch.<br />
Der Genießer erlebt hier die Forts<strong>et</strong>zung einer<br />
schon vollkommenen Geschmacksharmonie<br />
des Ecuador Nacional Cacaos. Ihre angenehme<br />
Lieblichkeit, begleit<strong>et</strong> von Beerenfrüchten und<br />
Nüssen mit floralen Anklängen, erfährt hier<br />
eine wunderbar würzige Bereicherung. Sie geht<br />
sanft über in einen erlebnisreichen und nachhaltig<br />
pikanten Abgang mit frischen Hölzern.<br />
Harmonious.<br />
Here the connoisseur can experience a continuation<br />
of the already perfect taste harmony of<br />
ecuador Nacional cocoa. its pleasant swe<strong>et</strong>ness<br />
accompanied by berries and nuts with floral<br />
echoes is now joined by a piquancy. it passes<br />
gently over into an eventful and enduringly<br />
piquant finish with fresh woods.<br />
55% Cacao Zimt & Kakaonibs<br />
55% Cocoa Cinnamon & Cocoanibs<br />
18356 50g | 1.76 oz. 3,50€<br />
Vollmundig.<br />
Das vollmundige und typisch kräftige<br />
Aroma des Nacional stellt das Fundament dieser<br />
Spezialität. Ihre kräftigen Spitzen werden<br />
dabei durch die Milde der Vollmilch sanft<br />
gerund<strong>et</strong>. So können die grob gebrochenen<br />
Nibs von frisch geröst<strong>et</strong>en Cacaobohnen ihre<br />
Ursprünglichkeit ungezügelt und voll aus-<br />
leben. In würziger Begleitung von edlem<br />
Ceylon-Zimt entsteht zusätzlich ein harmonisches<br />
Wechselspiel der edlen Aromen.<br />
Full-bodied.<br />
the typical full-bodied and robust flavor of the<br />
Nacional, was the foundation of this specialty.<br />
their strong points are gently rounded by the<br />
mildness of milk. thus, the roughly broken nibs<br />
of fresh roasted cocoa beans can live their naturalness.<br />
in a spicy accompaniment of fine Ceylon<br />
cinnamon is created additionally a harmonious<br />
interplay of fine flavors.<br />
9<br />
Cacao Nacional Ecuador
<strong>PURistique</strong><br />
10<br />
Cru de Cao<br />
República dominicana<br />
52% Vollmilch<br />
52% Milk Chocolate<br />
18360 50g | 1.76 oz. 3,50€<br />
Verspielt.<br />
Schon im ersten Eindruck melden sich die arttypischen<br />
Aromen dieses Cacaos. Anklänge von<br />
würzigem Malz und Karamell werden abgerund<strong>et</strong><br />
von einer sanft milchigen Note. Sodann<br />
melden sich florale Aromen, die im Abgang –<br />
lieblich und zart – an kandierten Flieder erinnern.<br />
Playful.<br />
the first impression already encompasses the<br />
typical aromas of this cocoa. echoes of flavoursome<br />
malt and caramel are rounded off by a<br />
gentle hint of milk. then there emerge floral<br />
aromas, with a finish that suggests – with mellowness<br />
and delicacy – candied lilac.<br />
66% Cacao<br />
66% Cocoa<br />
18361 50g | 1.76 oz. 3,50€<br />
19° N, 70° W<br />
Ausgewogen.<br />
Kräftiger Malz und goldgelber Karamell starten<br />
ihre Entfaltung noch vor der dominanten<br />
Cacaonote und repräsentieren so den typischen<br />
Gôut des Cacaos dieser Karibikinsel. Er wird<br />
begleit<strong>et</strong> durch eine dezent angenehm erfrischende<br />
Säure und florale Töne. Der Abgang<br />
erinnert an reife Bananen und entführt den<br />
Genießer auf eine kulinarische Reise.<br />
Balanced.<br />
Strong malt and golden caramel begin to unfurl<br />
even before the dominant cocoa note and<br />
thus represent the typical goût of the cocoa of<br />
this Caribbean island. it is accompanied by a<br />
discre<strong>et</strong>ly and pleasantly refreshing acidity and<br />
floral tones. the finish suggests ripe bananas<br />
and carries the connoisseur off on a culinary<br />
journey.<br />
Bourbon Vanille<br />
Bourbon Vanilla<br />
18347 50g | 1.76 oz. 3,50€<br />
B<strong>et</strong>örend.<br />
Herrlich sahnige Milcharomen in Harmonie<br />
mit kräftig würzigem Malz; dieses entspricht<br />
dem regionaltypischen Cacaocharakter. Angenehm<br />
lieblich, aber nicht süß. Zart schmelzend<br />
verbreit<strong>et</strong> sich der intensive Geschmack mit<br />
frischer Bourbon-Vanille, die nachhaltig den<br />
Genuss im Abgang bestimmt.<br />
Enchanting.<br />
Gloriously creamy milk aromas harmonizing<br />
with a strongly flavoursome malt; this corresponds<br />
to the cocoa character typical of<br />
the region. Pleasantly mellow but not swe<strong>et</strong>.<br />
Melting delicately, the intense taste spreads<br />
with the fresh Bourbon vanilla which d<strong>et</strong>ermines<br />
the enjoyment of the finish.<br />
66% Cacao Kaffee<br />
66% Cocoa Coffee<br />
18348 50g | 1.76 oz. 3,50€<br />
Charakterstark.<br />
In harmonischem Einklang finden hier Cacao<br />
und ein lokaler Verwandter zueinander. Ihrem<br />
Genießer schenkt diese Spezialität zunächst einen<br />
hochfeinen Schokoladenschmelz mit lieblichen<br />
Aromen, welchem abrupt mit einem Biss<br />
auf frisch geröst<strong>et</strong>en Jarabacoa-Kaffeebohnen<br />
eine ganz neue Geschmacksdimension hinzugefügt<br />
wird. Im Abgang verbinden sie sich zu<br />
einer glückvollen Symbiose.<br />
Strong character.<br />
there is a harmony here b<strong>et</strong>ween cocoa and a<br />
local relative. this speciality presents the connoisseur<br />
first with a highly refined chocolate<br />
melt with mellow aromas, to which are added<br />
abruptly a totally new taste dimension with a<br />
bite on freshly roasted Jarabacoa coffee beans.<br />
With the finish they combine to form a happy<br />
symbiosis.<br />
18349 50g | 1.76 oz. 3,50€<br />
collection N o 15<br />
50% Cacao Karamell & Flor de Sal<br />
50% Cocoa Caramel & Flor de Sal<br />
Lieblich.<br />
Lieblich cremige Milcharomen gesellen sich<br />
zu malzigen und karamelligen Cacaotönen<br />
und bilden so den Körper dieser Chocolade.<br />
Goldgelb gebrannter Zucker und mediterranes<br />
Meersalz heben nochmals das Volumen<br />
und das Geschmackserlebnis. Ihr Abgang wird<br />
sodann bestimmt von angenehm malzigen<br />
und floralen Noten.<br />
Mellow.<br />
Mellow, creamy milk aromas combine with<br />
malty and caramel cocoa tones and thus form<br />
the body of this chocolate. Golden burnt sugar<br />
and Mediterranean sea salt further enhance<br />
the body and taste experience. the finish<br />
is then d<strong>et</strong>ermined by pleasant malt and<br />
flowers tones.<br />
Cru de Cao | Liberté<br />
11
<strong>PURistique</strong><br />
Cru de Cao<br />
République de madagascaR<br />
56% Vollmilch<br />
56% Milk Chocolate<br />
18362 50g | 1.76 oz. 3,50€<br />
70% Cacao<br />
70% Cocoa<br />
18363 50g | 1.76 oz. 3,50€<br />
19° S, 47° O<br />
56% Cacao Orangenöl & Urwaldpfeffer<br />
56% Cocoa Orangeoil & Jungle Pepper<br />
18353 50g | 1.76 oz. 3,50€<br />
70% Cacao Ingwer & Feige<br />
70% Cocoa Ginger & Fig<br />
18357 50g | 1.76 oz. 3,50€<br />
collection N o 15<br />
Ausdrucksstark.<br />
Frisch.<br />
Spannend.<br />
Aufregend.<br />
Milde Frucht, ein Eindruck von Papaya und Den Auftakt bilden frische Blütennoten.<br />
Begleit<strong>et</strong> von spritzig frischem Orangenöl brei- Hand in Hand entfalten Madagaskar-Cacao<br />
Mango sind typische Charaktere dieses Cacaos. Aber sodann zünd<strong>et</strong> auch schon die typische<br />
t<strong>et</strong> sich das klare, intensive Cacaoaroma aus. und feinster indischer Ingwer ihre typischen<br />
Hier finden sie sich wieder: Fein geb<strong>et</strong>t<strong>et</strong> und Madagaskar-Fruchtbombe. Anmutungen von<br />
Zart schmelzend verteilen sich sahnige und Eigenarten – intensiv fruchtige Kakaonoten in<br />
abgerund<strong>et</strong> in einer Komposition aus Milch Papaya und Mango, g<strong>et</strong>ragen von angenehm<br />
fruchtige Charaktere gleichermaßen und er- Verbindung mit lebendig frischer Schärfe des<br />
und Vanille s<strong>et</strong>zen sie sich aber erwartungs- milder Säure. Ihr Abgang wird begleit<strong>et</strong> von<br />
zeugen ein Gefühl der Entspannung. Spontanes Ingwers. Langsam, aber immer stärker ent-<br />
gemäß klar und nachhaltig durch.<br />
würzigen Anistönen und milden Röstnoten.<br />
Erwachen folgt dem Biss auf eine weiße Perle wickeln sich ihre Aromen, bis die Chocolade<br />
des edlen Urwaldpfeffers. Beginnend mit an- ganz abgeschmolzen ist. Sodann kommt der<br />
Highly expressive.<br />
Mild fruit, an impression of papaya and<br />
mango are typical characteristics of this<br />
cocoa. they reemerge here. Finely embedded<br />
and rounded off in a composition of milk and<br />
Fresh.<br />
it kicks off with echoes of fresh blossom.<br />
But then the typical Madagascar fruit bomb<br />
soon d<strong>et</strong>onates. Hints of papaya and mango,<br />
borne by a pleasantly mild acidity. the finish<br />
genehmer Schärfe, entfalt<strong>et</strong> er dann doch sehr<br />
rasch seine milde und fruchtige Aromenvielfalt.<br />
Exciting.<br />
Accompanied by a tangily fresh orange oil, the<br />
große Moment der kleinen Feigenstückchen,<br />
die den Abgang süß und fruchtig sowie leicht<br />
und orientalisch gestalten.<br />
Thrilling.<br />
vanilla, but they assert themselves clearly is accompanied by flavoursome aniseed notes<br />
clear, intense cocoa aroma spreads. Melting Hand in hand Madagascar cocoa and the finest<br />
and enduringly.<br />
and mild roasted notes.<br />
gently, creamy and fruity characteristics spread indian ginger develop their typical unique pro-<br />
evenly and induce a feeling of relaxation. Sponperties – intensely fruity cocoa notes combined<br />
taneous awakening follows with a bite on a with the tangy, fresh sharpness of the ginger.<br />
white corn of the noble jungle pepper. Starting Slowly, but with increasing intensity, their aromas<br />
with a pleasant sharpness, it then very soon de- develop until the chocolate has compl<strong>et</strong>ely melvelops<br />
its mild and fruity aromatic diversity. ted. then the big moment of the small fig pieces<br />
12<br />
Typischer Bewohner madagassischen Cacaoplantagen<br />
Typical inhabitant of a cocoa plantation<br />
comes, which make the finish swe<strong>et</strong> and fruity as<br />
well as light and oriental.<br />
13<br />
Cru de Cao | Liberté
<strong>PURistique</strong><br />
14<br />
Cru de Cao<br />
Republic of ghana<br />
57% Vollmilch<br />
57% Milk Chocolate<br />
18364 50g | 1.76 oz. 3,50€<br />
Zart.<br />
Wie der Genuss einer Sahn<strong>et</strong>orte gestalten sich<br />
Schmelz und Aromen dieser Chocolade. Mild<br />
und lieblich, cremig und sahnig, nahezu gänzlich<br />
ohne Säure. Angenehme Nebenaromen,<br />
die jedoch allesamt den Rahmcharakter nur<br />
noch unterstreichen. Ein Genuss, so weich und<br />
rund – ausgeglichener kann Schokolade kaum<br />
sein.<br />
Delicate.<br />
the melting and aromas of this chocolate make<br />
its enjoyment like that of a cream gateau. Mild<br />
and mellow, rich and creamy, almost entirely<br />
without acidity. Pleasant secondary aromas<br />
which, however, tog<strong>et</strong>her underscore the creamy<br />
character. An enjoyment so soft and rounded<br />
– chocolate can hardly be more balanced.<br />
72% Cacao<br />
72% Cocoa<br />
8° N, 1° W<br />
72% Cacao Honig<br />
72% Cocoa Honey<br />
18365 50g | 1.76 oz. 3,50€ 18366 50g | 1.76 oz. 3,50€<br />
18351 50g | 1.76 oz. 3,50€<br />
Gradlinig.<br />
Ihre Stärke ist die Ruhe. Auf ganz leisen Sohlen<br />
entwickelt sie ihr Aroma. Fast ließe sie Anteile<br />
von Milch, Sahne oder Rahm vermuten. Ausgeglichen<br />
und weich blühen die edlen Aromen<br />
auf. So cremig leicht wie ihre Entfaltung, so<br />
mild und angenehm gestalt<strong>et</strong> sich auch ihr Abgang<br />
– lang anhaltend und rund.<br />
Straightforward.<br />
its strength is tranquillity. it develops it aroma<br />
with a light tread. the portions of milk and<br />
cream can almost be sensed. the noble aromas<br />
develop with balance and gentleness. Just as<br />
they as expected unfurl with a creamy lightness,<br />
so the finish is mild and pleasant – long-lasting<br />
and rounded.<br />
85% Cacao<br />
85% Cocoa<br />
Fac<strong>et</strong>tenreich.<br />
Hochprozentig und dennoch warmherzig –<br />
der extrem sanftmütige Charakter dieses außergewöhnlichen<br />
Cacaos gestalt<strong>et</strong> den Genuss auf<br />
diesem Niveau zu einer Festlichkeit. Leichte<br />
Malztöne, die sachte übergehen in eine sahnige<br />
Toffeenote. Ein Hauch von Honig gesellt<br />
sich hinzu. Im Abgang melden sich Anklänge<br />
von Lakritz und Edelhölzern.<br />
A wealth of fac<strong>et</strong>s.<br />
High percentage but warm-hearted – the extremely<br />
gentle character of this unusual cocoa<br />
turns its enjoyment on this level to a kind of celebration.<br />
Light malt tones which pass softly into<br />
a creamy toffee note. A whiff of honey comes<br />
in. During the finish echoes of liquorice and<br />
noble woods emerge.<br />
Filigran.<br />
Zunächst zeigen sich milde, blumige und<br />
leicht würzige Ausprägungen. Sodann gesellen<br />
sich leichte Nuancen von Wildkräutern<br />
hinzu. Der milde Cacao dieser Chocolade<br />
lässt auch Raum für die Entfaltung zärtlicher<br />
und filigraner Aromaeinflüsse. So ist nicht nur<br />
die Lieblichkeit des Honigs präsent, sondern<br />
es kommen auch die feinen floralen Neben-<br />
aromen zur Geltung.<br />
Filigree.<br />
First mild, flowery and lightly spicy characteristics<br />
emerge. then light nuances of wild herbs<br />
come in. the mild cocoa of this chocolate also<br />
leaves scope for the development of delicate<br />
and filigree aromatic influences. this means not<br />
only the presence of the honey‘s mellowness,<br />
but also the emergence of fine floral secondary<br />
aromas.<br />
57% Vollmilch Holunderblüten<br />
57% Milk Chocolate elderflower<br />
18354 50g | 1.76 oz. 3,50€ 18355 50g | 1.76 oz. 3,50€<br />
Frühlingsgefühle.<br />
Lebendig und bewegt wie das bunte Treiben<br />
der Bienen und Schm<strong>et</strong>terlinge auf einer<br />
Blumenwiese spielen die Holunderblüten mit<br />
den Aromen dieser in sich ruhenden Chocolade.<br />
Hier finden sie eine Plattform, auf der<br />
sie ihre gesamte Würze voll entfalten können.<br />
Nachhaltig verleihen sie dem Abgang eine abwechslungsreiche<br />
Vielfalt floraler Eindrücke.<br />
Spring feelings.<br />
in a lively and restless fashion, like the flitting<br />
of bees and butterflies on a field of flowers, the<br />
elder blossoms play with the aromas of this<br />
reposed chocolate. Here they find a platform<br />
on which its entire flavour can unfurl compl<strong>et</strong>ely.<br />
they enduringly endow the finish with a rich<br />
diversity of floral impressions.<br />
collection No collection N 15 o 15<br />
72% Koriander & Kokoschips<br />
72% Coriander & Coconut Chips<br />
Würzig.<br />
So frühlingshaft diese Chocolade mit Holunderblüten<br />
anmut<strong>et</strong>, so würdig inszeniert sie auch<br />
die kühle und würzige Jahreszeit. Auf Basis des<br />
großen Körpers mit weichen und sahnigen sowie<br />
nach Toffee anmutenden Nuancen entfalt<strong>et</strong><br />
der Koriander sein einnehmendes Wesen.<br />
Aromatic.<br />
Just as this chocolate with elder blossoms<br />
suggests som<strong>et</strong>hing spring-like, so it also<br />
provides a dignified s<strong>et</strong>ting for the cool and aromatic<br />
season. On the basis of this large body<br />
with soft and creamy nuances and suggestions<br />
of toffee, the coriander develops its disarming<br />
nature. Crisply roasted slices of coconut flesh.<br />
Cru de Cao | Liberté 15<br />
15
Cru de Cao | Napolitains<br />
16<br />
Cru de Cao<br />
18428<br />
18429<br />
18430<br />
18431<br />
República del Ecudaor<br />
55% Cacao <strong>PURistique</strong>*<br />
República del Ecudaor<br />
65% Cacao <strong>PURistique</strong><br />
República Dominicana<br />
52% Cacao <strong>PURistique</strong>*<br />
República Dominicana<br />
66% Cacao <strong>PURistique</strong><br />
* Vollmilch-Chocolade / Milk Chocolate<br />
5g | 0.17 oz. 0,30€<br />
5g | 0.17 oz. 0,30€<br />
5g | 0.17 oz. 0,30€<br />
5g | 0.17 oz. 0,30€<br />
Display Cru de Cao <strong>PURistique</strong><br />
Display Cru de Cao Puristique<br />
18578<br />
4 x 4 Tafeln<br />
à 50g<br />
Display Cru de Cao Liberté<br />
Display Cru de Cao Liberté<br />
18579<br />
freibleibend sortiert<br />
sorted non-binding<br />
4 x 4 Tafeln<br />
à 50g<br />
freibleibend sortiert<br />
sorted non-binding<br />
18432<br />
18433<br />
18434<br />
18435<br />
République de Madagascar<br />
56% Cacao <strong>PURistique</strong>*<br />
République de Madagascar 70%<br />
Cacao <strong>PURistique</strong><br />
Republic of Ghana<br />
57% Cacao <strong>PURistique</strong>*<br />
Republic of Ghana<br />
72% Cacao <strong>PURistique</strong><br />
Cru de Cao Napolitains Geschenkbox BIO<br />
Cru de Cao Napolitains Box BiO<br />
18386 80g | 2.81 oz. 6,90€<br />
5g | 0.17 oz. 0,30€<br />
5g | 0.17 oz. 0,30€<br />
5g | 0.17 oz. 0,30€<br />
5g | 0.17 oz. 0,30€<br />
Junge Plantage in Madagaskar mit Cacaos<strong>et</strong>zlingen unter sonnenschützenden Mini-Pavillions<br />
Young cocoa plantation with cocoa seedlings under sun-protecting mini-pavilions<br />
collection N o 15<br />
17
nougat, Grand Cru d`origine<br />
Des einen Rohstoff ist des anderen Endprodukt – so stellt die Materie<br />
„Chocolade“, ebenso wie „Nougat“, den Kulminationspunkt des<br />
Zusammenwirkens von Confiseur und Chocolatier dar. coppeneur<br />
ist einer von global ganz wenigen, die beide Handwerkskünste in<br />
sich vereinen, nimmt sogar – und das ist wahrlich sehr selten die<br />
Herstellung mit der Verarbeitung des Naturpodukts, der Cacaobohne,<br />
auf. Zu Recht trägt coppeneur daher den Titel „Cacaofèvier“, was<br />
einen Chocolatier in besonderer Weise adelt. Im Bewusstsein,<br />
dass die Rohstoffe allgemein die maßgeblichen Qualitätsfaktoren<br />
bestimmen, stellen wir bei coppeneur daher nicht nur Chocoladen<br />
und Couverturen, sondern nun auch Nougat- und PralinéMassen<br />
selber her; dies ist l<strong>et</strong>ztlich unumgänglich, will man wahre kulinarische<br />
Exzellenz erreichen.<br />
Über zwei Jahre dauerte unsere Suche nach den weltbesten Haselnüssen.<br />
Gefühlt haben wir schier die ganze Schwarzmeer-Küste hoch<br />
und runter sowie <strong>et</strong>liche mediterrane Landstriche abgesucht, bis<br />
wir endlich eine kostspielige – aber richtige – Entscheidung für die<br />
Nüsse aus dem Piemont und damit gegen die ebenfalls vorzüglichen<br />
Römer-Nüsse trafen. Wir hatten sie endlich gefunden: unsere weltbeste<br />
Haselnuss! Aber die Suche ging weiter, sehnten wir uns schließlich<br />
noch eine Mandel als ihre Schwester auf demselben Niveau herbei.<br />
Vergleichbar lang verlief die Suche über Kalifornien, Australien und<br />
den Iran, die uns zu guter L<strong>et</strong>zt wieder zurück ins Mediterrane, zur<br />
spanischen Marcona-Mandel, führte. In ihr entdeckten wir <strong>et</strong>was<br />
nahezu Unbeschreibliches: eine Mandel, klein und von runder Form,<br />
mit einem einzigartigen Aroma.<br />
In unserem Atelier im Rheinland find<strong>et</strong> die Veredelung der exquisiten<br />
Nüsse und Mandeln statt. Nach Auswahl der Zutaten nimmt zunächst<br />
die schonende Röstung in kleinsten Chargen, die exakt auf die Eigenarten<br />
einer jeden Ernte abgestimmt wird, einen ganz entscheidenden<br />
Qualitätseinfluss. Sodann folgen eine Feinstvermahlung und das Melangieren<br />
mit den besten Rohstoffen, die sich eine Mandel und eine<br />
Nuss auf ihrem Werdegang zum vollend<strong>et</strong>en Nougat nur wünschen<br />
können. Ihren finalen Schliff verdanken sie dem behutsamen Conchie-<br />
ren, das sich über viele Stunden hinweg erstreckt.<br />
Aber all dieser Aufwand lohnt! Denn keine Mühe ist zu groß, so<br />
Oliver <strong>Coppeneur</strong>, auf dass ein Cru de Cao Nougat-Praliné den Genießer<br />
in einem unvergleichlich leidenschaftlichen Sinnesrausch für<br />
sich vereinnahmen wird!<br />
One man’s raw material is the other man‘s end product – this is how<br />
the matter “Chocolate”, as well as “Nougat” represents the culmination<br />
point of the collaboration b<strong>et</strong>ween Confiseur and Chocolatier.<br />
coppeneur is one of the very few global enterprises which pools both<br />
handicrafts, and even takes up – and that is truly very rare – the<br />
production with the processing of the natural product, the cocoa<br />
bean. coppeneur therefore justifiable carries the title of “Cacaofèvier”,<br />
which ennobles a chocolatier in a special way. in the knowledge that<br />
the raw materials generally d<strong>et</strong>ermine the decisive quality factors, we<br />
at coppeneur not only manufacture chocolates and couvertures ourselves<br />
but also nougat and praline mixtures; this is ultimately inevitable<br />
if one wishes to achieve true culinary excellence.<br />
Our search for the world’s best hazelnuts lasted more than two years.<br />
We felt our way up and down the whole Black Sea coast, as well<br />
as numerous Mediterranean tracts of land, until we finally made an<br />
expensive – but correct – decision for the nuts from the Piedmont<br />
and therefore against the also excellent Roman nuts. We had finally<br />
found it: our world’s best hazelnut! But the search continued, as we<br />
ultimately also yearned for an almond as its sister on the same level.<br />
Comparably long, the search went from California, Australia and to<br />
the iran, and ultimately back to the Mediterranean region, to the<br />
Spanish Marcona almond. in it, we discovered som<strong>et</strong>hing almost indescribable:<br />
an almond, small and of a round shape with a unique<br />
flavour.<br />
the prime nuts and almonds are refined in our workshop in the<br />
Rhineland. After selecting the ingredients, the gentle roasting in the<br />
smallest batches, which is precisely tuned to the unique character of<br />
each harvest, has a quite decisive quality influence. this is followed<br />
by the finest grinding and blending with the best raw materials which<br />
an almond or a nut could only wish for on its way to consummate<br />
nougat. the finishing touch is added by the gentle conching, which<br />
takes over many hours. But all of this effort is worthwhile! Because no<br />
effort is too great, says Oliver <strong>Coppeneur</strong>, so that a Cru de Cao nougat<br />
praline will capture the gourm<strong>et</strong> in an incomparably passionate sensual<br />
exhilaration for itself!<br />
Cru de Cao Nougat-Collection<br />
15400 216g | 7.6 oz. 14,90€<br />
Grand Cru d´origine aus Piemont-Nüssen<br />
und Marcona Mandeln. Jeweils 18 Nougat<br />
Taler aus Haselnuss- und Mandel-Nougat,<br />
einzeln zu ca. 6g in Stanniolfolie verpackt.<br />
Grand Cru d‘origine Marcona almonds and<br />
nuts from Piedmont. each with 18 nougat<br />
swe<strong>et</strong>s from hazelnut and almond nougat, individually<br />
packed in tin foil, weihgting approximately<br />
6g.
c h o c o l a d e<br />
Cuvée-Chocoladentafeln bestehen st<strong>et</strong>s aus zwei chocoladigen<br />
Individualisten, jeder für sich ein Unikat, sie werden jedoch erst<br />
durch die gezielte Abstimmung aufeinander zu einem unschlagbaren<br />
Team. Beide vermögen <strong>et</strong>was, was den jeweils Anderen ergänzt.<br />
Der exakte Grad ihrer Vermischung ist derart fein dosiert,<br />
dass jede Sorte für sich so gerade eben schmeckbar bleibt. Erst nach<br />
und nach verschmelzen die geschmackvoll arrangierten Symbiosen<br />
zu einem neuen Ganzen. Aus zwei miteinander kombinierten Chocoladen<br />
entfalten sich im sorgsam aufeinander abgestimmten Wechselspiel<br />
erst drei und dann viele weitere Geschmacksnuancen.<br />
Besondere Spannung erwächst dabei aus dem Streugut, das hinzugegeben<br />
wird. Der Genuss erscheint wie ein Kaleidoskop köstlichster<br />
Ingredienzien – immer wieder neu, äußerst abwechslungsreich<br />
in jeder Phase des Genusses und doch so harmonisch zueinander<br />
passend. Die Variationsvielfalt ist umfangreich.<br />
Die traditionelle Dicktafel gereicht dabei der edlen Dünntafel zum<br />
Vorbild. Jede dieser Tafeln ist ein Kunstwerk für sich: authentisch<br />
im Geschmack, künstlerisch gestalt<strong>et</strong> wie ein Unikat – manchmal<br />
schmal und manchmal breit gestreift, bisweilen gepunkt<strong>et</strong> oder auch<br />
verzogen, gestrudelt, geherzt, gereiht oder marmoriert. Moderne<br />
Confiseurs-Kunst in unwiderstehlichem Produkt-Design – wie gemalte<br />
Kunstwerke der „Galerie coppeneur“.<br />
Verschiedene Gattungen von Cuvée-Chocoladen werden dabei<br />
allen individuellen Genussvorlieben und Verzehrgewohnheiten<br />
ihrer Genießer gerecht. Als Dünntafeln zu 85g im Design-Envelope<br />
sowie als 25g-Dünntafel in Aufsehen erregender Taschenverpackung,<br />
erfüllen sie elitäre Ansprüche und höchste Wert-Anmutungen,<br />
zum eigenen Genießen gleichermaßen geschaffen, wie zum<br />
Verschenken an die, die man lieb hat.<br />
Cuvée chocolate bars are always composed of two chocolate individualists,<br />
each one a unique specimen by itself which only turn into an<br />
unbeatable team through the deliberate harmonization. each can do<br />
som<strong>et</strong>hing which is complemented by the respectively other. the precise<br />
degree of their blending is in such a fine dose, that each vari<strong>et</strong>y<br />
remains just tasteable. it’s only bit by bit that the tastefully arranged<br />
symbioses blend into a new whole. From two combined chocolates,<br />
first three and then many other nuances of flavours unfold in a carefully<br />
concerted interaction.<br />
A special tension arises from the sprinkling which is added. the indulgence<br />
seems to be a kaleidoscope of the most delicious ingredients<br />
– to be experienced new again and again, extremely diversified in<br />
each stage of the indulgence, y<strong>et</strong> so harmoniously matching each<br />
other. the diversity of variations is comprehensive. the traditional<br />
thick bar is a role model for the sophisticated thick block. each one<br />
of these bars is a work of art in itself: authentic in taste, artistically<br />
designed as a unique item – som<strong>et</strong>imes narrow and som<strong>et</strong>imes broadly<br />
striped, at times dotted or also contorted, swirled, heart-shaped,<br />
s<strong>et</strong> in rows or marbled. Modern confiseur art in irresistible product<br />
design – like painted works of art from the “Galerie coppeneur”.<br />
Different categories of cuvée chocolates me<strong>et</strong> all the individual<br />
pleasure preferences and eating habits of its gourm<strong>et</strong>s. As thin bar<br />
with 85g in a design envelope, as well as 25g thin bar in a sensational<br />
bag packaging, they me<strong>et</strong> elitist and prime value demands, created<br />
for one’s own indulgence and to be given as a present to those we<br />
love.
22<br />
Cuvée Chocolade<br />
Blaubeere & Jasmin<br />
Blueberry & Jasmine<br />
18824 25g | 0.88 oz. 1,60€ 18825 25g | 0.88 oz. 1,60€<br />
18826 25g | 0.88 oz. 1,60€<br />
Eine fruchtige Blaubeerchocolade in Kombination<br />
mit einer Vollmilch-Chocolade, die<br />
von einer zarten Jasminnote begleit<strong>et</strong> wird.<br />
A fruity blueberry chocolate combined with<br />
whole milk chocolate accompanied by a delicate<br />
hint of jasmine.<br />
Hafergebäck & Vanille<br />
Oat Cookies & Vanilla<br />
18827 25g | 0.88 oz. 1,60€<br />
Eine milde Vollmilch- und Vanille-Chocoladen-Komposition<br />
wird durch fein vermahlenes<br />
Hafergebäck harmonisch abgestimmt.<br />
A mild whole milk & vanilla chocolate<br />
composition is finely harmonized with<br />
crushed oat cookies.<br />
Cassis & Rose<br />
Schwarze Johannisbeerfruchtchocolade, arrangiert<br />
mit einer eleganten Rosenchocolade,<br />
die durch vermahlene Rosenblütenblätter ihre<br />
Feinheit vertieft.<br />
Blackcurrant fruit chocolate arranged with<br />
an elegant rose chocolate, whose elegance<br />
is enhanced by crushed rose p<strong>et</strong>als.<br />
Kirsche & Mohn<br />
Cherry & Poppy Seed<br />
Erdbeere & Minze<br />
Strawberry & Mint<br />
Aromatische Erdbeerfruchtchocolade im Du<strong>et</strong>t<br />
mit einer dunklen Chocolade und frischer<br />
Pfefferminznote.<br />
Aromatic strawberry fruit chocolate in tandem<br />
with dark chocolate and a hint of fresh<br />
peppermint.<br />
Kokosnuss & Mango<br />
Coconut & Mango<br />
18828 25g | 0.88 oz. 1,60€ 18829 25g | 0.88 oz. 1,60€<br />
Fruchtige Kirschchocolade trifft auf milde<br />
weiße Chocolade, die durch frisch<br />
gequ<strong>et</strong>schten und geröst<strong>et</strong>en Blaumohn<br />
ihre besondere Nuancierung erhält.<br />
Fruity cherry chocolate me<strong>et</strong>s mild white chocolate,<br />
acquiring its special subtl<strong>et</strong>y through<br />
freshly crushed and roasted blue poppy seeds.<br />
Ein exotisches Ensemble von Kokosnusschocolade<br />
und milder Mangofruchtchocolade,<br />
bestreut mit knackigen Kokosnusschips.<br />
An exotic ensemble of coconut chocolate and<br />
mild mango fruit chocolate, sprinkled with<br />
crispy coconut chips.<br />
Mandel & Johannisbeere<br />
Almond & Currant<br />
18830 25g | 0.88 oz. 1,60€<br />
Eine Vollmilch-Mandelchocolade entfalt<strong>et</strong><br />
ihre Geschmacksnuancen in Verbindung mit<br />
einer fruchtigen Johannisbeerchocolade.<br />
A whole milk almond chocolate develops its<br />
taste nuances in combination with a fruity<br />
redcurrant chocolate.<br />
Rosa Pfeffer & Lavendel<br />
Pink Pepper & Lavender<br />
18833 25g | 0.88 oz. 1,60€<br />
Eine dunkle Chocolade mit feuriger Rosa-<br />
Pfeffer- und Chili-Note wird durch die floralen<br />
Töne einer Lavendelchocolade begleit<strong>et</strong><br />
und mit ganzen Rosa Pfefferbeeren bestreut.<br />
A dark chocolate with a touch of fiery pink<br />
pepper & chili is accompanied by the floral<br />
tones of a lavender chocolate and sprinkled<br />
with whole pink pepper berries.<br />
Mandel & Kaffee<br />
Almond & Coffee<br />
18831 25g | 0.88 oz. 1,60€<br />
Feine weiße Mandelchocolade, komponiert<br />
mit dunkler Kaffeechocolade, bestreut mit<br />
kleinen Cacaobohnennibs, verspricht eleganten<br />
Genuss.<br />
Fine white almond chocolate composed<br />
with dark coffee chocolate, sprinkled with<br />
small cocoa bean nibs promising elegant enjoyment.<br />
Mischkarton Cuvée 25g<br />
Mixed Package Cuvée 25g<br />
18834 10 x 3 Tafeln (30 x 25g)<br />
Mango & Grüner Tee<br />
Mango & Green tea<br />
18832 25g | 0.88 oz. 1,60€<br />
collection N o 15<br />
Exotisch-liebliche Mangofruchtchocolade<br />
und weiße Chocolade mit gemahlenem<br />
Grünem Tee gehen eine genussvolle Verbindung<br />
ein.<br />
exotically swe<strong>et</strong> mango fruit chocolate<br />
and white chocolate with crushed green<br />
tea in exquisite combination.<br />
Alle zehn 25g Cuvée Chocoladen Sorten zu jeweils<br />
3 Tafeln in einem Pak<strong>et</strong>.<br />
All ten vari<strong>et</strong>ies of chocolates blend 25g each<br />
3 tabl<strong>et</strong>s in a package.<br />
23
24<br />
Cuvée Chocolade<br />
Beeren & Flieder<br />
Berries & Lilac<br />
Viol<strong>et</strong>te Fliederblütenblätter, mit feinen<br />
Himbeerstückchen fruchtig abgestimmt,<br />
signalisieren dem Genießerauge einen frischen<br />
Auftritt auf der Zunge. Eng umschlungen<br />
von weißer und Vollmilch-Chocolade,<br />
gesellen sich aromatische Anklänge von<br />
Blau- und Himbeere hinzu. Ein Gedicht!<br />
Viol<strong>et</strong> lilac p<strong>et</strong>als, with a fruity balance of<br />
fine raspberry pieces, signals the gourm<strong>et</strong><br />
eye a fresh performance on the tongue.<br />
Closely embraced by white and whole milk<br />
chocolate, they are complemented by aromatic<br />
hints of blueberries and raspberries.<br />
Simply divine!<br />
Cappuccino & Butter Fudge<br />
Cappuccino & Butter Fudge<br />
Feines Mandel-Nougat in harmonischem<br />
Kontrast zu Bittermandeln, abgestimmt auf<br />
edles Mandelmark in weißer Chocolade,<br />
dazu ein kräftiger Mocca in dunkler und<br />
Vollmich-Chocoladen-Couverture an Butter-<br />
Fudge mit Cacao-Nibs – ein Sinnenfest, wie<br />
wenn der Barista einen frischen Cappuccino<br />
zubereit<strong>et</strong>!<br />
Delicate almond nougat in harmonious contrast<br />
to bitter almonds, matched to premium<br />
almond paste in white chocolate, joined<br />
by a strong mocha in dark and whole milk<br />
chocolate couverture on butter fudge with<br />
cocoa nibs – a sensual feast, just as if the<br />
Barista were preparing a fresh cappuccino!<br />
Erdbeere & Lakritz<br />
Strawberry & Liquorice<br />
Es gibt Kombinationen, die jeder Mann und<br />
jede Frau genossen haben muss! Zweierlei<br />
weiße Chocolade geht teils, teils mit erdbeerigen<br />
Aromen eine fesselnde Verbindung<br />
mit g<strong>et</strong>rockn<strong>et</strong>en Erdbeerscheiben frischer<br />
Früchte und feinsten Lakritz-Stückchen ein.<br />
„Süßholzraspeln“ auf erdbeerigste Art!<br />
there are combinations which every man<br />
and every woman must have enjoyed! two<br />
kinds of white chocolate affiliate in part,<br />
in part with strawberry flavours, in a fascinating<br />
combination with dried strawberry<br />
slices of fresh fruit with the finest liquorice<br />
pieces. ‘Liquorice charm’ in the most strawberry-like<br />
fashion!<br />
Karamellgebäck & Vanille Sahne<br />
Caramel Pastry & Vanilla Cream<br />
Süße Caramel-Stückchen in Vollmilch-Chocolade<br />
treffen auf zart gemahlene Bourbon-<br />
Vanille in sahniger weißer Chocolade, die<br />
von oben bis unten, von hinten wie von vorn<br />
auf ganzer Fläche ein Meer leckerer Chocoflöckchen<br />
und Gebäcksplitter bedeckt.<br />
Dahinschmelzen im Karamellgenuss!<br />
Swe<strong>et</strong> caramel pieces in whole milk chocolate<br />
me<strong>et</strong> finely ground Bourbon vanilla in<br />
creamy white chocolate, which covers an<br />
ocean of delicious chocolate flakes and pastry<br />
fragments from top to bottom and from<br />
front to back on the whole surface. Melting<br />
away in caramel delight!<br />
Maracuja & Bourbon Vanille<br />
Passionfruit & Bourbon Vanilla<br />
Der vollmundige Geschmack sonnengereifter<br />
Maracuja in weißer Chocolade wagt eine<br />
verheißungsvolle Liaison mit gemahlener<br />
Bourbon-Vanille an Vollmilch Chocoladenin<br />
einem weißen Choco-B<strong>et</strong>t mit Passionsfrucht-Crisps.<br />
Ein königlich-französischer<br />
Genuss umfließt die Zunge!<br />
the full-bodied taste of sun-ripened passionfruit<br />
on in white chocolate dares a promising<br />
liaison with ground Bourbon vanilla<br />
on dark chocolates in a white chocolate bed<br />
with passionfruit crisps. A royal French delight<br />
flows around the tongue!<br />
Pistazie & Knusper-Müsli<br />
Pistachio & Crispy Muesli<br />
18858 85g | 2.99 oz. 3,90€ 18859 85g | 2.99 oz. 3,90€ 18860 85g | 2.99 oz. 3,90€ 18861 85g | 2.99 oz. 3,90€ 18862 85g | 2.99 oz. 3,90€ 18863 85g | 2.99 oz. 3,90€<br />
collection N o 15<br />
So nussig, so kernig, so unwiderstehlich anknabberzart!<br />
Herrlich crunchende Knusper-<br />
Flakes mit Cashew-Kernen in edler Vollmilch-<br />
Chocolade geben sich mit Pistazienkerne an<br />
saftig-grüner Pistazienpaste und mild gesalzener<br />
weißer Chocolade ein pralinäres Stelldichein.<br />
Hand aufs Herz, da will man mehr!<br />
So nutty, so wholesome, so irresistibly nibbly-<br />
tender! Superbly crunching crispy flakes<br />
with cashew nuts in premium whole milk<br />
chocolate have a praline date with pistachios<br />
on juicy-green pistachio paste and mildly<br />
salted white chocolate. Be honest, one<br />
wants more of this!<br />
25
Cuvée-Chocolat en bloc<br />
im Passepartout mit Tragegriff<br />
Augenweiden wie gerahmte Bilder und kunstvolle Gemälde aus<br />
der Galerie coppeneur. Leuchtende Farben wirken imposant auf<br />
einer Fläche von 180mm x 270mm, sinnliche Düfte und vielfältige<br />
Geschmacksausprägungen kennzeichnen die massiven, 350g-gewichtigen<br />
Dicktafeln mit dem schmuckvollen Namen „Cuvée-Chocolat<br />
en bloc“. Die kultivierten Chocoladen offenbaren ihre ursprüngliche<br />
Natur besonders phantasievoll im Du<strong>et</strong>t. Zudem wurden sie mit ausgewählten<br />
Zutaten, wie beispielsweise g<strong>et</strong>rockn<strong>et</strong>en Beeren und exotischen<br />
Früchten, bestem Arabica-Kaffee und gebrannten Mandeln<br />
behutsam arrangiert. Bereichert um feine Gewürze und aromatisch<br />
duftende Blüten, entfacht jede Sorte einen geradezu verführerischen<br />
Sinnesrausch. Einzeln gepackt im Passepartout mit Tragegriff, machen<br />
sie ihrem Ruf, ein Kunstwerk der Galerie coppeneur zu sein, alle Ehre.<br />
Ein vorzügliches und Aufsehen erregendes Mitbringsel!<br />
A feast for the eyes such as framed pictures and artistic paintings from<br />
the Galerie coppeneur. Luminous colours appear imposing on an area<br />
of 180mm x 270mm, sensuous aromas and a great vari<strong>et</strong>y of taste characteristics<br />
are hallmark of the solid 350 g heavy thick blocks with the<br />
decorative name “Chocolat en bloc”. the cultivated Cuvée Chocolates<br />
disclose their original nature with particular imagination in du<strong>et</strong> form.<br />
in addition they have been carefully arranged with selected ingredients<br />
such as, for example, dried berries and exotic fruits, the best coffee arabica<br />
and roasted almonds. enriched with the addition of fine spices and<br />
aromatic blossoms, each sort develops a seductive sensual intoxication.<br />
Packaged individually in a passe-partout with carry handle, they give<br />
credit to their reputation of being a work of art from the Galerie coppeneur.<br />
An exquisite and eye-catching sensational present!<br />
im Passepartout Bruchchocolade<br />
„nature“ für Bruchchocolade<br />
Ebenfalls eine „Cuvée-Chocolat en bloc“, jedoch ohne Passepartout,<br />
erfreut sich einer Präsentation als Bruch- oder Frisch-Chocolade und<br />
wird bevorzugt von Genießern puristischer Natur. Für Naschkatzen<br />
und Naschkater eine Versuchung pur, Cuvée-Chocolat en bloc sofort<br />
auszupacken, rundherum erwartungsvoll in Augenschein zu nehmen<br />
und dann hemmungslos zu genießen, wie unglaublich gut das<br />
schmeckt.<br />
Alle Chocolat en bloc sind 350g schwer - ca. 270mm x 180mm x 6mm<br />
und frischeversiegelt im Blister. Alle Sorten ohne Alkohol.<br />
Another “Chocolat en bloc”, however without passe-partout, it enjoys<br />
the presentation as broken or fresh chocolate and it is preferred by<br />
gourm<strong>et</strong>s with a purist nature. For people with a swe<strong>et</strong> tooth it is a<br />
straight out temptation to immediately unwrap Cuvée-Chocolat en<br />
Bloc, cast an expectant eye on it and then to enjoy its unbelievably<br />
good taste without inhibitions.<br />
All chocolat en bloc weight 350g (12.34 oz.), - ca. 270mm x 180mm<br />
x 6mm and are sealed in a blister. All chocolates are without alcohol.<br />
Chili & Rosa Pfeffer<br />
Chili & Pink Pepper<br />
18801 350g | 12.34 oz. 4,30€<br />
/100g<br />
14616 im Passpartout | in a bag 14,90€<br />
Dunkle Chocolade mit 72% Kakaoanteil,<br />
conchiert mit Rosa Pfeffer. Die Chili-Herzen<br />
formen ca. 35% der Tafel, welche am Schluss<br />
mit Rosa Pfefferkörnern bestreut wird.<br />
Dark chocolate with a 72% share of cocoa,<br />
conched with pink pepper. the chili hearts<br />
form approx. 35% of the bar, which is eventually<br />
sprinkled with pink peppercorns.<br />
Erdbeere & Grüner Pfeffer<br />
Strawberry & Green Pepper<br />
18802 350g | 12.34 oz. 4,30€<br />
/100g<br />
14617 im Passpartout | in a bag 14,90€<br />
50% Grüner Pfeffer Chocolade und 50%<br />
Erdbeerchocolade. Die Grüne Pfeffer Chocolade<br />
ist eine dunkle Schokolade mit 70%<br />
Cacaoanteil. Die Erdbeerchocolade wurde<br />
mit schonend g<strong>et</strong>rockn<strong>et</strong>en Erdbeerstückchen<br />
bestreut.<br />
50% green pepper chocolate and 50% strawberry<br />
chocolate. the green pepper chocolate<br />
is a dark chocolate with a 70% share of cocoa.<br />
the strawberry chocolate was sprinkled<br />
with gently dried strawberry pieces.<br />
Joghurt & Waldfrüchte<br />
Yoghurt & Wild Berries<br />
collection N o 15<br />
18803 350g | 12.34 oz. 4,30€<br />
/100g<br />
14618 im Passpartout | in a bag 14,90€<br />
50% Joghurtchocolade und 50% Waldfruchtchocolade.<br />
Heidelbeer- sowie schwarzes<br />
Johannisbeerpulver verleihen der Waldfruchtchocolade<br />
ihre erfrischende Fruchtigkeit.<br />
Bestreut mit Himbeeren und Wildpreiselbeeren.<br />
50% yoghurt chocolate und 50% wild berry<br />
chocolate. Blueberry flavours in combination<br />
with black currant powder provide the wild<br />
berry chocolate its refreshing fruitiness. Sprinkled<br />
with raspberries and wild cranberries.<br />
27
28<br />
Cuvée Chocolade im Passepartout & nature<br />
Gebrannte Mandeln<br />
Roasted Almonds<br />
18804 350g | 12.34 oz. 4,30€<br />
/100g<br />
14619 im Passepartout | in a bag 14,90€<br />
Würziger Mandelnougat, dekoriert mit aufgestreuten<br />
ganzen gebrannten Mandeln, mit<br />
Vollmilch-Chocolade.<br />
Spicy almond nougat decorated with whole,<br />
roasted almonds in milk chocolate.<br />
Ingwer & Kokos<br />
Ginger & Coconut<br />
18805 350g | 12.34 oz. 4,30€<br />
/100g<br />
14620 im Passepartout | in a bag 14,90€<br />
Vollmilch-Chocolade mit 34% Kakaoanteil,<br />
verfeinert mit Ingwer und Kokos. Marmoriert<br />
mit weißer Chocolade, gewürzt mit Kurkuma<br />
und bestreut mit kandierten Ingwerwürfeln<br />
sowie geröst<strong>et</strong>en Kokosscheiben.<br />
Whole milk chocolate with a 34% share of<br />
cocoa, refined with ginger and cocos. Marbled<br />
with white chocolate, spiced with<br />
curcuma and sprinkled with candied ginger<br />
cubes and roast ed coco slices.<br />
Vanille & Cacao<br />
Vanilla & Cocoa<br />
18806 350g | 12.34 oz. 4,30€<br />
/100g<br />
14621 im Passepartout | in a bag 14,90€<br />
Beide Chocoladen sind mit frischer Bourbon<br />
Vanille aus Madagaskar hergestellt. Abgerund<strong>et</strong><br />
wird die Vollmilch-Chocolade abschließend<br />
mit geröst<strong>et</strong>en Cacaobohnen bestreut.<br />
Both chocolates are made with fresh bourbon<br />
vanilla from Madagascar. the chocolate<br />
is rounded off by a 52% share of cocoa and<br />
sprinkled with roasted cocoa beans.<br />
Lavendel & Waldfrüchte<br />
Lavender & Wildberries<br />
18807 350g | 12.34 oz. 4,30€<br />
/100g<br />
14622 im Passepartout | in a bag 14,90€<br />
50% Waldfruchtchocolade und 50% dunkler<br />
Lavendelchocolade. Die Waldfruchtchocolade<br />
ist mit natürlichem Johannisbeer- und<br />
Heidelbeerpulver sowie Aroma von schwarzen<br />
Johannisbeeren aromatisiert und bestreut<br />
mit kandierten Veilchenstückchen.<br />
50% wild berry chocolate and 50% dark<br />
lavender chocolate. the wild berry chocolate<br />
is flavoured with currant and blueberry powder,<br />
in combination with black currant flavor.<br />
Sprinkled with pieces of candied viol<strong>et</strong>s.<br />
Florentiner<br />
Florentine<br />
18808 350g | 12.34 oz. 4,30€<br />
/100g<br />
14623 im Passepartout | in a bag 14,90€<br />
Vollmilch-Chocolade mit 34% Cacaoanteil,<br />
feinem Karamellgrieß und Mandelmark, veredelt<br />
mit Florentiner Taler und bestreut mit<br />
Chocoladenflocken.<br />
Whole milk chocolate with a 34% share of<br />
cocoa and a touch of caramel semolina, almond<br />
Core refined with Florentine biscuits<br />
and sprinkled with chocolate flakes.<br />
Haselnuss & Karamell<br />
Hazelnut & Caramel<br />
collection N o 15<br />
18809 350g | 12.34 oz. 4,30€<br />
/100g<br />
14624 im Passepartout | in a bag 14,90€<br />
Edle Vollmilch-Chocolade mit 34% Cacaoanteil,<br />
mit Karamell conchiert. Mit Haselnuss-<br />
Nougat-Tupfen. Bestreut mit geröst<strong>et</strong>en und<br />
karamellisierten Haselnüssen.<br />
Fine whole milk chocolate with a 34% share<br />
of cocoa, conched with caramel. With hazelnut<br />
nougat speckles. Sprinkled with roasted<br />
and caramelised hazelnuts.<br />
29
30<br />
Cuvée Chocolade im Passepartout & nature<br />
Espresso Macchiato<br />
18811 350g | 12.34 oz. 4,30€<br />
/100g<br />
14625 im Passepartout | in a bag 14,90€<br />
Dunkle Chocolade mit einem Cacaoanteil<br />
von 66%, mit Espressobohnen der Sorte Arabica<br />
aus Südamerika veredelt. Marmoriert<br />
mit 20% weißer Chocolade.<br />
Dark chocolate with a 66% share of cocoa,<br />
refined with espresso beans of the Arabica<br />
type from South America. Marbled with<br />
20% white chocolate.<br />
Knuspergebäck<br />
Brittle Cookies<br />
18835 350g | 12.34 oz. 4,30€<br />
/100g<br />
14626 im Passepartout | in a bag 14,90€<br />
Dunkle Chocolade mit einem Cacaoanteil<br />
von 70% veredelt mit Chocoladen-Mürbegebäck.<br />
Marmoriert mit weißer Chocolade,<br />
die von Amar<strong>et</strong>tinis begleit<strong>et</strong> wird. Bestreut<br />
wird diese Komposition mit Gebäckstückchen<br />
von beiden Kreationen.<br />
Dark chocolate containing 70% cocoa<br />
refined with chocolate shortbread. Marbled<br />
with white chocolate accompanied by amar<strong>et</strong>tis.<br />
this composition is sprinkled with<br />
cookie pieces from both creations.<br />
Maracuja & Minze<br />
Passion Fruit & Mint<br />
18836 350g | 12.34 oz. 4,30€<br />
/100g<br />
14627 im Passepartout | in a bag 14,90€<br />
Dunkle Chocolade mit einem Cacaoanteil<br />
von 70% und einer zarten Pfefferminznote<br />
harmoniert mit einer Maracujafruchtchoco-<br />
lade. Liebevoll in Handarbeit verzogen und<br />
mit Passionsfrucht-Crispies bestreut.<br />
Dark chocolate containing 70% cocoa with<br />
a delicate hint of peppermint harmonized<br />
with a passion fruit chocolate. Lovingly<br />
drawn by hand and sprinkled with passion<br />
fruit crispies.<br />
collection N o 15<br />
31
32<br />
Wolfgang Nocke Praliné-Chocolade, handgeschöpft<br />
Praliné-Chocolate, handmade<br />
Um die Arbeit von Wolfgang<br />
Nocke einordnen zu können,<br />
würden fast zwei Begriffe genügen;<br />
das Spiel und der als die<br />
Inspiration auslösendes Moment<br />
verstandene Spieltrieb.<br />
Intellektualistischer Vorurteile<br />
zum Trotz macht sich Wolfgang<br />
Nocke die Verwunderung, das<br />
Staunen, zu eigen und s<strong>et</strong>zt ohne<br />
Gewissensbisse die rosarote Brille<br />
auf. André Br<strong>et</strong>on hätte dieser<br />
naiven Kühnheit und Selbst-<br />
sicherheit sicherlich Beifall gespend<strong>et</strong>.<br />
Wie sagte er doch: „Wir<br />
sollten uns eine Scheibe davon<br />
abschneiden; das Wunderbare ist immer schön, egal welches Wundervolle<br />
schön ist. Es ist nur das Wunderbare selbst, das schön ist.“<br />
Wolfgang Nockes Werdegang ist entgegen der gewöhnlichen Richtung<br />
verlaufen. Viele verbessern ihre bildliche Darstellung bis zur<br />
eigentlichen — a-deskriptiven — Form, er ist von der geom<strong>et</strong>rischen<br />
Abstraktion ausgegangen, um der Versuchung der gegenständlichen<br />
Kunst zu begegnen.<br />
Nocke versteht diese als eine zusätzliche Dimension der vom Plastischen<br />
abgelösten Musik. Es scheint zum anderen, dass diese neu<br />
to categorise Wolfgang Nocke‘s work two terms would suffice; play<br />
and the play instinct, seen as the trigger for inspiration. Notwithstanding<br />
intellectual prejudices, Wolfgang Nocke embraces the sense of<br />
wonder, of marvel and puts on rose-tinted spectacles without a hint<br />
of conscience. André Br<strong>et</strong>on would certainly have applauded this<br />
naive boldness and self-confidence. After all, how did he put it? „We<br />
should take a leaf out of this book; the wonderful is always beautiful,<br />
regardless of how it is wonderful. Only the wonderful itself is beautiful.“<br />
Wolfgang Nocke‘s career ran against the usual course of things. Many<br />
improve their graphic form of presentation to develop an actual,<br />
a-descriptive form; he started with geom<strong>et</strong>rical abstraction in order<br />
to counter the temptation of representational art. Nocke sees this as<br />
an additional dimension of music d<strong>et</strong>ached from the plastic. On the<br />
other hand it appears that this newly found wavelength is intended<br />
to accompany a form of vital energy which rises above all defeatism.<br />
gefundene Wellenlänge eine Form von Lebensenergie begleiten soll,<br />
die über allen Defätismus erhaben ist. In seiner leuchtenden Einfachheit<br />
wirkt eine „weiße Magie”. Man könnte fast sagen, dass sich diese<br />
leicht kühnen Farben in Geschmack, Geruch, Ton... verwandeln.<br />
Entgegen den traditionellen Inhalten bedeut<strong>et</strong> bei Nocke „dunkel”<br />
nicht mehr „schlecht”. Vielmehr steht die Nacht für die Zeit des<br />
Traumes, die Entfaltung der Kreativität. In seinen Werken kommt<br />
immer wieder die Tiergestalt vor. Bei Nockes Katzen, Elefanten und<br />
Fischen handelt es sich nicht um Hieroglyphen in dem durch die<br />
mentale Gewohnheit Gestalt angenommenen Sinn, vielmehr sind es<br />
die von einem vertrauten Geist bewohnten Formen, Phosphene, die<br />
heftig mit einer Seele versehen sind: nicht fassbare Lichtwesen.<br />
Pierre Kremer, Luxembourg<br />
Wissenswertes über den Künstler find<strong>et</strong> sich im Intern<strong>et</strong> auf<br />
www.wolfgangnocke.com<br />
in its luminescent simplicity a „white magic“ is at work. You could<br />
almost say that these lightly bold colours m<strong>et</strong>amorphose into taste,<br />
aroma and sound…<br />
in contrast to traditional usage, with Nocke „dark“ is no longer<br />
„bad“. Rather night stands for the time of dreams, the unfurling of<br />
creativity. in his works there is always an animal figure. Nocke’s cats,<br />
elephants and fishes are not hieroglyphs in the sense of having taken<br />
shape through mental habit; rather they are forms inhabited by a<br />
familiar spirit, phosphenes, which have been intensely endowed with<br />
a soul, intangible creatures of light.<br />
Pierre Kremer, Luxembourg<br />
interesting information about the artist can be found on the intern<strong>et</strong><br />
at www.wolfgangnocke.com<br />
32 32<br />
Handgeschöpfte Praliné-Chocoladen – Inbegriff authentischer<br />
Kreativität in der Interpr<strong>et</strong>ation des mit Chocolade<br />
Möglichen.<br />
Die verheißungsvollen, teils gewagt, st<strong>et</strong>s außergewöhnlich<br />
anmutenden Kompositionen aus erlesenen<br />
Ingredienzien machen in ihrer bunten Vielfalt Lust auf<br />
mehr – mal ein-, mal zweischichtig angeordn<strong>et</strong>, bilden<br />
sie die Grundlage besonderer Geschmackskunstwerke.<br />
In mehreren Schritten werden die Füllungen von Hand<br />
mit einer Kelle auf ein Blech geschöpft und sorgfältig<br />
glatt gestrichen. Nach einer nächtlichen Verweildauer<br />
wiederholt sich dieser Prozess, damit ein chocoladiger<br />
Cuvée mit einer weiteren Füllung entstehen soll.<br />
Händisch in Tafelform geschnitten und sanft umhüllt mit<br />
ausgewählt edlen Couverturen, entstehen diese Unikate,<br />
von denen kaum eins dem anderen gleicht.<br />
Extravagante und seltene Zutaten werden hierbei nicht<br />
nur akzeptiert, sondern mit Respekt und Anerkennung<br />
goutiert. Kunstvoll ist ihre Schöpfung in der handwerklichen<br />
Manufaktur. Kunstvoll ist auch ihr Gewand, das<br />
– passend zum jeweiligen Geschmackserlebnis – mit unverkennbaren<br />
Motiven von Wolfgang Nocke geschmückt<br />
und ausgezeichn<strong>et</strong> wurde.<br />
Handmade praline chocolates – epitome of authentic<br />
creativity in the interpr<strong>et</strong>ation of what is possible with<br />
chocolate. the promising, in part daring, compositions<br />
of choice ingredients which always seem extraordinary,<br />
wh<strong>et</strong> your app<strong>et</strong>ite for more in their colourful vari<strong>et</strong>y –<br />
som<strong>et</strong>imes arranged in one layer, som<strong>et</strong>imes in two, they<br />
are the basis of special works of art for your taste.<br />
in several steps, the fillings are ladled onto a tray by hand<br />
and carefully smoothed. After a nightly resting period,<br />
the process is repeated, if a chocolate Cuvée with another<br />
filling is to be created. these unique items, where<br />
one hardly resembles the other, are cut manually into<br />
block form and gently encased with selected premium<br />
couvertures.<br />
extravagant and rare ingredients are not only accepted in<br />
this process, but are appreciated with respect and acknowledgement.<br />
their creation in the craft manufactory is<br />
artistic. their vestment is also artistic and – matching the<br />
respective taste sensation – was adorned with unmistakable,<br />
prize-winning motifs by Wolfgang Nocke.<br />
LIMITED<br />
ART<br />
EDITION<br />
collection N o 15<br />
33
Praliné-Chocolade, handgeschöpft LIMITED ART EDITION<br />
Chili & Highland Whisky<br />
18501 75g | 2.64 oz. 3,50€<br />
18601 18g | 0.63 oz. 1,20€<br />
Dezent-scharfe Highland Whisky-<br />
Ganache, verfeinert mit Cayenne-<br />
Pfeffer und feurigem Chili in dun-<br />
kler Chocolade.<br />
Motivtitel: Sonnenbad<br />
Discre<strong>et</strong>ly piquant highland whisky<br />
ganache, refined with Cayenne<br />
pepper and fiery chili, encased in<br />
dark chocolate.<br />
Motive title: sunbathing<br />
Walnuss & Cognac<br />
Walnut & Cognac<br />
18512 75g | 2.64 oz. 3,50€<br />
18612 18g | 0.63 oz. 1,20€<br />
Mild-würzige Ganache von kost-<br />
baren Périgord-Walnüssen und<br />
feinem Cognac mit leicht holz-<br />
igem Bouqu<strong>et</strong> in Vollmilch-Chocolade.<br />
Motivtitel: Luftakrobaten<br />
Mildly spicy ganache of precious<br />
Périgord walnuts and fine cognac<br />
with a slight lumber bouqu<strong>et</strong>,<br />
encased in whole milk chocolate.<br />
Blaumohn<br />
Blue Poppy Seeds<br />
18513 75g | 2.64 oz. 3,50€<br />
18613 18g | 0.63 oz. 1,20€<br />
Saftige Ganache von weißer<br />
Schokolade, Sahne und frisch gequ<strong>et</strong>schtem<br />
Blaumohn in weißer<br />
Chocolade.<br />
Motivtitel: Mondfahrer<br />
Juicy ganache from white chocolate,<br />
cream and fresh-squeezed<br />
blue poppy, encased in white<br />
chocolate.<br />
Motive title: Moon Driver<br />
Cassis & Marc de Champagne<br />
18514 75g | 2.64 oz. 3,50€<br />
18614 18g | 0.63 oz. 1,20€<br />
Spritzig-frische Johannisbeer-Ganache,<br />
abgerund<strong>et</strong> mit Marc de<br />
Champagne in dunkler Chocolade.<br />
Motivtitel: Stadtlandschaft<br />
Fizzy-fresh currant ganache, rounded<br />
off with Marc de Champagne<br />
and encased in dark chocolate.<br />
Motive title: Cityscape<br />
Ingwer & Zitronengras<br />
Ginger & Lemon Gras<br />
18516 75g | 2.64 oz. 3,50€<br />
18616 18g | 0.63 oz. 1,20€<br />
Edler Mix aus Marzipan, Zitronengras,<br />
Ingwerstückchen, schwarzem<br />
Sesam und Aprikosen in dunkler<br />
Chocolade.<br />
Motivtitel: Durchblick<br />
Fine blend of marzipan, lemon<br />
grass, small pieces of ginger, black<br />
sesame and apricots, encased in<br />
dark chocolate.<br />
Motive title: With a view<br />
collection N o 15<br />
34 35<br />
Blätternougat<br />
Brittle Nougat<br />
18542 75g | 2.64 oz. 3,50€<br />
18642 18g | 0.63 oz. 1,20€<br />
Knuspriges französisches Gebäck<br />
in feinem Nussnougat von Piemonteser<br />
Haselnüssen in Vollmilch-Chocolade.<br />
Motivtitel: Versteckspiel<br />
Crispy French delicacy in fine<br />
hazelnut nougat – produced<br />
from nuts of the Piedmont-<br />
in milk chocolate.<br />
Motive title: Hide and seek<br />
Dattelkaramell & Nougat<br />
Date Caramel & Nougat<br />
18548 75g | 2.64 oz. 3,50€<br />
18648 18g | 0.63 oz. 1,20€<br />
Zarter Karamell verschmilzt mit<br />
Marzipan und Datteln, kombiniert<br />
mit dunklem Nougat von Piemonteser<br />
Haselnüssen in Vollmilch-<br />
Chocolade.<br />
Motivtitel: Einblick<br />
Delicate caramel melts fuses with<br />
marzipan and dates, combined<br />
with dark nougat of Piemontese<br />
hazelnuts in whole milk chocolate.<br />
Motive title: insight<br />
Früchte Weichkrokant & Cranberry<br />
Fruit Soft Croquant & Cranberry<br />
18554 75g | 2.64 oz. 3,50€<br />
18654 18g | 0.63 oz. 1,20€<br />
Saftiger Weichkrokant mit Himbeer-,<br />
Erdbeer-, und Maracujastückchen<br />
arrangiert mit einer<br />
fruchtigen Cranberry-Ganache in<br />
weißer Chocolade.<br />
Motivtitel: Nachtfalter<br />
Juicy soft croquant with raspberry,<br />
strawberry and passion fruit pieces<br />
arranged with a fruity cranberry<br />
ganache in white chocolate.<br />
Motive title: Moth
Praliné-Chocolade, handgeschöpft LIMITED ART EDITION<br />
Kokos Weichkrokant<br />
Coconut Soft Croquant<br />
18559 75g | 2.64 oz. 3,50€<br />
18659 18g | 0.63 oz. 1,20€<br />
Ein Weichkrokant, verfeinert mit<br />
köstlichen Kokosraspeln, kombiniert<br />
mit zartem Karamellgrieß,<br />
und ummantelt von Vollmilch-<br />
Chocolade.<br />
Motivtitel: Wasserspiegel<br />
A soft croquant refined with delicious<br />
coconut gratings combined<br />
with delicate caramel semolina and<br />
coated in whole milk chocolate.<br />
Motive title: Water levels<br />
Safran Orange & Whisky<br />
18560 75g | 2.64 oz. 3,50€<br />
18660 18g | 0.63 oz. 1,20€<br />
Kostbarer Safran und feines Orangenmark<br />
in Marzipan, verfeinert<br />
mit Whisky, ummantelt von dunkler<br />
Chocolade.<br />
Motivtitel: Sommerregen<br />
Precious saffron and fine orangemark<br />
in marzipan refined with<br />
whisky cover up from dark chocolate.<br />
Motive title: Summer Rain<br />
Mango & Himbeere<br />
Mango & Raspberries<br />
18561 75g | 2.64 oz. 3,50€<br />
18661 18g | 0.63 oz. 1,20€<br />
Du<strong>et</strong>t von aromatischer Mango-<br />
Ganache, angeordn<strong>et</strong> mit fruchtigem<br />
Himbeer-Marzipan in weißer<br />
Chocolade.<br />
Motivtitel: Rush Hour<br />
A du<strong>et</strong> of aromatic mango<br />
ganache arranged with fruity<br />
raspberry marzipan in white<br />
chocolate.<br />
Motive title: Rush Hour<br />
Pistazie Wattle Seed & Vanille<br />
Pistachio Wattleseed & Vanilla<br />
18565 75g | 2.64 oz. 3,50€<br />
18665 18g | 0.63 oz. 1,20€<br />
Pistazien & Wattle Seed Weichkrokant,<br />
begleit<strong>et</strong> von edler Bourbon<br />
Vanille Ganache, verfeinert mit<br />
Kirschwasser, in dunkler Chcolade.<br />
Motivtitel: Intermezzo<br />
Pistachios & wattleseed soft croquant<br />
accompanied by fine bourbon<br />
vanilla ganache, refined with<br />
kirsch, in whole dark chocolate.<br />
Motive title: Intermezzo<br />
18441 225g | 7.9 oz. 9,90€<br />
Display Praliné-Chocoladen<br />
Display Praliné-Chocolates<br />
Geschenks<strong>et</strong> Praliné-Chocoladen, ohne Alkohol<br />
Giftbox Praliné-Chocolates, without alcohol<br />
collection N o 15<br />
Geschenks<strong>et</strong> Mini Praliné-Chocoladen<br />
Giftbox Mini Praliné-Chocolates<br />
18352 225g | 7.9 oz. 9,90€<br />
36 37<br />
18566<br />
6 x 4 Tafeln<br />
à 75g<br />
freibleibend sortiert<br />
sorted non-binding<br />
Ingwer & Zitronengras, Früchte Weichkrokant<br />
& Cranberry, Blätternougat.<br />
Ginger & Lemongras, Fruit Soft Croquant<br />
& Cranberry, Brittle Nougat.<br />
Mix<br />
18462 180g | 6.33 oz. 11,90€ Mix<br />
Dattelkaramel & Nougat, Pistazie Wattle Seed & Vanille,<br />
Chili & Highland Whisky, Blaumohn, Walnuss & Cognac,<br />
Mango & Himbeere, Ingwer & Zitronengras, Kokos Weichkrokant,<br />
Safran Orange & Whisky, Blätternougat.<br />
Date Caramel & Nougat, Pistache Wattleseed & Vanilla, Chili<br />
& Highland Whisky, Blue Poppy Seeds , Walnut & Cognac,<br />
Mango & Raspberries, Ginger & Lemon Gras, Coconut Soft<br />
Croquant, Safran Orange & Whisky, Brittle Nougat.<br />
Geschenks<strong>et</strong> Praliné-Chocoladen, mitAlkohol<br />
Giftbox Praliné-Chocolates, with alcohol<br />
Safran Orange & Whisky, Chili & Highland<br />
Whisky, Walnuss & Cognac.<br />
Safran Orange & Whisky, Chili & Highland<br />
Whisky, Walnut & Cognac.
Truffes-Pralinés<br />
Chocolates<br />
Die „Erfindung der Praline“ geht auf einen Koch zurück, der im<br />
17. Jahrhundert in Regensburg segensreich wirkte. Dort hatte er<br />
eigens für den Herzog Choiseul, der dem Geschlecht der Grafen du<br />
Plessis-Praslin entstammte, ein Konfekt aus Datteln und Chocolade<br />
kreiert. Diese Köstlichkeit benannte er nach dem Herzog „Praslin“,<br />
woraus im Volksmund mit der Zeit die heutige „Praline“ wurde.<br />
coppeneur Truffes & Pralinés, die gewissermaßen Nachkommen<br />
dieser köstlichen Entwicklung sind, zeichnen sich durch besonders<br />
zartschmelzende Füllungen aus, sind sie doch von herrlich weicher<br />
und cremiger Konsistenz. Sie werden ummantelt von einer dünnen<br />
Chocoladenhülle oder in Schichten angeordn<strong>et</strong> und von Hand auf<br />
filigrane Weise dekoriert. Edle Füllungen, mit und ohne Alkohol,<br />
oder Kompositionen aus selbst hergestelltem Nougat von Piemonteser<br />
Haselnüssen und Marcona Mandeln werden fein abgestimmt und<br />
sorgfaltig verarbeit<strong>et</strong>. Bei coppeneur Truffes & Pralinés vereinigen<br />
sich kulinarischer Anspruch und handwerkliche Präzision zu kleinen<br />
Kunstwerken, die auf der Zunge einen faszinierenden Geschmacksreichtum<br />
entfalten.<br />
the “invention of the praline” goes back to a cook who worked beneficially<br />
in the 17th century in Regensburg. there, he had created<br />
a confectionary of dates and chocolate, especially for the Duke of<br />
Choiseul, who stemmed from the house of the Counts du Plessis-Praslin.<br />
He named this delicacy after the Duke “Praslin”, which turned<br />
into today’s “praline” in the vernacular. coppeneur truffes & Pralinés,<br />
which are virtually the descendants of this delicious development,<br />
excel through their particularly tenderly melting fillings, being of a<br />
superbly soft and creamy consistency. they are encased by a thin<br />
chocolate mantle or are arranged in layers and decorated by hand<br />
in a filigree fashion. Premium fillings with and without alcohol, or<br />
compositions of nougat made in-house from Piedmontese hazelnuts<br />
and Marcona almonds are finely balanced and carefully processed.<br />
Culinary aspirations and artisan precision are united into small works<br />
of art in coppeneur truffes & Pralinés, which develop a fascinating<br />
richness of flavours on the tongue.
40<br />
Truffes & Pralinés<br />
11001<br />
Rum<br />
Zartherbe Sahne-Ganache<br />
mit echtem Jamaika-Rum.<br />
Gently tangy cream ganache<br />
with genuine Jamaica rum<br />
Highland Whisky<br />
11004<br />
Sahne-Ganache mit edlem Highland<br />
Whisky. Typisch holziges, leicht torfiges<br />
Aroma.<br />
Cream ganache with fine highland whisky.<br />
typical woody, slightly peaty flavour.<br />
Haselnuss & Vanille<br />
Hazelnut & Vanilla<br />
11007<br />
Intensiv kräftiger Nougat von röstfrischen<br />
Haselnüssen, vereint mit milder Sahne-<br />
Ganache und edler Bourbon-Vanille aus<br />
Madagaskar.<br />
intensely strong nougat of freshly roasted hazelnuts,<br />
combined with mild cream ganache and<br />
elegant Bourbon vanilla from Madagascar.<br />
Vanille Du<strong>et</strong>t<br />
Vanilla Du<strong>et</strong>t<br />
11002<br />
Bourbon-Vanille verbind<strong>et</strong> in zwei Schichten<br />
zart schmelzenden Nougat und saftigen Marzipan.<br />
Bourbon vanilla combines in two layers<br />
delicately melting nougat and juicy marzipan<br />
to form a mellow delight.<br />
Williams Christ Birne<br />
Williams Christ Pear<br />
11005<br />
Leichte und fruchtige Sahne-Ganache<br />
mit Williams-Christ-Birnen Edelbrand.<br />
Light and fruity cream ganache with<br />
fine Williams Christ pear brandy.<br />
Marc de Champagne<br />
11008<br />
Klassische Marc de Champagne-Sahne-<br />
Ganache in Vollmilch-Schokolade, mit<br />
Puderzucker bestäubt.<br />
Classic Marc de Champagne cream ganache,<br />
encased in whole milk chocolate and sprinkled<br />
with powder sugar.<br />
Himbeergeist<br />
Raspberry Brandy<br />
11003<br />
Mild-fruchtige Sahne-Ganache<br />
mit Himbeer-Edelbrand.<br />
Mild, fruity cream ganache with<br />
fine raspberry brandy.<br />
Eierlikör<br />
Advocaat<br />
11006<br />
Vollmundig cremige Ganache<br />
mit Eierlikör für Kenner und Genießer.<br />
Full-flavoured ganache for<br />
connoisseurs and gourm<strong>et</strong>s.<br />
Kir Royal<br />
11009<br />
Fruchtiger Edel-Klassiker. Sahne-<br />
Ganache mit erfrischenden Johannisbeeren<br />
und feinem Marc de Champagne.<br />
Fruity classic. Cream ganache with refreshing<br />
black currants and fine Marc de Champagne.<br />
Amar<strong>et</strong>to<br />
11011 11012<br />
Milde Sahne-Ganache auf einem weichen,<br />
aromatischen Marzipan, fein abgestimmt<br />
mit Amar<strong>et</strong>to.<br />
Mild cream ganache on a soft, aromatic<br />
marzipan, finely harmonized with Amar<strong>et</strong>to.<br />
Calvados Normandie<br />
Calvados Normandy<br />
11016<br />
Edelherbe Sahne-Ganache mit echtem<br />
Calvados aus der Normandie.<br />
Fine tangy cream ganache with genuine<br />
Calvados from the Normandy.<br />
Rhabarber<br />
Rhubarb<br />
Feine Rhabarber Ganache umhüllt<br />
mit Vollmilch-Chocolade.<br />
Fine rhubarb ganache coated<br />
with milk chocolate.<br />
Herren<br />
Gentlemen<br />
Extra herbe Schokoladen-Sahne-<br />
Ganache mit intensiver Cacaonote.<br />
extra tangy chocolate cream ganache<br />
with an intensive cocoa taste.<br />
Schwarzwälder Kirsch<br />
Black Forest Cherry<br />
Fruchtige Kirsch- und kräftige Chocoladen-<br />
Ganache, verfeinert mit Kirschwasser.<br />
Fruity cherry and strong chocolate ganache,<br />
refined with Kirschwasser.<br />
Prosecco & Passionsfrucht<br />
Prosecco & Passion fruit<br />
11024 11028<br />
11030<br />
Feine Prosecco Ganache mit der<br />
erfrischenden Note von Passionsfrucht.<br />
Fine Prosecco ganache with a refreshing<br />
taste of passion fruit.<br />
Tiramisu<br />
11014<br />
11018 11021<br />
Delice de Bourbon Vanille<br />
collection N o 15<br />
Leichte Tiramisu-Sahne-Ganache für vollend<strong>et</strong>en<br />
Genuss nach Art des italienischen Desserts.<br />
Light tiramisu cream ganache for a perfect<br />
italian-style dessert delicacy.<br />
Zarte Sahne-Ganache mit edlem Mark frischer<br />
Bourbon-Vanilleschoten aus Madagaskar.<br />
tender cream ganache with the fine pulp of<br />
fresh Bourbon vanilla pods from Madagascar.<br />
Cafénougat Arabica<br />
Coffee Nougat Arabica<br />
Café-Nougat mit ganzer Chocoladen-Mocca-<br />
bohne auf kräftiger Arabica-Sahne-Ganache.<br />
Coffee nougat with a whole chocolate mocha<br />
bean on top of a strong Arabica cream<br />
ganache.<br />
41
42<br />
Truffes & Pralinés<br />
Panna Cotta & Kirsche<br />
Panna Cotta & Cherry<br />
11033<br />
Praliné nach dem Vorbild des beliebten italienischen<br />
Desserts, abgerund<strong>et</strong> mit Kirschgelee.<br />
Praliné made after the famous italien dessert<br />
rounded up with cherry jelly.<br />
Blätternougat<br />
Brittle Nougat<br />
11047<br />
Feinster, heller Nougat aus Piemonteser<br />
Haselnüssen in Veredlung mit knusprigen<br />
Gebäckstückchen.<br />
Extremely fine, light nougat made of<br />
piemont hazelnnuts, refined with crispy<br />
cookie pieces<br />
Latte Macchiato<br />
11057<br />
Milde Café-Sahne-Ganache unter<br />
cremiger Milchschaumhaube.<br />
Mild coffee cream ganache underneath<br />
a frothy milk cover.<br />
Gesalzene Macadamia & Karamell<br />
Salted Macadamia & Caramel<br />
11041<br />
Zart schmelzender Nougat von Macadamianüssen<br />
trifft auf feinsten Butterkaramell, fein abgestimmt<br />
mit mediterranem Flor de Sal.<br />
Delicately melting nougat of macadamia nuts on<br />
extremely fine butter caramel, finely harmonized<br />
with Mediterranean flor de sal.<br />
Balsamico Caramel<br />
Balsamic Caramel<br />
Leichte Vanille-Sahne-Ganache<br />
an Balsamico-Rahmcaramel.<br />
Light vanilla cream ganache<br />
on Balsamico froth caramel.<br />
Macadamia Knuspernougat<br />
Macadamia Crunchy Nougat<br />
11060<br />
Zart schmelzender Nougat von Macadamia-<br />
Nüssen mit knusprigen Waffelblättern.<br />
Delicately melting nougat of macadamia<br />
nuts with crunchy wafers, taken up by<br />
elegant milk chocolate.<br />
Caipirinha<br />
11045<br />
11054 11056<br />
Erfrischend saures Geschmacks-<br />
Vergnügen. Sahne-Ganache aus<br />
Limonen, Rohrzucker und Cachaça.<br />
Refreshingly sour delicacy. Cream ganache<br />
made from lime, cane sugar and cachaça.<br />
Espresso<br />
Extra starke italienische Espresso-Sahne-<br />
Ganache aus reinem Arabica-Café.<br />
extra strong italian espresso cream ganache<br />
made from pure Arabica coffee.<br />
Hafergebäck Nougat<br />
Oat Cookie Nougat<br />
11061<br />
Jung und frech – knusprig karamelliges<br />
Gebäck mit Haferflocken in feinstem Nougat<br />
von edlen mediterranen Mandeln.<br />
Young and perky – crunchy caramel cookies<br />
with oat flakes in extremely fine nougat of<br />
elegant, Mediterranean almonds.<br />
11071<br />
Chili<br />
Pikant-herbe Chocoladen Sahne-<br />
Ganache mit gemahlenem Chili.<br />
Piquant, tangy chocolate cream<br />
ganache with grinded chili.<br />
Café Cognac<br />
Coffee Cognac<br />
11083<br />
Vollmilch-Sahne-Ganache mit kräftigem<br />
Arabica-Café und edlem Cognac.<br />
Whole milk cream ganache with strong<br />
Arabica coffee and premium Cognac.<br />
Butterkaramell & Flor de Sal<br />
Buttercaramel & Flor de Sal<br />
11091<br />
Butterzarte Karamell-Ganache, mit einem<br />
Hauch Flor de Sal vollend<strong>et</strong> abgerund<strong>et</strong>.<br />
Beautifully soft caramel ganache, perfectly<br />
rounded off with a touch of Flor de Sal.<br />
Rosenblüten in Grappa<br />
Rose P<strong>et</strong>als in Grappa<br />
11072<br />
Liebliche Sahne-Ganache mit Rosenblüten und<br />
Rosenöl, fein abgestimmt mit edlem Grappa.<br />
Swe<strong>et</strong> cream ganache with rose p<strong>et</strong>als<br />
and rose oil, nicely arranged with premium<br />
Grappa.<br />
Marc de Champagne Herz<br />
Marc de Champagne heart<br />
11087<br />
Helle Sahne-Ganache mit feinem<br />
Marc de Champagne.<br />
Bright cream ganache with fine<br />
Marc de Champagne.<br />
Granatapfel<br />
Pomegranate<br />
11093<br />
Fruchtige Ganache in dunkler Chocolade,<br />
ein aufregender Fruchtgenuss.<br />
Fruit ganache encased in dark chocolate -<br />
an exciting fruit delicacy.<br />
Mousse au Chocolat<br />
11075<br />
Feine Mousse von feiner<br />
dunkler Kuvertüre.<br />
Refined mousse from fine<br />
dark covertures.<br />
Erdbeer Mascarpone<br />
Strawberry Mascarpone<br />
11089<br />
collection N o 15<br />
Cremige Mascarpone-Ganache mit<br />
Erdbeeren. Lieblich, leicht und fruchtig.<br />
Creamy Mascarpone ganache with<br />
strawberries. Swe<strong>et</strong>, light and fruity.<br />
Cranberry<br />
11094<br />
Frisch-herbe Frucht-Ganache<br />
unter roten Himbeerflocken.<br />
Fresh, tangy fruit ganache<br />
underneath raspberry flakes.<br />
43
44<br />
Truffes & Pralinés<br />
Kaktusfeige<br />
Prickly Pear<br />
11095<br />
Liebliche Frucht-Ganache<br />
von rosa Kaktusfeigen.<br />
Swe<strong>et</strong> fruit ganache from<br />
pink prickly pears.<br />
Blaubeere<br />
Blueberry<br />
11121<br />
Sehr aromatische Frucht-Ganache,<br />
umhüllt von weißer Chocolade.<br />
Very aromatic fruit ganache encased<br />
in white chocolate.<br />
Cru de Cacao Ecuador<br />
11127<br />
Herrlich herbe Edelcacao-Sahne-Ganache,<br />
hergestellt aus coppeneur-Chocolade.<br />
Magnificently tangy premium cocoa cream<br />
ganache, made from coppeneur chocolate.<br />
Mango Lassi<br />
11100<br />
Mangoganache b<strong>et</strong>t<strong>et</strong> sich in eine knackige<br />
Hülle aus weißer Chocolade mit Joghurtpulver.<br />
Mangoganache in a crispy shell of white<br />
chocolate with yoghurt powder.<br />
11122<br />
Frische spritzige Frucht-Ganache mit<br />
einem eleganten Hauch von Zitrone.<br />
Fresh, fizzy fruit ganache with an<br />
elegant touch of lemon.<br />
Erdbeer & Minze<br />
Strawberry & Mint<br />
11129<br />
Zitrone<br />
Lemon<br />
Fruchtig-frische Sahne-Ganache mit Erdbeermark<br />
und dezentem Minzaroma.<br />
Fruity, fresh cream ganache with strawberry<br />
pulp and a discre<strong>et</strong> mint flavour.<br />
Himbeer Rahm<br />
Raspberry Cream<br />
11101<br />
Cremige Rahm-Ganache mit<br />
erfrischenden Himbeeren.<br />
Creamy froth ganache with refreshing<br />
raspberries.<br />
Sauerkirsche<br />
Sour Cherry<br />
11123<br />
Dezent saure Frucht-Ganache von sonnen-<br />
gereiften Sauerkirschen.<br />
Discre<strong>et</strong>ly sour fruit ganache from<br />
sun-ripened sour cherries.<br />
Lavendel & Waldfrüchte<br />
Lavender & Wild Berries<br />
11132<br />
Sahne-Ganache mit dezentem Lavendel-<br />
aroma und Fruchtmark verschiedener<br />
Waldfrüchte. Cream ganache with a<br />
discre<strong>et</strong> lavender flavour and the pulp<br />
of various wild fruit.<br />
gesalzener Lakritz<br />
Salted liquorice<br />
11150<br />
Spannend würziger Genuss von reiner<br />
Süßholzwurzel mit einer feinen Note Salz.<br />
exciting spicy enjoyment of pure liquorice<br />
with a delicate note of salt.<br />
Pistazie & Krokant<br />
Pistachio & Brittle<br />
11153<br />
Mandel-Nougat mit feinen Pistazien in<br />
knuspriger Mandelkrokant-Schale.<br />
Almond nougat with delicate pistachios in<br />
crispy almond brittle case.<br />
Crêpe Suz<strong>et</strong>te<br />
11156<br />
Cremig weicher Karamell-Sahne-Ganache<br />
mit feinstem Orangenlikör.<br />
Creamy soft caramel-cream ganache<br />
with the finest orange liqueur.<br />
Lakritz<br />
Liquorice<br />
11151<br />
Spannend würziger Genuss von reiner<br />
Süßholzwurzel in Symbiose mit edlem<br />
und herbem Cacao.<br />
exciting spicy enjoyment of pure liquorice<br />
in symbiosis with premium, bitter cocoa.<br />
Mandel Schicht-Nougat<br />
Almond Layer Nougat<br />
11154<br />
Nougat-Trilogie aus vollend<strong>et</strong><br />
veredelten Marcona-Mandeln,.<br />
Nougat trilogy of consummately<br />
refined Marcona almonds.<br />
11157<br />
Cashew<br />
Fein gesalzene Cashew-Kerne auf einem<br />
B<strong>et</strong>t aus edlem Marzipan.<br />
Finely salted cashew nuts on a bed of<br />
finest marzipan.<br />
collection N o 15<br />
Kokos & Mandellikör<br />
Coconut & Almond Liqueur<br />
11152<br />
Fruchtige Frische der Kokosnuss mit voll-<br />
aromatischem Amar<strong>et</strong>to-Mandellikör.<br />
Fruity freshness of the coconut with fullyflavoured<br />
Amar<strong>et</strong>to almond liqueur.<br />
Passionsfrucht Ingwer Kuppel<br />
Passionfruit Ginger Dome<br />
11155<br />
Spritzige Passionsfrucht mit vollmundigen<br />
Mangos und pikanter Ingwer-Würze.<br />
Crisp passionfruit with full-flavour<br />
mangos and piquant ginger spice.<br />
Vanille Nougat Herz<br />
Vanilla Nougat Heart<br />
11158<br />
Samtweicher Mandelnougat mit edler Würze<br />
von frischen Bourbon-Vanilleschoten.<br />
Velv<strong>et</strong>y almond nougat with exquisite spice<br />
of fresh Bourbon vanilla beans.<br />
45
46<br />
Truffes & Pralinés<br />
Exotik Marzipan<br />
11159<br />
Cocktail-Praliné mit Maracuja, Ananas,<br />
Jamaica Rum und blanchierten Süßmandeln.<br />
Cocktail praline with passionfruit, pineapple,<br />
Jamaica Rum and blanched swe<strong>et</strong> almonds.<br />
Walnuss-Marzipan<br />
Walnut Marzipan<br />
12007<br />
Edles Walnuss-Marzipan in weißer<br />
Chocolade unter einer halbierten Walnuss.<br />
Superior walnut marzipan in white<br />
chocolate under a walnut half.<br />
Ghana Cacao mit Honig & Cognac<br />
Ghana Cocoa with Honey & Cognac<br />
12011<br />
Die edle Süße von Honig, leicht ab-<br />
gerund<strong>et</strong> durch Cognac umhüllt von<br />
feinem Cacao.<br />
the delicate swe<strong>et</strong>ness of honey, lightly<br />
rounded off with Cognac and encased<br />
by fine cocoa.<br />
Wiener Apfelstrudel<br />
Viennese Apple Strudel<br />
12004 12006<br />
Milde Apfel-Sahne-Ganache in Zimtmarzipan<br />
unter Chocoladenstreuseln.<br />
Mild apple cream ganache in cinnamon<br />
marzipan underneath chocolate crumbles.<br />
Madagascar Cacao mit Orangenlikör & Chili<br />
Madagascar Cocoa with Orange Liqueur & Chilli<br />
12008<br />
Der süßliche Geschmack von Orangen<br />
mit einer dezenten Schärfe, umhüllt<br />
von edlem Cacao.<br />
the swe<strong>et</strong>ish taste of oranges with a subtle<br />
spiciness encased in premium cocoa.<br />
Ecuador Cacao mit Zimt & Malt Whisky<br />
ecuador Cocoa with Cinnamon & Malt Whisky<br />
12013<br />
Exklusiver Malt Whisky, verfeinert mit Zimt,<br />
zusammengefasst in einer Ganache und<br />
umhüllt von bestem Cacao.<br />
exclusive malt whisky, refined with cinnamon,<br />
consolidated in a ganache and encased by<br />
the finest cocoa.<br />
Pistazien Marzipan<br />
Pistache Marzipan<br />
Feines Marzipan von Mittelmeer-<br />
Mandeln mit Pistazien.<br />
Fine marzipan made from mediterranean<br />
almonds with pistachio nuts.<br />
Kirsch Marzipan<br />
Cherry Marzipan<br />
12009<br />
Mit Schwarzwälder Kirschwasser<br />
verfeinertes Sauerkirsch-Marzipan.<br />
Sour cherry marzipan refined with<br />
Black Forest kirsch liqueur.<br />
Karibik Cacao mit Kaffee & Jamaica Rum<br />
Caribian Cocoa with Coffee & Jamaica Rum<br />
12016<br />
Karibischer Rumgeschmack mit dezenter<br />
Kaffee-note, eingehüllt von bestem Cacao.<br />
Caribbean rum flavour with a subtle<br />
coffee note encased by the best cocoa.<br />
collection N o 15<br />
47
8<br />
Sélectionen & Displays collection N o 15<br />
Marzipan<br />
15054 70g | 2.47 oz. 4,00€<br />
Kirsch Marzipan, Walnuss Marzipan,<br />
Pistazien Marzipan<br />
Cherry marzipan, Walnut marzipan,<br />
Pistache marzipan<br />
Café Classic<br />
Coffee Classic<br />
15064 69g | 2.42 oz. 4,00€<br />
Latte Macchiato, Café Cognac,<br />
Cafénougat Arabica<br />
Latte Macchiato, Coffee Cognac,<br />
Coffeenougat Arabica<br />
Marc de Champagne<br />
15055 68g | 2.4 oz. 4,00€<br />
Marc de Champagne<br />
Frucht . Fruit<br />
15077 70g | 2.47 oz. 4,00€<br />
Zitrone, Cranberry, Kaktusfeige<br />
Lemon, Cranberry, Prickly pear<br />
Nougat<br />
15057 73g | 2.57 oz. 4,00€<br />
Macadamia Knuspernougat, Hafergebäck<br />
Nougat, Blätternougat<br />
Macadamia brittle nougat, Oat cookie<br />
nougat, Brittle nougat<br />
Dessert<br />
15078 72g | 2.53 oz. 4,00€<br />
Schwarzwälder Kirsch, Panna Cotta &<br />
Kirsche, Tiramisu<br />
Black Forest kirsch, Panna Cotta & Cherry,<br />
tiramisu<br />
Truffes Pralinés<br />
truffle Pralinés<br />
15061 70g | 2.47 oz. 4,00€<br />
Calvados Normandie, Rum,<br />
Highland Whisky<br />
Calvados Normandy, Rum,<br />
Highland Whisky<br />
Lakritz<br />
15114 73g | 2.57 oz. 4,00€<br />
Gesalzener Lakritz Truffes und Lakritz<br />
Praliné – zwei Versuchungen, die man<br />
unbedingt gekost<strong>et</strong> haben muss!<br />
Salted liquorice truffle and liquorice<br />
praline – two temptations which you<br />
definitely must have tasted!<br />
49<br />
Display Marc de Champagne Herz<br />
15096<br />
0,85€ / je Stück<br />
645g | 22.75 oz.<br />
ca. 50 Stück / piece<br />
Helle Sahne-Ganache mit feinem<br />
Marc de Champagne.<br />
Bright cream ganache with fine<br />
Marc de Champagne.<br />
Display Vanille Nougat Herz<br />
15115<br />
0,85€ / je Stück<br />
645g | 22.75 oz.<br />
ca. 50 Stück / piece<br />
Samtweicher Mandelnougat<br />
mit edeler Würze<br />
von frischen Bourbon Vanilleschoten.<br />
Velv<strong>et</strong>y almond nougat with exquisite<br />
spice of fresh Bourbon vanilla beans.<br />
49
50<br />
Collection Avantgarde<br />
Collection Pralinés<br />
15084 74g | 2.6 oz. 6,20€<br />
Collection Truffes<br />
15085 71g | 2.5 oz. 6,20€<br />
Eine exquisite Auslese feinster Truffes-<br />
Pralinés ohne Alkohol.<br />
An exquisite selection of finest truffles<br />
without alcohol.<br />
Eine erlesene Auswahl unterschiedlichster<br />
Genussvariationen mit Alkohol.<br />
A diverse selection of many different<br />
delicacies witht alcohol.<br />
Collection Pralinés<br />
15069 145g | 5.42 oz. 11,90€<br />
Collection Truffes<br />
15068 142g | 5.01 oz. 11,90€<br />
Eine exquisite Auslese feinster Pralinés<br />
ohne Alkohol.<br />
An exquisite selection of finest truffles<br />
pralines without alcohol.<br />
Eine erlesene Auswahl unterschiedlichster<br />
Genussvariationen mit Alkohol.<br />
A diverse selection of many different<br />
delicacies with alcohol.<br />
ColleCTion<br />
aVanTGaRDe<br />
Aus erlesenen Rohstoffen, meisterlichem Können<br />
und st<strong>et</strong>igem Streben nach Vollendung entstehen in<br />
unserer Manufaktur Truffes & Praliné-Spezialitäten<br />
auf international höchstem kulinarischen Niveau.<br />
Nicht geringer ist der Anspruch an die Präsentation.<br />
Außerordentliche Anerkennungen sowie internationale<br />
Auszeichnungen genießt die Pralinés-<br />
Verpackung der Collection Avantgarde.<br />
Sie bi<strong>et</strong><strong>et</strong> ihr edles Inneres hochwertig, selbstbewusst<br />
und stolz dar. Die einmalig raffinierte<br />
Konstruktion dieses Etuis öffn<strong>et</strong> sich durch Aufschieben<br />
der beiden Seiten. Wie ein Tisch im<br />
japanischen Design mit Klavierlack-Anmutung<br />
werden die Pralinés in einzigartiger Weise in Szene<br />
ges<strong>et</strong>zt. Dieses Etui wurde eigens für festliche<br />
Anlässe entwickelt und eign<strong>et</strong> sich daher in besonderer<br />
Weise zur Präsentation auf gedecktem Tisch<br />
zwischen feinstem Porzellan, Kristall und Silber.<br />
in our manufactory, the choicest raw materials,<br />
masterly skills and constant striving for perfection<br />
culminate in truffle and praline specialities on an international<br />
highest culinary level. No less is the demand<br />
on the presentation. the praline packaging<br />
of the Collection Avantgarde enjoys extraordinary<br />
recognition, as well as international awards.<br />
they present their premium interior in high-quality,<br />
confidently and proudly. the unique and clever<br />
design of this case opens by sliding open the two<br />
sides. Like a table in Japanese design with a piano<br />
lacquer impression the pralines are staged in a<br />
unique fashion. this box was especially developed<br />
for festive occasions and is therefore suitable in a<br />
very special way for presentation on a table s<strong>et</strong><br />
with the finest porcelain, crystal and silver.<br />
Collection Cru<br />
15121 112g | 3.95oz. 9,90€<br />
Drei mal zwei Cru de Cao Pralinés<br />
mit köstlichen Füllungen, ergänzt mit<br />
jeweils zwei Sorten Cru de Cao-Napolitains<br />
aus dunkler und Vollmilch-<br />
Chocolade, machen diese Collection<br />
zu einem wahren Cacaogenuss.<br />
three times two Cru de Cao pralines<br />
with delicious fillings, each supplemented<br />
with two types of Cru de Cao<br />
Napolitains of dark and whole milk<br />
chocolate, make this collection a true<br />
cocoa indulgence.
Collection Traditionelle<br />
Lounge & Bar Quint<strong>et</strong>t méditerranée Héros Cacao Voyage Gourm<strong>et</strong> Belle Île des fruits<br />
No. 1<br />
14833 118g | 4.15 oz. 9,90€<br />
Fünf edle Pralinés, mit ausgewählten<br />
Geschmacksrichtungen, die zum Träumen<br />
und Genießen einladen.<br />
Five fine chocolates, carefully selected,<br />
which invite to dream and enjoy.<br />
No. 2<br />
14812 113g | 3.98 oz. 9,90€<br />
Zartschmelzender Nougat, zusammen-<br />
gefasst in einer Mischung, die jeden<br />
Gaumen verwöhnt.<br />
Soft melting nougat, collected in a box, to indulge<br />
your roof of the mouth.<br />
No. 3<br />
14813 117g | 4.12 oz. 9,90€<br />
Edle Brände, eingefangen in köstlicher<br />
Ganache und dunkler Chocolade, liebevoll<br />
handdekoriert.<br />
Fine spirits catched in delicious ganache and<br />
Dark chocolate, lovely decorated.<br />
ColleCTion<br />
TRaDiTionelle<br />
Ein kleiner köstlicher Auszug aus dem<br />
Können der <strong>Confiserie</strong>. Fünf außergewöhnliche<br />
Pralinés, die Ihren Gaumen begeistern.<br />
A small, delicious extraction of our comp<strong>et</strong>ence.<br />
Five extraordenary chocolates to inspire<br />
your roof of the mouth.<br />
14838 120g | 4.22 oz. 9,90€<br />
52 53<br />
No. 4<br />
14837 120g | 4.22 oz. 9,90€<br />
collection N o 15<br />
No. 5<br />
Fruchtiger Geschmack, eingefangen in zarter<br />
Ganache, umhüllt von zartschmelzender<br />
Chocolade – aussergewöhnlich dekoriert.<br />
Fruity taste catched in a soft gnache, engulft<br />
with soft melting chocolate - extraordinary<br />
decorated.
First Class Assortement, grande<br />
15199 289g | 10.19 oz. 19,90€ Mix<br />
Bei der großen Ausführung sind neben<br />
Pistazien Marzipan, Schwarzwälder Kirsch,<br />
Rhabarber und Prosecco Passionsfrucht zusätzlich<br />
mit an Bord: Kaktusfeige, Lavendel &<br />
Waldfrüchte, Hafergebäck Nougat und Butterkaramell<br />
& Flor de Sal. Zu je drei Pralinés<br />
ges<strong>et</strong>zt, bi<strong>et</strong>en sie dem First-Class-Passagier<br />
eine Auswahl an chocoladigen Genussmomenten,<br />
die man insbesondere in dieser unvergleichlichen<br />
Atmosphäre hoch über den<br />
Wolken wunderbar unbeschwert genießen<br />
kann.<br />
fiRsT Class<br />
assoRTemenT<br />
First Class Assortement, p<strong>et</strong>ite<br />
15198 45g | 1.58 oz. 3,90€<br />
Die Crew der kleinen Collection besteht aus<br />
vier selektierten Pralinés: Kaktusfeige, Butterkaramell<br />
& Flor de Sal, Hafergebäck Nougat<br />
und Lavendel & Waldfrüchte, die den Fluggästen<br />
der First Class als „Good-night-Präsent“<br />
in einer edlen Schachtel dargeboten werden.<br />
Luftfahrt-Unternehmen, die anerkanntermaßen<br />
weltweit zu den anspruchsvollsten in<br />
Service und Qualität zählen, verwöhnen ihre<br />
Fluggäste in der First Class mit First-Class-<br />
Pralinés von coppeneur. Für inspirierende<br />
Genussmomente an Bord haben wir sehr<br />
spezielle Collectionen bester Truffes und<br />
Pralinés arrangiert und dazu so aparte wie<br />
praktische Etuis gestalt<strong>et</strong>.<br />
Diese werden durch Ihre exklusive Kaltfolien-Veredelung<br />
und das Spiel zwischen<br />
Glanz und Mattlack nicht nur in der Konstruktion<br />
den hohen Ansprüchen gerecht,<br />
sondern sind auch optisch wie haptisch ein<br />
fantastisches Werk.<br />
collection N o 15<br />
Airlines, which admittedly belong to the<br />
most demanding worldwide with regard to<br />
service and quality, spoil their passengers<br />
in first class with first class pralines from<br />
<strong>Coppeneur</strong>. We have arranged very special<br />
collections of truffles and pralines for inspiring<br />
moments of pleasure on board, and<br />
have also designed attractive, as well as<br />
practical boxes for these.<br />
These me<strong>et</strong> the high demands not only<br />
through their exclusive cold-foil finish and<br />
the play b<strong>et</strong>ween shine and matt varnish,<br />
but they are also a fantastic piece of work<br />
visually and haptically.<br />
With this grand format, Pistachio Marzipan,<br />
Schwarzwälder Kirsch, Rhubarb and “Prosecco<br />
Passionfruit” are accompanied on<br />
board with the following choices: Prickly Pear,<br />
Lavender & Forest Berries, Oat Cookies, Nougat<br />
and Butter Caramel & Flor de Sal. Arranged<br />
in s<strong>et</strong>s of three pralines, they offer the first<br />
class passenger a selection of chocolate indulgences,<br />
which one can enjoy wholeheartedly<br />
particularly in this atmosphere above the<br />
the crew of the small collection consists of<br />
four selected pralines: Prickly Pear, Butter Caramel<br />
& Flor de Sal, Oat Cookie Nougat and<br />
Lavender & Forest Berries, which are offered<br />
to first class passengers as a “good night present”<br />
in a sophisticated box.<br />
54 clouds.<br />
55
perles de coppeneur<br />
Champagner Truffes-Pralinés<br />
Champagner gilt in vielen Teilen der Welt als das festlichste<br />
aller G<strong>et</strong>ränke. Diesen Genuss haben wir für Sie in einer<br />
Perle eingefangen. Im Mund schmilzt die Chocolade langsam<br />
und offenbart den unverwechselbaren Schmelz und<br />
Geschmack des Champagners besonders cremig und aromatisch.<br />
Unser Champagner brut und rosé sind Cuvées aus<br />
den drei Champagner Rebsorten Chardonnay, Pinot Noir<br />
und Pinot Meunier.<br />
Diese sorgen für seine ausgesprochen ausgewogene, fruchtige,<br />
kräftige Note. Der fein perlende Champagner wird<br />
mit besten Zutaten zu einer cremigen Ganache gerührt.<br />
in many parts of the World, champagne is the most festive<br />
of all drinks. We captured this pleasure in just one pearl for<br />
you. Slowly melting chocolate in your mouth, it reveals the<br />
unique melting and flavour of champagne - creamy and<br />
aromatic. Our champagne brut and rosé are blends of the<br />
three Champagne grape vari<strong>et</strong>ies Chardonnay, Pinot Noir<br />
and Pinot Meunier.<br />
they provide its extremely well-balanced, fruity, strong<br />
note. the fine sparkling champagne is stirred with the best<br />
ingredients into a creamy ganache.<br />
Champagner brut . champagne brut<br />
15073 60g | 2.12 oz. 4,50€<br />
Der pure kräftige Geschmack des Champagners,<br />
eingefangen in einer zart cremigen<br />
Ganache.<br />
the strong taste of pure champagne caught<br />
in a delicate creamy ganache.<br />
Rosé Champagner Erdbeere<br />
Pink champagne strawberry<br />
15076 60g | 2.12 oz. 4,50€<br />
Fruchtig, frisch und leicht zeigt sich der Rosé<br />
Champagner in Kombination mit einem<br />
Hauch von Erdbeere von seiner besten Seite.<br />
Fruity, fresh and light, the pink champagne<br />
shows in combination with a touch of strawberry<br />
at its best.<br />
Kir Royal<br />
15075 60g | 2.12 oz. 4,50€<br />
Ein weltbekannter Klassiker, eingefangen in<br />
einer Perle; kräftiger Champagner verfeinert<br />
mit schwarzer Johannisbeere.<br />
A world famous classic, captured in a pearl.<br />
Powerful Champagne refined with black currant.<br />
collection N o 15<br />
57
58<br />
Grande Sélection<br />
Grande Sélection<br />
15088 950g | 33.44 oz. 52,50€<br />
Inhalt: Eierlikör, Herren, Blaubeere, Balsamico<br />
Caramel, Delice de Bourbon Vanille, Rum,<br />
Tiramisu, Wiener Apfelstrudel.<br />
Content: Advocaat, Gentlemen, Bluebeery,<br />
Balsamic Caramel, Vanilla Delight, Rum,<br />
tiramisu, Viennese Apple Strudel.<br />
Dunkle Truffes & Pralinés . Dark truffles & Pralinés<br />
15089 945g | 33.26 oz. 52,50€<br />
Inhalt: Kirsch Marzipan, Café Cognac, Chili,<br />
Prosecco Passionsfrucht, Calvados Normandie,<br />
Rum, Pistazien Marzipan, Panna Cotta<br />
Kirsch.<br />
Content: Cherry Marzipan, Coffee Cognac,<br />
Chili, Prosecco Passion Fruit, Calvados<br />
Normandy, Rum, Pistache Marzipan,<br />
Panna Cotta Cherry.<br />
Mandeln & Nüsse<br />
15120 939g | 33.12 oz. 52,50€<br />
Inhalt: Gesalzene Macadamia & Karamell,<br />
Cashew, Walnuss Marzipan, Vanille Nougat<br />
Herz, Hafergebäck Nougat, Macadamia Knuspernougat,<br />
Cafénougat Arabica, Pistazie &<br />
Krokant.<br />
Content: Salted Macadamia & Caramel, Cashew,<br />
Walnut Marzipan, Vanilla Nougat Heart,<br />
Oat Cookie Nougat, Macadamia Brittle Nougat,<br />
Coffee Nougat Arabica, Pistache & Croquant.<br />
Frucht & Chocolade . Fruit & Chocolate<br />
15091 965g | 33.33 oz. 52,50€<br />
Inhalt: Rhabarber, Erdbeere Minze, Granatapfel,<br />
Kaktusfeige, Zitrone, Himbeer Rahm, Mango<br />
Lassi, Lavendel & Waldfrüchte.<br />
Content: Rhubarb, Strawberry Mint, Pomegranate,<br />
Prickly Pear, Lemon, Raspberry Cream,<br />
Mango Lassi, Lavender & Wild Berries.<br />
collection N o 15<br />
59
a m u s e<br />
bouche<br />
c h o c o l a d e<br />
Virtuoses Geschmacks-Erlebnis in anregend app<strong>et</strong>itlichem<br />
Design. In der gehobenen Gastronomie<br />
gehört er längst zum guten Ton: Amuse Bouche,<br />
der kleine Gaumengruß aus der Küche. Lassen Sie<br />
sich verzaubern von einer lieblichen Variante: Ein<br />
kleiner Hauch von nichts bereit<strong>et</strong> auf der Zunge<br />
ein Konzert für alle Sinne. Aufwändig zweischichtig<br />
komponiert, feinfühlig abgestimmt mit Füllung<br />
und Dekor, offenbart sich in einer äußerst attraktiv<br />
gestalt<strong>et</strong>en Verpackung ein virtuoses, chocoladiges<br />
Geschmackserlebnis, das in seiner Einzigartigkeit<br />
kaum Steigerungen kennt.<br />
Virtuoso taste experience in an inspiring, app<strong>et</strong>ising<br />
design. in upmark<strong>et</strong> gastronomy it has been a part<br />
of good form for a long time: Amuse Bouche, the<br />
little pal<strong>et</strong>te pleaser from the kitchen. Permit yourself<br />
to be enchanted by the swe<strong>et</strong> version: A small<br />
touch of nought plays a concert on the tongue for<br />
all the senses. An elaborate two-layer composition,<br />
finely balanced with filling and decor, reveals itself<br />
in an extremely attractive packaging: a virtuoso,<br />
chocolate taste experience which knows practically<br />
no superlative in its uniqueness.<br />
Amar<strong>et</strong>tini Nougat . Amar<strong>et</strong>tini Nougat<br />
11986 7 Stück (31g | 1.09 oz.) 2,20€<br />
Knusprig krosse Amar<strong>et</strong>tini Stücke treffen auf<br />
zartschmelzenden, hellen coppeneur Nougat.<br />
Crispy pieces of Amar<strong>et</strong>tini me<strong>et</strong> soft and<br />
bright coppeneur nougat.<br />
Exotik Karamell . exotic Caramel<br />
11989 7 Stück (31g | 1.09 oz.) 2,20€<br />
Original Jamaica Rum mit exotischen Früchten<br />
und Karamell eingefangen in feinstem<br />
Marzipan.<br />
Original Jamaica Rum with exotic fruits and<br />
caramel captured in the finest marzipan.<br />
Amar<strong>et</strong>to Blaubeere . Amar<strong>et</strong>to Blueberry<br />
11987 7 Stück (31g | 1.09 oz.) 2,20€<br />
Ein außergewöhnliches Zusammenspiel zwischen<br />
lieblichem Amar<strong>et</strong>to, feinstem Marzipan<br />
und fruchtiger Blaubeere.<br />
An unusual interaction b<strong>et</strong>ween lovely Amar<strong>et</strong>to,<br />
finest marzipan and fruity blueberry.<br />
Himbeere Rosa Pfeffer<br />
Raspberry Pink Pepper<br />
11990 7 Stück (31g | 1.09 oz.) 2,20€<br />
Fruchtig, frisch und würzig. Ein ausgewogenes<br />
Zusammentreffen zweier Gegensätze,<br />
die harmonisch zusammen treffen.<br />
Fruity, fresh and spicy. A balanced combination<br />
of two opposites who me<strong>et</strong> in harmony.<br />
Café Nougat . Coffee Nougat<br />
collection N o 15<br />
11988 7 Stück (31g | 1.09 oz.) 2,20€<br />
Fein würziger Kaffee und kräftiger, dunkler<br />
coppeneur Nougat versüßen jede Kaffeepause.<br />
Fine and spicy coffee with dark coppeneur<br />
nougat swe<strong>et</strong>ens every coffee break.<br />
Maracuja Vanille . Passion Fruit Vanilla<br />
11991 7 Stück (31g | 1.09 oz.) 2,20€<br />
Frisch, fruchtige Maracuja abgerund<strong>et</strong> durch<br />
die Königin der Vanille, die Bourbon Vanille.<br />
Fresh, fruity passion fruit rounded off with the<br />
Queen of vanilla, the Bourbon vanilla.<br />
61
62<br />
Original [tchocolatl] gilt seit vielen Jahren als Inbegriff für Trinkchocoladen<br />
von erlesenster Qualität. Kreiert von coppeneur, immerhin<br />
vor gut zehn Jahren hat Orginal [tchocolatl] maßgeblich den trinkbaren<br />
Genuss von Chocolade in unserer Gesellschaft auf höchstem<br />
Niveau kultiviert. Ob als einzelne Trinkpralinés, deren Geschmacksrichtungen<br />
sich der Genießer aus sechs Sorten individuell zusammen<br />
stellt, oder als formsinnig modelliertes [tchocolatl] am Buchenholz-<br />
Stiel – besondere spannende Chocoladen-Genusserlebnisse sind bei<br />
den authentischen Rezepturen von original [tchocolatl] garantiert.<br />
Der schmeckbare Unterschied resultiert aus der meisterlichen Verarbeitung<br />
reinster Cru de Cao-Chocoladen. Zu deren Herstellung s<strong>et</strong>zt<br />
coppeneur ausschließlich handverlesene Cacaobohnen von ausgesuchten<br />
Plantagen ein, die den natürlichen Anbau bis heute kultivieren:<br />
Aus Ecuador stammen Cacaobohnen, die ein einmalig nussiges<br />
Geschmackserlebnis bereiten; Ernten von der Insel Madagaskar<br />
bringen Genießer durch ihren ausgeprägt fruchtigen Charakter zum<br />
Schwärmen. Ein Hochgenuss in Reinkultur für alle, die sich mit Imitaten<br />
nicht zufrieden geben.<br />
Original [tchocolatl] has been deemed the epitome of drinking chocolates<br />
of the choicest quality for many years, as Original [tchocolatl]<br />
created by coppeneur cultivated the drinkable pleasure of chocolate<br />
in our soci<strong>et</strong>y at the highest level a good ten years ago. Wh<strong>et</strong>her as<br />
individual drinking pralines, where the connoisseur can compose his<br />
own individual creation from six vari<strong>et</strong>ies or as a shapely modelled<br />
[tchocolatl] on a beechwood stick – particularly exciting chocolate<br />
enjoyment experiences are guaranteed with the authentic recipes of<br />
original [tchocolatl].<br />
the tastable difference results from the masterly processing of the<br />
purest Cru de Cao chocolates. to produce these, coppeneur exclusively<br />
uses hand-picked cocoa beans from selected plantations, which<br />
cultivate natural farming to this day: Cocoa beans which provide a<br />
unique nutty taste sensation come from ecuador; Harvests from the<br />
island of Madagascar make connoisseurs rave because of the distinct<br />
fruity character. A pure and unadulterated delectation for all who are<br />
not satisfied with imitations.
64<br />
[tchocolatl] Trinkpralinés<br />
Die ausschließliche Verwendung von Cru de Cao-Chocolade ist<br />
der Garant, dass original [tchocolatl]-Trinkpralinés die höchsten<br />
Ansprüche an Qualität, Authentizität und Reinheit erfüllen. Nur<br />
dies ermöglicht einzigartige Geschmackserlebnisse, die ganze<br />
Liebe und die Begeisterung unserer Chocolatiers auf den Genießer<br />
übertragen. Sie verheißen unverwechselbaren Trinkgenuss<br />
mit der Anmutung, die ganze äquatoriale Atmosphäre und Stimmung<br />
des Cacao-Ursprungs spontan zu erleben.<br />
Die Familie Original [tchocolatl]-Trinkpralinés umfasst vielfältige,<br />
geschmackvolle Variationen. Die Zubereitung des heißen<br />
G<strong>et</strong>ränks lässt sich mit ihnen besonders stilvoll zelebrieren: Vier<br />
Original [tchocolatl]-Trinkpralinés in eine Tasse geben und mit<br />
sehr heißer Milch bedecken. Trinkpralinés kurz anschmelzen<br />
lassen und sodann gut verrühren, bis sie vollständig geschmolzen<br />
sind. Wer möchte, kann sein [tchocolatl] mit dem Einsatz<br />
eines Milchaufschäumers noch in eine sämig vollmundige<br />
Konsistenz verwandeln.<br />
Dabei geschieht, wovon Genießer schwärmen: Aus den Original<br />
[tchocolatl]-Trinkpralinés strömen erste Aromen duftend<br />
aus und steigern so die Vorfreude. Sodann gibt man, je nach individuellem<br />
Gusto, noch <strong>et</strong>was Milch hinzu, um spontan eine<br />
gewünschte Trinktemperatur oder eine mildere Konzentration<br />
zu erhalten. Ein Häubchen aus Milchschaum und Cacaopulver<br />
macht den Genuss perfekt – fertig! Das aromatischste Ergebnis<br />
bi<strong>et</strong><strong>et</strong> sich dem Genießer bei einer Trinktemperatur von knapp<br />
über 40°.<br />
the exclusive use of Cru de Cao chocolate is the guarantor that original<br />
[tchocolatl] drinking pralines me<strong>et</strong> the highest demands on quality,<br />
authenticity and purity. Only this allows such taste sensations, which<br />
transfer all the love and enthusiasm of our chocolatiers to the connoisseur.<br />
they promise distinctive drinking pleasure, with the impression<br />
of experiencing the full equatorial atmosphere and mood of the cocoa<br />
origin spontaneously.<br />
the family of original [tchocolatl] drinking pralines comprises diverse,<br />
tasty variations. the hot drink can be prepared very stylishly with these<br />
pralines: Place four original [tchocolatl] drinking pralines in a cup and<br />
cover with piping hot milk. Leave the drinking pralines to melt slightly<br />
and then whisk well until they are compl<strong>et</strong>ely dissolved. those who<br />
wish to do so can turn the [tchocolatl] into a creamy, full-flavoured<br />
consistency with a milk frother.<br />
then som<strong>et</strong>hing happens that makes connoisseurs become enthusiastic:<br />
the smell of flavours starts to spread from the original [tchocolatl]<br />
drinking pralines, thus enhancing the thrill of anticipation. then, depending<br />
on your individual predilection, add more or less milk to simply<br />
g<strong>et</strong> the desired drinking temperature or a milder concentration. A<br />
little topping of milk froth and cocoa powder makes the pleasure pleasingly<br />
perfect – finished! the most flavoursome result discloses itself to<br />
the connoisseur at a drinking temperature of just above 40°.<br />
52% Cocoa Mandelnougat<br />
Almond Nougat<br />
19101 100g | 3.52 oz. 3,90€<br />
19104 1,75kg | 61.72 oz lose Ware . Bulk Ware<br />
Samtweicher und sahniger Chocoladengeschmack<br />
nach gebrannten Mandeln und<br />
Nougat, <strong>et</strong>was blumig und angenehm lieblich<br />
rund.<br />
Velv<strong>et</strong>y-soft and creamy chocolate taste of<br />
roasted almonds and nougat, slightly flowery<br />
and pleasantly swe<strong>et</strong>.<br />
82% Cocoa Pur . Pure Cocoa<br />
19131 100g | 3.52 oz. 3,90€<br />
19134 1,75kg | 61.72 oz lose Ware . Bulk Ware<br />
Puristisch reiner Cacaogenuss auf höchstem<br />
kulinarischen Niveau– vollmundig und herb<br />
mit dezenter Süße.<br />
Puristic cocoa delicacy at the highest gastronomic<br />
level – full-flavoured and tangy with<br />
a discre<strong>et</strong> swe<strong>et</strong>ness.<br />
52% Cocoa Zimt & Vanille<br />
Cinnamon & Vanilla<br />
19111 100g | 3.52 oz. 3,90€<br />
19114 1,75kg | 61.72 oz lose Ware . Bulk Ware<br />
Wunderbar aromatische Zimt-Chocolade,<br />
leicht karamellig mit herzhaft frischer<br />
Würze von Bourbon-Vanille.<br />
Wonderfully aromatic cinnamon chocolate,<br />
slight taste of caramel with a savoury, fresh<br />
piquancy of Bourbon vanilla.<br />
Bourbon Vanille . Bourbon Vanilla<br />
19141 100g | 3.52 oz. 3,90€<br />
19144 1,75kg | 61.72 oz lose Ware . Bulk Ware<br />
Samtweiche Gaumenfreude von feinster<br />
weißer Chocolade mit dem edlen Aroma<br />
von frischen Bourbon Vanille-Schoten aus<br />
Madagaskar.<br />
Velv<strong>et</strong>y soft delicacy, made from the finest<br />
white chocolate with a premium flavour of<br />
fresh Bourbon Vanilla pods from Madagascar.<br />
82% Cocoa Chili<br />
19121 100g | 3.52 oz. 3,90€<br />
72% Cocoa Ingwer . Ginger<br />
collection N o 15<br />
19124 1,75kg | 61.72 oz lose Ware . Bulk Ware<br />
Vollmundig chocoladig mit spannender,<br />
feurig-pikantscharfer Geschmacksentwicklung.<br />
Eine extravagante edelherbe Gaumenfreude.<br />
Full-flavoured chocolate with an excitingly<br />
fiery and piquant taste. An extravagant, strongly<br />
tangy delicacy.<br />
19151 100g | 3.52 oz. 3,90€<br />
19154 1,75kg | 61.72 oz lose Ware . Bulk Ware<br />
Leicht scharfer Ingwer mit intensivem Aroma,<br />
in Harmonie mit edler dunkler Chocolade.<br />
Slightly hot ginger with an intensive taste<br />
in harmony with exclusive dark chocolate.<br />
65
[tchocolatl] am Stiel<br />
Ecuador 72 % Cocoa Rosa Pfeffer & Chili<br />
ecuador 72% Cocoa Pink Pepper & Chili<br />
18327 35g | 1.23 oz. 2,00€<br />
18467 35g | 1.23 oz. Lose Ware . Bulk Ware<br />
Vollmundiger Cacaogeschmack mit aromatischem<br />
Rosa Pfeffer und einer leichten<br />
Schärfe von Chili.<br />
Full-flavoured taste of cocoa with aromatic<br />
pink pepper and slight chili piquancy.<br />
[tchocolatl] am Stiel<br />
Madagaskar 72% Cocoa<br />
Madagascar 72% Cocoa<br />
18328 35g | 1.23 oz. 2,00€<br />
18468 35g | 1.23 oz. Lose Ware . Bulk Ware<br />
Vollmundiger Cacaogeschmack mit Noten<br />
von Gewürzen und Waldfrüchten.<br />
Full-flavoured taste of cocoa with a touch<br />
of spices and wild fruits.<br />
Manche mögen`s selbstgemacht. Begeisterte Anhänger von original<br />
[tchocolatl] am Stiel lieben die spielerische Aktivität bei der Zubereitung<br />
ihrer Lieblings-Trink-Chocolade. Während sie den Trinkgenuss<br />
kaum erwarten können, bereit<strong>et</strong> ihnen alleine das Vorspiel schon<br />
größte Freude. Daumen und Zeigefinger zwirbeln hektisch das Buchenholz-Stielchen,<br />
an dessen anderem Ende die formschöne Cacaofrucht<br />
aus edelster Cru de Cao-Chocolade zunehmend am Rand der<br />
Tasse mit heißer Milch abschmilzt. Nach und nach verschlankt sie sich<br />
dabei. B<strong>et</strong>örende Düfte steigen ihrem Bereiter derweilen entgegen<br />
und schenken ihm erste vorbotschaftliche Eindrücke des auf ihn wartenden<br />
Genussmoments.<br />
So entschwind<strong>et</strong> hier und da, meist in ungesehenen Momenten,<br />
die chocoladige Seite des Stielchens verfrüht im Gaumen des Genießers,<br />
der nicht standhalten, der Versuchung nicht widerstehen<br />
kann. Wem wäre es zu verdenken, ist das authentische und intensive<br />
Cacaoerlebnis doch ein Genuss in all seinen Ausprägungen. Final,<br />
nach gänzlichem Abschmelzen der edlen chocoladigen Frucht,<br />
steht eine Trinkchocolade von höchstem Genusswert für ihren<br />
Genießer bereit. Feinste Chocoladenfäden durchziehen noch marmorierend<br />
das [tchocolatl] und erinnern an ihren Ursprung, original Cru<br />
de Cao Chocolade.<br />
Sieben an der Zahl ist die Variationsvielfalt von [tchocolatl] am Stiel.<br />
Von authentisch herb bis pikant feurig, von karamellig und sahnig bis<br />
hin zu kernig nussig reicht die Aromenvielfalt und lädt jeden Genießer<br />
66 ein, seine persönliche Lieblingssorte zu finden.<br />
Madagaskar 52% Cocoa & Vanille<br />
Madagascar 52% Cocoa & Vanilla<br />
18329 35g | 1.23 oz. 2,00€<br />
18469 35g | 1.23 oz. Lose Ware . Bulk Ware<br />
Milchig-fruchtig, mit intensiver Cacaonote<br />
und frischer Vanille aus Madagaskar.<br />
Milky and fruity, with an intense taste of<br />
cocoa and fresh vanilla from Madagascar.<br />
[tchocolatl] am Stiel - Mischkarton<br />
[tchocolatl] am Stiel - Mixed Unit<br />
18300<br />
Mischkarton - 6 Sorten x 4 Stück<br />
Mixed Box - 6 Sorts x 4 units<br />
Ecuador 72% Cocoa . ecuador 72% Cocoa<br />
18326 35g | 1.23 oz. 2,00€<br />
18466 35g | 1.23 oz. Lose Ware . Bulk Ware<br />
Vollmundiger Cacaogeschmack mit<br />
floralen Tönen von Jasmin und Noten<br />
von geröst<strong>et</strong>en Nüssen.<br />
Full-flavoured taste of cocoa with flowery<br />
touches of jasmine and roasted nuts.<br />
52% Cocoa & Karamell<br />
52% Cocoa & Caramel<br />
18221 35g | 1.23 oz. 2,00€<br />
18471 35g | 1.23 oz. Lose Ware . Bulk Ware<br />
Liebliche Karamellnote im handlichen „Am-<br />
Stiel“-Format für unverwechselbares Trinkvergnügen.<br />
Smooth caramel note in the handy „stick“<br />
format for unique drinking pleasure.<br />
Bourbon Vanille . Bourbon Vanille<br />
18222 35g | 1.23 oz. 2,00€<br />
18470 35g | 1.23 oz. Lose Ware . Bulk Ware<br />
Samtweiche Gaumenfreude von feinstem<br />
Zimt, gepaart mit dem edlen Aroma von<br />
frischen Bourbon-Vanille-Schoten.<br />
Velv<strong>et</strong>y soft delicacy, made from the finest<br />
cinnamon with a premium flavour of fresh<br />
Bourbon Vanilla pods from Madagascar.<br />
collection N o 15<br />
Haselnussnougat . Hazelnut Nougat<br />
18228 35g | 1.23 oz. 2,00€<br />
18450 35g | 1.23 oz. Lose Ware . Bulk Ware<br />
Edler Haselnussnougat, umhüllt von Vollmilch-Chocolade<br />
für den süßen Trinkmoment<br />
oder zum Naschen.<br />
Fine hazelnut nougat coated with milk<br />
chocolate for swe<strong>et</strong> drinking moments<br />
or just for nibble.<br />
Some love it homemade. Avid fans of original [tchocolatl] on a stick love the<br />
playful activity when preparing their favourite drinking chocolate. On the<br />
one hand, hardly able to await the drinking pleasure, they g<strong>et</strong> the greatest<br />
kick out of the prelude. thumb and index finger twirl the beechwood stick<br />
on the end of which the shapely cocoa fruit of the finest CRu De CAO<br />
chocolate melts more and more on the edge of the cup of hot milk. it slims<br />
down little by little. in the meantime, beguiling aromas exude in the direction<br />
of the preparer and present him with the first, precursory impressions of the<br />
moment of pleasure awaiting him. that’s how come, once in a while and<br />
usually in unobserved moments, the chocolaty side of the stick disappears<br />
prematurely in the mouth of the connoisseur who cannot stand firm, cannot<br />
resist temptation.<br />
Who can blame him, because the authentic and intense cocoa experience<br />
is an indulgence in all its manifestations. Finally, after the full melt-down of<br />
the premium chocolate fruit, a drinking chocolate of the highest enjoyment<br />
value is ready for its connoisseur. Finest chocolate threads still permeate the<br />
[tchocolatl] giving it a marbled look and reminding of its origin, original CRu<br />
De CAO chocolate.<br />
Seven in number is the choice of vari<strong>et</strong>y of [tchocolatl] on a stick. the choice<br />
of flavours ranges from authentically bitter to spicy-fiery, from caramelly and<br />
creamy all the way to robust nutty and offers everyone the option of finding<br />
one’s favourite flavour.<br />
67
Cru de Cao Canapé Crème<br />
Picasso, Michelangelo und viele andere große Namen eint posthumer<br />
Ruhm, von dem sie zu Lebzeiten bisweilen wenig hatten. Auch ihre<br />
Zeitgenossen verehrten ihre Kunst lange nicht in dem Maß, wie es<br />
die nachkommenden Generationen pflegten. Der Chocolatier Oliver<br />
<strong>Coppeneur</strong> geht heute andere Wege, will authentische Genuss-Kunstwerke<br />
für jedermann seiner Gegenwart erlebbar machen. An erlesensten<br />
Zutaten mangelt es dabei selbstverständlich nicht: Aus dem<br />
spanischen Marcona stammt die beste aller Mandeln, aus dem italienischen<br />
Piemont die feinste Haselnuss, die sich mit handverlesenen<br />
weiteren Zutaten in unvergleichlich cremigen Cru de Cao Canapé<br />
Crèmes wiederfinden. Wer eine dieser neuen Canapé Crèmes probiert,<br />
spürt: Das Genuss-Erlebnis kommt einem Geschmacks-Ausflug<br />
an die mediterrane Sonne gleich! Eine neue Dimension in der hohen<br />
Kunst des Chocolatiers. Schon vor vielen Jahren war Canapé-Crème<br />
eine Spezialität im Haus coppeneur. Heute nun erlebt sie eine Renaissance<br />
in vier Variationen, liebevoll portioniert in edlen, satinierten<br />
Gläsern – authentisiert mit coppeneur-Chocolatier-Emblem.<br />
Picasso, Michelangelo and many other great names are united in posthumous<br />
fame, of which many knew little during their lif<strong>et</strong>ime. their<br />
contemporaries also did not treasure their art to the measure which<br />
the following generations did. the chocolatier, Oliver <strong>Coppeneur</strong>,<br />
breaks the mould today, wants to make the authentic indulgent works<br />
of art available for everyone in today’s age. there is no shortage of<br />
the choicest ingredients of course: the very best almonds come from<br />
the Spanish Marcona, the finest hazelnut from the italian Piedmont,<br />
which r<strong>et</strong>urn with other handpicked ingredients in incomparably creamy<br />
CRu De CAO Canapé Crèmes. Whoever tries one of these new<br />
Canapé Crèmes will feel: the indulgent experience equals a taste trip<br />
to the Mediterranean sun!<br />
A new dimension in the high art of the chocolatier. Many years ago,<br />
the praline creams with the name Canapé Ganache were already a<br />
speciality of <strong>Coppeneur</strong>. today they are experiencing a Renaissance in<br />
four variations, lovingly portioned in beautiful, satinised glasses – authenticated<br />
with the <strong>Coppeneur</strong> Chocolatier emblem.
Mandel-Praliné<br />
Almond Praliné<br />
14411 200g | 7.05oz. 8,50€<br />
Die duftenden Vorboten, die die Nase<br />
des Kenners schon beim Öffnen des<br />
Gefäßes wie im Flug erobern, lassen<br />
erahnen, welcher Hochgenuss<br />
hierin sogleich erwacht. Dann das<br />
erste Aufeinandertreffen mit dem Gaumen<br />
– ein Moment, der alle Erwartungen<br />
übertrifft. Einem samtig zarten<br />
Schmelz folgt eine explosionsartige<br />
Aromenentfaltung, die jede einzelne<br />
Geschmacksknospe auf der Zunge<br />
voller Wohlgefühl erbeben lässt. Unnachahmlich:<br />
Die arttypischen Aromen<br />
der Marcona-Mandel werden<br />
begleit<strong>et</strong> von Anmutungen an Pinienkernen,<br />
Erdnüssen und vortrefflich<br />
leichter Würze.<br />
the aromatic harbingers, which capture<br />
the connoisseur’s nose in a flash<br />
when opening the container, l<strong>et</strong> one<br />
surmise which delectation will awaken<br />
here presently. then the first encounter<br />
with the palate – a moment, which<br />
exceeds all expectations. A velv<strong>et</strong>y<br />
light melt is followed by an explosive<br />
unfolding of flavours, which l<strong>et</strong>s every<br />
single taste bud on the tongue shiver<br />
with a feeling of wellbeing. Matchless:<br />
the typical flavours of the Marcona<br />
almond are accompanied by impressions<br />
of pine nuts, peanuts and excellent<br />
light spice.<br />
Schon beim Öffnen des Gefäßes steigt<br />
dem Genießer ein b<strong>et</strong>örender Duft entgegen,<br />
der jede Sinneszelle in Spannung<br />
vers<strong>et</strong>zt. Eine kräftige Röstung hat der<br />
Luxus-Haselnuss aus dem Piemont sämtliche,<br />
verborgene Geschmacksnuancen<br />
entlockt, welche sich harmonisch mit den<br />
Cacao-Nebenaromen vereinen.<br />
Im Abgang entstehen samtige Anmutungen<br />
von Kastanie und Walnüssen mit<br />
ganz feiner Säure und langer Nachhaltigkeit.<br />
Mit ihren Einwirkungen wandelt sich<br />
der Tag zu einem Fest der Sinne, fesselt<br />
spontan sämtliche Empfindungen, entspannt,<br />
berauscht und hinterlässt wahre<br />
Lebensfreude.<br />
Haselnuss-Praliné<br />
Hazelnut Praliné<br />
Pistazien-Praliné mit Krokant<br />
Pistachio Praline with Brittle<br />
14410 200g | 7.05oz. 8,50€ 14412 200g | 7.05oz. 8,50€<br />
When opening the container, the connoisseur<br />
is delighted by the emanating aroma,<br />
which s<strong>et</strong>s every sensory cell to excitement<br />
mode. A hearty roasting has elicited<br />
all hidden taste sensations from the luxury<br />
hazelnut from the Piedmont which unite<br />
harmoniously with the secondary cocoa<br />
flavours.<br />
in the finish velv<strong>et</strong>y touches of chestnut<br />
and walnuts with a very fine acid note<br />
and long aftertaste. With its effects the<br />
day transforms posthumously into a feast<br />
of the senses, captivates spontaneously all<br />
sensations, relaxes, intoxicates and leaves<br />
true zest for life behind.<br />
Praliné mit Knusperwaffel<br />
Praline with Crispy Wafer<br />
14413 200g | 7.05oz. 8,50€<br />
Diese Cuvée-Pralinémasse aus Marcona-Mandeln<br />
und Piemont-Haselnüssen<br />
offenbart Genießern eine<br />
phänomenale Aromenvielfalt, die auf<br />
der Zunge köstlichste mediterrane<br />
Geschmacksnuancen zum Leben<br />
erweckt. Man kann sie einfach nur<br />
lieben! Die Lippen kaum passiert,<br />
s<strong>et</strong>zt schon ein anmutig wärmender<br />
Schmelz ein, der am Gaumen nichts<br />
als Genuss und pure Lebensfreude<br />
hinterlässt. Spontan legt es alles, in ihr<br />
Verborgene frei und kitzelt den Genießer<br />
mit ganz anderem Liebreiz. So offenbart<br />
sich ein crunchiger Charakter,<br />
der auf sorgsam eingearbeit<strong>et</strong>es Mürbes<br />
aus Waffelgebäck und gebrannte<br />
Mandeln zurückzuführen ist.<br />
this cuvée praline mixture of Marcona<br />
almond and Piedmont hazelnuts discloses<br />
a phenomenal vari<strong>et</strong>y of flavours<br />
to connoisseurs, which awakens the<br />
most delicious Mediterranean taste<br />
nuances on the tongue. One can only<br />
love them! Barely past the lips, a dainty<br />
warming melt begins, which leaves<br />
nothing on the palate but indulgence<br />
and straight out zest for life. Spontaneously,<br />
it discloses everything it harbours<br />
and tickles its connoisseur with<br />
a totally different charm. it reveals its<br />
crunchy character, which is due to carefully<br />
worked in pastry from wafers<br />
and roasted almonds.<br />
Welch ein Geschmacks-Erlebnis!<br />
Haselnussstückchen, knuspriger Krokantstaub<br />
und Caramel verleihen Cru<br />
de Cao Canapé Crème aus feinsten<br />
Pistazien einen einzigartig kernig-cremigen<br />
Charakter. Als ob eine Dixieband<br />
durch die Straßen zöge, nimmt<br />
die gefühlte Stimmung den Genießer<br />
spontan mit, lenkt seine ganze Aufmerksamkeit<br />
auf sich und entfalt<strong>et</strong> auf<br />
der Zunge ein Crescendo köstlicher<br />
Nuancen. Die Leichtigkeit, mit der<br />
Cru de Cao Canapé Crème im Mund<br />
zergeht und die Geschmacksknospen<br />
zum Flimmern bringt, ist ein Vergnügen,<br />
das man allzu gerne immer wieder<br />
neu erlebt.<br />
What a taste sensation! Hazelnut<br />
pieces, crispy brittle dust and caramel<br />
impart a unique, crispy-creamy<br />
character to CRu De CAO-Canapé<br />
Crème from the finest pistachios. As if<br />
a Dixie band were marching through<br />
town, the experienced mood takes the<br />
connoisseur along, directs his whole<br />
attention to itself and unfolds a crescendo<br />
of delicious flavours on the<br />
tongue. the lightness with which the<br />
CRu De CAO-Canapé Crème melts in<br />
the mouth and brings the taste buds to<br />
vibrate is a pleasure which one likes to<br />
experience over and over again.
8-18<br />
22-25<br />
27-30<br />
34-37<br />
40-46<br />
48-49<br />
50-53<br />
54-59<br />
61-65<br />
66-71
awaRD<br />
Der coppeneur-Chocoladen-<br />
Dessert-w<strong>et</strong>tbewerb<br />
Die Liebe zu Süßem ist dem Menschen angeboren.<br />
Konditoren und Pâtissiers lassen dieses Verlangen<br />
zu einem sinnlichen Erlebnis für Gaumen, Nase<br />
und Auge werden. Sie kreieren Desserts, die jedes<br />
Menü genussvoll adeln. Die Königin unter all den<br />
Zutaten, die man für ein gutes Dessert braucht,<br />
ist die Chocolade. Die Feinsten unter ihnen sind<br />
große Lagenchocoladen. Diesen edlen Zutaten<br />
und denjenigen, die es verstehen mit ihnen umzugehen,<br />
ist dieser W<strong>et</strong>tbewerb gewidm<strong>et</strong>.<br />
So sehr wir feine Desserts und süßes Gebäck auch<br />
lieben, die kreativen Entwickler dieser Kostbarkeiten<br />
stehen meist im Schatten ihrer Kunst oder<br />
eines Kochs. Die Initiatoren dieses W<strong>et</strong>tbewerbs<br />
tr<strong>et</strong>en daher an, die Arbeit der Konditoren und<br />
Patissiers ins rechte Licht zu rücken und Ihnen die<br />
Anerkennung zukommen zu lassen, die Ihnen zusteht.<br />
Denn die Pâtissierie ist zwar ein Handwerk,<br />
oder besser, eine präzise Kunst, die spielerisch<br />
anmut<strong>et</strong>, aber höchste Präzision erfordert und<br />
keinerlei Fehler verzeiht.<br />
Der ausrichter:<br />
Erlesene Kreationen aus Cacao für talentierte Süßwarenkünstler<br />
und anspruchsvolle Gaumen zu<br />
kreieren ist für die <strong>Confiserie</strong> <strong>Coppeneur</strong> Berufung<br />
und gelebte Leidenschaft zugleich. Im Sommer<br />
1993 begann die Chocoladen- und Pralinés-<br />
Manufaktur aus Bad Honnef mit der Produktion<br />
zartschmelzender Pralinés. Heute legt das Unternehmen<br />
den Fokus zunehmend auf die Erzeugung<br />
erstklassiger Rohprodukte, die Patissiers und Konditoren<br />
als Basis für ihre Kreationen dienen. Das<br />
Sortiment umfasst eine große Anzahl erlesener<br />
Chocoladen und ein Team von über 100 Spezialisten<br />
s<strong>et</strong>zt sich unablässig für die Verfeinerung<br />
des wertvollen Rohstoffs ein. Die Gestaltung einer<br />
kulinarischen <strong>Confiserie</strong>-Hochkultur beginnt für<br />
coppeneur schon bei der Züchtung neuer immergrüner<br />
Kakaobäume im Ursprungsland und reicht<br />
bis zum Genuss einer Tasse heißer Chocolade im<br />
coppeneur-Chocolatier im Herzen von Bonn.<br />
Die Cru-Chocoladen:<br />
Die <strong>Confiserie</strong> <strong>Coppeneur</strong> verarbeit<strong>et</strong> ausschließlich<br />
exquisite Cacaobohnen aus ausgesuchten<br />
Anbaugebi<strong>et</strong>en, die vor Ort strengen Qualitätsprüfungen<br />
unterzogen werden. Die Cru-Chocoladen<br />
mit hohem Cacaoanteil bestechen durch<br />
natürliche, möglichst ursprüngliche Geschmacksbilder<br />
sowie typische sensorische Eigenschaften,<br />
denn sie enthalten nur besten Edelcacao.<br />
Poesie der sinne<br />
Saisionale Speziälitaten finden Sie in unsereren<br />
Poesie der Sinne Kataloge. Erlesene und spezielle<br />
Kreationen, nur während der Saison verfügbar.<br />
Seasonal specialties can be found in our „Poesie<br />
der Sinne“ catalogs. exquisite and special creations,<br />
only during the season.<br />
www.coppeneur.de<br />
Hier finden sie alles wissenswerte über coppeneur-Produkte,<br />
News, Veranstaltungen und Aktionen.<br />
Schauen Sie doch einmal vorbei!<br />
Here you will find everything worth knowing<br />
about coppeneur products, news, events and promotions<br />
as well. Just visit us!<br />
Diese Druckschrift haben sach- und fachkundige<br />
Autoren mit viel Liebe zum D<strong>et</strong>ail, gebotener<br />
Sorgfalt und großer Genauigkeit erstellt.<br />
Alle Inhalte sowie ihre Darstellungen in Wort<br />
und Bild wurden mehrfach überprüft. Sämtliche<br />
Fotografien hinsichtlich der abgebild<strong>et</strong>en<br />
Gegenstände oder Waren sind beispielhaft gemeint<br />
und insofern als annähernd und unverbindlich<br />
zu verstehen. Die <strong>Confiserie</strong> <strong>Coppeneur</strong><br />
<strong>et</strong> <strong>Compagnon</strong> <strong>GmbH</strong> als presserechtlich<br />
alleinverantwortliche Herausgeberin dieser<br />
Druckschrift bitt<strong>et</strong> daher um Verständnis, dass<br />
sie weder für Druckfehler noch für Auslegungsbzw.<br />
Verstehensirrtümer noch für daraus möglicherweise<br />
resultierende Schäden jedweder<br />
Art haftbar gemacht werden kann. Dieser Haftungsausschluss<br />
erstreckt sich gleichfalls auf<br />
alle denkbaren Folgeschäden Dritter, sofern die<br />
Schadensursache nicht auf Vorsatz oder grober<br />
Fahrlässigkeit der Verantwortlichen beruht.<br />
Grundsätzlich acht<strong>et</strong> die <strong>Confiserie</strong> <strong>Coppeneur</strong><br />
<strong>et</strong> <strong>Compagnon</strong> <strong>GmbH</strong> das geltende Urheber-,<br />
Warenzeichen- und Markenrecht sowie die<br />
Bestimmungen zum Datenschutz. Aufgrund<br />
der laufend verschärften Regelungen in den genannten<br />
Rechtsbereichen gestatt<strong>et</strong> sich die Herausgeberin<br />
dieser Druckschrift abschließend<br />
folgenden Hinweis: Soweit in dieser Druckschrift<br />
rechtlich geschützte Produktnamen, Waren-,<br />
Gattungs- oder Herkunftsbezeichnungen<br />
enthalten sind, bedeut<strong>et</strong> das eventuelle Fehlen<br />
eines Hinweises auf möglicherweise bestehende<br />
Schutzrechte Dritter nicht, dass die verwend<strong>et</strong>en<br />
Produktnamen, Waren-, Gattungs- oder<br />
Herkunftsbezeichnungen als gemeinfrei zu<br />
verstehen wären.<br />
Alle Rechte vorbehalten. Nachdruck, auch<br />
auszugsweise, sowie Verbreitung durch Film,<br />
Herausgeber (verantwortlich<br />
im Sinne des Presserechts):<br />
<strong>Confiserie</strong> <strong>Coppeneur</strong> <strong>et</strong><br />
<strong>Compagnon</strong> <strong>GmbH</strong><br />
Oliver <strong>Coppeneur</strong><br />
Wittichenauer Str. 15–17<br />
53604 Bad Honnef . Germany<br />
Intern<strong>et</strong>: www.coppeneur.de<br />
E-Mail: info@coppeneur.de<br />
Chefredaktion: Oliver <strong>Coppeneur</strong><br />
Texte: Oliver <strong>Coppeneur</strong>, Achim Zielke<br />
(a.zielke@textifiy.de), Laura Obst, Nadine<br />
Kaschewski, Michael Trimborn<br />
coppeneur Designstudio:<br />
Art Direction/Fotografie: Michael Trimborn<br />
(m.trimborn@coppeneur.de)<br />
Druck: Siebengebirgsdruck,<br />
Karlstr. 30<br />
53604 Bad Honnef; Germany<br />
Printed in Germany<br />
Stand: Juli 2012<br />
collection No collection N 15 o 15<br />
Intern<strong>et</strong>, durch fotomechanische Wiedergabe, Sämtliche Inhalte dieser Druckschrift<br />
Foto: Thomas Ruhl, www.port-culinaire.<br />
Tonträger und Datenverarbeitunssysteme jeglicher<br />
Art nur mit schriftlicher Genehmigung der<br />
<strong>Confiserie</strong> <strong>Coppeneur</strong> <strong>et</strong> <strong>Compagnon</strong> <strong>GmbH</strong>.<br />
unterliegen in Wort<br />
und Bild deutschem Urheberrecht.<br />
4 74 Schutzgebühr: 7,90€<br />
75 75
Manufaktur für Lebensfreude<br />
<strong>Confiserie</strong> <strong>Coppeneur</strong> <strong>et</strong> <strong>Compagnon</strong> <strong>GmbH</strong><br />
Wittichenauer Straße 15–17 . 53604 Bad Honnef . Germany<br />
Tel.: +49 (0) 22 24 / 90 10 4-0 . Fax: +49 (0) 22 24 / 90 10 4-80<br />
www.coppeneur.de . info@coppeneur.de<br />
collection N o 15<br />
77