14.02.2013 Aufrufe

Akku-Rasentrimmer 2in1 - batavia.eu

Akku-Rasentrimmer 2in1 - batavia.eu

Akku-Rasentrimmer 2in1 - batavia.eu

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Erfolgreiche ePaper selbst erstellen

Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.

BEDIENUNGSANLEITUNG<br />

INSTRUCTION MANUAL<br />

<strong>Akku</strong>-<strong>Rasentrimmer</strong> <strong>2in1</strong><br />

Cordless Lawn Trimmer<br />

<strong>2in1</strong><br />

WARRANTY<br />

7050529<br />

Artikel-Nummer | Item-No<br />

TM


2 |<br />

|7 |8<br />

|12<br />

|15<br />

|6<br />

|13<br />

|9<br />

|11<br />

|10<br />

Übersicht | Overview<br />

|5 |14 |3 |4<br />

|18<br />

oder<br />

or<br />

|16<br />

|17<br />

|2<br />

|1<br />

|19<br />

d<strong>eu</strong>tsch english<br />

|1 Batterie Battery<br />

|2 Handgriff Handle<br />

|3 Sicherungsknopf Lock-off button<br />

|4 Schalter Trigger switch<br />

|5 Zusatzgriff Secondary handle<br />

|6 Teleskopstiel Telescopic shaft<br />

|7 Kantenschutz Edge guide


d<strong>eu</strong>tsch english<br />

|8 Motorgehäuse Motor housing<br />

|9 Schutzschild Protection shield<br />

|10 Automatik Fadenspule Automatic feed spool<br />

|11 Faden Schneidblatt Line cutting blade<br />

|12 Nylonfaden Nylon cutting line<br />

|13 Teleskopverstellung Telescopic shaft adjustment knob<br />

|14 Entriegelungsknopf des Zusatzhandgriffs Handle rotation release button<br />

|15 Entriegelungsknopf für Neigungswinkelverstellung Handle adjustment button<br />

|16 Schultergurt Shoulder strap<br />

|17 Laufrollen Edging wheel<br />

|18 Optionales Zubehör: Li-Ion <strong>Akku</strong> Optional accessories: Li-Ion Battery<br />

|19 Batterie Ladegerät Battery charger<br />

Inhalt | Content<br />

d<strong>eu</strong>tsch<br />

Sicherheitshinweise | Montage von Schutzschild und Führungsrad 4 |<br />

Verstellen des Teleskopstiels 4 |<br />

Montage des Zusatzgriffs | Ein- und Ausbau des <strong>Akku</strong>s 5 |<br />

Vertikale Kopfstellung | Arbeiten mit dem Trimmer 5 |<br />

Bevor Sie beginnen | Schneidfaden verlängern 6 |<br />

Ein- und Ausschalten | Trimmen 6 |<br />

Verwenden als Kantenschneider | Auswechseln der Fadenspule 7 |<br />

Wartung und Reinigung | Allgemeine Überprüfung | Lagerung 8 |<br />

Pflege der Anschlussleitung | Laden des <strong>Akku</strong>s 8 |<br />

Technische Daten | Entsorgung 9 |<br />

EG-Konformitätserklärung 15 |<br />

english<br />

Safety Notes | Fitting the Guard and Guide Wheel 10 |<br />

Adjusting the Telescopic Handle 10 |<br />

Fitting the Secondary Handle | To Remove or Install Battery Pack 11 |<br />

Vertical Head Adjustment | Working with the trimmer 11 |<br />

Before Starting | Increasing the Cutting Line 12 |<br />

Switching On and Off | Trimming 12 |<br />

Using as an Edger | Changing a Line Spool | Maintenance and Cleaning 13 |<br />

General Inspection | Storage | Power Cord Maintenance | Charging the Battery 14 |<br />

Technical Data | Disposal 15 |<br />

EG-Declaration of Conformity 15 |<br />

| 3


D<br />

4 |<br />

Sicherheitshinweise<br />

Bitte machen Sie sich in der Reihenfolge der Kapitel mit dem Gerät vertraut und bewahren Sie diese Bedienungsanleitung<br />

für spätere Zwecke gut auf. Legen Sie die Anleitung dem Produkt bei, wenn Sie es an<br />

Dritte weitergeben.<br />

Bitte beachten Sie die Sicherheitshinweise! Diese sollen Ihnen den sachgemäßen Umgang erleichtern<br />

und Ihnen helfen, Missverständnissen und Schäden vorzub<strong>eu</strong>gen.<br />

! Beachten Sie bitte zur Vermeidung von Fehlfunktionen, Schäden und gesundheitlichen Beein-<br />

MONTAGE VON SCHUTZSCHILD UND FÜHRUNGSRAD<br />

1. Richten Sie die 3 Schraubenlöcher im Schutzschild (|9) nach den Schraubenlöchern im Gerätesockel aus.<br />

2. Positionieren Sie die Laufrolle über ein Schraubenloch am oberen Stielende.<br />

(*Hinweis: Das Rad wird<br />

nur zum Kantenschneiden<br />

eingesetzt) Hinweis: (|11)<br />

! Scharfes Blatt<br />

trächtigungen folgende Hinweise:<br />

1. Schutzbrille oder Augenschutz tragen.<br />

2. Niemals Kindern oder nicht mit diesen Anweisungen vertrauten Personen den Umgang mit dem<br />

Gerät erlauben.<br />

3. Niemals verwenden, während sich Personen, insbesondere Kinder, oder Tiere in der Nähe aufhalten.<br />

4. Nur bei Tageslicht oder gutem künstlichen Licht arbeiten.<br />

5. Vor der Benutzung immer prüfen, ob Teile oder Baugruppen beschädigt oder abgenutzt sind und repariert<br />

werden müssen.<br />

6. Verwenden Sie das Gerät auf keinen Fall, wenn eine Schutzvorrichtung beschädigt ist oder fehlt.<br />

7. Halten Sie Hände und Füße von der Schneidvorrichtung fern, insbesondere beim Starten des Motors.<br />

8. Achten Sie darauf, dass Vorrichtungen zum Kürzen des Schneidfadens niemanden verletzen können.<br />

Nach dem Verlängern des Schneidfadens bringen Sie das Gerät erst wieder in Betriebsposition,<br />

ehe Sie es anschalten.<br />

9. Niemals Schneidvorrichtungen aus Metall anbauen.<br />

10. Verwenden Sie ausschließlich vom Hersteller empfohlene Ersatz-oder Zubehörteile.<br />

11. Ziehen Sie immer den Netzstecker aus der Steckdose und die Batterie aus das Gerät, wenn Sie das<br />

Gerät überprüfen, reinigen, an ihm arbeiten oder nicht benutzen.<br />

12. Lüftungsöffnungen regelmäßig kontrollieren und säubern.<br />

Montagehinweise<br />

WARNUNG!<br />

VERSTELLEN DES TELESKOPSTIELS<br />

Halten Sie den Knopf zur Teleskopverstellung (|13) des Stiels gedrückt, um den<br />

Stiel auf eine bequeme Höhe einzustellen. Vergewissern Sie sich, dass der Knopf<br />

nach Auswahl der gewünschten Höhe einrastet.


MONTAGE DES ZUSATZGRIFFS<br />

Zum Einstellen des Zusatzgriffs drücken Sie die betreffenden Knöpfe und drehen<br />

den Griff in die gewünschte Position. Lassen Sie danach die Knöpfe<br />

los, damit der Griff einrastet.<br />

EIN- UND AUSBAU DES AKKUS<br />

Zum Ausbau des <strong>Akku</strong>s drücken Sie die Entriegelungsknopf des Zusatzhandgriffs<br />

herunter. Nehmen Sie danach den <strong>Akku</strong> von Ihrem <strong>Rasentrimmer</strong> ab. Setzen Sie<br />

den <strong>Akku</strong> nach dem Aufladen in den Batterie-Port des <strong>Rasentrimmer</strong>s ein. Dazu<br />

genügt ein einfaches, leichtes Drücken.<br />

VERTIKALE KOPFVERSTELLUNG<br />

Der Schneidkopf ist verstellbar, um ihn in eine zum Boden horizontale Position<br />

einzustellen. Diese Funktion ermöglicht Ihnen den Zugang zu Bereichen unter<br />

Büschen und Gartenmöbeln. Sie können den Schneidkopf absenken, indem Sie<br />

den Sockel des Fadentrimmers mit dem Fuß herunterdrücken. Danach können<br />

Sie den Handgriff im Winkel nach unten verstellen.<br />

Arbeiten mit dem Trimmer<br />

! WARNUNG:<br />

!<br />

WARNUNG:<br />

!<br />

WARNUNG:<br />

Tragen Sie immer einen geeigneten Augenschutz. Lehnen Sie sich niemals über den<br />

Trimmkopf. Wegfliegender Schmutz oder Steine können schwere Verletzungen im Gesicht verursachen<br />

oder dazu führen, dass Sie Ihr Augenlicht verlieren, wenn Sie das Gerät öffnen. Beachten Sie<br />

folgende Hinweise für das Arbeiten mit dem Gerät: Augenschutz und schützende Kleidung tragen.<br />

Den Frontgriff in einer und den Zusatzhandgriff in der anderen Hand halten. Das Gerät maximal auf<br />

Hüfthöhe halten. Arbeiten Sie von rechts nach links, damit Schmutz und Steinchen nicht in Ihre Richtung<br />

geschl<strong>eu</strong>dert werden. Führen Sie das Gerät, ohne sich nach vorne über zu b<strong>eu</strong>gen, gerade und<br />

parallel am Boden entlang (beim Kantentrimmen senkrecht) und fahren Sie nicht in das Erdreich<br />

hinein.<br />

Vergewissern Sie sich vor dem Einschalten, dass der Fäden aus dem Gerät herausgeführt<br />

wird. Lassen Sie den Motor erst die volle Drehzahl erreichen, ehe Sie anfangen zu schneiden.<br />

Max. 1,2 mm Schneidfadendurchmesser verwenden. Andere Größen werden nicht einwandfrei<br />

zugeführt, was zu Fehlfunktionen des Schneidkopfes und schweren Verletzungen führen<br />

kann. Verwenden Sie niemals Drähte, Seile, Schnüre usw. als Schneidfaden. Drähte können z. B. abbrechen<br />

und sich in lebensgefährliche Geschosse verwandeln.<br />

| 5<br />

D


D<br />

6 |<br />

Betrieb<br />

BEVOR SIE BEGINNEN<br />

Prüfen Sie vor dem Einsatz des Geräts seine Funktionsfähigkeit und die korrekte Länge des Schneidfadens.<br />

Gehen Sie dabei wie folgt vor:<br />

1. Der Schalter ist blockiert, um einen versehentlichen Start zu vermeiden. Drücken Sie den Sicherungsknopf<br />

(|3) und anschließend den Ein-/Ausschalter (|4), um den Sicherungsknopf (|3) zu lösen.<br />

Der Schalter befindet sich nun in Ein-Position. Zum Ausschalten des Geräts lassen Sie den Ein-/Ausschalter<br />

einfach los.<br />

2. Überprüfen Sie den allgemeinen Zustand des Geräts. Prüfen Sie Schutzschild, Schalter und Anschlussleitung<br />

und achten Sie auf lose Schrauben, Fehlausrichtung, Behinderung sich bewegender<br />

Teile, falsche Montage, defekte Teile und sonstige Bedingungen, die den sicheren Betrieb des Geräts<br />

beeinträchtigen können. Falls während des Betriebs ungewöhnliche Geräusche oder Schwingungen<br />

auftreten, schalten Sie den Fadentrimmer sofort aus und lassen Sie das Problem beheben.<br />

3. Vergewissern Sie sich, dass Sie auf ebener Fläche stehen und sicheren Stand haben.<br />

4. Prüfen Sie, dass der Faden den Rand des Schutzschilds berührt oder darüber hinausgeht.<br />

SCHNEIDFADEN VERLÄNGERN<br />

1. Vergewissern Sie sich vor dem ersten Einsatz des Geräts oder vor dem Kantenschneiden,<br />

dass der Schneidfaden die richtige Länge hat. Entfernen Sie<br />

die Abdeckung und nehmen Sie die Spule (|10) heraus.<br />

2. Falls der Faden zu kurz ist, spulen Sie etwas Faden von der Automatik-Fadenspule<br />

(|10) ab und ziehen Sie gleichzeitig am Faden, so dass er sich um<br />

ein paar Zentimeter über den Rand des Schutzschilds hinaus verlängert.<br />

3. Bauen Sie die Spule wieder ein und schließen Sie die Abdeckung.<br />

4. Um den Schneidfaden während des Gerätebetriebs zu verlängern, schalten<br />

Sie den Fadentrimmer einfach aus und wieder ein – dadurch wird der Faden<br />

wieder auf die richtige Länge gebracht.<br />

EIN- UND AUSSCHALTEN<br />

1. Verbinden Sie den Batteriekasten mit dem Netzanschluss.<br />

2. Drücken Sie den Sicherungsknopf (|3) und anschließend den Schalter (|4).<br />

3. Lassen Sie zum Abschalten den Sicherungsknopf los. ACHTUNG: Das Gerät<br />

läuft nach dem Abschalten ca. 5 Sekunden nach. Lassen Sie den Motor erst<br />

vollständig zum Stillstand kommen, bevor Sie das Gerät absetzen.<br />

TRIMMEN<br />

ACHTUNG: Vergewissern Sie sich, dass der Arbeitsbereich frei von Steinen, Schutt, Leitungen und sonstigen<br />

Fremdkörpern ist.<br />

1. Starten Sie den Trimmer, bevor Sie sich dem zu schneidenden Gras nähern.<br />

2. Wenn der Trimmer eine gewisse Drehzahl erreicht, gibt die automatische Fadennachstellung von<br />

jedem Faden 12 mm frei. Falls die Spule die Fäden auf jeder Seite um mehr als 12 mm freigeben soll,<br />

lassen Sie den Schalter los, bis die Drehzahl unter den Auslösepunkt gefallen ist und drücken Sie den<br />

Schalter ern<strong>eu</strong>t. Mit zunehmender Drehzahl werden beide Fäden um weitere 12 mm freigegeben.<br />

3. Schneiden Sie das Gras, indem Sie den Trimmer von rechts nach links schwingen. Gehen Sie dabei<br />

langsam vor und halten Sie den Trimmer um ca. 30° nach vorne geneigt. Leichte Schnitte sind vorteilhafter<br />

als große Schnitte, denn sie erlauben es dem Gras, in einigem Abstand von der Spule auf


den Boden zu fallen, so dass ein Verstopfen der Spule mit Gras verhindert wird.<br />

4. Hohes Gras sollte, von oben beginnend, immer in Schichten geschnitten werden. Schneiden Sie kein<br />

f<strong>eu</strong>chtes oder nasses Gras und überlasten Sie den Trimmer nicht.<br />

5. Vermeiden Sie den Kontakt mit harten Objekten (Steinen, Mauern, Zäune usw.), da andernfalls der<br />

Faden schnell verschlissen wird.<br />

6. Achten Sie beim Zusammenprall mit harten Objekten auf Rückschläge.<br />

7. Halten Sie den Kopf des Geräts nach Beenden des Schneidvorgangs nahe am Boden, geben Sie den<br />

Schalter frei und lassen Sie den Motor vollständig zum Stillstand kommen. Legen Sie den Trimmer<br />

auf den Boden und schalten Sie ihn aus.<br />

Hinweis: Säubern Sie den Bereich zwischen Spule und Schutzschildrand regelmäßig von Gras, um ein<br />

Schwingen des Geräts zu vermeiden.<br />

VERWENDUNG ALS KANTENSCHNEIDER<br />

Hinweis: Trennen Sie stets die Batterie vom<br />

Trimmer, bevor Sie den Fadentrimmer warten<br />

oder einstellen.<br />

1. Drücken Sie den Entriegelungsknopf des<br />

Zusatzhandgriffs (|14) und drehen Sie<br />

den Schaft um 90°, so dass der Handgriff<br />

in die entgegengesetzte Richtung<br />

zeigt.<br />

2. Lassen Sie den Entriegelungsknopf des<br />

Zusatzhandgriffs (|14) los und vergewissern Sie sich, dass der Griff in der Position einrastet.<br />

3. Nun können Sie den Trimmer als Kantenschneider verwenden. Das Rad dient dazu, den Fadentrimmer<br />

am Boden entlangzuführen.<br />

AUSWECHSELN DER FADENSPULE<br />

Warning: Vergewissern Sie sich, dass der Schutzschild nach Auswechseln der Fadenspule<br />

wieder montiert wird.<br />

1. Stellen Sie den Fadentrimmer auf den Kopf.<br />

2. Halten Sie mit einer Hand den Spulenhalter fest und drücken Sie mit der anderen<br />

Hand die Laschen auf jeder Seite der Spulenabdeckung ein, um die Abdeckung zu<br />

entfernen.<br />

3. Nehmen Sie die leere Spule heraus und säubern Sie die Spulenabdeckung.<br />

4. Richten Sie die gegenüber den Ösen in der Spule ausgeschnittenen Bereiche aus<br />

und führen Sie die beiden Fäden der n<strong>eu</strong>en Spule durch die beiden Ösen im Spulenhalter.<br />

Setzen Sie die Spule ein.<br />

5. Drücken Sie die Automatik-Fadenspule (|10) und ziehen Sie die Fäden heraus, bis<br />

sie den Außenrand des Schutzschilds erreichen.<br />

6. Wechseln Sie die Spulenabdeckung aus und vergewissern Sie sich, dass Sie korrekt<br />

eingesetzt ist.<br />

Trimmen<br />

Kantenschneiden<br />

Achtung: Lassen Sie den Trimmer nach dem Auswechseln der Fadenspule ohne Belastung für mindestens<br />

eine Minute laufen, um sicherzustellen, dass Faden und Gerät einwandfrei funktionieren. Verwenden<br />

Sie nur die vom Hersteller empfohlene Fadenspule.<br />

| 7<br />

D


D<br />

8 |<br />

WARTUNG UND REINIGUNG<br />

1. Verwahren Sie Gerät, Handbuch und Zubehör an einem sicheren und trockenen Ort auf. Auf diese<br />

Weise haben Sie benötigte Informationen immer zur Hand.<br />

2. Halten Sie die Lüftungsöffnungen des Geräts stets sauber und frei von verstopfenden Ablagerungen.<br />

3. Entfernen Sie regelmäßig Staub und Schmutz. Die Reinigung wird am besten mit einem Lappen vorgenommen.<br />

4. Alle Lager und Buchsen sind für die Lebensdauer des Geräts ausreichend geschmiert.<br />

5. Die Anschlussleitung muss zur Vermeidung von Gefahren bei Beschädigung oder Verschleiß vom<br />

Hersteller, Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Person ausgewechselt werden.<br />

6. Verwenden Sie zur Reinigung von Kunststoffteilen niemals ätzende Mittel.<br />

ACHTUNG: Verwenden Sie zur Reinigung der Kunststoffteile am Gerät keine Reinigungsmittel. Hierzu<br />

wird ein mit mildem Spülmittel angef<strong>eu</strong>chtetes Tuch empfohlen. Das Gerät darf niemals mit<br />

Wasser in Kontakt kommen.<br />

ALLGEMEINE ÜBERPRÜFUNG<br />

Überprüfen Sie alle Befestigungsschrauben regelmäßig auf festen Sitz. Sie können sich mit der Zeit durch<br />

Schwingungen lösen.<br />

LAGERUNG<br />

1. Schützen sie den Trimmer vor direkter Sonneneinstrahlung.<br />

2. Bewahren Sie ihn nicht in einem Nylonsack auf, da dies die Schimmelbildung fördern kann.<br />

3. Reinigen Sie den gesamten Trimmer am Ende der Saison und überprüfen Sie ihn gründlich.<br />

4. Lassen Sie den Trimmer nicht über einen längeren Zeitraum am Boden liegen, weil sich die Form des<br />

Schutzschildes verändern und dadurch ein Sicherheitsrisiko entstehen kann. Hängen Sie das Gerät<br />

am oberen Handgriff im Abstand zum Boden auf.<br />

PFLEGE DER ANSCHLUSSLEITUNG<br />

Die Auswechslung der Anschlussleitung muss zur Vermeidung von Sicherheitsrisiken durch den Hersteller,<br />

einen Beauftragten des Herstellers oder einen autorisierten Kundendienst erfolgen.<br />

LADEN DES AKKUS<br />

1. WARNUNG: Das Ladegerät und der <strong>Akku</strong> sind aufeinander abgestimmt und sollten nur gemeinsam<br />

verwendet werden. Versuchen Sie nicht, andere Geräte oder <strong>Akku</strong>s zu verwenden. Achten Sie darauf,<br />

dass keine Metallteile o.ä. die Anschlüsse des Ladegeräts oder des <strong>Akku</strong>s berühren; andernfalls<br />

kann es zu einem gefährlichen Kurzschluss kommen. Nur „Innen“ Laden.<br />

2. Vor Gebrauch Ihres kabellosen <strong>Rasentrimmer</strong>s<br />

Der <strong>Akku</strong> ist NICHT GELADEN und muss vor dem ersten Gebrauch aufgeladen werden. Wenn Sie<br />

einen n<strong>eu</strong>en <strong>Akku</strong> laden, oder einen <strong>Akku</strong> der lange nicht genutzt wurde, kann er erst nach mehrmaligem<br />

Gebrauchsentladen und N<strong>eu</strong>aufladen einen vollen Ladestand erreichen.<br />

3. Um den <strong>Akku</strong> zu Laden<br />

Stecken Sie den Netzstecker des Ladegeräts in die Steckdose. Die grüne Anzeigelampe l<strong>eu</strong>chtet auf.<br />

Stecken sie den <strong>Akku</strong> in das Ladegerät ein. Die rote Anzeigelampe l<strong>eu</strong>chtet auf und zeigt an, dass<br />

der <strong>Akku</strong> bei normaler Umgebungstemperatur etwa 1 Stunde benötigt, um vollständig aufzuladen.<br />

Nach Beendigung des Ladevorgangs l<strong>eu</strong>chtet die grüne Anzeigelampe auf und blinkt die rote Lampe


!<br />

WARNUNG:<br />

!<br />

WARNUNG:<br />

und zeigt hiermit an, dass der <strong>Akku</strong> nun vollständig aufgeladen ist. Unter Umständen kann der Ladevorgang<br />

länger in Anspruch nehmen. Wenn die grüne und rote Lampen beide blinken wird folgende<br />

Fehler anged<strong>eu</strong>tet: Überhitzung <strong>Akku</strong>. <strong>Akku</strong> aus den Lader nehmen damit es abkühlen kann<br />

Ladeposition Grüne Lampe Rote Lampe<br />

Free An Aus<br />

Lädt An An<br />

Vollgeladen<br />

Überhitzung <strong>Akku</strong><br />

An Blinkt<br />

Eingebaute Batterie<br />

Verbindungswarnung<br />

Beide Lampen blinken<br />

Falls die Ladekapazität aufgrund langer Benutzung oder direkter Sonneneinstrahlung<br />

oder Hitze zur Neige geht, lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie es wieder voll aufladen.<br />

Der Schneidkopf dreht sich auch nach dem Ausschalten des Gerätes weiter. Warten Sie,<br />

bis der Kopf stehenbleibt und legen Sie das Werkz<strong>eu</strong>g auf den Boden.<br />

Technische Daten<br />

Nennspannung Ladegerät 230 Volt / 50 Hz<br />

Nennspannung 18 V / 1,3 Ah<br />

Ladezeit 1 Stunde<br />

Leerlaufnenndrehzahl 9000 min -1<br />

Schneidradius 250 mm<br />

Fadendurchmesser 1,2 mm<br />

Gewicht 3,1 kg<br />

Entsorgung<br />

Werter Kunde, bitte helfen Sie mit, Abfall zu vermeiden.<br />

Sollten Sie sich einmal von diesem Artikel trennen wollen, so bedenken Sie bitte, dass viele<br />

seiner Komponenten aus wertvollen Rohstoffen bestehen und wiederverwertet werden<br />

können. Entsorgen Sie ihn daher nicht in die Mülltonne, sondern führen Sie ihn bitte Ihrer<br />

Sammelstelle für Elektroaltgeräte zu.<br />

| 9<br />

D


GB<br />

10 |<br />

Safety Notes<br />

Please familiarize yourself with the proper usage of the machine by reading and following each chapter<br />

in the order presented. Keep these operating instructions for future reference. Please pass it on along<br />

the unit if it is handed over to a third party.<br />

Please read the safety notes! These instructions will make it easier for you to handle the machine appropriately<br />

and help you to prevent misunderstandings and possible damage or injury.<br />

! Please mind the following safety notes to avoid malfunctions, damages<br />

or physical injuries:<br />

1. Always wear eye protection.<br />

2. Never allow children or persons that are unfamiliar with tools to use this power tool<br />

3. Keep children, bystanders and animals away while operating this power tool.<br />

4. Use this power tool in daylight or good artificial light only.<br />

5. Always check the power tool and accessories before use to determine if any repairs need to be carried<br />

out first.<br />

6. Never use the power tool when the protection shield is damaged or missing.<br />

7. Keep hands and feet away from the cutting area, especially when starting the engine.<br />

8. Be aware that nobody gets hurt whilst making the cutting wire shorter. In case of making the cutting<br />

wire longer, always make sure the machine is in the start position before it is switched on.<br />

9. Never assemble any metal supplements to the machine.<br />

10. Only use accessories or spare parts from the original manufacturer.<br />

11. Always disconnect the connector from the wall socket and remove the battery from the machine<br />

when you check, clean or do not use the machine.<br />

12. The ventilation openings need to be checked, cleaned and serviced on a regular basis.<br />

Assembly instructions<br />

FITTING THE GUARD AND GUIDE WHEEL<br />

1. Align the 3 screw holes in the guard (|9) with the screw holes in the base of the unit.<br />

2. Place the edging wheel over the 1 screw holes at the top section on the bar.<br />

(* Note: The wheel is applying for edge cutting only) Note (|11)<br />

! SHARP BLADE<br />

WARNING!<br />

Think Safety!<br />

ADJUSTING THE TELESCOPIC HANDLE<br />

Push the telescopic shaft adjustment knob (|13) and hold, adjust the shaft to a<br />

comfortable height. Make sure the button clicks into position once the desired<br />

height has been selected.


FITTING THE SECONDARY HANDLE<br />

To adjust the secondary handle press in the secondary handle buttons and rotate<br />

the handle to the desired position then release the buttons to lock it into<br />

place.<br />

TO REMOVE OR INSTALL BATTERY PACK<br />

At the back side of battery pack is a release button. Push this button and<br />

remove battery pack from your grass trimmer. After recharge insert the battery<br />

pack into grass trimmer's battery port. A simple push and slight pressure will<br />

be sufficient.<br />

VERTICAL HEAD ADJUSTMENT<br />

The head can be adjusted so that it at horizontal with the ground, this feature<br />

helps you get access to areas such as under bushes and garden furniture. The<br />

head can be lowered by pressing down on the handle. adjustment button (|15)<br />

on the base of the line trimmer with your foot. Then move the handle downwards.<br />

Working with the trimmer<br />

! WARNING:<br />

!<br />

WARNING:<br />

!<br />

WARNING:<br />

Always wear appropriate eye protection. Never lean on the trimmer. Dirt or stones that<br />

could fly up from opening the trimmer may lead to serious injuries to the face and potential damage<br />

or loss to your eyesight. Ensure the following is used for working with the equipment: eye protection<br />

and protective clothing. Keep the front handle in one hand and the secondary handle in the<br />

other hand. Keep the machine maximally at the height of your hip. Work from right to left, so that<br />

dirt and stones will not be swayed in your direction. Run the machine without bending forward,<br />

straight and parallel to the ground (vertical during edge-trimming) and do not trim in the ground.<br />

Be aware that a piece of the cutting line has to be pulled out, before you switch on the<br />

machine. First let the engine reach full speed before you start cutting.<br />

Only use cutting thread with max 1.2 mm diameter. Other sizes will not fit properly, resulting<br />

in malfunctions of the cutting head, and serious injury. Never use wire, rope, cords, etc. as<br />

cutting threads. Wires can break and turn into life-threatening projectiles.<br />

| 11<br />

GB


GB<br />

12 |<br />

Operation<br />

BEFORE STARTING<br />

Before use, check that the tool is in good working<br />

order and that the length of the trimmer line is correct, as follows:<br />

1. Your switch is locked off to prevent accidental starting. Depress lock off button (|3) then on/off switch<br />

(|4) and release lock off button (|3) . your switch is now on. to switch off just release the on/off<br />

switch.<br />

2. Examine the general condition of the tool. Inspect the guard, switch, cordset. Check for loose screws,<br />

misalignment, binding of moving parts, improper mounting, broken parts and any other condition<br />

that may affect its safe operation. If abnormal noise or vibration occurs during operation, turn the<br />

line trimmer off immediately and have the problem corrected.<br />

3. Ensure that you are on a flat surface and have secure footing.<br />

4. Check that the line touches or goes beyond the edge of the guard.<br />

INCREASING THE CUTTING LINE<br />

1. Before the first or edge cutting starting ensure the cutting line is the correct<br />

length. Remove the cover and take out the spool (|10)<br />

2. If the line is too short release the line from the automatic feed spool (|10)<br />

and at the same time pull the line out so that it extends a few centimeters<br />

past the edge of the guard.<br />

3. Reload the spool and lock the cover..<br />

4. During operation to increase the cutting line simply switch the line trimmer<br />

off and then on again, this will restore the line to the correct length.<br />

SWITCHING ON AND OFF<br />

1. Connect the battery-box to power.<br />

2. Press the lock-off button (|3), then press the trigger switch (|4).<br />

3. To switch off, release the trigger switch. WARNING: The tool runs for approximately<br />

5 seconds after it has been switched off. Let the motor come<br />

to a complete standstill before setting the tool down.<br />

TRIMMING<br />

WARNING: Make sure that the work area is free of rocks, debris, lines and other foreign objects.<br />

1. Start the trimmer before approaching the grass to be cut.<br />

2. The automatic line feed mechanism releases 12mm from each line when the trimmer reaches a certain<br />

speed. If you need the spool to release more than 12mm of line per side, release the trigger until<br />

the speed falls beyond the trigger point then press the switch again. As the speed picks up a further<br />

12mm will be released for both lines.<br />

3. Cut the grass by swinging the trimmer from right to left and proceed slowly keeping the trimmer<br />

inclined forwards at an angle of about 30°. Light cuts are better than heavy cuts as they allow the<br />

cut grass to fall away from the spool preventing the grass from clogging the spool.<br />

4. High grass should be cut in layers always beginning from the top. Do not cut damp or wet grass. Do


not overload your trimmer.<br />

5. Avoid wearing the line out quickly by knocking against hard objects (stones, walls, fences etc.).<br />

6. Watch out for kickbacks in the event of impact with hard objects.<br />

7. After finishing the cutting operation, keep the head close to ground level, release the switch and<br />

allow the motor to come to a complete standstill. Place the trimmer on the ground, switch off .<br />

Note: Periodically clean out the grass between the spool and the rim of the guard to prevent the tool<br />

from vibrating.<br />

USING AS AN EDGER<br />

Note: Always disconnect the battery from<br />

Trimming<br />

the trimmer before carrying out any maintenance<br />

or making any adjustments to the<br />

Edgeing<br />

line trimmer.<br />

1. Press the handle rotating button (|14)<br />

and rotate the shaft 90 degrees, so it is<br />

facing so the handle is facing the opposite<br />

direction.<br />

2. Release the rotating button (|14), ensuring<br />

that the handle clicks into position.<br />

3. You can now use the line trimmer as an edger. The wheel is used to guide the line trimmer along the<br />

ground.<br />

CHANGING A LINE SPOOL<br />

Warning: Ensure the protection shield is replaced after changing the line spool.<br />

1. Turn the line trimmer upside down.<br />

2. Hold the spool holder firmly with one hand and with the other hand squeeze the<br />

tabs on either side of the spool cover and remove the cover.<br />

3. Remove the empty spool and clean out the spool cover.<br />

4. Align the cutaway sections in the spool opposite the eyelets and thread the two<br />

lines of the or new spool through the two eyelets in the spool holder and insert<br />

the spool.<br />

5. Press the auto feed spool (|10) and pull out the lines until they reach the outside<br />

edge of the guard.<br />

6. Replace the spool cover ensuring that it is fully inserted.<br />

CAUTION: After changing the line spool, run the trimmer under no load for at least a<br />

minute to make sure that the line and the tool are both operating correctly.<br />

Use only the line spool as recommended by the manufacturer.<br />

MAINTENANCE AND CLEANING<br />

1. Store the tool, instruction manual and accessories in a secure, dry place. In this way you will always<br />

have the information ready to hand.<br />

2. Keep the tool’s air vents unclogged and clean at all times.<br />

3. Remove dust and dirt regularly. Cleaning is best done with a rag.<br />

4. All bearings and bushes are lubricated for life.<br />

5. If the cordset is damaged or worn, it must be replaced by the manufacturer, or service agent or a similarly<br />

qualified person in order to avoid a hazard.<br />

6. Never use caustic agents to clean plastic parts.<br />

| 13<br />

GB


GB<br />

14 |<br />

CAUTION: Do not use cleaning agents to clean the plastic parts of the tool. A mild detergent on a damp<br />

cloth is recommended. Water must never come into contact with the tool.<br />

GENERAL INSPECTION<br />

Regularly check that all the fixing screws are tight. They may vibrate loose over time<br />

STORAGE<br />

1. Store the trimmer away from direct sunlight.<br />

2. Do not store in a nylon bag as this can encourage the formation of mould.<br />

3. At the end of the season, give the trimmer an overall cleaning and a thorough check.<br />

4. Do not leave the trimmer resting on the floor for extended periods as it could cause the shape of<br />

the guard to alter, posing a safety risk. Hang it off the floor by the top handgrip.<br />

POWER CORD MAINTENANCE<br />

If the supply cord needs replacing, the task must be carried out by the manufacturer, the manufacturer’s<br />

agent, or an authorised service centre in order to avoid a safety hazard.<br />

CHARGING THE BATTERY<br />

1. WARNING: The battery and charger are perfectly matched and should only be used together. Do not<br />

try to use other batteries or devices. Make sure that no metal parts, etc. touch the charger or the<br />

battery, otherwise it can result in a dangerous electrical shortage. Only charge "Indoors".<br />

2. Before using your cordless lawn trimmer<br />

The battery is not charged and needs to be charged before the first use. When you charge a new<br />

battery or a battery that has not been used a long time, you can only achieve a fully charged battery<br />

after discharging and recharging the battery a few times.<br />

3. How to charge the battery<br />

Plug the charger into the electric socket. The green indicator LED lights up. Place the battery in the<br />

charger. The red indicator LED lights up and indicates that the battery is being charged. In a normal<br />

temperature the battery will be fully charged in 1 hour. When the charging has been completed, the<br />

green LED lights up and the red LED blinks. This shows that the battery is fully charged. Under some<br />

circumstances the charging may take longer. When the green and red LED's both blink, this indicates<br />

the following error: Overheating of the battery. Remove the battery from the charger so it can<br />

cool down.<br />

Charge Position Green Light Red Light<br />

Free On Off<br />

Charging On On<br />

Fully Charged<br />

Over Heat Warning<br />

On Flash<br />

Battery Internal<br />

Disconnect Warning<br />

Both lights flash<br />

!<br />

WARNING:<br />

!<br />

WARNING:<br />

In case the charging capacity is ending due to long use or exposure to direct sunlight, let<br />

the machine cool down before you recharge it fully.<br />

The cutting head still rotates even after turning off the machine. Always wait until the<br />

machine has fully stopped and then lay it on the ground.


Technical Data<br />

Voltage charger 230 Volt / 50 Hz<br />

Battery power 18 V / 1.3 Ah<br />

Charging time 1 hour<br />

No load speed 9000 min -1<br />

Cutting diameter 250 mm<br />

Line thickness 1.2 mm<br />

Weight 3.1 kg<br />

Disposal<br />

Dear Customer, please help avoid waste materials.<br />

If you at some point intend to dispose of this article, then please keep in mind that many<br />

of its components consist of valuable materials, which can be recycled. Please do not dis -<br />

charge it in the rubbish bin, but check with your local council for recycling facilities in your<br />

area.<br />

EG-Konformitätserklärung<br />

Wir, die Batavia GmbH, Blankenstein 230-1b, NL-7943PG Meppel, erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt<br />

<strong>Akku</strong>-<strong>Rasentrimmer</strong> <strong>2in1</strong>, Artikel Nr. 7050529 den wesentlichen Schutzanforderungen genügt, die in den Europäischen<br />

Richtlinien 2004/108/EG Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV), 2006/95/EG Niederspannung (LVD),<br />

98/37/EG Maschinen,und deren Änderungen festgelegt sind. Für die Konformitätsbewertung wurden folgende harmonisierte<br />

Normen herangezogen: EN 60745-1, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 786, EN ISO 3744, ISO 11094, EN 61000-3-2,<br />

EN 61000-3-3, EN 60335-2-29, EN 60335-1.<br />

Meppel, den 3. Juli 2009 ________________________________<br />

EG-Declaration of conformity<br />

(Meino Seinen, Qualitätsbeauftragter)<br />

We, the Batavia GmbH, Blankenstein 230-1b, NL-7943PG Meppel, declare by our own responsibility that the product<br />

Lawn Trimmer <strong>2in1</strong>, Item-No 7050529 is according to the basic requirements, which are defined in the European Directives<br />

2004/108/EC Electromagnetic Compatibility (EMC), 2006/95/EC Low Voltage Directive (LVD), 98/37/EC Machinery<br />

and their amendments. For the evaluation of conformity, the following harmonized standards were consulted:<br />

EN 60745-1, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 786, EN ISO 3744, ISO 11094, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 60335-2-29,<br />

EN 60335-1.<br />

Meppel, 3rd of July 2009 ________________________________<br />

D<br />

GB<br />

(Meino Seinen, QA Representative)<br />

| 15<br />

GB


2 YEAR WARRANTY<br />

TODAYS SOLUTIONS<br />

Dieses Produkt hat<br />

2 Jahre Garantie<br />

This Product has got a<br />

2 year warranty<br />

Dit product heeft 2 jaar garantie<br />

Ce produit a 2 ans de garantie<br />

Sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle.<br />

Sollte dieses Gerät nicht einwandfrei sein, so wenden Sie sich bitte immer<br />

zuerst an unseren Kunden-Service. Bitte bewahren Sie unbedingt den Kaufbeleg auf.<br />

Die Garantieleistung gilt nur für Material-oder Fabrikationsfehler. Ausgeschlossen sind<br />

Mängel die durch häufigen Gebrauch, missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung<br />

oder Gewalteinwirkung verursacht worden sind.<br />

Dear Client, if for any reason this product is not working, please ensure you contact our Client<br />

Service Centre. Ensure you have your original receipt of purchase. This warranty covers all defects<br />

in workmanship or materials in this Batavia product for a two year period from the date of<br />

purchase. The warranty does not cover any malfunction, or defect resulting from misuse, neglect,<br />

alteration, or repair.<br />

Geachte klant, onze producten ondergaan een streng kwaliteitscontrole proces. Wanneer dit product<br />

niet correct functioneert, wend u zich alstublieft altijd eerst tot onze klantenservice. Bewaar altijd uw<br />

aankoopbewijs. De garantieservice is alleen van toepassing op materiaal- of productiefouten. Uitgesloten<br />

zijn gebreken veroorzaakt door intensief gebruik, misbruik en incorrecte behandeling of extern geweld.<br />

Cher client, Si pour une raison quelconque, ce produit ne fonctionne pas, v<strong>eu</strong>illez contacter notre Centre de<br />

service après-vente. Conservez le bon d’achat original. Cette garantie couvre tous les défauts de matériau et de<br />

main d’o<strong>eu</strong>vre constatés sur ce produit BATAVIA pendant une période de d<strong>eu</strong>x ans à compter de la date d’achat.<br />

Les défauts de fonctionnement et autres résultant d’abus ou de mauvais emploi, de négligence, de modifications<br />

ou réparations non autorisées sont exclus de la garantie.<br />

✆<br />

✆<br />

✆<br />

✆<br />

D<strong>eu</strong>tschland | Kundenservice<br />

Montag bis Freitag von 9 bis 17 Uhr 01805 937832*<br />

Other European countries | Customer Services<br />

Monday till Friday from 8am until 4pm 00800 66477400<br />

Overige landen Europa | Klantenservice<br />

Maandag t/m vrijdag van 9 tot 17 uur 00800 66477400<br />

Autres pays d'Europe | Service clientèle<br />

Lundi jusqu'a Vendredi de 9 – 17 h<strong>eu</strong>re 00800 66477400<br />

<strong>Akku</strong>-<strong>Rasentrimmer</strong> <strong>2in1</strong><br />

Lawn Trimmer <strong>2in1</strong><br />

WARRANTY<br />

Website: www.<strong>batavia</strong>.<strong>eu</strong> | Email: service@<strong>batavia</strong>.<strong>eu</strong> *Nur €0,14 /Minute aus dem dt. Festnetz, max. €0,42/Minute aus den Mobilfunknetzen.<br />

BATAVIA GmbH | Blankenstein 230-1B | 7943PG Meppel | Netherlands | Phone: +31 (0)522 820 200<br />

| Fax: +31 (0)522 820 201 | www.<strong>batavia</strong>.<strong>eu</strong> | Email: info@<strong>batavia</strong>.<strong>eu</strong><br />

7050529/01

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!