10.01.2013 Aufrufe

Kayser-Werk GmbH & Co.KG - Außenwirtschaftsportal Nordrhein ...

Kayser-Werk GmbH & Co.KG - Außenwirtschaftsportal Nordrhein ...

Kayser-Werk GmbH & Co.KG - Außenwirtschaftsportal Nordrhein ...

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

Untere Brinkstraße 66<br />

44141 Dortmund<br />

Deutschland/Almanya<br />

<strong>Kayser</strong>-<strong>Werk</strong> <strong>GmbH</strong> & <strong>Co</strong>.<strong>KG</strong><br />

Telefon: +49 (0) 231 5190027<br />

Fax: +49 (0) 231 5190015<br />

E-Mail: sales@kayser-werk.de<br />

www.kayser-werk.com/<br />

In 1929 the company has been established as a family enterprise which is proud of three genera-<br />

tions experience and competence. This small company has grown permanently and plays an im-<br />

portant role in the autogenous industry. In the sixties the production has been enlarged by the Pro-<br />

pane - Soldering Technology and the name changed from "Kuno <strong>Kayser</strong>" into <strong>Kayser</strong>-<strong>Werk</strong> <strong>GmbH</strong>.<br />

International companies like Linde, Air Liquide, Dräger, Mercedes-Benz, VW, BMW, Audi, Opel,<br />

Thyssen Krupp, Arcelor Mittal, Arbed, Bayer, Deutsche Bahn and the shipbuilding industry like<br />

Meyer Werft, HDW, Blohm & Voss, Thyssen Krupp Marine Systems and some important dealers<br />

are customers of <strong>Kayser</strong>.<br />

In the beginning of the nineties, the company was in the position to enlarge the export activities<br />

substantially and the consolidation on the domestic market took in place.<br />

In 1997 important steps were initiated to fulfil the high expectations into German products - and last<br />

but not least - new products were created. The results are stable growth sales in Germany, Europe<br />

and the Rest of the World.<br />

Well trained and motivated employees are taking care in securing the well established name of the<br />

company and the high quality products of welding and cutting equipment "Made in Germany".<br />

____________________<br />

1929 yılında kurulan „<strong>Kayser</strong>-<strong>Werk</strong> <strong>GmbH</strong> & <strong>Co</strong>.<strong>KG</strong>“ !irketi „Alman Malı“! ibaresini<br />

simgelemektedir. Dortmund‘daki üretim tesisimizde eksiksiz üretim yelpazemizi geli!tirmekte ve<br />

üretmekteyiz.


Rodder Damm 170<br />

48432 Rheine<br />

Deutschland/Almanya<br />

KTR Kupplungstechnik <strong>GmbH</strong><br />

Telefon: +49 (0) 5971/798-0<br />

Fax: +49 (0) 5971/798-450<br />

E-Mail: mail@ktr.com<br />

www.ktr.com<br />

Als führender Anbieter hochwertiger Antriebskomponenten liefert KTR mechanische Kupplungen,<br />

Spannsätze, Drehmomentbegrenzer, Drehmomentmesssysteme und Hydraulikkomponenten in<br />

alle Welt. Mit 50 Jahren Erfahrung in der Antriebstechnik setzen wir Trends in der Entwicklung der<br />

Kupplungstechnik und bieten kundenspezifische Lösungen in allen Branchen. Die Marke KTR ist<br />

ein Zeichen für Qualität und Innovationskraft, Schnelligkeit und Zuverlässigkeit, Flexibilität und<br />

Kundennähe.<br />

Beginnend mit der Bogenzahn-Kupplung ® BoWex ® und der drehelastischen Klauenkupplung RO-<br />

TEX ® hat KTR über die Jahrzehnte ein umfangreiches Produktspektrum aufgebaut, für Drehmo-<br />

mente von 0,15 bis 750.000 Nm und darüber hinaus.<br />

Produktion in KTR-eigenen hochmodernen Fertigungslinien gewährleistet höchste Präzision bei<br />

Kupplungen mit Stückgewichten bis zu zwei Tonnen. Flexible Automation ermöglicht eine schnelle,<br />

kostengünstige Produktion auch dann, wenn individuelle Anfertigungen auf dem Produktionsplan<br />

stehen. So stellen wir jährlich mehrere Millionen Kupplungen her.<br />

Die KTR berät schon in der Konzeptionsphase, leisten Hilfestellung bei der Konstruktion und füh-<br />

ren individuelle Tests durch.<br />

Jedes Jahr realisiert KTR über 10.000 Neuentwicklungen im Kundenauftrag – mit steigender Ten-<br />

denz.<br />

____________________


Rodder Damm 170<br />

48432 Rheine<br />

Deutschland/Almanya<br />

KTR Kupplungstechnik <strong>GmbH</strong><br />

Telefon: +49 (0) 5971/798-0<br />

Fax: +49 (0) 5971/798-450<br />

E-Mail: mail@ktr.com<br />

www.ktr.com<br />

Yüksek kaliteye sahip güç aktarma elemanlarının önde gelen üreticisi olan KTR, tüm dünyaya<br />

mekanik kaplinler, konik sıkma bilezikleri, tork sınırlayıcılar, tork ölçme sistemleri, mafsallar,<br />

hidrolik akuplaj ve hidrolik ya" tankı elemanları satmaktadır. Tahrik teknolojisi alanında 50 yıllık<br />

deneyim ile kaplin teknolojisinin geli!iminde trendler olu!turuyoruz ve tüm bran!larda mü!terilere<br />

özgü çözümler sunuyoruz.<br />

KTR markası kalitenin ve inovasyon gücünün, hız ve güvenilirli"in, esneklik ve mü!teri yakınlı"ının<br />

bir i!aretidir.<br />

Spiral di!li kaplin BoWex ve dönme elastikiyetine sahip yıldız kaplin ROTEX ile ba!layarak KTR on<br />

yıllar boyunca, 0,15 ile 750.000 Nm aralı"ı ve bunun ötesi için kapsamlı bir ürün yelpazesi<br />

olu!turmu!tur.<br />

KTR'de üretim: Kendimize ait çok modern imalat hatları, iki tona kadar parça a"ırlı"ına sahip<br />

kaplinlerde yüksek hassasiyet ile üretim sa"lar. Esnek otomasyon, üretim planında dü!ük adetli<br />

bireysel imalatların bulunması durumunda bile hızlı, uygun maliyetli bir üretimi mümkün kılıyor ve<br />

bu yolla yılda milyonlarca kaplin üretibiliyoruz.<br />

KTR, ürün geli!tirme a!amasında danı!manlık yapıyor, tasarım sırasında destek sa"lıyor ve<br />

bireysel testler uyguluyor.<br />

KTR mü!teri sipari!lerine ba"lı olarak her yıl giderek artan bir e"imle, 10.000'in üzerinde yeni ürün<br />

geli!tirme yapıyor.


Dr. Heiko Kopf<br />

Konrad-Adenauer-Allee 11<br />

44263 Dortmund<br />

Deutschland/Almanya<br />

MST.factory dortmund<br />

Telefon: +49 (0) 231/47730-100<br />

E-Mail: kopf@tzdo.de<br />

www.mst-factory.com<br />

www.tzdo.de<br />

Früher war das Bild Dortmunds maßgeblich durch Kohle und Stahl geprägt. Heute bestimmen zunehmend die neuen<br />

Zukunftstechnologien den wirtschaftlichen Alltag. Durch Investitionen in technologie-orientierte Infrastrukturen beschleu-<br />

nigt die Stadt den Strukturwandel vom Montan- zum Hightech-Standort.<br />

In der Mikrosystemtechnik hat sich Dortmund bereits zum wichtigsten Standort in Deutschland entwickelt. Die lokal trei-<br />

bende Kraft auf diesem Gebiet ist die MST.factory dortmund, das Dortmunder Zentrum für Mikro- und Nanotechnologie.<br />

In dem Zentrum auf dem ehemaligen Hochofen-Standort von Hoesch und ThyssenKrupp finden Gründer und Technolo-<br />

giefirmen attraktive Büroflächen und bedarfsgerecht eingerichtete Labore und Reinräume für die Realisierung ihrer Ge-<br />

schäftsideen. Insgesamt stehen auf einer Bruttogeschossfläche von 9.400 qm ca. 2.500 qm Bürofläche, 2.000 qm Labor-<br />

fläche und drei Reinräume mit zusammen 1.400 qm zur Verfügung.<br />

Modernste Fertigungsanlagen und eine optimale Infrastruktur schaffen beste Voraussetzungen für eine zügige Prototyp-<br />

entwicklung und Serienreifmachung. Die Firmen profitieren außerdem von umfangreichem Business Support und werden<br />

mit anderen Unternehmen und Akteuren des regionalen Mikro- und Nanotechnik-Clusters eng vernetzt.<br />

Zusammen mit weiteren Kompetenzzentren am Standort Dortmund wie beispielsweise dem Zentrum für Produktions- und<br />

Fertigungstechnologie sowie dem BioMedizinZentrum Dortmund bildet die MST.factory dortmund ein leistungsstarkes<br />

Infrastrukturnetzwerk, das hochgradig interdisziplinär ausgerichtet ist und Gründern marktnahe Unterstützung anbietet.<br />

Das Zentrum wurde offiziell im April 2005 auf dem Gelände PHOENIX West eröffnet. Bis Ende 2008 hatten sich bereits 16<br />

Start-up-Firmen in dem Zentrum niedergelassen.<br />

Die MST.factory dortmund ist eine Initiative des dortmund-project der Stadt Dortmund und wird aus Mitteln des Landes<br />

<strong>Nordrhein</strong>-Westfalen und des Europäischen Fonds für Regionale Entwicklung (EFRE) der EU co-finanziert.<br />

____________________


Dr. Heiko Kopf<br />

Konrad-Adenauer-Allee 11<br />

44263 Dortmund<br />

Deutschland/Almanya<br />

MST.factory dortmund<br />

Telefon: +49 (0) 231/47730-100<br />

E-Mail: kopf@tzdo.de<br />

www.mst-factory.com<br />

www.tzdo.de<br />

Dortmund‘da yerle!ik, uluslararası itibara sahip bir Mikro ve Nanoteknoloji Yetkinlik Merkezi olan<br />

MST.factory dortmund, giri!imcilere ve teknolojiye yönelik firmalara ideal bir i! platformu<br />

sa"lamaktadır.<br />

Merkez, cazip büro mekanlarının yanı sıra ki!iye özel laboratuarlar ve temiz oda tesisleri<br />

sunmaktadır. Modern makine parkı ve ki!iye özel teknik altyapı, yeni kurulan !irketlerin<br />

prototiplerini seri üretim öncesi a!amaya kadar geli!tirmelerine yardımcı olmaktadır. Yeni kurulan<br />

!irketler, Merkez Yönetimi tarafından sunulan kapsamlı i! deste"inden yararlanmakta ve<br />

Almanya‘da türünde öncü bir a" olan bölgesel mikro ve nanoteknoloji grubunun bir parçası<br />

olmaktadır.<br />

Dortmund‘da yerle!ik Üretim Teknolojisi Merkezi veya BioTıpMerkezi Dortmund gibi di"er ileri<br />

teknolojik merkezlerle birlikte MST.factory dortmund verimlilik düzeyi gayet yüksek olan bir<br />

disiplinler arası destek a"ı kurmu! ve son model altyapının yanı sıra öncü özel sektör !irketleri,<br />

üniversiteler, ara!tırma ve geli!tirme kurumları, sermaye yatırımcıları ve resmi dairelerden olu!an<br />

seçkin bir a"a direkt eri!im sa"lamaktadır.


Hesslingsweg 8<br />

44309 Dortmund<br />

Deutschland/Almanya<br />

Murdotec Kunststoffe <strong>GmbH</strong> & <strong>Co</strong>. <strong>KG</strong><br />

Telefon: +49 (0) 231 4 25 77 98 - 0<br />

Fax: +49 (0) 2 31 4 25 77 98 - 29<br />

E-Mail: info@murdotec.de<br />

www.murdotec.de<br />

Murdotec Kunststoffe is a thermoplastic semifinished products manufacturer based in Dortmund,<br />

Germany. Our specialities are thermoplastic semi-finished products of ultra high molecular weight<br />

and high molecularweight low pressure polyethylene (PE-UHMW/PE-HMW).<br />

____________________<br />

Murdotec Kunststoffe Dortmund, Almanya'da yerle!ik, termoplastik yarı mamüller üreticisidir.<br />

Uzman oldu"umuz konular ultra yüksek moleküler a"ırlı"ı ve yüksek moleküler a"ırlık dü!ük<br />

basınç polietilenden (PE-UHMW/PE-HMW) yapılan termoplastik yarı mamüllerdir.


Anke Schlesiger<br />

Heßlingsweg 14-16<br />

44309 Dortmund<br />

Deutschland/Almanya<br />

Murtfeldt Kunststoffe <strong>GmbH</strong> & <strong>Co</strong>. <strong>KG</strong><br />

Telefon: +49 (0) 231 20609-512<br />

Fax: +49 (0) 231 251021<br />

E-Mail: schlesiger@murtfeldt.de<br />

www.murtfeldt.de<br />

Überall dort, wo verpackt, abgefüllt und transportiert wird, kommen Produkte von Murtfeldt zum<br />

Einsatz. Das Dortmunder Unternehmen zählt zu den weltweit führenden Herstellern von Gleitprofi-<br />

len, Ketten- und Riemenführungen, Kettenspannern und individuellen Maschinenteilen aus gleit-<br />

fördernden Kunststoffen.<br />

In den 50er Jahren verzeichnete Murtfeldt einen großen Erfolg mit der Einführung seines <strong>Werk</strong>-<br />

stoffes “S“®-Grün: Die Dortmunder schufen eine Marke, die heute noch als Synonym steht für<br />

gute Gleiteigenschaften, hohe Verschleißfestigkeit und lange Lebensdauer.<br />

Wer rastet, der rostet. Murtfeldt hat weiter geforscht und entwickelt, in eigenen Laboren Rohstoffe<br />

und Additive immer wieder aufs Neue kombiniert. Heute umfasst das Angebot ein umfangreiches<br />

Portfolio an Kunststoffen, die branchenübergreifend eingesetzt werden: in der Antriebs- und För-<br />

dertechnik, der Getränke-, Lebensmittel- sowie Verpackungsindustrie, in der Medizintechnik, bei<br />

der Herstellung von Pharmazeutika oder der Ausstattung von Laboren. Je nach Bedarf z. B. anti-<br />

statisch, antibakteriell, verschleißfest, temperaturbeständig, geräuschreduzierend. Oder in Kombi-<br />

nation mehrerer Eigenschaften.<br />

Dank einer jahrzehntelangen Fertigungskompetenz bietet Murtfeldt neben Standardprodukten e-<br />

benso individuelle und kostenoptimierte Lösungen nach Kundenzeichnung – z. B. einbaufertige<br />

Maschinenteile und Profile. Dabei stehen dem Kunden die hausinterne Abteilung Anwendungs-<br />

technik und der Außendienst kostenlos beratend zur Seite.<br />

____________________


Anke Schlesiger<br />

Heßlingsweg 14-16<br />

44309 Dortmund<br />

Deutschland/Almanya<br />

Murtfeldt Kunststoffe <strong>GmbH</strong> & <strong>Co</strong>. <strong>KG</strong><br />

Telefon: +49 (0) 231 20609-512<br />

Fax: +49 (0) 231 251021<br />

E-Mail: schlesiger@murtfeldt.de<br />

www.murtfeldt.de<br />

Ambalajlama, dolum ve ta!ıma i!lerinin yapıldı"ı her yerde Murtfeldt firmasının ürünleri kullanılır.<br />

Merkezi Dortmund !ehrinde olan !irket; kaydırma profili, zincir ve kayı! kılavuzları, zincir gerdirici<br />

ve kaymayı sa"layıcı plastiklerden özel makine parçalarını üreten dünya çapında lider !irketler<br />

arasındadır.<br />

Murtfeldt firması, 1950’li yıllarda “S“® Ye!il malzemesini piyasaya sürerek büyük bir ba!arı<br />

kaydetmi!ti: Dortmund’luların yarattı"ı bu marka, halen günümüzde iyi kayma özellikleri, a!ınmaya<br />

kar!ı yüksek dayanıklılık ve uzun ya!am ömrünü simgeleyen bir marka olarak kabul görmektedir.<br />

#!leyen demir paslanmaz. Murtfeldt firması ara!tırma ve geli!tirme çalı!malarına her zaman önem<br />

vermi!, kendi laboratuarlarında hammaddeleri ve katkı maddeleri tekrar tekrar kombine etmi!tir.<br />

Firmanın geni! kapsamlı güncel ürün portföyü, çe!itli sektörlerde kullanılabilecek plastik ürünlerini<br />

içermektedir: tahrik teknolojisi ve konveyör teknolojisi, içecek, gıda maddesi ve ambalajlama<br />

sanayii, medikal teknoloji, farmasötik ürün üretimi veya laboratuarların donatılması. Ürünler<br />

örne"in antistatik, antibakteriyel, a!ınmaya kar!ı dayanıklı, ısıya dayanıklı, gürültüyü azaltıcı<br />

özellikli olmak üzere veya birden fazla özellik kombine edilerek ihtiyaca göre üretilir.<br />

Murtfeldt firması uzun yıllara dayanan üretim uzmanlı"ı sayesinde standart ürünlerin yanı sıra<br />

mü!terinin çizimleri do"rultusunda örne"in montaja hazır makine parçaları ve profiller gibi çok özel<br />

ve optimum maliyetli çözümler de sunmaktadır. $irketin uygulama teknolojisi departmanı ve dı!<br />

hizmet elemanları, ücretsiz danı!manlık hizmetleri ile mü!terinin hizmetindedirler.


PACIFIC<br />

International Development <strong>GmbH</strong><br />

Djalal Feizi Zadeh<br />

Alte Landstraße 2<br />

41352 Korschenbroich<br />

Deutschland/Almanya<br />

Telefon: +49 (0) 2182 570790<br />

Fax: +49 (0) 2182 5707915<br />

E-Mail: info@pacific-int.de<br />

www.pacific-int.de<br />

Pacific International Development <strong>GmbH</strong> besteht seit fast 30 Jahre in Deutschland.<br />

Unsere Haupttätigkeiten liegen im internationalen Handel, sowie in der Beratung und dem Engi-<br />

neering von Abwasserbehandlung durch unterschiedliche Filtrationssysteme wie z. B. dem Ozon,<br />

Nano, RO-Filtration.<br />

Unser Portfolio umfasst hierbei Leistungen für Kommunen und der Industrie als auch die Produkt-<br />

herstellung von Handelsmarken für Endverbraucher.<br />

____________________


Torsten Gratzki<br />

Max-Keith-Straße 33<br />

45136 Essen<br />

Deutschland/Almanya<br />

PIU Products©<br />

Telefon: +49 (0) 201 8965295<br />

Fax: +49 (0) 201 8965398<br />

E-Mail: gratzki@piuproducts.com<br />

www.piuproducts.com<br />

Das Unternehmen piu products© wurde im Februar 1996 in Essen gegründet. piu products© hat<br />

sich von Beginn an als Designmarke entwickelt, die für ein äusserst kreatives, hoch motiviertes,<br />

kompetent-engagiertes und interdisziplinär arbeitendes Team, bestehend aus Industriedesignern<br />

und Ingenieuren steht.<br />

Innerhalb der letzten Jahre hat piu products© eine Vielzahl von nationalen und internationalen Pro-<br />

jekten verantwortet und sich als kompetentes Büro für Design- und Produktentwicklung im Markt<br />

positioniert.<br />

Ein ganz wesentlicher Aspekt für unsere Leistungsfähigkeit ist das breitgefächerte Spektrum von<br />

Auftraggebern und Entwicklungen. Von der Automatisierungsindustrie bis hin zur Zahnmedizin<br />

haben wir Projekte für unsere Kunden erfolgreich entwickelt und betreut. Erst diese Bandbreite<br />

ermöglicht Synergien und Cross-Over-Effekte, die zu innovativen und nachhaltigen Ideen, Konzep-<br />

ten und erfolgreichen Produkten für unsere Kunden führen.<br />

Das Leistungsspektrum unseres Unternehmens umfasst die Bereiche Industrial Design,<br />

Architectural Design, CI/CD Entwicklung, Ergonomie, Engineering sowie die Hard- und Software-<br />

entwicklung. Darüber hinaus haben wir unseren Service um die Fertigung von Prototypen und<br />

Kleinserien ergänzt.<br />

____________________


Torsten Gratzki<br />

Max-Keith-Straße 33<br />

45136 Essen<br />

Deutschland/Almanya<br />

PIU Products©<br />

Telefon: +49 (0) 201 8965295<br />

Fax: +49 (0) 201 8965398<br />

E-Mail: gratzki@piuproducts.com<br />

www.piuproducts.com<br />

piu products© 1996 yılı !ubat ayında Essen, Almanya‘da kurulmu"tur.<br />

En ba"ından itibaren piu products© çok kreatif, interdisipliner endüstriyel tasarımcılar ve<br />

mühendislerin ekibi tarafından yaratılmı" bir tasarım markası olmayı amaçlamı"tır. piu products©<br />

çok sayıda yerli ve yabancı proje üstlenmi"tir.<br />

Verimlili#imizin asli kayna#ı hizmet verdi#imiz, otomasyon endüstrisinden di" sa#lı#ına uzanan<br />

mü"terilerimizin çok çe"itli yelpazesidir. Hizmet verdi#imiz mü"terilerimizin çok geni" bir yelpazede<br />

yer alıyor olması, çalı"malarımızın en önemli bir faktörünü olu"turmaktadır. Otomasyon<br />

endüstrisinden di" sa#lı#ı bakımına kadar uzanan çok sayıda projenin altında bizim imzamız<br />

bulunuyor. Yaratıcılı#ımızla, sinerjiler ve çapraz etkile"imler yaratarak, inovatif ve uygulamaya<br />

konulabilir fikirler, taslaklar ve nihayetinde mü"terilerimiz için ba"arılı ürünler sa#lıyoruz.


Bisamweg 10<br />

33803 Steinhagen<br />

Deutschland/Almanya<br />

Plasmatreat <strong>GmbH</strong><br />

Telefon: +49 (0) 5204 9960-0<br />

Fax: +49 (0) 5204 9960-33<br />

E-Mail: mail@plasmatreat.de<br />

www.plasmatreat.de<br />

Plasmatreat ist Marktführer im Bereich der atmosphärischen Plasmatechnologie. Das Unternehmen ist international<br />

präsent mit Technologiezentren in Deutschland, den USA, China und Japan sowie Verkaufsbüros rund um die Welt. Die<br />

patentierte Schlüsseltechnologie Openair® basiert auf dem Einsatz von Düsensystemen, welche direkt in eine neue<br />

oder bestehende Fertigungslinie integriert werden. Das Verfahren dient der mikrofeinen Reinigung, hohen Aktivierung<br />

und selektiven Nanobeschichtung von Materialoberflächen unter Normaldruck. Ohne jeglichen Einsatz von Chemikalien<br />

werden umweltschonend innovative und kostengünstige Oberflächenbehandlungen realisiert.<br />

Die Openair® Technologie bewirkt:<br />

! Aktivierung: extreme Erhöhung der Flächenbenetzbarkeit, Bildung reaktiver Oberflächen<br />

o Hohe Prozessgeschwindigkeit und -sicherheit<br />

o Großes Prozessfenster durch homogenen Plasmastrahl<br />

o Kostengünstige, umweltfreundliche Vorbehandlung<br />

o Vorbehandlung ohne <strong>Co</strong>rona-Effekt, keine Berührung des Materials mit Hochspannung<br />

! Reinigung: Entstaubung oder Entfettung, Mikroreinigung und Neutralisation<br />

o 100%iger Reinigungseffekt<br />

o kein Verdünnungseffekt (Vergleich: wässrige Reinigung)<br />

o Keine Erfordernis weiterer Verbrauchsgüter<br />

o Reinigung der kompletten Materialstruktur<br />

o Platz sparend durch Inline-Integration in die Fertigungslinie<br />

o Ökonomisch und ökologisch effiziente Vorbehandlung<br />

! Beschichtung: Funktionalisierung von Oberflächen durch Beschichtung mit Zusatzstoffen<br />

o Plasmapolymerisation ohne Vakuumkammer<br />

o Herstellung individueller Beschichtungen auf nahezu jedem Ausgangsmaterial<br />

o Großer Anwendungsbereich durch die Möglichkeit gezielter und auch partieller Beschichtung<br />

o Kostengünstige Produktion spezifischer Oberflächen mit günstigen Trägermaterialien<br />

Die Openair® Technologie ermöglicht:<br />

! die Erhöhung der adhäsiven Materialeigenschaften<br />

! die Verklebung von bislang inkompatiblen Materialien im 2K-Spritzgussprozess<br />

! die Möglichkeit zur gezielten Änderung von Oberflächeneigenschaften<br />

! die Verbesserung der Haltbarkeit und Zuverlässigkeit von Verklebungen<br />

! eine starke Erhöhung des Korrosionsschutzes bei Aluminiumlegierungen


Bisamweg 10<br />

33803 Steinhagen<br />

Deutschland/Almanya<br />

Plasmatreat <strong>GmbH</strong><br />

Telefon: +49 (0) 5204 9960-0<br />

Fax: +49 (0) 5204 9960-33<br />

E-Mail: mail@plasmatreat.de<br />

www.plasmatreat.de<br />

Plasmatreat atmosferik plasma teknolojisinde lider "irkettir. !irketimiz uluslararası alanda faaliyet göstermekte olup,<br />

teknoloji merkezlerimiz Almanya, ABd, Çin ve Japonya’da dır. Ayrıca Bütün Dünya’da satı" ofislerimiz mevcuttur.<br />

!irketimize ait olan patentli anahtar teknloloji Openair® jet sistemleri sayesinde yeni kurulan veya öteden beri faaliyet<br />

gösteren üretim bantlarına kolayca entegre olabilmektedir. Bu yöntemle normal basınç altında, yüzeylerde mikro<br />

temizleme, yüksek düzeyde aktivasyon sa#lama ve yüzey üstünde nano tabaka olu"umu sa#lanır. Bu teknoloji<br />

sayesinde herhangi bir kimyasal madde kullanmadan, dolayısıyla ekolojik dengeye hiç bir zarar vermeden son derece<br />

etkili ve ekonomik olarak yüzeyleri i"leme hazır hale getirirsiniz.<br />

Openair® teknolojisinin etkisi:<br />

! Aktivasyon: ola#anüstü yüzeyin ıslanabilirlik özelli#in artısı, reaktif bir tabaka olu"turur<br />

o Yüksek ve güvenli proses hızı sa#lar<br />

o Homojen plazma teknolojisi sayesinde geni" süreç alanı<br />

o Ekonomik ve Çevre dostu ön i"lem<br />

o Yüzey i"lemi için, <strong>Co</strong>rona Efekt gibi yüksek gerilim yüzeye temas olmaz<br />

! Temizleme: Toz ve ya#ı temizler, yüzeyde mikro temizlik ve nötrle"tirme sa#lar<br />

o 100 % temizleme etkisi<br />

o A"ınmasız temizlik.(Sıvı temizli#i gibi a"ınma yapmaz)<br />

o Ba"ka bir temizleyici ve malzemeye gerek kalmaz<br />

o Tüm yüzey strüktürünü tamamen temizler<br />

o $nline entegrasyon sayesinde fazla yer kaplamaz<br />

o Ekonomik, ekolojik ve yüksek verimli ön i"lem<br />

! Kaplama: Farklı maddelerle yüzey kaplama sonucu fonksiyonel tabaka olu"turur<br />

Openair® teknolojisi ile:<br />

o Vakumsuz plazma polimerizasyon<br />

o Hemen hemen her türlü materyal üzerine özellikli kaplama yapılabilir<br />

o Spesifik ve kontrollü i"lem sayesinde geni" kullanım alanı<br />

o Ekonomik malzeme ile özel yüzeyler dü"ük maliyet ile üretilir<br />

! Materyallerin yapı"ma özelliklerini arttırır<br />

! Yapı"ması mümkün olmayan 2K- Enjeksiyon ürünlerin birbirine yapı"masını sa#lar<br />

! Yüzeylerin özellikleri istenilen "ekilde de#i"tirilebilir<br />

! Yapı"manın dayanıklı ve güvenli olmasını artırır<br />

! Alüminyum ala"ımlarda korozyona kar"ı mukavemetini yükseltir


Wilfried Fahle<br />

Auf dem Hüls 21<br />

40822 Mettmann<br />

Deutschland/Almanya<br />

PSI Pipeline Services International <strong>GmbH</strong><br />

Telefon: +49 (0) 2104 979-00<br />

Fax: +49 (0) 2104 979-050<br />

E-Mail: wilfried.fahle@psi-germany.com<br />

www.psi-germany.com<br />

Die Basis ist eine mehr als 30-jährige Erfahrung im Bereich des Rohrleitungs- und Anlagenbaus.<br />

Anlagenbauer und –betreiber in allen Erdteilen in den Bereichen der Chemie, Petrochemie, Kraft-<br />

werksbau, Wassertechnik, Pipelinebau, Öl- und Gasförderanlagen, On-Shore wie Off-Shore, sind<br />

die Geschäftspartner der PSI.<br />

PSI bietet Produktlösungen in Bezug auf die Beschaffung qualitativ hochwertiger Rohrleitungspro-<br />

dukte aus der Produktion namhafter, zugelassener Hersteller an.<br />

PSI liefert Rohre, Rohrleitungszubehör, wie Rohrbiegungen, Rohrformstücke, Flansche, Armatu-<br />

ren, Bolzen und Dichtungen sowie Stahlprodukte; alles aus einer Hand = PSI.<br />

PSI liefert ebenso Sonderprodukte, wie Rohrverbindungsteile nach Kundenzeichnung, Sonder-T-<br />

Stücke für molchbare Rohrleitungen, komplette Sammler, und vieles mehr.<br />

PSI ist der Ansprechpartner für alle Beschaffungsprobleme für Rohrleitungsprodukte.<br />

____________________


!<br />

Mustafa Ercetin<br />

Tackweg 4<br />

47918 Tönisvorst<br />

Deutschland/Almanya<br />

SK Maschinen-Service <strong>GmbH</strong><br />

Telefon: +49 (0) 2151 79350<br />

Fax: +49 (0) 2151 793535<br />

E-Mail: ercetin@sk-maschinen.de<br />

www.sk-maschinen.de<br />

SK Maschinen ist seit 1974 auf den Handel mit hochwertigen, gebrauchten <strong>Werk</strong>zeugmaschinen<br />

für die metallverarbeitende Industrie und hier auf Großmaschinen und Verzahnungsmaschinen<br />

spezialisiert. Der Einkauf der Maschinen erfolgt vorwiegend in Deutschland und zu einem kleineren<br />

Teil im umgebenden europäischen Ausland. Der Verkauf erfolgt zu 60 – 70 % im Export mit<br />

Schwerpunktmärkten in Übersee.<br />

Es werden im Wesentlichen <strong>Werk</strong>zeugmaschinen von Herstellern aus Deutschland und der<br />

Schweiz wegen der bestehenden Qualitätsvorteile und dem „Made in Germany/Switzerland“–<br />

Image gehandelt.<br />

Als Besonderheit geht das Angebot der SK Maschinen-Service über die eines reinen Maschinen-<br />

händlers hinaus. Auf Basis der vorhandenen Erfahrung der Mitarbeiter kann ein komplettes<br />

Leistungs- u. Servicepaket angeboten werden. Dazu gehören:<br />

• Demontage oder Demontageüberwachung<br />

• Verladung und Verpackung mit Land- und Seetransport<br />

• Dokumentenabwicklung für den Export<br />

• Zollabwicklung unter Beachtung der Exportbestimmungen<br />

• Montage u. Inbetriebnahme beim Kunden durch Vermittlung an Spezialisten<br />

• Fachberatung in Anwendungsfragen, speziell in der Verzahnungsbranche<br />

• Elektrische, elektronische und mechanische Überprüfung<br />

____________________


!<br />

Mustafa Ercetin<br />

Tackweg 4<br />

47918 Tönisvorst<br />

Deutschland/Almanya<br />

SK Maschinen-Service <strong>GmbH</strong><br />

Telefon: +49 (0) 2151 79350<br />

Fax: +49 (0) 2151 793535<br />

E-Mail: ercetin@sk-maschinen.de<br />

www.sk-maschinen.de<br />

SK Maschinen sirketi 1974 senesinden beri kendisini yüksek kaliteli ikinci el metal isleme<br />

tezgalarinin ticaretine adamis ve agirligini disli tezgahlarina koymus. Tezgahlarimizin büyük<br />

bölümünü Almanya ve yakin Avrupadan temin etmekteyiz. Satisimiz ise 70% ihracattan<br />

olusmaktadir.Kalite ve imaj acisindan dolayi özellikle “Made in Germany” ve “Made in Switzerlind”<br />

tezgahlariyla ticaret yapmaktayiz.<br />

Senelerin tecrübesine ve uzman elemanlarimiza dayanarak, ticarete ilaveten müsteriye hizmet ve<br />

servis acisindan su konularda yardimci olabiliyoruz:<br />

• sökme ve kurma<br />

• yükleme ve paketleme<br />

• gümrük ve export dokümenter islemler<br />

• uzman firmalar araciligiyla instalasyon<br />

• teknik danismanlik<br />

• elektrik, elektronik ve mekanik teftis<br />

• tezgahlari calisir halde göstermek<br />

• hizmet olarak makina deger bicme<br />

• komple firma likvidasyonu<br />

• komisyonculuk<br />

SK Maschinen firmamiz MDNA (Machinery Dealers National Association) üyesi ve „FDM –<br />

Fachverband des Deutschen Maschinen- und <strong>Werk</strong>zeug-Großhandel – Fachgruppe<br />

Gebrauchtmaschinen“ derneginde organize olmaktadir


Grevener Landstraße 22 - 24<br />

48268 Greven (Reckenfeld)<br />

Deutschland/Almanya<br />

Strahlen und Lackieren von Großbauteilen<br />

SLF Oberflächentechnik <strong>GmbH</strong><br />

Telefon: +49 (0) 25 75 9 71 93 - 0<br />

Fax: +49 (0) 25 75 9 71 93 - 19<br />

E-Mail: info@slf.eu<br />

www.slf.eu<br />

Die SLF Oberflächentechnik <strong>GmbH</strong> hat sich im Bereich Oberflächentechnik auf die Bearbeitung von Großkomponenten<br />

spezialisiert. Gewachsen aus dem Bereich Lohnstrahlen und -beschichten werden entsprechend groß dimensionierte<br />

Anlagen zum Strahlen und Lackieren selbst entwickelt, konstruiert und errichtet.<br />

Freiflächenlackierplätze mit Weitwurfdüsentechnik ermöglichen die Bearbeitung großer <strong>Werk</strong>stücke im freien Hallenbe-<br />

reich, ohne dass es eines umschlossenen Lackierraumes bedarf. Die von SLF entwickelte, spezielle sektionale Zu- und<br />

Abluftsteuerung mit automatischer Erkennung des Lackierers, bei der nicht die gesamte Lackierfläche, sondern nur der<br />

Arbeitsbereich des Lackierers be- und entlüftet, führt zu einer gravierenden Energieeinsparung. Hersteller von Groß-<br />

komponenten (z. B. Werften, Schienenfahrzeughersteller, Stahl- und Kranbauer) profitieren von diesen Vorteilen.<br />

Daneben baut SLF Freistrahlräume und Anlagen zur Vorbehandlung (z. B. Hochdruckreinigungsanlagen) sowie Trans-<br />

portsysteme für Großkomponenten. Vielseitig einsetzbare Hubarbeitsbühnen für den Einsatz in Lackier- und Freistrahl-<br />

räumen runden das Produktionsprogramm des Anlagenbaus ab.<br />

Unser Vertriebspartner in der Türkei:<br />

M. Bahattin SENKÖK<br />

Managing Director<br />

Su-Yu-Tek Ltd. %ti.<br />

<br />

1725 Sokak No.: 66 / 201 - Eyüp-&'han(<br />

TR 35530 Kar'(yaka-&zmir<br />

------------------------------------------------------------<br />

SuPERfekt - Engineering & <strong>Co</strong>nsulting<br />

1740 Sokak No.: 6 / 6<br />

TR 35530 Kar'(yaka-&zmir<br />

------------------------------------------------------------<br />

T.: (+90) 0232 - 369 71 24<br />

F.: (+90) 0232 - 364 58 56<br />

M.: (+90) 0542 . 831 76 67<br />

M.: (+90) 0555 . 570 05 34<br />

E-Mail: senkok@suyutek.com<br />

E-Mail: info@suyutek.com<br />

------------------------------------------------------------<br />

M.: (+49) 0176 . 23 80 20 88<br />

E-Mail: baha@senkoek.de


Grevener Landstraße 22 - 24<br />

48268 Greven (Reckenfeld)<br />

Deutschland/Almanya<br />

SLF Oberflächentechnik <strong>GmbH</strong><br />

Telefon: +49 (0) 25 75 9 71 93 - 0<br />

Fax: +49 (0) 25 75 9 71 93 - 19<br />

E-Mail: info@slf.eu<br />

www.slf.eu<br />

Yüzey i"lenmesine ili"kin olarak, SLF Oberflächentechnik <strong>GmbH</strong>, büyük bile"enlerin i"lenmesi<br />

konusunda uzmanla"mı"tır. Sözle"meli kumlama ve kaplama hizmetleri sektörünün do#al bir<br />

sonucu olarak buna uygun büyük boyutlu kumlama ve boya püskürtme sistemleri tarafımızdan<br />

geli"tirilmekte, tasarlanmakta ve monte edilmektedir.<br />

Ürün programı:<br />

• Boya püskürtme aletleri<br />

• Kumlama aletleri<br />

• A#ır i"lere elveri"li nakliye teknolojisi<br />

• Kaldırma platformları<br />

• Yeniden i"leme üniteleri<br />

• Sözle"meli kumlama & Pastan koruma


Martin Lutz • Andrea Scharf<br />

Friedrichstraße 40<br />

41460 Neuss<br />

Deutschland/Almanya<br />

Ein Standort mit Profil braucht Standortpflege mit Profil.<br />

Standort Niederrhein <strong>GmbH</strong><br />

Telefon: +49 (0) 2131 9268591<br />

Fax: +49 (0) 2131 9268595<br />

E-Mail: info@standort-niederrhein.de<br />

www.standort-niederhein.de<br />

Seit 2004 bündelt der Niederrhein seine Ressourcen zum gemeinsamen Marketing einer attraktiven Wirt-<br />

schaftsregion.<br />

Unternehmerische Plattform ist hierbei die Standort Niederrhein <strong>GmbH</strong>, die sich im regionalen, nationalen<br />

und internationalen Standortmarketing engagiert sowie klein- und mittelständische Unternehmen auf interes-<br />

sante Exportmärkte hinweist und begleitet.<br />

Gesellschafter der Standort Niederrhein <strong>GmbH</strong> sind die Städte Krefeld und Mönchengladbach, die Kreise<br />

Kleve, Viersen, Wesel, der Rhein-Kreis Neuss sowie die Industrie- und Handelskammer Mittlerer Nieder-<br />

rhein.<br />

Ein wichtiger Pfeiler der Wirtschaft am Niederrhein ist der Maschinenbau. Aus einer langen Tradition heraus<br />

hat sich der Maschinenbau zu einer High-Tech-Branche entwickelt. Die Maschinenbauunternehmen vom<br />

Niederrhein sind längst auf dem Weltmarkt aktiv, fortlaufend werden neue Zielmärkte erobert, auch mit Un-<br />

terstützung der Standort Niederrhein <strong>GmbH</strong> und deren Partner.<br />

Das Profil des Niederrheins prägen neben dem Maschinenbau auch weitere Branchen. Zu nennen sind hier<br />

insbesondere die Bereiche Logistik, Textil- und Bekleidungswirtschaft sowie Agrobusiness.<br />

Wenn Ihr Unternehmen an den Unterstützungsmöglichkeiten der Standort Niederrhein <strong>GmbH</strong> interessiert ist,<br />

besuchen Sie unsere Homepage www.standort-niederrhein.de oder nehmen Sie direkt mit uns Kontakt auf.<br />

____________________


Susanne Kugust<br />

Am Schürmannshütt 26 a<br />

47441 Moers<br />

Deutschland/Almanya<br />

STS Friction <strong>GmbH</strong><br />

Telefon: +49 (0) 2841-17 84 36<br />

Fax: +49 (0) 2841-17 84 38<br />

E-Mail: info@sts-friction.de<br />

www.sts-friction.de<br />

STS Friction <strong>GmbH</strong> located in Moers with 15 years of experience in production of brake-, clutch-<br />

and drive linings as well as sliding-, sealing- and insulating materials for all industrial applications is<br />

DIN EN ISO 9001 qualified partner of the industry. Supplied versions are: drum brakes, disc<br />

brakes, rings, cones, blocks, linings, plates, segments, ceramic application of pulleys, regeneration<br />

of brake shoes and components to customer’s requirements, drawings or samples. As part of the<br />

MOESCHTER GROUP along with DOTHERM <strong>GmbH</strong> & <strong>Co</strong>. <strong>KG</strong> and DOCERAM <strong>GmbH</strong> in Dort-<br />

mund STS Friction <strong>GmbH</strong> guarantees a comprehensive service and technology transfer.<br />

____________________<br />

Moers‘te yerle!ik STS Friction <strong>GmbH</strong> fren, kavrama ve i!letme mekanizması astarı, kayan<br />

malzeme, sızdırmazlık ve yalıtım malzemeleri üretiminde 15 yıllık deneyime sahiptir. Bütün sanayi<br />

uygulamalarında DIN EN ISO 9001 belgeli bir sanayi orta"ıdır.<br />

Dortmund‘ta DOTHERM <strong>GmbH</strong> & <strong>Co</strong>. <strong>KG</strong> ve DOCERAM <strong>GmbH</strong> ile birlikte MOESCHTER<br />

GROUP‘un bir parçası olan STS Friction <strong>GmbH</strong> kapsamlı bir hizmet ve teknoloji transferini garanti<br />

eder.


Wahlerstraße 4<br />

40472 Düsseldorf<br />

Deutschland/Almanya<br />

Surplex <strong>GmbH</strong><br />

Telefon: +49 (0) 211 422737-0<br />

E-Mail: info@surplex.com<br />

www.surplex.com<br />

Surplex is among the leading European providers with a full range of services in the market for<br />

second-hand machines and is active on a worldwide basis.<br />

We are selling used machinery and plants for the metal, woodwork and synthetic material indus-<br />

tries. Surplex regularly holds live and online auctions.<br />

The range of products varies from solid machines constructed a long time ago to relatively new<br />

second-hand machines of the best quality which we offer at considerably lower prices than compa-<br />

rable brand-new machines.<br />

Second-hand machines from Surplex are generally available at short notice. They are supplied<br />

with comprehensive technical information and informative, current photos and videos. As far as<br />

possible, our prospective customers will be able to inspect the machine with regard to its condition<br />

whilst still in the production stage.<br />

Your advantages at a glance:<br />

• a high degree of transparency<br />

• - prices in line with the market<br />

• short lead times<br />

• comprehensive service (e.g. on dismantling, transportation etc.)<br />

____________________


Wahlerstraße 4<br />

40472 Düsseldorf<br />

Deutschland/Almanya<br />

Surplex <strong>GmbH</strong><br />

Telefon: +49 (0) 211 422737-0<br />

E-Mail: info@surplex.com<br />

www.surplex.com<br />

Surplex, ikinci el makine piyasasında tam hizmet yelpazesinde hizmet veren önde gelen bir<br />

Avrupalı tedarikçi olup dünya çapında faaliyet göstermektedir.<br />

Metal, ah!ap i!leri ve sentetik malzeme endüstrileri için kullanılmı! makine ve tesis satıyoruz.<br />

Surplex düzenli bir !ekilde canlı internet açık arttırmaları düzenlemektedir.<br />

Ürün yelpazemiz, uzun bir süre önce in!a edilmi! olan sa"lam makinelerden, oldukça dü!ük<br />

fiyatlar kar!ılı"ında arz etti"imiz en iyi kaliteye sahip nispeten yeni ikinci el makinelerden,<br />

kar!ıla!tırılabilir yepyeni makinelere kadar uzanmaktadır.<br />

Surplex’te ikinci el makineler genellikle kısa bir süre önceden duyurulabilmektedir. Makineler<br />

kapsamlı teknik bilgiler ve bilgilendirici güncel foto"raflar ve videolarla birlikte temin edilmektedir.<br />

Mümkün oldu"u kadarıyla, muhtemel mü!terilerimiz makinelerinin durumunu üretim<br />

a!amasındayken muayene edebileceklerdir.<br />

Bir bakı!ta avantajlarınız:<br />

• yüksek derecede !effaflık<br />

• piyasaya uygun fiyatlar<br />

• kısa teslimat süreleri<br />

kapsamlı hizmet (örn. söküm, nakliye, vs. )


Thomas Wienkotte<br />

Kirchner Straße 42<br />

32257 Bünde<br />

Deutschland/Almanya<br />

Svendborg Brakes A/S<br />

Telefon: +49 (0) 2237- 971 796<br />

Fax: +49 (0) 2237- 971 795<br />

E-Mail: twi@svendborg-brakes.dk<br />

www.svendborg-brakes.com<br />

Svendborg Brakes – the global supplier of complete braking solutions for industry business.<br />

Svendborg Brakes is a global leader of industrial braking systems for a wide range of applications.<br />

Our engineers and designers know precisely what it takes to design a system with full safety func-<br />

tionality and performance.<br />

Using Svendborg Brakes disc brakes in industry business means:<br />

We recognize that braking is a mechanical science in which advanced hydraulics and electronics<br />

play major roles. That's why Svendborg Brakes made it a policy to concentrate on development of<br />

these two fields.<br />

The result is a range of braking applications and services that offer the best levels of efficiency,<br />

safety, quality and cost-effectiveness on the market today.<br />

____________________


Thomas Wienkotte<br />

Kirchner Straße 42<br />

32257 Bünde<br />

Deutschland/Almanya<br />

Svendborg Brakes A/S<br />

Telefon: +49 (0) 2237- 971 796<br />

Fax: +49 (0) 2237- 971 795<br />

E-Mail: twi@svendborg-brakes.dk<br />

www.svendborg-brakes.com<br />

Svendborg Brakes dünya çapında frenleme sisteminde çe!itli uygulamalarıyla sanayide lider<br />

satıcıdır.<br />

Mühendisleri ve tasarımcıları bir sistemin nasıl tam güvenli, fonksiyonelli ve performanslı olması<br />

gerekti"ini biliyorlar.<br />

Svendborg Brakes disk frenlemeyi sanayide kullanmak demek mekanik frenleme tekniklerinin,<br />

ilerlemi! hidrolik ve elektronigin büyük bir etken oldu"unun farkında olmak.<br />

Bu yüzden Svendborg Brakes bu iki alanın geli!mesinde yo"unla!makta.<br />

Sonuç bu alanlarda frenleme uygulamalar ve araç gereçlerinin en iyi seviyede verimli, güvenli,<br />

kaliteli ve bugünki pazarda uygun ücretli olmasi.


Holger Hey • Nalan Öztürk<br />

Opladener Straße 8<br />

50679 Köln<br />

Deutschland/Almanya<br />

TD-IHK<br />

Türkisch-Deutsche Industrie- und Handelskammer<br />

Unternehmerverband e.V.<br />

Telefon: +49 (0) 221 540 22 00<br />

Fax: +49 (0) 221 540 22 01<br />

E-Mail: h.hey@td-ihk.de / n.oeztuerk@td-ihk.de<br />

www.td-ihk.de<br />

Die TD-IHK ist ein durch den DIHK und die TOBB (türkische Kammern- und Börsenunion) im Jahre<br />

2003 gegründeter Unternehmerverband. Satzungsgemäß unterstützt sie die deutsch-türkischen<br />

Handelsbeziehungen und vertritt die Interessen türkischer und deutscher Mitgliedsunternehmen in<br />

Deutschland und in der Türkei.<br />

Als Netzwerkpartner der Industrie- und Handelskammersysteme der Türkei und Deutschlands bie-<br />

tet die TD-IHK umfassende Informations-, Service- und Kontaktmöglichkeiten für die im türkisch-<br />

deutschen Wirtschaftsgeschehen aktiven Unternehmen.<br />

____________________<br />

Türk – Alman Ticaret ve Sanayi Odası (TD-IHK), Alman Sanayi ve Ticaret Odaları Birli"i (DIHK) ve<br />

Türkiye Odalar ve Borsalar Birli"i (TOBB) tarafından kurulmu! olan ve 400 ü a!kın üyeye sahip<br />

olan bir #!verenler Derne"i`dir. Her iki ülkenin Odalar a"ında yer alan ve köprü i!levi gören TD-IHK,<br />

Türk- Alman ekonomisinde rol oynayan aktif !irketler için çok çe!itli alanlarda hizmet, bilgi ve<br />

ileti!im olanakları sunmaktadır.


Industriestraße 13<br />

46342 Velen<br />

Deutschland/Almanya<br />

TEKA Absaug- und<br />

Entsorgungstechnologie <strong>GmbH</strong><br />

Telefon: +49 (0) 28 63 92 82 - 0<br />

Fax: +49 (0) 28 63 92 82 - 72<br />

E-Mail: info@tekanet.de<br />

www.tekanet.de<br />

TEKA develops and manufactures suction and filtering devices e.g. for metalworking, laser and<br />

electronics industry. Well structured sales departments, cooperation with international distributors,<br />

website and onlineshop, multilingual brochures and intensive trainings for the trade partners guar-<br />

antee an optimal advice for the customers<br />

____________________<br />

TEKA metal i!leme, lazer ve elektronik sanayisi için vakum ve filtreleme cihazları geli!tirmekte ve<br />

üretmektedir. #yi yapılandırılmı! satı! departmanları, yabancı distribütörlerle i!birli"i, internet sitesi<br />

ve internet ma"azası, çok dilli bro!ürler ve ticaret ortakları için yo"un e"itimler mü!teriler için ideal<br />

!ekilde bilgilendirmeyi garanti etmektedir.


Jochen Hohnrath<br />

Carl-Schurz-Straße 2<br />

41460 Neuss<br />

Deutschland/Almanya<br />

Toyota Tsusho Europe S. A.<br />

Neuss Branch<br />

Telefon: +49 (0) 2131 3691-203<br />

Fax: +49 (0) 2151 3691-501<br />

E-Mail: jochen.hohnrath@de.ttesa.net<br />

www.toyota-tsusho.de<br />

1936 Toyoda Kinyu Kaisha (forerunner of Toyota Tsusho <strong>Co</strong>rporation) was established to provide consumer financ-<br />

ing for TOYOTA automobiles<br />

1942 Changed name to Toyoda Sangyo Kaisha, Ltd., and subsequently extended the range its activities to include<br />

procurement trading<br />

1948 Established the trading division of Toyoda Sangyo Kaisha as a separate company under the name<br />

Nisshin Tsusho Kaisha, Ltd. (now Toyota Tsusho <strong>Co</strong>rporation)<br />

1957 Established its first overseas joint venture in Thailand (now Toyota Tsusho (Thailand) <strong>Co</strong>., Ltd.)<br />

1960 Established its first overseas subsidiary in the U.S. (now Toyota Tsusho America, Inc.)<br />

1977 Stock listed on the First Section of the Tokyo Stock Exchange<br />

1980 Net sales (non-consolidated) exceeded 1 trillion yen<br />

1992 Introduced CI (<strong>Co</strong>rporate Identity) and established the company’s 21 st Century Vision,<br />

renewed its corporate philosophy and action guideline, and adopted the current corporate logo<br />

1999 Formed business tie-up with Kasho <strong>Co</strong>mpany, Ltd. toward expanding to include non-automotive businesses<br />

2000 Established the company’s 2010 Vision with the objective of becoming a Value In I tegra- tegr a<br />

tor<br />

Entered a capital and business alliance with Tomen <strong>Co</strong>rporation <strong>Co</strong>rporati on to bolster func fun tions<br />

and expand both core and strategic businesses<br />

Formed a merger with Kasho <strong>Co</strong>mpany, Ltd., a former alliance partner<br />

Head Office: 9-8, Meieki 4-chome, Nakamura-ku, Na-<br />

goya 450-8575, Japan<br />

Major Shareholders: Toyota Motor <strong>Co</strong>rporation,<br />

Toyota Industries <strong>Co</strong>rporation, UFJ Bank Limited,<br />

Mitsui Sumitomo Insurance <strong>Co</strong>., Ltd.<br />

No. of Employees: <strong>Co</strong>nsolidated 11,223, Non-<br />

consolidated 2,129<br />

Type of Business: Trade, wholesale, investment,<br />

insurance agency, other<br />

Offices: Domestic 18, Overseas 38<br />

Subsidiaries: Domestic 45, Overseas 109<br />

Affiliates (Equity method): Domestic 22, Overseas 75<br />

European Offices<br />

Head Office in Brussels, Belgium since 1968<br />

Subsidiaries:<br />

Germany (Neuss), France (Valenciennes), United King-<br />

dom (London, Derby), Czech Republic (Prague), Po-<br />

land (Walbrycz), Turkey (Istanbul), Russia (Saint Pe-<br />

tersburg), Hungary (Budapest), Italy (Milan)


Jochen Hohnrath<br />

Carl-Schurz-Straße 2<br />

41460 Neuss<br />

Deutschland/Almanya<br />

Toyota Tsusho Europe S. A.<br />

Neuss Branch<br />

Telefon: +49 (0) 2131 3691-203<br />

Fax: +49 (0) 2151 3691-501<br />

E-Mail: jochen.hohnrath@de.ttesa.net<br />

www.toyota-tsusho.de<br />

1936 TOYOTA marka otomobiller için tüketici finansmanı sa"lanması amacıyla Toyoda Kinyu Kaisha<br />

(Toyoda Tsusho <strong>Co</strong>rporation'ın öncüsü) kuruldu<br />

1942 $irket unvanı Toyoda Sangyo Kaisha, Ltd., olarak de"i!tirildi ve daha sonra faaliyet yelpazesi<br />

tedarik, alım ve satımı içerecek !ekilde geni!letildi.<br />

1948 Nisshin Tsusho Kaisha, Ltd. unvanı ile ayrı bir !irket olarak Toyoda Sangyo Kaisha'nın ticaret<br />

bölümü kuruldu (!imdi Toyota Tsusho <strong>Co</strong>rporation)<br />

1957 #lk yurt dı!ı ortak giri!imi Tayland'da kuruldu (!imdi Toyota Tsusho (Thailand) <strong>Co</strong>., Ltd.)<br />

1960 Yurt dı!ındaki ilk i!tirakini ABD'de kurdu (!imdi Toyota Tsusho America, Inc.)<br />

1977 Tokyo Borsasının Birinci Pazarında hisseleri kote edildi<br />

1980 Net satı!lar (konsolide edilmemi!) 1 trilyon Yen'i a!tı<br />

1992 K# (Kurumsal Kimlik) lanse edildi ve !irketin 21. Yüzyıl Vizyonu tesis edildi, kurumsal felsefesini ve<br />

eylem kılavuzunu yeniledi ve mevcut kurumsal logo kabul edildi.<br />

1999 Otomotiv dı!ı i!letmeler içerilecek !ekilde geni!lemeye yönelik olarak Kasho <strong>Co</strong>mpany, Ltd. ile i!<br />

ba"lantısı kuruldu<br />

2000 Katma de"erli bir sistem Entegratörü olma amacıyla !irketin 2010 Vizyonu belirlendi<br />

Fonksiyonların desteklenmesi ve çekirdek ve stratejik i!lerin geni!letilmesi amacıyla Tomen<br />

<strong>Co</strong>rporation ile sermaye ve i! ittifakına girildi<br />

Eski bir ittifak orta"ı olan Kasho <strong>Co</strong>mpany, Ltd., ile birle!ildi


Kärntner Straße 18 - 30<br />

42327 Wuppertal<br />

Deutschland/Almanya<br />

WALTHER PILOT<br />

Spritz- und Lackiersysteme <strong>GmbH</strong><br />

Telefon: +49 (0) 2 02 7 87 - 0<br />

Fax: +49 (0) 2 02 7 87 - 2 17<br />

E-Mail: info@walther-pilot.de<br />

www.walther-pilot.de<br />

For more than 80 years now, surface coating specialists from industry and trades have been rely-<br />

ing on products from WALTHER PILOT.<br />

The WALTHER PILOT product range stands for top quality - from single spray guns to complete<br />

spray coating systems. You too can benefit from the expertise of a full system supplier.<br />

• <strong>Co</strong>mpetent project planning<br />

• Tailor made precision manufacturing<br />

• 10 year replacement parts guarantee<br />

• On-site service<br />

• Certification to DIN ISO 9001<br />

The WALTHER PILOT product range is fully compliant with ATEX requirements.<br />

____________________


Kärntner Straße 18 - 30<br />

42327 Wuppertal<br />

Deutschland/Almanya<br />

WALTHER PILOT<br />

Spritz- und Lackiersysteme <strong>GmbH</strong><br />

Telefon: +49 (0) 2 02 7 87 - 0<br />

Fax: +49 (0) 2 02 7 87 - 2 17<br />

E-Mail: info@walther-pilot.de<br />

www.walther-pilot.de<br />

Sanayide ve küçük el sanatlarında faaliyet gösteren yüzey kaplama uzmanları 80 yılı a!kın bir<br />

süredir WALTHER PILOT'un üretti"i ürünlere güvenmektedir.<br />

WALTHER PILOT ürün yelpazesi en iyi kalite anlamına gelmektedir - tek püskürtme<br />

tabancalarından komple sprey kaplama sistemlerine kadar.<br />

Sizde tam bir sistem tedarikçisinin uzmanlı"ından yararlanabilirsiniz.<br />

• Yetkin proje planlaması<br />

• Mü!teriye özel ısmarlama hassas üretim<br />

• 10 yıl yedek parça garantisi<br />

• Yerinde hizmet<br />

• DIN ISO 9001 Belgesi<br />

WALTHER PILOT ürün yelpazesi ATEX !artlarına tamamen uygundur.


Seilerstraße 1 - 3<br />

44147 Dortmund<br />

Deutschland/Almanya<br />

WDI PYTHON HIGH PERFORMANCE WIRE ROPES<br />

WDI <strong>GmbH</strong> Drahtseilwerk Dortmund<br />

Telefon: +49 (0) 2 31 8 59 82 - 0<br />

Fax: +49 (0) 2 31 8 59 82 - 18<br />

E-Mail: dortmund@wdi-python.de<br />

www.wdi-python.de<br />

are key components in many lifting applications and undoubtedly the customers need to have con-<br />

fidence in the steel wire ropes they are using. Reliability and longevity are essential to the success<br />

of our customers’ business, consequently to ours.<br />

Since the early beginnings in 1845, WDI has gained significant expertise in designing and manu-<br />

facturing steel wire ropes for various industries and applications such as mining, offshore, forestry,<br />

heavy lift, container handling, lattice boom and mobile cranes. Therefore it is not surprising that we<br />

are involved in many projects already at planning stage. We value this demonstration of trust as a<br />

reward, but more than that, it inspires us to continuously improve our product.<br />

Steel wire ropes have come a long way over the last decades and the raw material for the wires<br />

are an essential part of it. WDI produces and tempers its own steel, draws and patents the wires<br />

and manufactures the ropes. A fully integrated manufacturing process gives us total control over<br />

quality - from the selection of the ore to the rope. It is this quality that inspires our customers to<br />

have confidence in our product.<br />

____________________


Seilerstraße 1 - 3<br />

44147 Dortmund<br />

Deutschland/Almanya<br />

WDI PYTHON HIGH PERFORMANCE WIRE ROPES<br />

WDI <strong>GmbH</strong> Drahtseilwerk Dortmund<br />

Telefon: +49 (0) 2 31 8 59 82 - 0<br />

Fax: +49 (0) 2 31 8 59 82 - 18<br />

E-Mail: dortmund@wdi-python.de<br />

www.wdi-python.de<br />

pek çok kaldırma uygulamasının kilit bile!enleridir ve mü!terilerin kullandı"ı çelik halatlara<br />

güvenmeleri gerekti"ine hiç !üphe yoktur. Güvenilirlik ve uzun ömür, mü!terilerimizin !irketlerinin<br />

ve neticede bizim ba!arımızın zaruri bir elementidir.<br />

1845 yılının ba!larından beri WDI madencilik, açık deniz, ormancılık, a"ır yük, konteyner<br />

elleçleme, sabit ve seyyar vinçler gibi muhtelif sanayi ve uygulamalar için çelik halat tasarımı ve<br />

üretiminde büyük bir uzmanlık kazanmı!tır. Bu sebeple, pek çok projeye daha planlama<br />

a!amasında dahil olmamız !a!ırtıcı de"ildir. Bize duyulan bu güven, bize verilen bir ödül anlamına<br />

geldi"i gibi, ayrıca bizi ürünlerimizi sürekli iyile!tirme noktasında da te!vik etmektedir.<br />

Tellerin ham maddeleri, geride bıraktı"ımız onlarca yıl içinde büyük bir mesafe kat eden çelik<br />

halatların önemli birer parçasıdır. WDI kendi çeli"ini üretir ve sular, telleri çeker ve halatları üretir.<br />

Tamamen entegre olmu! bir üretim prosesi - maden cevherinin seçiminden halata kadar - bize<br />

kalite üzerinde tam kontrol sa"lar. Mü!terilerimizin ürünlerimize güven duymasını sa"layan i!te bu<br />

kalitedir.


Olaf Böttcher • Mücella Binbay<br />

Untergath 152 - 154<br />

47805 Krefeld<br />

Deutschland/Almanya<br />

WIP<br />

With Intelligent Partners Engineering <strong>GmbH</strong><br />

Telefon: +49 (0) 2151 337660<br />

Fax: +49 (0) 2151 3376629<br />

E-Mail: info@wip-gmbh.com<br />

www.wip-gmbh.com<br />

Die WIP (With Intelligent Partners) Engineering <strong>GmbH</strong> ist eine international tätige Ingenieurgesellschaft.<br />

Unser Leistungsspektrum erstreckt sich branchenübergreifend auf Bereiche wie:<br />

• Anlagenplanung<br />

• Automatisierungstechnik<br />

• E/MSR-Technik<br />

• Verfahrenstechnik<br />

• Prozessleittechnik<br />

• Vorbeugender Brandschutz<br />

• Arbeitssicherheit<br />

• Softwareentwicklung<br />

• Netzwerktechnologie<br />

• Informationstechnologie<br />

Wir erstellen und betreuen Anlagen für Auftraggeber folgender Branchen:<br />

• Automobilhersteller / Automobilzulieferer<br />

• Stahlerzeugung<br />

• Maschinenbau<br />

• Chemie- / Pharma-Industrie<br />

• Energie- und Wasserversorgung<br />

• Kraftwerke<br />

• Hersteller von Glas und Glasprodukten<br />

• Druck-/Papier-/Verpackungsindustrie<br />

• Lebensmittelindustrie<br />

• Telekommunikation<br />

____________________


Olaf Böttcher • Mücella Binbay<br />

Untergath 152 - 154<br />

47805 Krefeld<br />

Deutschland/Almanya<br />

WIP<br />

With Intelligent Partners Engineering <strong>GmbH</strong><br />

Telefon: +49 (0) 2151 337660<br />

Fax: +49 (0) 2151 3376629<br />

E-Mail: info@wip-gmbh.com<br />

www.wip-gmbh.com<br />

WIP (With Intelligent Partners) Engineering <strong>GmbH</strong>, uluslararası alanda faaliyet gösteren bir mühendislik<br />

!irketidir.<br />

Sektörlerarası geni! bir yelpaze olu!turan hizmetler sunuyoruz:<br />

• Sistem Planlama<br />

• Otomatizasyon<br />

• E/MSR Tekni"i<br />

• Proses mühendisli"i<br />

• Proses kontrol mühendisli"i<br />

• Yangın güvenli"i<br />

• Mesleki sa"lık ve güvenlik<br />

• Yazılım geli!tirme<br />

• A" Teknolojileri<br />

• Bili!im Teknolojileri<br />

A!a"ıdaki sektörde faaliyet gösteren ortaklarımızın projelerini ba!arıyla geli!tirmeleri için onları<br />

destekliyoruz:<br />

• Otomobil üreticisi/Otomobil tedarikçileri<br />

• Çelik üretimi


Frank Grützenbach<br />

Töllnerstraße 9-11<br />

44122 Dortmund<br />

Deutschland/Almanya<br />

Wirtschaftsförderung Dortmund<br />

Telefon: +49 (0) 231 - 50 268 67<br />

Fax: +49 (0) 231 - 50 241 12<br />

E-Mail: frank.gruetzenbach@stadtdo.de<br />

www.wirtschaftsfoerderung-dortmund.de<br />

Produktionstechnik „Made in Dortmund“<br />

Die sechstgrößte Stadt Deutschlands ist die Heimat internationaler Marktführer und namhafter Spezialanbieter<br />

Ob Metallverarbeitung, Maschinenbau oder Elektrotechnik – die Dortmunder Produktionswirtschaft genießt<br />

weltweit einen erstklassigen Ruf. Vor allem die Stahl- und Metallverarbeitung spielt hier mit Unternehmen<br />

wie Hoesch Spundwand, Rothe Erde oder ThyssenKruppSteel eine wichtige Rolle. Allein in der Metallerzeugung/-bearbeitung<br />

und der Herstellung von Metallerzeugnissen sind in Dortmund heute über 4.900 hochqualifizierte<br />

Mitarbeiter beschäftigt.<br />

Im Maschinen- und Anlagenbau stehen Weltmarkthersteller wie WILO, KHS und Uhde ebenso wie mittelständische<br />

Spezialanbieter für Hightech-Produkte im Premium-Segment. Und auch in der Elektrotechnik<br />

kommen Qualitätsprodukte für den Weltmarkt aus Dortmund. Besondere Kompetenzen liegen in den Bereichen<br />

Antriebstechnik, Fabrikautomation und Robotik. Namhafte Firmen und Forschungseinrichtungen wie<br />

die EMC Test NRW <strong>GmbH</strong> oder das Institut für Roboterforschung arbeiten dabei Hand in Hand an Spitzenprodukten<br />

„Made in Dortmund“.<br />

Dortmund zeigt durch hohe Qualität und innovative Produkte, wie Tradition und Zukunft erfolgreich verknüpft<br />

werden. Die Basis für diesen Erfolg bilden Innovationen in Zukunftstechnologien, wie der Entwicklung neuer<br />

Hochleistungswerkstoffe. Für Forschungskompetenz auf höchstem Niveau stehen hierbei Einrichtungen wie<br />

der Lehrstuhl für <strong>Werk</strong>stofftechnologie der Technischen Universität Dortmund, das Dortmunder OberflächenCentrum<br />

oder die Fraunhofer Institute für <strong>Werk</strong>stoff- und Strahltechnik sowie für Schicht- und Oberflächentechnik.<br />

Die Wirtschaftsregion Dortmund ist aber auch einer der zentralen Standorte für innovative Automotive-<br />

Produkte „Made in Germany“. Unternehmen, wie KOSTAL, CONTINENTAL, ThyssenKrupp oder ELMOS<br />

zählen zu den internationalen Branchenführern und viele weitere „stille Stars“ sind hier zu Hause. Heute<br />

befinden sich in fast jedem Automobil Produkte aus der Region Dortmund.<br />

Vorsprung durch Innovation - Hochschulen, Technologiezentren und Forschungsinstitute sorgen in Dortmund<br />

für innovative Impulse und einen schnellen Wissenstransfer. Unter den 30 in Dortmund ansässigen<br />

Forschungsinstituten befinden sich europaweit führende Einrichtungen wie das Institut für Umformtechnik<br />

und Leichtbau, das Prüflabor für elektromagnetische Verträglichkeit oder das Leichtbau- und Innovationszentrum<br />

Auto der ThyssenKrupp AG. Synergien ergeben sich für die Produktionswirtschaft ferner aus der<br />

räumlichen Nähe zu Mikro-/ Nanotechnologieanbietern.<br />

Auch künftige Fachkräfte sind von Dortmund überzeugt: In den technischen Hochschulen sind 10.000 Studierende<br />

in wirtschaftsorientierten und technischen Fächern eingeschrieben.


Frank Grützenbach<br />

Töllnerstraße 9-11<br />

44122 Dortmund<br />

Deutschland/Almanya<br />

Wirtschaftsförderung Dortmund<br />

Telefon: +49 (0) 231 - 50 268 67<br />

Fax: +49 (0) 231 - 50 241 12<br />

E-Mail: frank.gruetzenbach@stadtdo.de<br />

www.wirtschaftsfoerderung-dortmund.de<br />

Dortmund için kilit husus !ehrimizin i! ve ya!am için modern bir mevki olarak geli!iminin<br />

arttırılması amacıyla giri!imcili"in te!vik edilmesidir. Ekonomik Kalkınma Te!kilatı bu geli!imin ileri<br />

do"ru yönlendirilmesinde kolayla!tırıcı ve ilham kayna"ı olarak i!, bilim ve politika topluluklarından<br />

ortaklarla birlikte çalı!maktadır. Büyümek, yeniden yapılanmak veya burada yerle!mek isteyen<br />

bütün !irketler için hizmet sa"layıcısı ve yardımcıdır. Deneyimli yöneticilerden olu!an bir ekip<br />

Te!kilatın mü!terilerine - özellikle küçük ve orta büyüklükteki i!letmeler proaktif yardım vermek için<br />

daima hazırdır.


Manfred Burandt<br />

Willy-Brandt-Ring 13<br />

41747 Viersen<br />

Deutschland/Almanya<br />

Telefon: +49 (0) 2162 8179-110<br />

Fax: +49 (0) 2162 8179-180<br />

E-Mail: burandt@wfg-kreis-viersen.de<br />

www.wfg-kreis-viersen.de<br />

Die Wirtschaftsförderungsgesellschaft für den Kreis Viersen mbH (WFG) wurde im Jahre 1971<br />

gegründet. Aufgabe der Gesellschaft ist, die soziale und wirtschaftliche Struktur des Kreises zu<br />

verbessern durch Förderung von Industrie und Gewerbe, Handel, Wohnen und Naherholung. Auf-<br />

gabe und Angebot der WFG sind Erwerb, Erschließung und Vermarktung von Industrie- und Ge-<br />

werbegrundstücken; Vermittlung von Leerstehenden Gewerbeimmobilien; Finanzierungs- und För-<br />

derberatung sowie Existenzgründungsberatung in enger Kooperation mit der Tochtergesellschaft<br />

Technologie- & Gründerzentrum Niederrhein als Standort für innovative Unternehmen, Existenz-<br />

gründer und Forschungsinstitute.<br />

____________________<br />

Viersen Bölgesi Ekonomik Kalkınma $irketi (WFG), 1971 yılında kurulmu!tur. Amacı, sanayi,<br />

ticaret, iskân ve yerel e"lence tesislerinin geli!tirilmesi yoluyla bölgenin sosyal ve ekonomik<br />

yapısının iyile!tirilmesidir. WFG’nin görevleri ve sundu"u konular, sınai mülklerin ve ta!ınmazların<br />

iktisap edilmesi, geli!tirilmesi ve pazarlanması, finansman ve kamu sübvansiyonları konusunda<br />

tavsiyelerde bulunulması; inovatif i!letmeler, yeni kurulan !irketler ve ara!tırma enstitüleri için<br />

çalı!an i!tiraki Technology & Founder Center Niederrhein ile i!birli"i içinde inovasyon ve teknoloji<br />

konularında danı!manlık hizmetleri vermekten olu!maktadır.


Andreas Struwe<br />

Untergath 43<br />

47805 Krefeld<br />

Deutschland/Almanya<br />

Wirtschaftsförderungsgesellschaft<br />

Krefeld mbH<br />

Telefon: +49 (0) 2151 82074-40<br />

Fax: +49 (0) 2151 82074-33<br />

E-Mail: andreas.struwe@wfg-krefeld.de<br />

www.wfg-krefeld.de<br />

Die Wirtschaftsförderungsgesellschaft Krefeld mbH ist als bereits im Jahre 1982 gegründete Toch-<br />

tergesellschaft der Stadt Krefeld erste Ansprechpartnerin, wenn es um die Betreuung von ansässi-<br />

gen und ansiedlungswilligen Unternehmen sowie Existenzgründern am Standort Krefeld geht.<br />

Im Rahmen der Bestandspflege hält sie für die ortsansässigen Unternehmen ein breites Spektrum<br />

an Dienstleistungen bereit, das von der Förder- und Finanzierungsberatung über die Begleitung<br />

von Expansionen und Verlagerungen und den dafür notwendigen Genehmigungsverfahren bis hin<br />

zur Unterstützung bei der Internationalisierung reicht.<br />

Zudem werden Initiativen insbesondere in den Krefelder „Leit– und Potenzialbranchen“ angesto-<br />

ßen bzw. begleitet, also insbesondere in den Bereichen Chemie und Kunststoff, Maschinenbau<br />

und Elektrotechnik, Textil- und Bekleidungswesen sowie Logistik.


Dr. Ulrich Schückhaus<br />

Rafael Lendzion<br />

Yasemin Kiracti<br />

Lüpertzender Straße 6<br />

41061 Mönchengladbach<br />

Deutschland/Almanya<br />

WFMG<br />

Wirtschaftsförderung Mönchengladbach <strong>GmbH</strong><br />

Telefon: +49 (0) 2161 / 823 79 – 9<br />

Fax: +49 (0) 2161 / 823 79 - 82<br />

E-Mail: lendzion@wfmg.de<br />

www.wfmg.de<br />

www.maexonline.de<br />

Business Development <strong>Co</strong>rporation Mönchengladbach support companies in all steps of starting<br />

the business in Mönchengladbach. The economic region of Mönchengladbach traditionally belongs<br />

to the centres of the German mechanical engineering. The cooperation platform www.maex-<br />

online.de functions as a central link between the companies.<br />

____________________<br />

Almanya´nın a!a"ı Ren bölgesinde bulunan Mönchengladbach, 270 bin nüfusu ile ülkenin en<br />

büyük kentleri arasından 25. sırada yer almakta olup, çe!itli bran!larda faaliyet gösteren birçok<br />

ünlü firmanın yerle!im merkezidir. Mönchengladbach adını dünyaya makina ve tesis sanayi ile<br />

duyurmu!tur


Carlo-Schmid-Allee 3<br />

44263 Dortmund-Hörde<br />

Deutschland/Almanya<br />

Zentrum für Produktionstechnologie Dortmund<br />

(ZfP)<br />

Telefon: +49 (0) 2 31 4 77 30 71 01<br />

Fax: +49 (0) 2 31 4 77 30 71 10<br />

E-Mail: stuermer@tzdo.de<br />

www.zfp-do.de<br />

The new Center for Production Technology Dortmund is one of the competence centers of the<br />

Technology Center Dortmund at the new businesslocation PHOENIX West.<br />

Its major task is to support start ups and young companies by offering customized infrastructure<br />

services and business support.<br />

ZfP’s facilities will be offered to companies from the fields of materials and surface technology,<br />

robotics and automation technology, sensor-, signal processing- and measurement technology.<br />

facts<br />

• 10.000 sqm of office space, laboratory and testing space<br />

• high-tec-machinery<br />

• attractive location in the heart of the Rhine-Ruhr-Area<br />

• synergies with other competence centers, such as the MST.factory dortmund<br />

• infrastructure services and business support for sme´s and start ups


Carlo-Schmid-Allee 3<br />

44263 Dortmund-Hörde<br />

Deutschland/Almanya<br />

Zentrum für Produktionstechnologie Dortmund<br />

(ZfP)<br />

Telefon: +49 (0) 2 31 4 77 30 71 01<br />

Fax: +49 (0) 2 31 4 77 30 71 10<br />

E-Mail: stuermer@tzdo.de<br />

www.zfp-do.de<br />

Yeni üretim teknolojisi merkezi Dortmund, yeni i! merkezi PHOENIX West'teki Technology Center<br />

Dortmund'un yetkinlik merkezlerinden biridir.<br />

Ba!lıca görevi ki!iye özel altyapı hizmetleri ve i! deste"i sunmak suretiyle yeni kurulan ve yeni<br />

faaliyete geçmi! !irketleri desteklemektir.<br />

ZfP olanakları, malzeme ve yüzey teknolojisi, robotik ve otomasyon teknolojisi, sensör, sinyal<br />

i!leme ve ölçüm teknolojisi alanlarında faaliyet gösteren !irketlere sunulmaktadır.<br />

bilgiler<br />

• 10.000 m% ofis alanı, laboratuar ve test alanı<br />

• ileri teknolojik makineler<br />

• Ren-Ruhr-Bölgesinin kalbinde cazip mevki<br />

• MST.factory dortmund gibi di"er yetkinlik merkezleriyle sinerji<br />

• KOB#'ler ve yeni kurulan !irketler için altyapı hizmetleri ve i! deste"i

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!