Akku-Rasentrimmer 2in1 - batavia.eu
Akku-Rasentrimmer 2in1 - batavia.eu
Akku-Rasentrimmer 2in1 - batavia.eu
Erfolgreiche ePaper selbst erstellen
Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.
BEDIENUNGSANLEITUNG<br />
INSTRUCTION MANUAL<br />
<strong>Akku</strong>-<strong>Rasentrimmer</strong> <strong>2in1</strong><br />
Cordless Lawn Trimmer<br />
<strong>2in1</strong><br />
WARRANTY<br />
7050529<br />
Artikel-Nummer | Item-No<br />
TM
2 |<br />
|7 |8<br />
|12<br />
|15<br />
|6<br />
|13<br />
|9<br />
|11<br />
|10<br />
Übersicht | Overview<br />
|5 |14 |3 |4<br />
|18<br />
oder<br />
or<br />
|16<br />
|17<br />
|2<br />
|1<br />
|19<br />
d<strong>eu</strong>tsch english<br />
|1 Batterie Battery<br />
|2 Handgriff Handle<br />
|3 Sicherungsknopf Lock-off button<br />
|4 Schalter Trigger switch<br />
|5 Zusatzgriff Secondary handle<br />
|6 Teleskopstiel Telescopic shaft<br />
|7 Kantenschutz Edge guide
d<strong>eu</strong>tsch english<br />
|8 Motorgehäuse Motor housing<br />
|9 Schutzschild Protection shield<br />
|10 Automatik Fadenspule Automatic feed spool<br />
|11 Faden Schneidblatt Line cutting blade<br />
|12 Nylonfaden Nylon cutting line<br />
|13 Teleskopverstellung Telescopic shaft adjustment knob<br />
|14 Entriegelungsknopf des Zusatzhandgriffs Handle rotation release button<br />
|15 Entriegelungsknopf für Neigungswinkelverstellung Handle adjustment button<br />
|16 Schultergurt Shoulder strap<br />
|17 Laufrollen Edging wheel<br />
|18 Optionales Zubehör: Li-Ion <strong>Akku</strong> Optional accessories: Li-Ion Battery<br />
|19 Batterie Ladegerät Battery charger<br />
Inhalt | Content<br />
d<strong>eu</strong>tsch<br />
Sicherheitshinweise | Montage von Schutzschild und Führungsrad 4 |<br />
Verstellen des Teleskopstiels 4 |<br />
Montage des Zusatzgriffs | Ein- und Ausbau des <strong>Akku</strong>s 5 |<br />
Vertikale Kopfstellung | Arbeiten mit dem Trimmer 5 |<br />
Bevor Sie beginnen | Schneidfaden verlängern 6 |<br />
Ein- und Ausschalten | Trimmen 6 |<br />
Verwenden als Kantenschneider | Auswechseln der Fadenspule 7 |<br />
Wartung und Reinigung | Allgemeine Überprüfung | Lagerung 8 |<br />
Pflege der Anschlussleitung | Laden des <strong>Akku</strong>s 8 |<br />
Technische Daten | Entsorgung 9 |<br />
EG-Konformitätserklärung 15 |<br />
english<br />
Safety Notes | Fitting the Guard and Guide Wheel 10 |<br />
Adjusting the Telescopic Handle 10 |<br />
Fitting the Secondary Handle | To Remove or Install Battery Pack 11 |<br />
Vertical Head Adjustment | Working with the trimmer 11 |<br />
Before Starting | Increasing the Cutting Line 12 |<br />
Switching On and Off | Trimming 12 |<br />
Using as an Edger | Changing a Line Spool | Maintenance and Cleaning 13 |<br />
General Inspection | Storage | Power Cord Maintenance | Charging the Battery 14 |<br />
Technical Data | Disposal 15 |<br />
EG-Declaration of Conformity 15 |<br />
| 3
D<br />
4 |<br />
Sicherheitshinweise<br />
Bitte machen Sie sich in der Reihenfolge der Kapitel mit dem Gerät vertraut und bewahren Sie diese Bedienungsanleitung<br />
für spätere Zwecke gut auf. Legen Sie die Anleitung dem Produkt bei, wenn Sie es an<br />
Dritte weitergeben.<br />
Bitte beachten Sie die Sicherheitshinweise! Diese sollen Ihnen den sachgemäßen Umgang erleichtern<br />
und Ihnen helfen, Missverständnissen und Schäden vorzub<strong>eu</strong>gen.<br />
! Beachten Sie bitte zur Vermeidung von Fehlfunktionen, Schäden und gesundheitlichen Beein-<br />
MONTAGE VON SCHUTZSCHILD UND FÜHRUNGSRAD<br />
1. Richten Sie die 3 Schraubenlöcher im Schutzschild (|9) nach den Schraubenlöchern im Gerätesockel aus.<br />
2. Positionieren Sie die Laufrolle über ein Schraubenloch am oberen Stielende.<br />
(*Hinweis: Das Rad wird<br />
nur zum Kantenschneiden<br />
eingesetzt) Hinweis: (|11)<br />
! Scharfes Blatt<br />
trächtigungen folgende Hinweise:<br />
1. Schutzbrille oder Augenschutz tragen.<br />
2. Niemals Kindern oder nicht mit diesen Anweisungen vertrauten Personen den Umgang mit dem<br />
Gerät erlauben.<br />
3. Niemals verwenden, während sich Personen, insbesondere Kinder, oder Tiere in der Nähe aufhalten.<br />
4. Nur bei Tageslicht oder gutem künstlichen Licht arbeiten.<br />
5. Vor der Benutzung immer prüfen, ob Teile oder Baugruppen beschädigt oder abgenutzt sind und repariert<br />
werden müssen.<br />
6. Verwenden Sie das Gerät auf keinen Fall, wenn eine Schutzvorrichtung beschädigt ist oder fehlt.<br />
7. Halten Sie Hände und Füße von der Schneidvorrichtung fern, insbesondere beim Starten des Motors.<br />
8. Achten Sie darauf, dass Vorrichtungen zum Kürzen des Schneidfadens niemanden verletzen können.<br />
Nach dem Verlängern des Schneidfadens bringen Sie das Gerät erst wieder in Betriebsposition,<br />
ehe Sie es anschalten.<br />
9. Niemals Schneidvorrichtungen aus Metall anbauen.<br />
10. Verwenden Sie ausschließlich vom Hersteller empfohlene Ersatz-oder Zubehörteile.<br />
11. Ziehen Sie immer den Netzstecker aus der Steckdose und die Batterie aus das Gerät, wenn Sie das<br />
Gerät überprüfen, reinigen, an ihm arbeiten oder nicht benutzen.<br />
12. Lüftungsöffnungen regelmäßig kontrollieren und säubern.<br />
Montagehinweise<br />
WARNUNG!<br />
VERSTELLEN DES TELESKOPSTIELS<br />
Halten Sie den Knopf zur Teleskopverstellung (|13) des Stiels gedrückt, um den<br />
Stiel auf eine bequeme Höhe einzustellen. Vergewissern Sie sich, dass der Knopf<br />
nach Auswahl der gewünschten Höhe einrastet.
MONTAGE DES ZUSATZGRIFFS<br />
Zum Einstellen des Zusatzgriffs drücken Sie die betreffenden Knöpfe und drehen<br />
den Griff in die gewünschte Position. Lassen Sie danach die Knöpfe<br />
los, damit der Griff einrastet.<br />
EIN- UND AUSBAU DES AKKUS<br />
Zum Ausbau des <strong>Akku</strong>s drücken Sie die Entriegelungsknopf des Zusatzhandgriffs<br />
herunter. Nehmen Sie danach den <strong>Akku</strong> von Ihrem <strong>Rasentrimmer</strong> ab. Setzen Sie<br />
den <strong>Akku</strong> nach dem Aufladen in den Batterie-Port des <strong>Rasentrimmer</strong>s ein. Dazu<br />
genügt ein einfaches, leichtes Drücken.<br />
VERTIKALE KOPFVERSTELLUNG<br />
Der Schneidkopf ist verstellbar, um ihn in eine zum Boden horizontale Position<br />
einzustellen. Diese Funktion ermöglicht Ihnen den Zugang zu Bereichen unter<br />
Büschen und Gartenmöbeln. Sie können den Schneidkopf absenken, indem Sie<br />
den Sockel des Fadentrimmers mit dem Fuß herunterdrücken. Danach können<br />
Sie den Handgriff im Winkel nach unten verstellen.<br />
Arbeiten mit dem Trimmer<br />
! WARNUNG:<br />
!<br />
WARNUNG:<br />
!<br />
WARNUNG:<br />
Tragen Sie immer einen geeigneten Augenschutz. Lehnen Sie sich niemals über den<br />
Trimmkopf. Wegfliegender Schmutz oder Steine können schwere Verletzungen im Gesicht verursachen<br />
oder dazu führen, dass Sie Ihr Augenlicht verlieren, wenn Sie das Gerät öffnen. Beachten Sie<br />
folgende Hinweise für das Arbeiten mit dem Gerät: Augenschutz und schützende Kleidung tragen.<br />
Den Frontgriff in einer und den Zusatzhandgriff in der anderen Hand halten. Das Gerät maximal auf<br />
Hüfthöhe halten. Arbeiten Sie von rechts nach links, damit Schmutz und Steinchen nicht in Ihre Richtung<br />
geschl<strong>eu</strong>dert werden. Führen Sie das Gerät, ohne sich nach vorne über zu b<strong>eu</strong>gen, gerade und<br />
parallel am Boden entlang (beim Kantentrimmen senkrecht) und fahren Sie nicht in das Erdreich<br />
hinein.<br />
Vergewissern Sie sich vor dem Einschalten, dass der Fäden aus dem Gerät herausgeführt<br />
wird. Lassen Sie den Motor erst die volle Drehzahl erreichen, ehe Sie anfangen zu schneiden.<br />
Max. 1,2 mm Schneidfadendurchmesser verwenden. Andere Größen werden nicht einwandfrei<br />
zugeführt, was zu Fehlfunktionen des Schneidkopfes und schweren Verletzungen führen<br />
kann. Verwenden Sie niemals Drähte, Seile, Schnüre usw. als Schneidfaden. Drähte können z. B. abbrechen<br />
und sich in lebensgefährliche Geschosse verwandeln.<br />
| 5<br />
D
D<br />
6 |<br />
Betrieb<br />
BEVOR SIE BEGINNEN<br />
Prüfen Sie vor dem Einsatz des Geräts seine Funktionsfähigkeit und die korrekte Länge des Schneidfadens.<br />
Gehen Sie dabei wie folgt vor:<br />
1. Der Schalter ist blockiert, um einen versehentlichen Start zu vermeiden. Drücken Sie den Sicherungsknopf<br />
(|3) und anschließend den Ein-/Ausschalter (|4), um den Sicherungsknopf (|3) zu lösen.<br />
Der Schalter befindet sich nun in Ein-Position. Zum Ausschalten des Geräts lassen Sie den Ein-/Ausschalter<br />
einfach los.<br />
2. Überprüfen Sie den allgemeinen Zustand des Geräts. Prüfen Sie Schutzschild, Schalter und Anschlussleitung<br />
und achten Sie auf lose Schrauben, Fehlausrichtung, Behinderung sich bewegender<br />
Teile, falsche Montage, defekte Teile und sonstige Bedingungen, die den sicheren Betrieb des Geräts<br />
beeinträchtigen können. Falls während des Betriebs ungewöhnliche Geräusche oder Schwingungen<br />
auftreten, schalten Sie den Fadentrimmer sofort aus und lassen Sie das Problem beheben.<br />
3. Vergewissern Sie sich, dass Sie auf ebener Fläche stehen und sicheren Stand haben.<br />
4. Prüfen Sie, dass der Faden den Rand des Schutzschilds berührt oder darüber hinausgeht.<br />
SCHNEIDFADEN VERLÄNGERN<br />
1. Vergewissern Sie sich vor dem ersten Einsatz des Geräts oder vor dem Kantenschneiden,<br />
dass der Schneidfaden die richtige Länge hat. Entfernen Sie<br />
die Abdeckung und nehmen Sie die Spule (|10) heraus.<br />
2. Falls der Faden zu kurz ist, spulen Sie etwas Faden von der Automatik-Fadenspule<br />
(|10) ab und ziehen Sie gleichzeitig am Faden, so dass er sich um<br />
ein paar Zentimeter über den Rand des Schutzschilds hinaus verlängert.<br />
3. Bauen Sie die Spule wieder ein und schließen Sie die Abdeckung.<br />
4. Um den Schneidfaden während des Gerätebetriebs zu verlängern, schalten<br />
Sie den Fadentrimmer einfach aus und wieder ein – dadurch wird der Faden<br />
wieder auf die richtige Länge gebracht.<br />
EIN- UND AUSSCHALTEN<br />
1. Verbinden Sie den Batteriekasten mit dem Netzanschluss.<br />
2. Drücken Sie den Sicherungsknopf (|3) und anschließend den Schalter (|4).<br />
3. Lassen Sie zum Abschalten den Sicherungsknopf los. ACHTUNG: Das Gerät<br />
läuft nach dem Abschalten ca. 5 Sekunden nach. Lassen Sie den Motor erst<br />
vollständig zum Stillstand kommen, bevor Sie das Gerät absetzen.<br />
TRIMMEN<br />
ACHTUNG: Vergewissern Sie sich, dass der Arbeitsbereich frei von Steinen, Schutt, Leitungen und sonstigen<br />
Fremdkörpern ist.<br />
1. Starten Sie den Trimmer, bevor Sie sich dem zu schneidenden Gras nähern.<br />
2. Wenn der Trimmer eine gewisse Drehzahl erreicht, gibt die automatische Fadennachstellung von<br />
jedem Faden 12 mm frei. Falls die Spule die Fäden auf jeder Seite um mehr als 12 mm freigeben soll,<br />
lassen Sie den Schalter los, bis die Drehzahl unter den Auslösepunkt gefallen ist und drücken Sie den<br />
Schalter ern<strong>eu</strong>t. Mit zunehmender Drehzahl werden beide Fäden um weitere 12 mm freigegeben.<br />
3. Schneiden Sie das Gras, indem Sie den Trimmer von rechts nach links schwingen. Gehen Sie dabei<br />
langsam vor und halten Sie den Trimmer um ca. 30° nach vorne geneigt. Leichte Schnitte sind vorteilhafter<br />
als große Schnitte, denn sie erlauben es dem Gras, in einigem Abstand von der Spule auf
den Boden zu fallen, so dass ein Verstopfen der Spule mit Gras verhindert wird.<br />
4. Hohes Gras sollte, von oben beginnend, immer in Schichten geschnitten werden. Schneiden Sie kein<br />
f<strong>eu</strong>chtes oder nasses Gras und überlasten Sie den Trimmer nicht.<br />
5. Vermeiden Sie den Kontakt mit harten Objekten (Steinen, Mauern, Zäune usw.), da andernfalls der<br />
Faden schnell verschlissen wird.<br />
6. Achten Sie beim Zusammenprall mit harten Objekten auf Rückschläge.<br />
7. Halten Sie den Kopf des Geräts nach Beenden des Schneidvorgangs nahe am Boden, geben Sie den<br />
Schalter frei und lassen Sie den Motor vollständig zum Stillstand kommen. Legen Sie den Trimmer<br />
auf den Boden und schalten Sie ihn aus.<br />
Hinweis: Säubern Sie den Bereich zwischen Spule und Schutzschildrand regelmäßig von Gras, um ein<br />
Schwingen des Geräts zu vermeiden.<br />
VERWENDUNG ALS KANTENSCHNEIDER<br />
Hinweis: Trennen Sie stets die Batterie vom<br />
Trimmer, bevor Sie den Fadentrimmer warten<br />
oder einstellen.<br />
1. Drücken Sie den Entriegelungsknopf des<br />
Zusatzhandgriffs (|14) und drehen Sie<br />
den Schaft um 90°, so dass der Handgriff<br />
in die entgegengesetzte Richtung<br />
zeigt.<br />
2. Lassen Sie den Entriegelungsknopf des<br />
Zusatzhandgriffs (|14) los und vergewissern Sie sich, dass der Griff in der Position einrastet.<br />
3. Nun können Sie den Trimmer als Kantenschneider verwenden. Das Rad dient dazu, den Fadentrimmer<br />
am Boden entlangzuführen.<br />
AUSWECHSELN DER FADENSPULE<br />
Warning: Vergewissern Sie sich, dass der Schutzschild nach Auswechseln der Fadenspule<br />
wieder montiert wird.<br />
1. Stellen Sie den Fadentrimmer auf den Kopf.<br />
2. Halten Sie mit einer Hand den Spulenhalter fest und drücken Sie mit der anderen<br />
Hand die Laschen auf jeder Seite der Spulenabdeckung ein, um die Abdeckung zu<br />
entfernen.<br />
3. Nehmen Sie die leere Spule heraus und säubern Sie die Spulenabdeckung.<br />
4. Richten Sie die gegenüber den Ösen in der Spule ausgeschnittenen Bereiche aus<br />
und führen Sie die beiden Fäden der n<strong>eu</strong>en Spule durch die beiden Ösen im Spulenhalter.<br />
Setzen Sie die Spule ein.<br />
5. Drücken Sie die Automatik-Fadenspule (|10) und ziehen Sie die Fäden heraus, bis<br />
sie den Außenrand des Schutzschilds erreichen.<br />
6. Wechseln Sie die Spulenabdeckung aus und vergewissern Sie sich, dass Sie korrekt<br />
eingesetzt ist.<br />
Trimmen<br />
Kantenschneiden<br />
Achtung: Lassen Sie den Trimmer nach dem Auswechseln der Fadenspule ohne Belastung für mindestens<br />
eine Minute laufen, um sicherzustellen, dass Faden und Gerät einwandfrei funktionieren. Verwenden<br />
Sie nur die vom Hersteller empfohlene Fadenspule.<br />
| 7<br />
D
D<br />
8 |<br />
WARTUNG UND REINIGUNG<br />
1. Verwahren Sie Gerät, Handbuch und Zubehör an einem sicheren und trockenen Ort auf. Auf diese<br />
Weise haben Sie benötigte Informationen immer zur Hand.<br />
2. Halten Sie die Lüftungsöffnungen des Geräts stets sauber und frei von verstopfenden Ablagerungen.<br />
3. Entfernen Sie regelmäßig Staub und Schmutz. Die Reinigung wird am besten mit einem Lappen vorgenommen.<br />
4. Alle Lager und Buchsen sind für die Lebensdauer des Geräts ausreichend geschmiert.<br />
5. Die Anschlussleitung muss zur Vermeidung von Gefahren bei Beschädigung oder Verschleiß vom<br />
Hersteller, Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Person ausgewechselt werden.<br />
6. Verwenden Sie zur Reinigung von Kunststoffteilen niemals ätzende Mittel.<br />
ACHTUNG: Verwenden Sie zur Reinigung der Kunststoffteile am Gerät keine Reinigungsmittel. Hierzu<br />
wird ein mit mildem Spülmittel angef<strong>eu</strong>chtetes Tuch empfohlen. Das Gerät darf niemals mit<br />
Wasser in Kontakt kommen.<br />
ALLGEMEINE ÜBERPRÜFUNG<br />
Überprüfen Sie alle Befestigungsschrauben regelmäßig auf festen Sitz. Sie können sich mit der Zeit durch<br />
Schwingungen lösen.<br />
LAGERUNG<br />
1. Schützen sie den Trimmer vor direkter Sonneneinstrahlung.<br />
2. Bewahren Sie ihn nicht in einem Nylonsack auf, da dies die Schimmelbildung fördern kann.<br />
3. Reinigen Sie den gesamten Trimmer am Ende der Saison und überprüfen Sie ihn gründlich.<br />
4. Lassen Sie den Trimmer nicht über einen längeren Zeitraum am Boden liegen, weil sich die Form des<br />
Schutzschildes verändern und dadurch ein Sicherheitsrisiko entstehen kann. Hängen Sie das Gerät<br />
am oberen Handgriff im Abstand zum Boden auf.<br />
PFLEGE DER ANSCHLUSSLEITUNG<br />
Die Auswechslung der Anschlussleitung muss zur Vermeidung von Sicherheitsrisiken durch den Hersteller,<br />
einen Beauftragten des Herstellers oder einen autorisierten Kundendienst erfolgen.<br />
LADEN DES AKKUS<br />
1. WARNUNG: Das Ladegerät und der <strong>Akku</strong> sind aufeinander abgestimmt und sollten nur gemeinsam<br />
verwendet werden. Versuchen Sie nicht, andere Geräte oder <strong>Akku</strong>s zu verwenden. Achten Sie darauf,<br />
dass keine Metallteile o.ä. die Anschlüsse des Ladegeräts oder des <strong>Akku</strong>s berühren; andernfalls<br />
kann es zu einem gefährlichen Kurzschluss kommen. Nur „Innen“ Laden.<br />
2. Vor Gebrauch Ihres kabellosen <strong>Rasentrimmer</strong>s<br />
Der <strong>Akku</strong> ist NICHT GELADEN und muss vor dem ersten Gebrauch aufgeladen werden. Wenn Sie<br />
einen n<strong>eu</strong>en <strong>Akku</strong> laden, oder einen <strong>Akku</strong> der lange nicht genutzt wurde, kann er erst nach mehrmaligem<br />
Gebrauchsentladen und N<strong>eu</strong>aufladen einen vollen Ladestand erreichen.<br />
3. Um den <strong>Akku</strong> zu Laden<br />
Stecken Sie den Netzstecker des Ladegeräts in die Steckdose. Die grüne Anzeigelampe l<strong>eu</strong>chtet auf.<br />
Stecken sie den <strong>Akku</strong> in das Ladegerät ein. Die rote Anzeigelampe l<strong>eu</strong>chtet auf und zeigt an, dass<br />
der <strong>Akku</strong> bei normaler Umgebungstemperatur etwa 1 Stunde benötigt, um vollständig aufzuladen.<br />
Nach Beendigung des Ladevorgangs l<strong>eu</strong>chtet die grüne Anzeigelampe auf und blinkt die rote Lampe
!<br />
WARNUNG:<br />
!<br />
WARNUNG:<br />
und zeigt hiermit an, dass der <strong>Akku</strong> nun vollständig aufgeladen ist. Unter Umständen kann der Ladevorgang<br />
länger in Anspruch nehmen. Wenn die grüne und rote Lampen beide blinken wird folgende<br />
Fehler anged<strong>eu</strong>tet: Überhitzung <strong>Akku</strong>. <strong>Akku</strong> aus den Lader nehmen damit es abkühlen kann<br />
Ladeposition Grüne Lampe Rote Lampe<br />
Free An Aus<br />
Lädt An An<br />
Vollgeladen<br />
Überhitzung <strong>Akku</strong><br />
An Blinkt<br />
Eingebaute Batterie<br />
Verbindungswarnung<br />
Beide Lampen blinken<br />
Falls die Ladekapazität aufgrund langer Benutzung oder direkter Sonneneinstrahlung<br />
oder Hitze zur Neige geht, lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie es wieder voll aufladen.<br />
Der Schneidkopf dreht sich auch nach dem Ausschalten des Gerätes weiter. Warten Sie,<br />
bis der Kopf stehenbleibt und legen Sie das Werkz<strong>eu</strong>g auf den Boden.<br />
Technische Daten<br />
Nennspannung Ladegerät 230 Volt / 50 Hz<br />
Nennspannung 18 V / 1,3 Ah<br />
Ladezeit 1 Stunde<br />
Leerlaufnenndrehzahl 9000 min -1<br />
Schneidradius 250 mm<br />
Fadendurchmesser 1,2 mm<br />
Gewicht 3,1 kg<br />
Entsorgung<br />
Werter Kunde, bitte helfen Sie mit, Abfall zu vermeiden.<br />
Sollten Sie sich einmal von diesem Artikel trennen wollen, so bedenken Sie bitte, dass viele<br />
seiner Komponenten aus wertvollen Rohstoffen bestehen und wiederverwertet werden<br />
können. Entsorgen Sie ihn daher nicht in die Mülltonne, sondern führen Sie ihn bitte Ihrer<br />
Sammelstelle für Elektroaltgeräte zu.<br />
| 9<br />
D
GB<br />
10 |<br />
Safety Notes<br />
Please familiarize yourself with the proper usage of the machine by reading and following each chapter<br />
in the order presented. Keep these operating instructions for future reference. Please pass it on along<br />
the unit if it is handed over to a third party.<br />
Please read the safety notes! These instructions will make it easier for you to handle the machine appropriately<br />
and help you to prevent misunderstandings and possible damage or injury.<br />
! Please mind the following safety notes to avoid malfunctions, damages<br />
or physical injuries:<br />
1. Always wear eye protection.<br />
2. Never allow children or persons that are unfamiliar with tools to use this power tool<br />
3. Keep children, bystanders and animals away while operating this power tool.<br />
4. Use this power tool in daylight or good artificial light only.<br />
5. Always check the power tool and accessories before use to determine if any repairs need to be carried<br />
out first.<br />
6. Never use the power tool when the protection shield is damaged or missing.<br />
7. Keep hands and feet away from the cutting area, especially when starting the engine.<br />
8. Be aware that nobody gets hurt whilst making the cutting wire shorter. In case of making the cutting<br />
wire longer, always make sure the machine is in the start position before it is switched on.<br />
9. Never assemble any metal supplements to the machine.<br />
10. Only use accessories or spare parts from the original manufacturer.<br />
11. Always disconnect the connector from the wall socket and remove the battery from the machine<br />
when you check, clean or do not use the machine.<br />
12. The ventilation openings need to be checked, cleaned and serviced on a regular basis.<br />
Assembly instructions<br />
FITTING THE GUARD AND GUIDE WHEEL<br />
1. Align the 3 screw holes in the guard (|9) with the screw holes in the base of the unit.<br />
2. Place the edging wheel over the 1 screw holes at the top section on the bar.<br />
(* Note: The wheel is applying for edge cutting only) Note (|11)<br />
! SHARP BLADE<br />
WARNING!<br />
Think Safety!<br />
ADJUSTING THE TELESCOPIC HANDLE<br />
Push the telescopic shaft adjustment knob (|13) and hold, adjust the shaft to a<br />
comfortable height. Make sure the button clicks into position once the desired<br />
height has been selected.
FITTING THE SECONDARY HANDLE<br />
To adjust the secondary handle press in the secondary handle buttons and rotate<br />
the handle to the desired position then release the buttons to lock it into<br />
place.<br />
TO REMOVE OR INSTALL BATTERY PACK<br />
At the back side of battery pack is a release button. Push this button and<br />
remove battery pack from your grass trimmer. After recharge insert the battery<br />
pack into grass trimmer's battery port. A simple push and slight pressure will<br />
be sufficient.<br />
VERTICAL HEAD ADJUSTMENT<br />
The head can be adjusted so that it at horizontal with the ground, this feature<br />
helps you get access to areas such as under bushes and garden furniture. The<br />
head can be lowered by pressing down on the handle. adjustment button (|15)<br />
on the base of the line trimmer with your foot. Then move the handle downwards.<br />
Working with the trimmer<br />
! WARNING:<br />
!<br />
WARNING:<br />
!<br />
WARNING:<br />
Always wear appropriate eye protection. Never lean on the trimmer. Dirt or stones that<br />
could fly up from opening the trimmer may lead to serious injuries to the face and potential damage<br />
or loss to your eyesight. Ensure the following is used for working with the equipment: eye protection<br />
and protective clothing. Keep the front handle in one hand and the secondary handle in the<br />
other hand. Keep the machine maximally at the height of your hip. Work from right to left, so that<br />
dirt and stones will not be swayed in your direction. Run the machine without bending forward,<br />
straight and parallel to the ground (vertical during edge-trimming) and do not trim in the ground.<br />
Be aware that a piece of the cutting line has to be pulled out, before you switch on the<br />
machine. First let the engine reach full speed before you start cutting.<br />
Only use cutting thread with max 1.2 mm diameter. Other sizes will not fit properly, resulting<br />
in malfunctions of the cutting head, and serious injury. Never use wire, rope, cords, etc. as<br />
cutting threads. Wires can break and turn into life-threatening projectiles.<br />
| 11<br />
GB
GB<br />
12 |<br />
Operation<br />
BEFORE STARTING<br />
Before use, check that the tool is in good working<br />
order and that the length of the trimmer line is correct, as follows:<br />
1. Your switch is locked off to prevent accidental starting. Depress lock off button (|3) then on/off switch<br />
(|4) and release lock off button (|3) . your switch is now on. to switch off just release the on/off<br />
switch.<br />
2. Examine the general condition of the tool. Inspect the guard, switch, cordset. Check for loose screws,<br />
misalignment, binding of moving parts, improper mounting, broken parts and any other condition<br />
that may affect its safe operation. If abnormal noise or vibration occurs during operation, turn the<br />
line trimmer off immediately and have the problem corrected.<br />
3. Ensure that you are on a flat surface and have secure footing.<br />
4. Check that the line touches or goes beyond the edge of the guard.<br />
INCREASING THE CUTTING LINE<br />
1. Before the first or edge cutting starting ensure the cutting line is the correct<br />
length. Remove the cover and take out the spool (|10)<br />
2. If the line is too short release the line from the automatic feed spool (|10)<br />
and at the same time pull the line out so that it extends a few centimeters<br />
past the edge of the guard.<br />
3. Reload the spool and lock the cover..<br />
4. During operation to increase the cutting line simply switch the line trimmer<br />
off and then on again, this will restore the line to the correct length.<br />
SWITCHING ON AND OFF<br />
1. Connect the battery-box to power.<br />
2. Press the lock-off button (|3), then press the trigger switch (|4).<br />
3. To switch off, release the trigger switch. WARNING: The tool runs for approximately<br />
5 seconds after it has been switched off. Let the motor come<br />
to a complete standstill before setting the tool down.<br />
TRIMMING<br />
WARNING: Make sure that the work area is free of rocks, debris, lines and other foreign objects.<br />
1. Start the trimmer before approaching the grass to be cut.<br />
2. The automatic line feed mechanism releases 12mm from each line when the trimmer reaches a certain<br />
speed. If you need the spool to release more than 12mm of line per side, release the trigger until<br />
the speed falls beyond the trigger point then press the switch again. As the speed picks up a further<br />
12mm will be released for both lines.<br />
3. Cut the grass by swinging the trimmer from right to left and proceed slowly keeping the trimmer<br />
inclined forwards at an angle of about 30°. Light cuts are better than heavy cuts as they allow the<br />
cut grass to fall away from the spool preventing the grass from clogging the spool.<br />
4. High grass should be cut in layers always beginning from the top. Do not cut damp or wet grass. Do
not overload your trimmer.<br />
5. Avoid wearing the line out quickly by knocking against hard objects (stones, walls, fences etc.).<br />
6. Watch out for kickbacks in the event of impact with hard objects.<br />
7. After finishing the cutting operation, keep the head close to ground level, release the switch and<br />
allow the motor to come to a complete standstill. Place the trimmer on the ground, switch off .<br />
Note: Periodically clean out the grass between the spool and the rim of the guard to prevent the tool<br />
from vibrating.<br />
USING AS AN EDGER<br />
Note: Always disconnect the battery from<br />
Trimming<br />
the trimmer before carrying out any maintenance<br />
or making any adjustments to the<br />
Edgeing<br />
line trimmer.<br />
1. Press the handle rotating button (|14)<br />
and rotate the shaft 90 degrees, so it is<br />
facing so the handle is facing the opposite<br />
direction.<br />
2. Release the rotating button (|14), ensuring<br />
that the handle clicks into position.<br />
3. You can now use the line trimmer as an edger. The wheel is used to guide the line trimmer along the<br />
ground.<br />
CHANGING A LINE SPOOL<br />
Warning: Ensure the protection shield is replaced after changing the line spool.<br />
1. Turn the line trimmer upside down.<br />
2. Hold the spool holder firmly with one hand and with the other hand squeeze the<br />
tabs on either side of the spool cover and remove the cover.<br />
3. Remove the empty spool and clean out the spool cover.<br />
4. Align the cutaway sections in the spool opposite the eyelets and thread the two<br />
lines of the or new spool through the two eyelets in the spool holder and insert<br />
the spool.<br />
5. Press the auto feed spool (|10) and pull out the lines until they reach the outside<br />
edge of the guard.<br />
6. Replace the spool cover ensuring that it is fully inserted.<br />
CAUTION: After changing the line spool, run the trimmer under no load for at least a<br />
minute to make sure that the line and the tool are both operating correctly.<br />
Use only the line spool as recommended by the manufacturer.<br />
MAINTENANCE AND CLEANING<br />
1. Store the tool, instruction manual and accessories in a secure, dry place. In this way you will always<br />
have the information ready to hand.<br />
2. Keep the tool’s air vents unclogged and clean at all times.<br />
3. Remove dust and dirt regularly. Cleaning is best done with a rag.<br />
4. All bearings and bushes are lubricated for life.<br />
5. If the cordset is damaged or worn, it must be replaced by the manufacturer, or service agent or a similarly<br />
qualified person in order to avoid a hazard.<br />
6. Never use caustic agents to clean plastic parts.<br />
| 13<br />
GB
GB<br />
14 |<br />
CAUTION: Do not use cleaning agents to clean the plastic parts of the tool. A mild detergent on a damp<br />
cloth is recommended. Water must never come into contact with the tool.<br />
GENERAL INSPECTION<br />
Regularly check that all the fixing screws are tight. They may vibrate loose over time<br />
STORAGE<br />
1. Store the trimmer away from direct sunlight.<br />
2. Do not store in a nylon bag as this can encourage the formation of mould.<br />
3. At the end of the season, give the trimmer an overall cleaning and a thorough check.<br />
4. Do not leave the trimmer resting on the floor for extended periods as it could cause the shape of<br />
the guard to alter, posing a safety risk. Hang it off the floor by the top handgrip.<br />
POWER CORD MAINTENANCE<br />
If the supply cord needs replacing, the task must be carried out by the manufacturer, the manufacturer’s<br />
agent, or an authorised service centre in order to avoid a safety hazard.<br />
CHARGING THE BATTERY<br />
1. WARNING: The battery and charger are perfectly matched and should only be used together. Do not<br />
try to use other batteries or devices. Make sure that no metal parts, etc. touch the charger or the<br />
battery, otherwise it can result in a dangerous electrical shortage. Only charge "Indoors".<br />
2. Before using your cordless lawn trimmer<br />
The battery is not charged and needs to be charged before the first use. When you charge a new<br />
battery or a battery that has not been used a long time, you can only achieve a fully charged battery<br />
after discharging and recharging the battery a few times.<br />
3. How to charge the battery<br />
Plug the charger into the electric socket. The green indicator LED lights up. Place the battery in the<br />
charger. The red indicator LED lights up and indicates that the battery is being charged. In a normal<br />
temperature the battery will be fully charged in 1 hour. When the charging has been completed, the<br />
green LED lights up and the red LED blinks. This shows that the battery is fully charged. Under some<br />
circumstances the charging may take longer. When the green and red LED's both blink, this indicates<br />
the following error: Overheating of the battery. Remove the battery from the charger so it can<br />
cool down.<br />
Charge Position Green Light Red Light<br />
Free On Off<br />
Charging On On<br />
Fully Charged<br />
Over Heat Warning<br />
On Flash<br />
Battery Internal<br />
Disconnect Warning<br />
Both lights flash<br />
!<br />
WARNING:<br />
!<br />
WARNING:<br />
In case the charging capacity is ending due to long use or exposure to direct sunlight, let<br />
the machine cool down before you recharge it fully.<br />
The cutting head still rotates even after turning off the machine. Always wait until the<br />
machine has fully stopped and then lay it on the ground.
Technical Data<br />
Voltage charger 230 Volt / 50 Hz<br />
Battery power 18 V / 1.3 Ah<br />
Charging time 1 hour<br />
No load speed 9000 min -1<br />
Cutting diameter 250 mm<br />
Line thickness 1.2 mm<br />
Weight 3.1 kg<br />
Disposal<br />
Dear Customer, please help avoid waste materials.<br />
If you at some point intend to dispose of this article, then please keep in mind that many<br />
of its components consist of valuable materials, which can be recycled. Please do not dis -<br />
charge it in the rubbish bin, but check with your local council for recycling facilities in your<br />
area.<br />
EG-Konformitätserklärung<br />
Wir, die Batavia GmbH, Blankenstein 230-1b, NL-7943PG Meppel, erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt<br />
<strong>Akku</strong>-<strong>Rasentrimmer</strong> <strong>2in1</strong>, Artikel Nr. 7050529 den wesentlichen Schutzanforderungen genügt, die in den Europäischen<br />
Richtlinien 2004/108/EG Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV), 2006/95/EG Niederspannung (LVD),<br />
98/37/EG Maschinen,und deren Änderungen festgelegt sind. Für die Konformitätsbewertung wurden folgende harmonisierte<br />
Normen herangezogen: EN 60745-1, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 786, EN ISO 3744, ISO 11094, EN 61000-3-2,<br />
EN 61000-3-3, EN 60335-2-29, EN 60335-1.<br />
Meppel, den 3. Juli 2009 ________________________________<br />
EG-Declaration of conformity<br />
(Meino Seinen, Qualitätsbeauftragter)<br />
We, the Batavia GmbH, Blankenstein 230-1b, NL-7943PG Meppel, declare by our own responsibility that the product<br />
Lawn Trimmer <strong>2in1</strong>, Item-No 7050529 is according to the basic requirements, which are defined in the European Directives<br />
2004/108/EC Electromagnetic Compatibility (EMC), 2006/95/EC Low Voltage Directive (LVD), 98/37/EC Machinery<br />
and their amendments. For the evaluation of conformity, the following harmonized standards were consulted:<br />
EN 60745-1, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 786, EN ISO 3744, ISO 11094, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 60335-2-29,<br />
EN 60335-1.<br />
Meppel, 3rd of July 2009 ________________________________<br />
D<br />
GB<br />
(Meino Seinen, QA Representative)<br />
| 15<br />
GB
2 YEAR WARRANTY<br />
TODAYS SOLUTIONS<br />
Dieses Produkt hat<br />
2 Jahre Garantie<br />
This Product has got a<br />
2 year warranty<br />
Dit product heeft 2 jaar garantie<br />
Ce produit a 2 ans de garantie<br />
Sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle.<br />
Sollte dieses Gerät nicht einwandfrei sein, so wenden Sie sich bitte immer<br />
zuerst an unseren Kunden-Service. Bitte bewahren Sie unbedingt den Kaufbeleg auf.<br />
Die Garantieleistung gilt nur für Material-oder Fabrikationsfehler. Ausgeschlossen sind<br />
Mängel die durch häufigen Gebrauch, missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung<br />
oder Gewalteinwirkung verursacht worden sind.<br />
Dear Client, if for any reason this product is not working, please ensure you contact our Client<br />
Service Centre. Ensure you have your original receipt of purchase. This warranty covers all defects<br />
in workmanship or materials in this Batavia product for a two year period from the date of<br />
purchase. The warranty does not cover any malfunction, or defect resulting from misuse, neglect,<br />
alteration, or repair.<br />
Geachte klant, onze producten ondergaan een streng kwaliteitscontrole proces. Wanneer dit product<br />
niet correct functioneert, wend u zich alstublieft altijd eerst tot onze klantenservice. Bewaar altijd uw<br />
aankoopbewijs. De garantieservice is alleen van toepassing op materiaal- of productiefouten. Uitgesloten<br />
zijn gebreken veroorzaakt door intensief gebruik, misbruik en incorrecte behandeling of extern geweld.<br />
Cher client, Si pour une raison quelconque, ce produit ne fonctionne pas, v<strong>eu</strong>illez contacter notre Centre de<br />
service après-vente. Conservez le bon d’achat original. Cette garantie couvre tous les défauts de matériau et de<br />
main d’o<strong>eu</strong>vre constatés sur ce produit BATAVIA pendant une période de d<strong>eu</strong>x ans à compter de la date d’achat.<br />
Les défauts de fonctionnement et autres résultant d’abus ou de mauvais emploi, de négligence, de modifications<br />
ou réparations non autorisées sont exclus de la garantie.<br />
✆<br />
✆<br />
✆<br />
✆<br />
D<strong>eu</strong>tschland | Kundenservice<br />
Montag bis Freitag von 9 bis 17 Uhr 01805 937832*<br />
Other European countries | Customer Services<br />
Monday till Friday from 8am until 4pm 00800 66477400<br />
Overige landen Europa | Klantenservice<br />
Maandag t/m vrijdag van 9 tot 17 uur 00800 66477400<br />
Autres pays d'Europe | Service clientèle<br />
Lundi jusqu'a Vendredi de 9 – 17 h<strong>eu</strong>re 00800 66477400<br />
<strong>Akku</strong>-<strong>Rasentrimmer</strong> <strong>2in1</strong><br />
Lawn Trimmer <strong>2in1</strong><br />
WARRANTY<br />
Website: www.<strong>batavia</strong>.<strong>eu</strong> | Email: service@<strong>batavia</strong>.<strong>eu</strong> *Nur €0,14 /Minute aus dem dt. Festnetz, max. €0,42/Minute aus den Mobilfunknetzen.<br />
BATAVIA GmbH | Blankenstein 230-1B | 7943PG Meppel | Netherlands | Phone: +31 (0)522 820 200<br />
| Fax: +31 (0)522 820 201 | www.<strong>batavia</strong>.<strong>eu</strong> | Email: info@<strong>batavia</strong>.<strong>eu</strong><br />
7050529/01