newsletter - Elmo Rietschle
newsletter - Elmo Rietschle
newsletter - Elmo Rietschle
Erfolgreiche ePaper selbst erstellen
Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.
The Gardner Denver Blower Division<br />
focus<br />
<strong>newsletter</strong><br />
Premiere der neuen Schraube<br />
VELOCIS Seitenkanalgebläse<br />
Interviews mit Percy Dengler<br />
und Rainer Schiessle<br />
LEAN – Die Japaner haben‘s erfunden<br />
August 2008
Leading the Field<br />
Mit der Entwicklung neuer Produkte<br />
und innovativer Technologien festigen<br />
wir unseren Platz an der Spitze.<br />
02<br />
04<br />
06<br />
07<br />
08<br />
09<br />
10<br />
12<br />
13<br />
14<br />
15<br />
16<br />
Interview<br />
mit Winfried Kaiser<br />
Innovativ. Richtungsweisend.Zukunftssichernd.<br />
S-VSI TWISTER und G-BH2 VELOCIS<br />
Wofür ist der Kunde bereit zu zahlen?<br />
Interview mit Rainer Schiessle<br />
Die Japaner haben’s erfunden<br />
LEAN-Management<br />
Transparenter.Schneller.Nachhaltiger.<br />
Interview mit Percy Dengler<br />
Ni hao Wuxi – Hallo Wuxi<br />
Aus der Schopfheimer Lehrwerkstatt<br />
berichten die Auszubildenden selbst<br />
Factory Improvement Project (FIP)<br />
Messekalender<br />
Attraktiv.Informativ.Umfassend.<br />
Die neue <strong>Elmo</strong> <strong>Rietschle</strong> Webseite<br />
Die fallen auf.Garantiert.<br />
Neue Broschüren zu Produkten und Anwendungen<br />
Jubiläen und Jubilare in Schopfheim<br />
Impressum Focus August 2008<br />
Herausgeber: Gardner Denver Schopfheim GmbH, Roggenbachstr. 58,<br />
79650 Schopfheim, Tel.: +49 7622 / 392 0<br />
Verantwortlich für den Inhalt: Angelika März<br />
Koordination: Angelika März<br />
Der gesamte Inhalt ist geistiges Eigentum von Gardner Denver Schopfheim GmbH und steht unter<br />
Urheberrechtsschutz.<br />
Nutzer dürfen den Inhalt des Newsletters und der fachlichen Informationen im Internet nur für<br />
den eigenen Bedarf laden, ausdrucken oder kopieren. Jegliche Veränderung, Vervielfältigung,<br />
Verbreitung oder öffentliche Wiedergabe des Inhalts oder von Teilen hiervon, egal ob on- oder<br />
offline, bedarf der vorherigen schriftlichen Genehmigung von Gardner Denver Schopfheim GmbH.<br />
Im Focus<br />
Sehr geehrte Leser,<br />
wir alle haben das Jahr 2008<br />
mit großen Erwartungen<br />
begonnen. Am Anfang stand<br />
der Abschluss des Schopfheimer<br />
Factory Improvement<br />
Projektes. Wir haben jetzt gut<br />
ausgerüstete Werke, deren<br />
Ausstoß sich in den letzten<br />
Monaten merklich erhöht hat –<br />
und vor allem konnten unsere<br />
Lieferzeiten deutlich reduziert<br />
werden. >>
LEAN Projekt<br />
Selbstverständlich wird es auch nach<br />
Ende dieses Projekts weitere Verbesserungen<br />
geben. Herr Schiessle hat, unterstützt<br />
von unserem externen Experten<br />
Greg Lane, bereits sehr erfolgreich das<br />
Projekt LEAN gestartet, das die Abläufe<br />
in unserer Produktion optimieren wird.<br />
Kontinuierliche Verbesserung<br />
muss gelebt werden<br />
Sie fragen sich vielleicht, warum wir uns<br />
so darauf konzentrieren, Abläufe und<br />
Prozesse zu verbessern. Tatsächlich<br />
gibt es drei Gründe, die unser Handeln<br />
bestimmen:<br />
• Wir müssen die Kosten unserer Produkte<br />
senken, um im internationalen<br />
Wettbewerb bestehen zu können.<br />
• Wir müssen die Materialbestände<br />
reduzieren, denn wir wollen mit unserem<br />
Kapital in die Zukunft investieren und<br />
keine Lagerbestände finanzieren.<br />
• Wir müssen in der Lage sein, die steigende<br />
Nachfrage nach unseren Produkten<br />
zeitnah zu befriedigen.<br />
Dabei dürfen wir nicht vergessen, dass<br />
das „Hinstellen“ neuer Maschinen erst mal<br />
nicht viel bringt. Die Herausforderung<br />
liegt darin, die neuen Abläufe gemeinsam<br />
zu erarbeiten und „lean“ zu denken.<br />
Erst dann können wir die neuen Möglichkeiten<br />
optimal nutzen.<br />
Konkrete Ziele des Unternehmens<br />
Wir wissen, dass unsere Mitarbeiter von<br />
der Führungsmannschaft konkrete Ziele<br />
wissen wollen. Nun, da sind zum einen die<br />
Ziele, die für alle Unternehmensbereiche<br />
Gardner Denvers gelten und die entweder<br />
kaufmännische Aspekte umfassen oder<br />
Themen wie Reduktion des Lagerbestandes<br />
und weltweite Materialbeschaffung.<br />
Für die Standorte Schopfheim und Bad<br />
Neustadt haben wir uns darüber hinaus<br />
vorgenommen, bis Ende 2009 folgende<br />
Lieferzeiten zu erreichen:<br />
• High Runner, also Produkte, die wir<br />
in hohen Stückzahlen fertigen, sollen<br />
innerhalb von 24 Stunden gefertigt und<br />
lieferbar sein – also ohne dabei auf<br />
Lagerbestände zurückzugreifen.<br />
• Wiederholprodukte werden innerhalb<br />
von 4 bis 6 Wochen gefertigt.<br />
• Spezielle Produkte mit hohem Anpassungsbedarf<br />
an Kundenwünsche sollen<br />
innerhalb von 8 Wochen produziert<br />
werden.<br />
Kundenzufriedenheit<br />
Letztlich dienen diese Maßnahmen dem<br />
Ziel, unsere Kunden bestmöglich zu bedienen:<br />
mit qualitativ hochwertigen Produk ten,<br />
die wir zu einem angemessenen Preis bei<br />
kürzestmöglichen Lieferzeiten bereitstellen.<br />
Dazu kommen kompetente Beratung<br />
und kundennaher After Sales Service.<br />
Neue Produkte<br />
Auch bei der Neuentwicklung von Produkten<br />
sind wir vorangekommen. In den<br />
letzten Monaten standen vier Markteinführungen<br />
im Mittelpunkt:<br />
• Die S-VSI 300 TWISTER Schrauben<br />
gingen dank der neuen Fertigungsmaschinen<br />
zur Schraubenherstellung<br />
in Serienfertigung.<br />
• Die Baureihe der Klauen-Vakuumpumpen<br />
wird abgerundet.<br />
• Die G-BH2 VELOCIS Seitenkanalgebläse<br />
mit überlegenem Wirkungsgrad<br />
haben in den ersten Monaten dieses<br />
Jahres schon beachtliche Auftragseingänge<br />
zu verzeichnen.<br />
• Unsere Flüssigkeitsringpumpenreihe<br />
wurde durch ein Modell mit erhöhter<br />
Wassermitförderung erweitert, das<br />
vor allem im Kunststoffbereich zum<br />
Einsatz kommt.<br />
focus | August 2008 | 3<br />
Wir sehen für die Zukunft die besten<br />
Märkte und Chancen bei den berührungsfreien<br />
Verdrängern – also S-Serie<br />
(Schraube), C-Serie (Klaue) und G-Serie<br />
(Seitenkanal), werden aber die anderen<br />
Technologien nicht vernachlässigen.<br />
Ein Blick nach außen<br />
Die europäischen Standorte sind nach<br />
ihrer Reorganisation weitgehend konsolidiert<br />
und arbeiten konstruktiv bei der<br />
Umsetzung unserer Ziele mit. Dieses und<br />
letztes Jahr waren wir weltweit übrigens<br />
auf mehr als 50 Messen vertreten.<br />
Seien Sie stolz auf<br />
Ihr Unternehmen –<br />
Sie haben allen<br />
Grund dazu.<br />
In Asien, für das wir die höchsten Wachstumschancen<br />
in der Zukunft sehen, verstärken<br />
wir unsere Aktivitäten. Es ist ein<br />
gestiegener Bedarf an hochwertigen<br />
Produkten festzustellen, den wir gerne<br />
bedienen möchten. Dafür arbeiten wir<br />
intensiv an der Erfüllung der gestiegenen<br />
Qualitätsanforderungen.<br />
Eine weitere organisatorische Veränderung<br />
ist für den amerikanischen Bereich<br />
der Blower Division zu vermelden: Gardner<br />
Denver Hanover wurde vor kurzem der<br />
Compressor Division zugeordnet, um<br />
vorhandene Vertriebskanäle dieses<br />
Unternehmensbereichs optimal nutzen<br />
zu können. Von Quincy aus wird ein sehr<br />
dichtes Händlernetz betreut, das unseren<br />
Produkten eine beachtliche Menge<br />
zusätzlicher Verkaufsmöglichkeiten bietet.<br />
Mein Resümee ist: wir haben viel erreicht<br />
und werden doch noch besser!<br />
Seien Sie stolz auf Ihr Unternehmen –<br />
Sie haben allen Grund dazu. Wir sind<br />
in vielen Bereichen Technologie- und<br />
Marktführer. Und geben Sie diesen Stolz<br />
selbstbewusst weiter an Kunden und<br />
Lieferanten.<br />
Winfried Kaiser<br />
Vice President und General Manager Blower Division
Innovation focus | August 2008 | 4<br />
Innovativ. Richtungsweisend.<br />
Zukunftssichernd.<br />
S-VSI TWISTER und G-BH2 VELOCIS<br />
Technische Marktführerschaft ist ein<br />
elementarer Bestandteil unserer Unternehmensphilosophie<br />
– und mit der neu<br />
entwickelten S-VSI TWISTER Schrauben-<br />
Vakuumpumpe stellen wir diesen Anspruch<br />
einmal mehr unter Beweis. Das<br />
optimierte Schraubenprofil liefert neben<br />
einem hohen Wirkungsgrad und einem<br />
Endvakuum unter 0,1 mbar (abs.) maximalen<br />
Volumenstrom bei hohem Vakuum.<br />
Maximaler Volumenstrom<br />
bei hohem Vakuum<br />
Die berührungslos arbeitenden Schraubenrotoren<br />
der S-VSI TWISTER machen eine<br />
Schmierung im Arbeitsraum überflüssig.<br />
Das heißt: keine Kosten für die Entsorgung<br />
von kontaminiertem Öl. Die optimierten<br />
Schraubenrotoren haben einen variablen<br />
Steigungsverlauf und werden über ein<br />
Getriebe synchronisiert.<br />
Vorteile der neuen Schrauben-<br />
Vakuumpumpe S-VSI TWISTER:<br />
• Kurze Evakuierungszeiten<br />
• 0,1 mbar Endvakuum<br />
• Niedrige Verdichtungswärme<br />
• Hohe Wasserdampfverträglichkeit<br />
• Niedriges Geräuschniveau<br />
• Hohes Saugvermögen<br />
• Wartungsfreundlich<br />
• Hoher Wirkungsgrad<br />
• Variable Drehzahl möglich<br />
• Weniger Abwärme<br />
Robuste, langlebige Konstruktion<br />
Eine lange Lebensdauer und einfache Wartung<br />
sowie hohe Dampf- und Flüssigkeitsverträglichkeit<br />
sind wesentliche Merkmale dieses<br />
Konstruktionsprinzips. Die Pumpen arbeiten<br />
sehr leise und vibrationsarm.
Innovation<br />
Mit dem G-BH2 VELOCIS Seitenkanalgebläse<br />
eröffnen wir dieser Technologie neue Dimensionen.<br />
Basierend auf der uns aus der täglichen<br />
Arbeit bekannten Anforderungsmatrix<br />
unserer Kunden und losgelöst<br />
von bisherigen Denkmustern<br />
haben wir ein völlig<br />
neues Konzept entwickelt.<br />
G-BH2 VELOCIS<br />
Seitenkanalgebläse<br />
G-BH2 G-BH2<br />
0<br />
Unterdruck Überdruck<br />
Die Seitenkanalgebläse von <strong>Elmo</strong> <strong>Rietschle</strong> stellen täglich ihre<br />
Zuverlässigkeit unter Beweis, arbeiten faktisch wartungsfrei und<br />
sind dabei leiser als nahezu alle anderen Vakuumpumpen und<br />
Verdichter. Basierend auf dem fundierten Know How unserer<br />
Entwicklungsabteilung sowie den Marktanforderungen, die sich<br />
aus den zahlreichen und intensiven Kundengesprächen herauskristallisiert<br />
haben, wurde nun eine neue Generation von<br />
Seitenkanalgebläsen geschaffen: der VELOCIS.<br />
Unsere Kunden entdecken und profitieren von neuen<br />
Anwendungsbereichen dieser Technik.<br />
Der deutlich erweiterte Leistungsbereich eröffnet der Seitenkanaltechnik<br />
damit völlig neue Aufgabenfelder, die bisher<br />
undenkbar waren. Auch wenn bisher vorrangig Wälzkolbenpumpen,<br />
Klauenpumpen oder trockenlaufende Drehschieber<br />
eingesetzt wurden, überzeugen sich immer mehr Kunden<br />
von den Vorteilen, die VELOCIS zu bieten hat.<br />
VELOCIS steht für:<br />
• Reduzierte Life Cycle Costs<br />
• Unerreichte Zuverlässigkeit und Robustheit<br />
• Extrem leise im Betrieb<br />
• Lagerlebensdauer: 40.000 Stunden<br />
• Qualitätsmotoren mit weitem Spannungsbereich<br />
und Energie-Effizienzklasse 1 (eff1)<br />
• Frequenzgeregelter Betrieb bis 100 Hz möglich<br />
• Weltweiter Einsatz (UL CSA-, IEC/EN – zertifiziert)<br />
• ATEX 94/9 EG<br />
G-Serie Seitenkanal<br />
VELOCIS<br />
Der deutlich erweiterte Leistungsbereich des VELOCIS<br />
eröffnet der Technologie der Seitenkanalgebläse völlig<br />
neue Anwendungsbereiche.<br />
Die Revolution des Seitenkanalverdichters<br />
Entdecken Sie die neue Dimension<br />
Sie denken, Seitenkanalverdichter können nur noch in Details<br />
verbessert werden? Dann haben wir eine Überraschung für Sie:<br />
mit dem revolutionären VELOCIS G-BH2 Seitenkanalverdichter<br />
eröffnen wir dieser Technologie eine neue Dimension.<br />
Basierend auf der uns aus der täglichen A rbeit bekannten Anforderungsmatrix<br />
unserer Kunden und losgelöst von bisherigen Denkmustern haben<br />
unsere Entwicklungsingenieure ein völlig neues Konzept entwickelt.<br />
•<br />
•<br />
•<br />
•<br />
•<br />
•<br />
Höchste Gebläse-Effizienz<br />
Optimaler Motorwirkungsgrad mit Eff 1 Qualitätsmotoren<br />
Unerreichte Zuverlässigkeit und Robustheit<br />
Weltweiter Einsatz<br />
Extrem leise im Betrieb<br />
40.000 Betriebsstunden<br />
Performance<br />
Ansaugvolumenstrom V<br />
0<br />
• Perfekte Logistik<br />
• Termintreue<br />
• Schnelle Reaktionszeiten<br />
• Entwicklung und Produktion<br />
in Deutschland<br />
<strong>Elmo</strong> <strong>Rietschle</strong> is a brand of the<br />
Gardner Denver Blower Division<br />
Profi tieren Sie von neuen<br />
Anwendungsbereichen dieser Technik<br />
Der deutlich erweiterte Leistungsbereich eröffnet der Seitenkanaltechnik damit völlig neue Aufgabenfelder,<br />
die bisher undenkbar waren. Auch wenn Sie bisher vorrangig Wälzkolbenpumpen, Klauenpumpen oder<br />
trocken laufende Drehschieber eingesetzt haben – unsere Anwendungsspezialisten beraten Sie gerne, wie<br />
Sie die Vorteile des VELOCIS für sich nutzen können.<br />
Verschleißfrei<br />
Geringe Betriebs- und Energiekosten<br />
Hohe Laufruhe<br />
Sehr niedriger, um bis zu 50%<br />
reduzierter Geräuschpegel dank<br />
Sound Engineering<br />
Unempfindlich gegen Staub und Flusen<br />
Pulsationsfrei<br />
50/60 Hz Spannungsbereichsmotoren<br />
40.000 Betriebsstunden<br />
•<br />
•<br />
•<br />
•<br />
•<br />
•<br />
•<br />
•<br />
Vacuum & Pressure<br />
Leading in excellence<br />
Innovative Prozesslösungen<br />
Egal, ob Sie Schüttgüter pneumatisch transportieren, Abwässer oder technische Bäder belüften,<br />
Werkstücke jeder Art spannen oder manipulieren, industrielle Abfälle aufsaugen oder völlig neue,<br />
innovative Prozessideen realisieren wollen – der VELOCIS G-BH2 von <strong>Elmo</strong> <strong>Rietschle</strong> kann die<br />
Lösung sein, nach der Sie gerade suchen.<br />
G-BH2<br />
G-BH2 G-BH2<br />
G-BH2<br />
Unterdruck<br />
Überdruck<br />
Gardner Denver Schopfheim GmbH<br />
Roggenbachstraße 58<br />
79650 Schopfheim · Deutschland<br />
Tel. +49 7622 392-0<br />
Fax +49 7622 392-300<br />
info.sch@de.gardnerdenver.com<br />
Order No.: GDJ:B-PF-100-00-00, Dispo 27803, Printed in Germany, ER 2810/336, 2.5/10-2007, ©2007 All Rights Reserved, HENNIG · Nbg<br />
Gardner Denver Deutschland GmbH<br />
Industriestraße 26<br />
97616 Bad Neustadt · Deutschland<br />
Tel. +49 9771 6888-0<br />
Fax +49 9771 6888-4000<br />
info@de.gardnerdenver.com<br />
focus | August 2008 | 5<br />
Wie können R&D-Projekte<br />
verbessert werden?<br />
Was können die Ingenieure von R&D<br />
am Besten? Forschen und Entwickeln.<br />
Womit verbringen sie jedoch die meiste<br />
Zeit? Verwaltungsarbeit. Daher entschied<br />
sich das Bad Neustadt <strong>Elmo</strong> <strong>Rietschle</strong><br />
R&D-Team 2004 für eine neue Herangehensweise<br />
bei ihrem neuen Projekt der<br />
verbesserten Seitenkanaltechnologie.<br />
Für sämtliche Aktivitäten bzgl. des Projektmanagements<br />
wurde ein abteilungsexterner<br />
Ingenieur eingesetzt: Er überwachte<br />
die Einhaltung der Zielsetzungen,<br />
stellte sicher, dass Termine von jedem<br />
eingehalten wurden, organisierte die Be-<br />
sprechungen und war für die Schreibarbeiten<br />
zuständig. Rückblickend sind sich<br />
die Entwicklungsingenieure sicher, dass<br />
sie ihre Effizienz fast verdoppeln konnten.<br />
Das Team machte überdies maximalen<br />
Gebrauch von FEM (Finite-Elemente-<br />
Methode) und konnte die Zahl der aktuell<br />
gebauten Testmaschinen auf zwei reduzieren<br />
– wodurch sich eine wesentliche<br />
Zeit- und Geldersparnis ergab.<br />
Im Verlauf dieses Projektes konnten weitere<br />
Synergien entstehen, etwa bei der<br />
Herstellung von Einzelteilen in Niedriglohnländern<br />
oder bei einer Simulations-<br />
Software für Arbeitsabläufe, mit der unsere<br />
Kollegen in Quincy bereits arbeiten.<br />
Rückblickend auf dieses äußerst erfolgreiche<br />
Projekt, welches grundlegenden<br />
Zielen hinsichtlich Schnelligkeit, Kosten,<br />
Qualität und Markterfolg gerecht wurde,<br />
ist das <strong>Elmo</strong> <strong>Rietschle</strong> R&D-Team überzeugt,<br />
dass alle zukünftigen Projekte<br />
demselben Schema folgen werden.<br />
Die fünf während der<br />
Entwicklungsphase<br />
eingereichten Patente<br />
sind ein weiterer Beweis<br />
für die außergewöhnlichen<br />
Leistungen dieser<br />
Ingenieure.<br />
Ein Beitrag von R&D<br />
in Bad Neustadt
Interview<br />
Wofür ist der Kunde<br />
bereit zu zahlen?<br />
Rainer Schiessle, seit Beginn des Jahres Director Operations<br />
und Geschäftsführer in Schopfheim, verfolgt ein klares Ziel –<br />
die Vermeidung von Verschwendung.<br />
Es tut sich was in der Fertigung – die Lieferzeiten<br />
werden wieder kürzer. Wie kommt’s?<br />
Das hat mehrere Gründe. Zum einen haben wir das<br />
Factory Improvement Program abgeschlossen, dessen<br />
Ziel ja eine Beschleunigung und Vereinfachung der<br />
komplexen Fertigungslogistik war; zum anderen haben<br />
wir bereits einige Bereiche einer Prozessoptimierung<br />
unter dem Leitmotto „Lean“ unterzogen.<br />
Was bedeutet „Lean“ in diesem Zusammenhang?<br />
Das wichtigste Ziel ist es, Verschwendung zu vermeiden.<br />
Dabei müssen wir gemeinsam mit den Mitarbeitern<br />
in der Fertigung überlegen, wie wir überflüssige Vorgänge<br />
entweder ganz weglassen oder zumindest<br />
grundlegend verbessern. Typische Beispiele sind zu<br />
lange Wege, nicht aufeinander abgestimmte Fertigungsschritte<br />
oder Wartezeiten.<br />
Wie gehen Sie bei der Umsetzung dieses Ziels vor?<br />
Das funktioniert nur, wenn sich alle Beteiligten zusammentun<br />
und gemeinsam die Abläufe kritisch prüfen.<br />
Es ist absolut erstaunlich, wie schnell die betreffenden<br />
Mitarbeiter Lösungen finden, sobald sie die grundlegende<br />
Idee verstanden haben. Wir haben in den letzten<br />
Wochen wirklich schon entscheidende Fortschritte<br />
gemacht – unter anderem haben wir uns an Wochenenden<br />
zu einem Workshop getroffen und im Team<br />
Prozesse analysiert, neu bewertet, neu definiert und<br />
anschließend direkt in die Tat umgesetzt.<br />
Beim Besuch Barry Pennypackers war das wohl<br />
auch ein Thema?<br />
Das ist leicht untertrieben. Tatsächlich ist unser oberster<br />
Chef ein absoluter Spezialist in diesem Bereich<br />
und hat uns bei seiner Besichtigung der Schopfheimer<br />
Fertigung ganz konkret vor Ort vorgeführt, wie man<br />
umdenkt.<br />
Nach statistischen Angaben aus dem Internet praktizieren<br />
in Deutschland nur etwa 20 % aller Unternehmen<br />
das Lean Prinzip. Sind wir nun ein Außenseiter<br />
oder nur schneller als die anderen?<br />
Ganz klare Antwort: die anderen werden folgen müssen,<br />
wenn sie ihre Kosten im Griff haben möchten. Ganz<br />
wichtig ist in diesem Zusammenhang, dass Gardner<br />
Denver nicht nur den Fertigungsbereich optimieren wird,<br />
sondern auch alle anderen Bereiche – einschließlich der<br />
Verwaltung – lernen werden, wie wir Verschwendung<br />
beseitigen.<br />
Viele Führungskräfte werden dazu sagen, dass<br />
in ihrem Bereich definitiv keine Verschwendung<br />
stattfindet, sondern eher Mangel an Ressourcen<br />
vorherrscht.<br />
Man muss hier den Begriff der Verschwendung etwas<br />
weiter fassen. Die entscheidende Frage, die sich alle<br />
stellen müssen, lautet: „Ist der Kunde bereit, dafür zu<br />
bezahlen?“<br />
Die ersten sechs Monate haben Sie jetzt hinter sich.<br />
Fazit?<br />
Ich bin überall sehr offen aufgenommen worden und<br />
habe ein engagiertes, tatkräftiges Team vorgefunden,<br />
mit dem wir die Grundlagen für eine erfolgreiche Zukunft<br />
legen werden. Die Aufgabe ist groß, aber sehr reizvoll.<br />
Danke für das Gespräch<br />
Rainer Schiessle
Produktion<br />
Obwohl der Begriff „Lean“ von amerikanischen Autoren wie James<br />
Womack und Daniel Jones in den Achtziger Jahren des letzten Jahrhunderts<br />
geprägt wurde, ist „LEAN“ keine amerikanische Erfindung.<br />
Nach der Niederlage der Japaner im Zweiten Weltkrieg mussten die<br />
Japaner ihre Autoproduktion mit einfachen Mitteln wieder aufbauen,<br />
weil sie etwa im Gegensatz zu Deutschland keine Unterstützung von<br />
außen bekamen. Aus der Not wurde eine Tugend und man entwickelte<br />
das Toyota Production System (TPS). Lean heisst in der deutschen<br />
Übersetzung übrigens „knapp, schlank“.<br />
Die Japaner<br />
haben’s erfunden<br />
Das größte Problem: Verschwendung<br />
Besondere Aufmerksamkeit wird auf die Vermeidung von Verschwendung<br />
gelegt. In einer Produktionsumgebung lassen sich nach japanischer Lesart<br />
folgende Formen der Verschwendung finden:<br />
1. Überproduktion<br />
Wenn mehr produziert wird als geplant<br />
ist, spricht man von Überproduktion.<br />
Gründe dafür können sein: zuviele<br />
Mitarbeiter in einer Schicht wegen<br />
schlechter Freischichtplanung, Aufbau<br />
von Lagerbeständen als Sicherheit<br />
gegen Maschinenstörungen bzw.<br />
gegen schlechte Produktionsqualität.<br />
2. Überflüssige Bewegungen<br />
Ungünstige, nicht ergonomische<br />
Anordnung von Werkzeugen oder<br />
Werkstücken führen zu unnötigen<br />
Bewegungen des Werkers. Lange<br />
Anfahrwege von Werkzeugen bei<br />
kleinen Werkstücken, die auf zu großen<br />
Maschinen bearbeitet werden,<br />
führen zu unnötigen Bewegungen der<br />
Maschinen und damit unter Umständen<br />
zu Wartezeiten des Bedieners.<br />
3. Wartezeiten<br />
Wartezeiten des Bedieners bzw. der<br />
Maschine entstehen durch fehlendes<br />
Material, durch Stillstandszeiten von<br />
Maschinen infolge von Störungen,<br />
durch ungünstige Prozesszeiten: Maschine<br />
arbeitet - Werker wartet, bis er<br />
das nächste Werkstück einlegen kann.<br />
4. Transporte<br />
Transporte jeder Art, ob mit Stapler,<br />
Fahrrad, Handhubwagen usw. sind Ver-<br />
schwendung, da sie das Werkstück<br />
durch diese Aktionen nicht dem Endzustand<br />
näher bringen, sondern nur seine<br />
Position in der Fabrik verändern.<br />
5. Überbearbeitung<br />
(zu aufwendige und/oder<br />
überflüssige Arbeitsgänge)<br />
Ist eine Bohrung tiefer als notwendig,<br />
hat man das Bauteil überbearbeitet.<br />
Vor allem beim Thema Prüfen kann<br />
oftmals optimiert werden. Sehr häufig<br />
werden Bauteile einfach „überprüft“.<br />
Die Schwierigkeit besteht darin, herauszufinden,<br />
dass man wirklich überbearbeitet!<br />
6. Hohe Materialbestände<br />
(in der Produktion und/oder in<br />
den Rohstoff- bzw. Fertigteillagern)<br />
Lagerbestand verursacht Kapitalkosten.<br />
Dieser Lagerbestand folgt<br />
unmittelbar aus Überproduktion und<br />
einer „Nicht-In-Takt-Produktion“.<br />
7. Nacharbeit und Ausschuss<br />
Teile, die nicht in Ordnung sind, können<br />
im nachfolgenden Prozess nicht<br />
weiterbearbeitet bzw. an den Kunden<br />
ausgeliefert werden. Sie müssen<br />
nachgearbeitet werden, was zu<br />
höheren Herstellkosten führt.<br />
Strategie<br />
> Eliminierung der Verschwendung<br />
im Produktionsprozess<br />
Methoden<br />
><br />
><br />
><br />
><br />
><br />
focus | August 2008 | 7<br />
Synchronisierung der Prozesse<br />
Standardisierung der Prozesse<br />
Vermeidung von Fehlern<br />
Verbesserung der Produktionsanlagen<br />
Qualifizierung und Traning der<br />
Mitarbeiter<br />
Basis:<br />
> Kontinuierliche Verbesserung<br />
der Prozesse<br />
Fazit:<br />
Der Werker kennt seine Arbeit am besten<br />
Wer eine Steigerung der Produktqualität<br />
fordert, muss zunächst für eine Verbesserung<br />
der Prozessqualität sorgen. Nur wenn<br />
die Mitarbeiter registrieren, dass sich das<br />
Management für ihre täglichen Probleme<br />
im Prozess interessiert und sie bei der<br />
Lösung dieser Probleme aktiv unterstützt,<br />
realisieren sie, dass die kontinuierliche Prozessverbesserung<br />
tatsächlich gewollt ist.<br />
Ergebnisorientierung ist Demotivierung.<br />
Wenn der Trainer dem Hochspringer die<br />
Latte permanent auf 2,30 m legt und ihm<br />
nicht verrät, wie er diese Höhe überwinden<br />
kann, verliert der Springer den Spaß<br />
an seinem Sport – er resigniert. Prozessorientiertes<br />
Management ist unterstützendes<br />
Management.<br />
In den Toyota-Fabriken sind die Werker<br />
der wichtigste Faktor im Prozess. Man<br />
hat verstanden, dass die Investition in<br />
die Qualifizierung der Mitarbeiter der entscheidende<br />
Wettbewerbsvorteil ist, im<br />
Kampf um Qualität und Kosten. Kontinuierliche<br />
Prozessverbesserung heißt kontinuierliche<br />
Qualifizierung der Mitarbeiter.
Interview<br />
Der Vertrieb wurde in den letzten Wochen<br />
zum wiederholten Mal umorganisiert. Wie<br />
reagieren die Kollegen darauf?<br />
Wir vom Vertrieb sind flexibel. Und auch hier<br />
gilt der Grundsatz: Nichts ist beständiger als<br />
der Wandel.<br />
Wie sehen Sie die Rolle des Vertriebs?<br />
Eigentlich denke ich, dass letztlich alle Abteilungen<br />
eines Unternehmens Teil des Vertriebs<br />
sind – wenn wir zu teuer produzieren, können<br />
die Kollegen draußen nicht soviel Pumpen verkaufen,<br />
wie wir brauchen, um unsere Ziele zu<br />
erreichen. Das ist natürlich etwas überspitzt<br />
formuliert, aber ich bin schon der Meinung,<br />
dass die Abhängigkeiten der einzelnen Unternehmensbereiche<br />
sehr stark sind. Wir müssen<br />
daran arbeiten, unsere Aktivitäten zu vernetzen<br />
und zu synchronisieren – und alle müssen verinnerlichen,<br />
dass wir im selben Boot sitzen.<br />
Welche Erwartungen haben Sie an Ihre<br />
Mitarbeiter?<br />
Lassen Sie es mich wiederholen: es geht<br />
nicht nur um die Vertriebsmitarbeiter. Wir als<br />
Headquarter der Blower Division von Gardner<br />
Denver müssen jeden Prozess im Hause<br />
analysieren und verbessern. Das noch brach<br />
liegende Potential ist enorm. Ich stelle mir<br />
vor, dass jeder Einzelne so handelt, als sei es<br />
sein eigenes Unternehmen. Verantwortung<br />
übernehmen ist wichtig. Dinge, die nicht gut<br />
laufen, erkennen und nichts sagen ist wenig<br />
hilfreich. Schweigen bedeutet, die Dinge<br />
gegen besseres Wissen zu akzeptieren.<br />
focus | August 2008 | 8<br />
Transparenter.Schneller.Nachhaltiger.<br />
Percy Dengler, Director Sales der Blower Division und Geschäftsführer in Schopfheim<br />
und Bad Neustadt, definiert die Schlüsselposition des Vertriebs im Unternehmen.<br />
Percy Dengler<br />
Gemeinsam packen wir das.<br />
Wir haben tolle Mitarbeiter und gute Produkte.<br />
Sie waren vorher in einem rein deutschen<br />
Unternehmen tätig. Wo sehen Sie die größten<br />
Unterschiede zu uns, die wir einem<br />
amerikanischen Mutterkonzern haben?<br />
Im Grunde geht es bei allen Firmen um das<br />
Eine: man muss genügend Ertrag erwirtschaften,<br />
um die Zukunft und damit Arbeitsplätze<br />
zu sichern. Ein gewisser Unterschied liegt in<br />
der amerikanischen Fixierung auf Quartalszahlen,<br />
die für die Investoren entscheidende<br />
Bedeutung haben. Für alle großen Konzerne<br />
gilt aber weltweit, dass Strukturen und Vorgaben<br />
der Zentrale einzuhalten sind. Gardner<br />
Denver hat hier in Deutschland mächtig investiert<br />
und daran sind natürlich klare Erwartungen<br />
verknüpft.<br />
Was wünschen Sie sich von Ihren Kolleginnen<br />
und Kollegen?<br />
Die drei großen „K“s: Kommunikation, Kundenorientierung<br />
und Kostenbewusstsein. Wir<br />
müssen eine Unternehmenskultur des miteinander<br />
Redens entwickeln; uns muss klar<br />
sein, dass der Kunde letzten Endes unsere<br />
Gehälter bezahlt, und schließlich kann jeder<br />
dazu beitragen, durch einen kritischen Blick<br />
auf die ihn betreffenden Abläufe Verschwendung<br />
zu minimieren. Verschwendung versteht<br />
sich hier im Sinne von „Lean“ – Einzelheiten<br />
dazu führt ja Herr Schiessle auf den vorhergehenden<br />
Seiten aus.<br />
Schlusswort?<br />
Gemeinsam packen wir das. Wir haben tolle<br />
Mitarbeiter und gute Produkte. Noch ist<br />
der Markt größer als wir – alles zusammen<br />
bildet eine hervorragende Basis für eine<br />
erfolgreiche Zukunft.
International<br />
Betrachtet man als Außenstehender ein<br />
Photo des Werkes in Wuxi käme man<br />
wohl kaum auf die Idee, das es sich hier<br />
um eine Fabrik in der chinesischen Provinz<br />
handelt. Das moderne großzügige<br />
Gebäude aus Glas, Edelstahl und Stein<br />
wird sowohl von der Thomas Products<br />
Division als auch von der Blower Division<br />
genützt.<br />
Mehr als 200 Mitarbeiter verteilen sich<br />
auf über 12.000 m². Der Bildungsstand<br />
unser chinesischen Kollegen ist weit<br />
überdurchschnittlich hoch – mehr als<br />
die Hälfte kann einen höheren Schulabschluss<br />
aufweisen.<br />
Die Thomas Produkte nehmen etwa<br />
2/3 der Fläche ein. Im verbleibenden<br />
Bereich wird derzeit die Produktion der<br />
Ruey Chaang (RC) Seitenkanalgebläse<br />
eingerichtet. Seit Ende 2007 werden die<br />
Produkte aus dieser Fabrik an Kunden<br />
ausgeliefert.<br />
Ursprünglich kommen die RC Produkte<br />
aus Taiwan; unter dem Namen Ruey<br />
Chaang haben sie sich seit 1997 einen<br />
guten Ruf auf dem asiatischen Markt<br />
erworben. Nachdem das Unternehmen<br />
2003 von <strong>Rietschle</strong> Thomas übernommen<br />
wurde, gehört es seit dem Erwerb<br />
durch Gardner Denver als zweites Brand<br />
zur Blower Division.<br />
Eigenständige Marke<br />
Die Marketing-Strategie für die RC<br />
Produkte setzt eine klare Differenzie-<br />
rung zu den Neustädter Produkten:<br />
die qualitativ und preislich im mittleren<br />
Segment angesiedelten Gebläse werden<br />
ausschließlich in den asiatisch-<br />
pazifischen und amerikanischen Märkten<br />
vertrieben. Die Vertriebskanäle werden<br />
ebenfalls getrennt gehalten.<br />
Die Marke hat ein eigenes Logo, eigene<br />
Broschüren und bald auch eine eigene<br />
Webseite. RC wird als Gardner Denver<br />
Produkt vermarktet; einen Verweis auf<br />
<strong>Elmo</strong> <strong>Rietschle</strong> findet man in den Unterlagen<br />
nicht.<br />
Wolfgang Kriesten, Director Marketing<br />
der Blower Division zur Ausrichtung der<br />
beiden Brands: „<strong>Elmo</strong> <strong>Rietschle</strong> ist und<br />
bleibt die Premiummarke mit den entsprechenden<br />
Ausprägungen: höchste<br />
Qualität und Liefertreue, technologische<br />
Marktführerschaft , absolute Zuverlässigkeit<br />
sowie partnerschaftliche Entwicklung<br />
von Speziallösungen gemeinsam mit<br />
den Kunden. Damit erfüllen wir in höchstem<br />
Maße insbesondere die Anforderungen<br />
unserer europäischen Kunden.<br />
Asien ist anders. Das Marktsegment für<br />
Premiumprodukte ist noch klein. Hauptsächlich<br />
werden einfache Lösungen<br />
gesucht, die unsere asiatischen Kunden<br />
aufgrund der Marktstruktur in Asien nicht<br />
in Europa einkaufen können. Um also in<br />
Asien erfolgreich sein zu können, müssen<br />
wir Produkte bieten, die diesen speziellen<br />
Anforderungen gerecht werden. Der hohe<br />
Marktanteil der Ruey Chaang Produkte<br />
in Asien beweist den Erfolg.“<br />
focus | August 2008 | 9<br />
Ni hao Wuxi -<br />
Hallo Wuxi<br />
Neben Schopfheim und Bad<br />
Neustadt verfügt die Blower<br />
Division auch über einen<br />
Fertigungsstandort in der<br />
Volksrepublik China, an<br />
dem RC (Ruey Chaang)<br />
Gebläse gefertigt werden.
Material für die Ständer<br />
Zuschnitte für die Ständer<br />
Aus der Schopfheimer Lehrwerkstatt ber<br />
In unserer Lehrwerkstatt sind zur Zeit<br />
große Projekte in Arbeit. Das heißt, es<br />
werden in einem großen Projekt mehrere<br />
gebündelt. Alle Projekte sind und werden<br />
in der Johann-Sutter-Straße in Schopfheim<br />
aufgestellt. (Montage für zweiwellige<br />
Maschinen) An diesen Arbeiten sind alle<br />
unsere Auszubildenden, die in der Lehrwerkstatt<br />
sind, beschäftigt.<br />
• 6 Werkzeugwagen<br />
• 2 Spritzkabinen<br />
• 12 Ständer für Sichtkästen<br />
• 8 Tische für den Maschinentyp ZEPHYR<br />
• 8 Montagevorrichtungen zum Montieren<br />
des Maschinentyps ZEPHYR<br />
Hier ist zum Beispiel eines der hier aufgeführten<br />
Projekte, die Montagevorrichtung. Es<br />
war und ist eine große Herausforderung, ein<br />
solches Projekt durchzuführen. Es sind nun<br />
schon mehrere Montagevorrichtungen hier in<br />
der Lehrwerkstatt geplant und auch gefertigt<br />
worden. Solche Projekte müssen natürlich<br />
auch von der Geschäftsführung genehmigt<br />
werden. Von der Idee, zur Planung und bis zu<br />
der Fertigstellung ist ein weiter Weg. Wir mussten<br />
planen, Zeichnungen auf unserem CAD<br />
erstellen, ein Stirnradgetriebebremsmotor aus<br />
einem Katalog heraussuchen, der ein Gewicht<br />
von 600 Kilo bewegen und auch „halten“ kann.<br />
Und nicht zu vergessen, die Unfallverhütung<br />
und die Arbeitssicherheit für diese Vorrichtung<br />
und deren Bediener. Wir alle werden von<br />
unserem Ausbilder Herrn Trinler immer wieder<br />
darauf hingewiesen, und natürlich auch immer<br />
wieder geschult. Über den Einkauf und mit<br />
einer Projektnummer konnten wir danach die<br />
benötigten Teile bestellen. Dies waren unter<br />
anderem: Grobblech, Stahlwellen, Drucklager,<br />
Rillenkugellager, Quadratrohre, einen Frequenzumrichter,<br />
einen Schaltkasten zum Bedienen,<br />
Elektroden, Schleifscheiben, Schrauben, Muttern<br />
usw.<br />
Nachdem unsere Bestellungen eingetroffen<br />
waren, konnten wir mit der Fertigung beginnen.<br />
Hierbei haben wir Stahlplatten ausgebrannt,<br />
gedreht, gefräst, geschweißt, gebohrt,<br />
gerieben, geschraubt und verstiftet, montiert<br />
und getestet. Die elektrischen Komponenten<br />
wurden selbstverständlich von unseren Elektrikern<br />
ausgeführt. Nachdem alles getestet und<br />
abgenommen wurde, wurde die Maschine in<br />
der Lackiererei lackiert und danach an ihrem<br />
Bestimmungsort in der Verdrängermontage<br />
in Schopfheim in der Johann-Sutter-Straße<br />
aufgestellt.
ichten die Auszubildenden selbst<br />
Verschiedene bestandene Prüfungen<br />
Alle gewerblichen Auzubildenden vom 4. Lehrjahr<br />
haben Ihre Prüfung erfolgreich bestanden.<br />
Davon sind zwei Werkzeugmechaniker.<br />
Dies sind die Herren Fabian Caldarera und<br />
Simon Zimmermann.<br />
Frau Jessica Winter und die Herren Fabrizio<br />
De Simone, Stefan Leber, Maximillian Schweiger,<br />
Manuel Göbel und Markus Kohls haben<br />
die Prüfung erfolgreich als Industriemechaniker/<br />
in abgeschlossen.<br />
Es wurde allen ein Arbeitsvertrag angeboten,<br />
einer hat jedoch einen Arbeitsplatz in einem<br />
anderen Betrieb angenommen.<br />
Schweißarbeiten<br />
Werkzeugwagen<br />
Auch die Prüfung erfolgreich bestanden als<br />
Technischer Betriebswirt haben Sascha Dreher<br />
und Marc Stocker als Techniker, Fachrichtung<br />
Elektrotechnik.<br />
Die kaufmännischen Azubis haben ebenfalls<br />
alle 4 die Prüfungen bestanden. Es handelt<br />
sich um Nicole Arnold, Julia Schmidt, Anja<br />
Wunderle und Björn Heinzler.<br />
Von links nach rechts: Fabrizio De Simone, Maximillian<br />
Schweiger, Manuel Göbel, Jessica Winter, Simon Zimmermann,<br />
Stefan Leber, Sascha Dreher, Ausbildungsmeister<br />
Fritz Trinler und Marc Stocker.<br />
Nicht auf dem Bild sind Fabian Caldarera und Markus<br />
Kohls.<br />
Spritzkabine<br />
Sascha Dreher und<br />
Marc Stocker<br />
Von links: Julia Schmidt,<br />
Björn Heinzler, Anja Wunderle<br />
und Nicole Arnold
Erfolgreiche Projekte<br />
Das umfangreiche FIP-Projekt startete im<br />
April 2006 mit den Verlagerungsaktivitäten<br />
des Wittig Transport-Geschäftes nach<br />
Bradford (England). Zwei Jahre später,<br />
nach Beendigung der Elektroinstallationen<br />
im neuen Entwicklungslabor, wurde<br />
das Projekt Ende März 2008 vollständig<br />
abgeschlossen.<br />
Johann-Sutter-Straße<br />
Im Januar 2007 konnte hier mit der Montage<br />
der ersten Zweiwellenmaschinen begonnen<br />
werden. Nach weiteren umfangreichen<br />
Umbau- und Umzugsarbeiten startete auch<br />
die mechanische Fertigung etwa Mitte 2007<br />
mit der Bearbeitung erster Gussteile. Geleitet<br />
von Lean Manufacturing ließen sich in der<br />
Johann-Sutter-Straße die Voraussetzungen<br />
eines geradlinigen und ungestörten Materialflusses<br />
für die Produktion der 2-welligen<br />
Maschinen (PD II) verwirklichen. Die komplette<br />
operative Beschaffung, Fertigung, Montage,<br />
Prüfstände, Lackiererei und Versand für die<br />
2-Wellenmaschinen befinden sich in einem<br />
Gebäudekomplex. Ebenso wurde, bis auf den<br />
Reparaturbereich, der komplette Service in die<br />
Johann-Sutter-Straße verlegt. In der liebevoll<br />
renovierten Büroetage sind die Werksleitung<br />
PD II, die Servicebüros und das Industrial<br />
Engineering untergebracht.<br />
Roggenbachstraße<br />
Mit der Verlagerung von Bearbeitungszentren<br />
im Frühjahr 2007 begannen auch in der<br />
Roggenbachstraße umfangreiche Baumaßnahmen<br />
und Umzugsaktivitäten. Durch die<br />
Zusammenfassung von mechanischer Fertigung<br />
und Montage der 1-welligen Maschinen<br />
(PD I) in einem Gebäudeteil (Halle Ost) ließen<br />
sich auch hier die Voraussetzungen für Lean<br />
focus | August 2008 | 12<br />
Factory Improvement Project (FIP)<br />
Projektleiter Dr.-Ing. Friedrich Justen erläutert die Abschlussergebnisse des Projekts.<br />
Dr.-Ing. Friedrich Justen<br />
Projektleiter Factory Improvement Project (FIP)<br />
ehem. GF Wittig<br />
Start des Projektes: April 2006<br />
bis März 2007 Integration Manager<br />
seit 01.03.07 Director Engineering<br />
von 01.04.07-30.09.07 FIP-Projekt abgegeben<br />
Manufacturing optimal gestalten. Ebenso wie<br />
in der Johann-Sutter-Straße sind zukünftig<br />
Beschaffung, Fertigung, Montage, Prüfstände,<br />
Lackiererei und Versand in einem Gebäude<br />
konzentriert. Außerdem zog das Labor vom<br />
Keller in das Erdgeschoss der Halle West,<br />
wo sich ehemals die Bearbeitungszentren<br />
befanden. Hier entstand ein neues großzügig<br />
gestaltetes Entwicklungslabor für die Verdrängermaschinen.<br />
Auch einige Bürobereiche blieben nicht verschont.<br />
Die Abteilungen Finanzen/Controlling<br />
befinden sich jetzt auf der 1. Etage im<br />
Gebäude der Strömungsmaschinen in der<br />
Grienmatt. Der Einkauf belegt nun die ehemaligen<br />
Räume von Finanzen/Controlling in<br />
der Roggenbachstrasse, der kaufmännische<br />
Versand zog in die ehemaligen Räume des<br />
Einkaufes. Durch diese Rochade konnte die<br />
Abteilung QM/QS gemeinsam das ehemalige<br />
Büro des Versands übernehmen. Im 2. und 3.<br />
OG in der Roggenbachstraße befindet sich<br />
das komplette Engineering für die Verdrängermaschinen.<br />
Der Betriebsrat nahm durch den<br />
Umzug von der Bahn- zur Straßenseite einen<br />
Seitenwechsel vor. Nur die Personalabteilung<br />
blieb an ihrem angestammten Platz.<br />
Grienmatt<br />
In der Grienmatt, im Bereich der Systeme<br />
(Gießereigebäude), wurden die Wittig-Systeme<br />
sowohl in die Montage, als auch im Bürogebäude<br />
integriert. Ebenso kam die Montage der<br />
Medizintechnik aus Frankreich dazu.<br />
Die Montage der AirCenter ist aus dem Gießereigebäude<br />
in die Halle der Strömungsmaschinen<br />
umgezogen. Das PLZ AirCenter und<br />
Strömungsmaschinen wurde zusammengefasst<br />
und in das ehemalige Strömungsmaschinenlabor<br />
verlegt.<br />
Im L-Bau in der Grienmatt entstanden im 1.<br />
OG, in den ehemaligen Räumen des Kundendienstes,<br />
Büros für Corporate-Mitarbeiter.<br />
Daneben hat ein Showroom seinen Platz<br />
gefunden. Noch in diesem Jahr soll auf dieser<br />
Etage auch eine Zusammenfassung der bisher<br />
über Schopfheim verteilten Archive zu einem<br />
Zentralarchiv erfolgen.
Messe<br />
Messe Update 2008<br />
Alle aktuellen Messetermine auf einen Blick<br />
Land Messe Ort Datum Branche<br />
Blower Division Europe 2008<br />
Dänemark Ajour Odense 29.11. - 30.11. Industriemesse<br />
Deutschland Interpack Düsseldorf 24.04. - 30.04. Verpackung<br />
IFAT München 05.05. - 09.05. Umwelttechnologie<br />
Drupa Düsseldorf 29.05. - 11.06. Druck und Papier<br />
Powtech Nürnberg 30.09. - 02.10. Verfahrenstechnik<br />
Glasstec Düsseldorf 21.10. - 25.10. Glasindustrie<br />
Frankreich CFIA 2008 Rennes 11.03. - 13.03.<br />
Agrartechnologie und<br />
Lebensmittel<br />
HOPITAL EXPO Paris 27.05. - 30.05. Medizintechnik<br />
EMBALLAGE Paris 17.11. - 21.11. Verpackung<br />
POLLUTEC Lyon 02.12. - 05.12. Umwelttechnologie<br />
Italien Xylexpo Mailand 27.05. - 31.05. Holzindustrie<br />
Niederlande Techni-Show Utrecht 11.03. - 15.03. Allgemeine Industriemesse<br />
Slowakei MSV Nitra Nitra 22.05. - 25.05. Engineering<br />
Tschechien MSV Brno Brünn 15.09. - 19.09. Maschinenbaumesse<br />
North America 2008<br />
USA Grapics Miami, FL 28.02. - 01-03. Druckindustrie<br />
TCEQ Austin, TX 29.04. - 01.05. Umwelttechnologie<br />
IWF Atlanta, GA 20.08. - 23.08. Holzbearbeitung<br />
WEFTEC Chicago, IL 18.10. - 22.10. Umwelttechnologie<br />
PACK EXPO Chicago, IL 09.11. - 13.11. Verpackung<br />
Blower Division Asia Pacific 2008<br />
China Packtech Shanghai Mai 2008 Lebensmittelverpackung<br />
ChinaPlas Shanghai 17.04. - 20.04. Kunststoff<br />
Indien Glass World Expo Mumbai 08.01. - 09.01. Glasindustrie<br />
focus | August 2008 | 13
<strong>Elmo</strong> <strong>Rietschle</strong> ONLINE<br />
Auf der Homepage läuft eine<br />
Animation der sieben Technologien,<br />
die das Herzstück<br />
<strong>Elmo</strong> <strong>Rietschle</strong>s bilden. Die<br />
Symbole zeigen eine technisch<br />
korrekte Darstellung<br />
des Funktionsprinzips.<br />
Im April 2008 ging <strong>Elmo</strong> <strong>Rietschle</strong> mit seiner<br />
neuen Homepage online. Klar, funktionell und<br />
mit umfassenden Informationen zum Unternehmen<br />
und der umfangreichen Produktpalette<br />
bietet das Portal alles was Kunden, Mitarbeiter<br />
und Distributoren interessiert.<br />
focus | August 2008 | 14<br />
www.gd-elmorietschle.com<br />
Attraktiv.Informativ.Umfassend.<br />
Die neue <strong>Elmo</strong> <strong>Rietschle</strong> Webseite<br />
<strong>Elmo</strong> <strong>Rietschle</strong> präsentiert sich im Internet als eigenständiges Brand<br />
Es gibt auf der Webseite keine einfachen Drop-Down-Windows.<br />
Sattdessen weisen visuell attraktive Auswahlseiten den<br />
weiteren Weg.<br />
Die Seite wird es auch in Deutsch, Französisch,<br />
Italienisch und Chinesisch geben.<br />
Statistische Auswertungen zeigen, dass wir<br />
täglich fast 600 Besucher haben, die sich<br />
überdurchschnittlich viele Seiten ansehen.<br />
Schauen Sie doch einmal selbst rein – es gibt<br />
viel zu entdecken!<br />
Unter „Weltweit“ können über eine interaktive Weltkarte die<br />
Standorte unserer Niederlassungen angewählt werden.
Kommunikation<br />
Vacuum and Pressure<br />
for Applications in the Plastics Industry<br />
Calibration<br />
The thermoplastic molten tube leaving the machine is cooled and,<br />
if necessary, calibrated under press quenching with the help of<br />
vacuum pumps.<br />
Plastic welding<br />
The hot air that is needed for welding is heated to between 200° to<br />
300°C using heating cartridges and is accelerated to a high velocity<br />
using a blower.<br />
EPS foaming<br />
Using a side channel blower, pre-expanded polystyrene balls are blown<br />
into a mold where steam is then applied. At final polymerization, the balls<br />
are cured into the molded component. To ensure that the molded components<br />
do not lose their shape when removed from the mold, they must be<br />
cooled with water. With the vacuum pumps, the water vaporizes in a flash.<br />
Extruder degasification<br />
Vacuum pumps remove air pockets and moisture from the melted plastic<br />
mass. They extract all of the low-molecule substances, ensuring<br />
optimal quality: smooth surfaces, greater strength, better insulation<br />
capabilities and a lower outgassing rate.<br />
Granulate conveying<br />
Plastic molding presses / extruders are automatically loaded with the<br />
help of our blowers or vacuum pumps. For this purpose, a vacuum is<br />
produced in the material container. The granulate is conveyed through<br />
the air in the tube.<br />
Contact-free plastic film redirection<br />
Continuous plastic sheets and films are redirected contact-free with air<br />
that is applied on turning bars.<br />
Vinyl chloride gas extraction and compression<br />
When the PVC is produced, liquid vinyl chloride is pressurized to polymerization<br />
in the autoclave and polymerized PVC is formed.<br />
The gaseous monomers that are produced as a result are pumped,<br />
compressed and liquefied under vacuum.<br />
Cooling & drying extruder products<br />
The hot plastic material that is discharged from the extruder must be<br />
cooled down quickly. This is done using blast air or by cooling the<br />
material in a water bath, followed by a drying process.<br />
Deaeration of rubber components / evacuation<br />
In production stations that manufacture rubber components, vacuum<br />
is used for evacuating from the die cast mold thereby preventing the<br />
formation of air pockets and accelerating the rubber mass.<br />
Gluing plastic parts<br />
In the production of glued composite materials, panels are secured to<br />
each other with an adhesive and pressed into a sheet. The sheet sack is<br />
evacuated for this purpose, so that the atmospheric pressure can produce<br />
the required compression.<br />
Die fallen auf.<br />
Garantiert.<br />
Neue Broschüren zu Produkten und Anwendungen<br />
36 Broschüren gleichzeitig für den<br />
Druck vorzubereiten: eine wahre Herkulesarbeit,<br />
der sich die Mitarbeiter<br />
von Marketing Communications in<br />
den letzten Wochen stellen mussten.<br />
Bevor mit dem<br />
Satz begonnen werden<br />
kann, sind Photos<br />
zu machen, Texte zu<br />
schreiben und technische<br />
Daten zu klären. Ohne<br />
die Zusammenarbeit mit<br />
anderen Abteilungen wie<br />
Produktmanagement oder<br />
Technische Dokumentation<br />
geht gar nichts, und Anwendungsspezialisten<br />
müssen<br />
die wichtigsten Applikationen<br />
samt dazugehörigen Technologien<br />
darstellen. Die Kollegen<br />
aus dem Vertrieb sind dabei behilflich,<br />
bei bestehenden Kunden eine Photographiererlaubnis<br />
zu erhalten, um<br />
unsere Produkte auch in der Anwendung<br />
zu zeigen.<br />
Steht dann erstmal das grundsätzliche<br />
Layout, werden die ersten Entwürfe<br />
mehrfach überarbeitet, redigiert und<br />
dann in verschiedene Fremdspachen<br />
übersetzt. Für den amerikanischen<br />
Markt gibt es eine eigenständige Fassung<br />
mit US-Einheiten.<br />
Die nervenaufreibendste Phase ist<br />
dann aber die endgültige Druckfreigabe<br />
für über 300 Seiten Text.<br />
<strong>Elmo</strong> <strong>Rietschle</strong>. Leading the Field.<br />
Jetzt ist es geschafft und wir haben<br />
folgende Dokumente in mehreren<br />
Sprachen:<br />
Why <strong>Elmo</strong> <strong>Rietschle</strong>?<br />
F-Series Radial<br />
From our point of view, of course, we see many reasons why you<br />
should work with our company for your vacuum and pressure<br />
application products:<br />
• Our long history of product and application know-how<br />
• Precise knowledge of processes in environmental engineering<br />
• High quality products<br />
• A global service network with on-site support<br />
• Knowledgeable, personal consultation from our engineers<br />
• Unmatched range of vacuum and pressure technologies<br />
But that is not enough from your point of view – your expectations<br />
are higher. And rightly so. The decisions you make regarding partners<br />
with whom you want to work also depend on whether the following<br />
value-added parameters are fulfilled:<br />
• Fair market pricing<br />
• Competitive operating costs<br />
• Environmental compatibility and durability<br />
• On-time delivery<br />
• Low maintenance costs<br />
• Competent after-sales service<br />
Only after all of these prerequisites and requirements have been met<br />
can you be sure that you have made the right decision.<br />
With vacuum pumps and compressors from <strong>Elmo</strong> <strong>Rietschle</strong>, you acquire<br />
more than “just” a first class product that precisely fits your needs –<br />
you have a solution. Once that is done, you do not have to worry about<br />
our pumps and compressors for the time being – we keep our promises.<br />
Take our word.<br />
Peace of Mind.<br />
Serienbroschüren<br />
• F-Serie Radial<br />
• G-Serie Seitenkanal<br />
• L-Serie Flüssigkeitsring (block)<br />
• L-Serie Flüssigkeitsring (kompakt)<br />
• V-Serie Drehschieber (ölgeschmiert)<br />
• V-Serie Drehschieber<br />
(trockenlaufend)<br />
• R-Serie Wälzkolben<br />
• C-Serie Klaue<br />
• S-Serie Schraube<br />
Anwendungsbroschüren<br />
• Kunststoff<br />
• Umwelttechnik<br />
• Druck und Papier<br />
• Non-Food Verpackung<br />
G-Series Side Channel<br />
L-Series Liquid Ring<br />
V-Series Rotary Vane<br />
C-Series Claw<br />
S-Series Screw<br />
Mehrseitige Broschüren<br />
zu jeder Technologie<br />
F-Series Radial G-Series Side Channel<br />
V-Series<br />
Oil Lubricated Rotary Vane<br />
V-Series<br />
Dry Running Rotary Vane<br />
C-Series Claw S-Series Screw<br />
Anwendungsbroschüren für<br />
unsere wichtigsten Märkte<br />
Vacuum and Pressure Solutions<br />
for the Plastics Industry<br />
Vacuum and Pressure Solutions<br />
for Non-Food Packaging<br />
Air Supply for the<br />
Printing and Paper Industry
Jubiläen und Jubilare<br />
in Schopfheim<br />
Wir gratulieren allen Jubilaren, die seit unserer letzten Ausgabe auf<br />
eine langjährige Unternehmenstreue zurückschauen können. Allen<br />
Glück, Gesundheit und die besten Wünsche.<br />
P.S. In der nächsten Ausgabe stellen wir die Jubilare der anderen<br />
Standorte vor - wir haben Euch nicht vergessen!<br />
2007<br />
2008<br />
45 Jahre<br />
Mai<br />
Gerhard Bechtel<br />
Hansjörg Würger<br />
40 Jahre<br />
August<br />
Egon Kurz<br />
Eugen Sutter<br />
25 Jahre<br />
Mai<br />
Dietmar Schöpflin<br />
August<br />
Klaus Rünzi<br />
Matthias Kaps<br />
Günther Greiner<br />
Rainer Lienin<br />
September<br />
Jochen Kehlert<br />
Thomas Spiering<br />
40 Jahre<br />
Mai<br />
Heinz Pfeifer<br />
August<br />
Dieter Moser<br />
Kurt Brombacher<br />
Oktober<br />
Walter Meier<br />
25 Jahre<br />
Juni<br />
Francesco Paternostro<br />
August<br />
Martin Grether<br />
Jorgen Grässlin<br />
Detlef Vogt<br />
10 Jahre<br />
Februar<br />
Alexander Rerich<br />
Jakob Maj<br />
April<br />
Peter Schwald<br />
Juli<br />
Nikolai Jesse<br />
August<br />
Michael Schulz<br />
September<br />
Juri Schledowetz<br />
Björn Schawaller<br />
Matthias Roser<br />
Bernd Maier-Seider<br />
Sandra Kiefer<br />
Johannes Glatt<br />
Rafael Frech<br />
Rainer Brutschin<br />
September<br />
Bernhard Burger<br />
Andreas Wasmer<br />
Claudia Posovszky-<br />
Pichler<br />
Pietro Landolina<br />
Ralf Richert<br />
Oktober<br />
Pietro D‘Amico<br />
Dezember<br />
Ottmar Gerspacher<br />
10 Jahre<br />
Juli<br />
Dr. Norbert Aust