22.03.2013 Views

Rush Hour Express German © Berlitz Publishing/APA Publications ...

Rush Hour Express German © Berlitz Publishing/APA Publications ...

Rush Hour Express German © Berlitz Publishing/APA Publications ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong>Rush</strong> <strong>Hour</strong> <strong>Express</strong> <strong>German</strong> <strong>©</strong> <strong>Berlitz</strong> <strong>Publishing</strong>/<strong>APA</strong> <strong>Publications</strong> GmbH & Co. Verlag KG, Singapore Branch, Singapore 1


<strong>Rush</strong> <strong>Hour</strong> <strong>Express</strong> <strong>German</strong><br />

By Howard Beckerman<br />

NO part of this book may be reproduced, stored in a retrieval system or transmitted in any form or means<br />

electronic, mechanical, photocopying, recording or otherwise, without prior written permission from Apa<br />

<strong>Publications</strong>.<br />

Contacting the Editors<br />

Every effort has been made to provide accurate information in this publication, but changes are inevitable.<br />

The publisher cannot be responsible for any resulting loss, inconvenience or injury. We would appreciate it<br />

if readers would call our attention to any errors or outdated information by contacting <strong>Berlitz</strong> <strong>Publishing</strong>,<br />

95 Progress Street, Union, NJ 07083, USA. Fax: 1-908-206-1103, email: comments@berlitzbooks.com<br />

All Rights Reserved<br />

<strong>©</strong> 2004 <strong>Berlitz</strong> <strong>Publishing</strong>/<strong>APA</strong> <strong>Publications</strong> GmbH & Co. Verlag KG, Singapore Branch, Singapore.<br />

<strong>Berlitz</strong> Trademark Reg. U.S. Patent Office and other countries.<br />

Marca Registrada. Used under license from <strong>Berlitz</strong> Investment Corporation<br />

Music and Lyrics <strong>©</strong> by Howard Beckerman. Used by Permission. All rights reserved.<br />

Editorial Director: Sheryl Olinsky Borg<br />

Senior Editor: Juergen Lorenz<br />

Orchestrations: Tru Doty<br />

Audio Production: Heartworks International, Inc., Stony Brook, NY www.heartworks.com<br />

<strong>German</strong> Translator/Editor: Juergen Lorenz<br />

Voice Talent: Gabriele Tranchina, Sven Miller, Ebru Horioglu, Jim Brannigan,<br />

Juergen Lorenz, Guylaine Laperrière, Michel Chevalier, Jack Walker, Teresa Labarga,<br />

and Howard Beckerman<br />

<strong>Rush</strong> <strong>Hour</strong> <strong>Express</strong> <strong>German</strong> <strong>©</strong> <strong>Berlitz</strong> <strong>Publishing</strong>/<strong>APA</strong> <strong>Publications</strong> GmbH & Co. Verlag KG, Singapore Branch, Singapore 2


Table of Contents<br />

INTRODUCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4<br />

ACKNOWLEDGMENTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4<br />

SHOW 1 Getting Started . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5<br />

Musical Numbers Key Language Points<br />

IT’S NICE TO MEET YOU numbers, greetings, introductions<br />

PARTY THEME basic expressions<br />

WHAT TIME IS IT? telling time<br />

WHERE IS IT? talking about location, bathroom<br />

items<br />

SHOW 2 Ready to Leave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10<br />

Musical Numbers Key Language Points<br />

THE COLORS OF MY LIFE colors, clothing<br />

ENJOY YOUR MEAL breakfast items and related<br />

expressions<br />

HOW’S THE WEATHER? weather expressions<br />

HOW DO I GET THERE? transportation<br />

SHOW 3 On the Street . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16<br />

Musical Numbers Key Language Points<br />

LET’S GO! buying a ticket, schedules<br />

SEE YOU LATER meeting, greeting, parting,<br />

making an appointment<br />

SHOW 4 At Work . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21<br />

Musical Numbers Key Language Points<br />

TIME FOR MYSELF days of the week, months of the<br />

year, seasons, office and schedule<br />

vocabulary<br />

WHAT DO YOU DO? occupations<br />

OF COURSE! borrowing things, agreeing<br />

ON, IN, UNDER locating<br />

SHOW 5 On a Date . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27<br />

Musical Numbers Key Language Points<br />

A TABLE FOR TWO table items, menu items,<br />

restaurant expressions<br />

WAITER! WAITER! ordering a meal<br />

DANCE WITH ME! actions, parts of the body<br />

<strong>Rush</strong> <strong>Hour</strong> <strong>Express</strong> <strong>German</strong> <strong>©</strong> <strong>Berlitz</strong> <strong>Publishing</strong>/<strong>APA</strong> <strong>Publications</strong> GmbH & Co. Verlag KG, Singapore Branch, Singapore 3


INTRODUCTION<br />

<strong>Rush</strong> <strong>Hour</strong> <strong>Express</strong> <strong>German</strong> is a musical language program that uses the power of catchy<br />

melodies and dynamic rhythms to introduce you to basic <strong>German</strong> expressions and vocabulary for<br />

daily life. As you will quickly discover, <strong>Rush</strong> <strong>Hour</strong> <strong>Express</strong> <strong>German</strong> is not a grammar course.<br />

There are no rules to memorize here! The method is simple and direct: Listen, repeat, and if you<br />

wish, sing along! The musical styles are diverse and the language learning process is quick and<br />

enjoyable.<br />

Excerpted from the <strong>Berlitz</strong> <strong>Rush</strong> <strong>Hour</strong> <strong>German</strong> program, the <strong>Rush</strong> <strong>Hour</strong> <strong>Express</strong> <strong>German</strong><br />

audio "shows" are designed to be listened to again and again for your language-learning pleasure<br />

and progress. You will soon find yourself speaking <strong>German</strong> without effort, as you follow our lead<br />

character Jon through all the events of his day. And as Jon learns <strong>German</strong>, so will you, with the<br />

assistance of a very unusual <strong>German</strong> teacher—and original music that will attune you to the<br />

language so that it sticks with you.<br />

The bilingual <strong>Rush</strong> <strong>Hour</strong> <strong>Express</strong> <strong>German</strong> approach will ease you into the language as you hear<br />

words and expressions first in English and then in <strong>German</strong>. And although reading is not required<br />

for the <strong>Express</strong> experience, for additional support, the entire script and song lyrics are included in<br />

this Listener’s Guide. If you have ever wanted to learn <strong>German</strong> but thought that you didn’t have<br />

the time, <strong>Rush</strong> <strong>Hour</strong> <strong>Express</strong> <strong>German</strong> is perfect for you!<br />

ACKNOWLEDGMENTS<br />

I am grateful to the many talented individuals who have helped to bring <strong>Rush</strong> <strong>Hour</strong> <strong>Express</strong><br />

<strong>German</strong> to the world. At <strong>Berlitz</strong>: Sheryl Olinsky Borg, my dream editor, for her enthusiastic<br />

support—linguistic, pedagogical, inspirational, and editorial; Juergen Lorenz, for his work on the<br />

<strong>German</strong> adaptation of the script and for his invaluable editorial contributions; For Heartworks<br />

International: Tru Doty, for his incredible orchestrations; Roy Birkbeck and Sound Move Studios<br />

for artful audio mastering services; Jack Walker for his audio expertise and phone support; and<br />

Linda Beckerman, for her talents as audio editor, manuscript editor, and soulmate. Finally, kudos<br />

to the glorious voices of the <strong>Rush</strong> <strong>Hour</strong> <strong>Express</strong> <strong>German</strong> cast: Gabriele Tranchina, Sven Miller,<br />

Ebru Horioglu, Jim Brannigan, Juergen Lorenz, Guylaine Laperrière, Michel Chevalier, Jack<br />

Walker, and Teresa Labarga.Thank you all for this joyous collaborative experience—and for your<br />

commitment to the art of entertainment in education.<br />

Howard Beckerman<br />

Stony Brook, NY<br />

Fall 2004<br />

<strong>Rush</strong> <strong>Hour</strong> <strong>Express</strong> <strong>German</strong> <strong>©</strong> <strong>Berlitz</strong> <strong>Publishing</strong>/<strong>APA</strong> <strong>Publications</strong> GmbH & Co. Verlag KG, Singapore Branch, Singapore 4


This is <strong>Rush</strong> <strong>Hour</strong> <strong>Express</strong> <strong>German</strong>! Language-learning entertainment for people on the<br />

go! Brought to you by <strong>Berlitz</strong>—the world leaders in foreign language instruction.<br />

Show 1<br />

Getting Started<br />

AT A HEALTH CLUB.<br />

Jon: One! Two! Three! Four! Five! Six! Boy, am I out<br />

of shape.<br />

Sylvia: Eins! Zwei! Drei! Vier! Fünf! Sechs!<br />

Jon: Hi! I’m Jon.<br />

Sylvia: Hallo.<br />

Jon: You speak <strong>German</strong>.<br />

Sylvia: Ja. Yes. Deutsch. <strong>German</strong>.<br />

Jon: My <strong>German</strong> is not very good. My name is Jon.<br />

Uh...Ich heiße Jon.<br />

Sylvia: Nett Sie kennenzulernen. Ich heiße Sylvia.<br />

Jon: Oh, it’s nice to meet you, Sylvia.<br />

Sylvia: Ganz meinerseits.<br />

One, two, three, four, Eins, zwei, drei, vier,<br />

five, six, seven, eight, fünf, sechs, sieben, acht,<br />

nine, ten. neun, zehn.<br />

Hi. Hallo.<br />

It’s nice to meet you. Nett Sie kennenzulernen.<br />

It’s nice to meet you, too. Ganz meinerseits.<br />

Nett Sie kennenzulernen.<br />

It’s nice to meet you.<br />

Ganz meinerseits.<br />

It’s nice to meet you, too.<br />

Jon: Hey, I can learn <strong>German</strong> this way.<br />

Now you try it. Repeat the words in <strong>German</strong>.<br />

one eins<br />

two zwei<br />

three drei<br />

four vier<br />

five fünf<br />

six sechs<br />

<strong>Rush</strong> <strong>Hour</strong> <strong>Express</strong> <strong>German</strong> <strong>©</strong> <strong>Berlitz</strong> <strong>Publishing</strong>/<strong>APA</strong> <strong>Publications</strong> GmbH & Co. Verlag KG, Singapore Branch, Singapore 5


seven sieben<br />

eight acht<br />

nine neun<br />

ten zehn<br />

Hi. Hallo.<br />

It’s nice to meet you. Nett Sie kennenzulernen.<br />

It’s nice to meet you, too. Ganz meinerseits.<br />

Nett Sie kennenzulernen.<br />

It’s nice to meet you.<br />

Ganz meinerseits.<br />

It’s nice to meet you, too!<br />

Jon: Sylvia...Would you like to...Uh...I mean...Maybe<br />

you could...<br />

Sylvia: Yes, Jon?<br />

Jon: What I’m trying to say is...Maybe you can help<br />

me learn some <strong>German</strong>.<br />

Sylvia: Natürlich! Of course!<br />

AT A SNACK BAR.<br />

Jon: Something to drink?<br />

Sylvia: Danke. Thank you.<br />

Jon: You’re welcome.<br />

Sylvia: Bitte.<br />

Jon: Oh, right. You’re welcome is...Bitte.<br />

Sylvia: Sehr gut. Very good.<br />

Jon: Your English is much better than my <strong>German</strong>.<br />

Sylvia: Vielen Dank.<br />

Jon: I know that means “Thank you very much.”<br />

Sylvia: Ausgezeichnet! Great!<br />

Jon: So, where are you from, Sylvia?<br />

Sylvia: I am from Frankfurt. Und woher sind Sie?<br />

Jon: Oh...me? I’m from New York.<br />

Sylvia: Ich bin aus ...<br />

Jon: Oh. Ich bin aus New York. I think I need a lot<br />

of practice!<br />

Sylvia: OK!<br />

And you can practice, too. Repeat after Sylvia.<br />

Thank you. Danke.<br />

You’re welcome. Bitte.<br />

Very good. Sehr gut.<br />

Thank you very much. Vielen Dank.<br />

<strong>Rush</strong> <strong>Hour</strong> <strong>Express</strong> <strong>German</strong> <strong>©</strong> <strong>Berlitz</strong> <strong>Publishing</strong>/<strong>APA</strong> <strong>Publications</strong> GmbH & Co. Verlag KG, Singapore Branch, Singapore 6


Where are you from? Woher sind Sie?<br />

I’m from... Ich bin aus...<br />

Now answer her question—and tell the truth!<br />

Sylvia: Woher sind Sie?<br />

_______________________<br />

Now let’s start a new day with our friend Jon, who’s about to wake up to a big surprise.<br />

IN JON’S BEDROOM. THE ALARM CLOCK RINGS.<br />

Jon: Oh, no. I was having such a beautiful<br />

dream… What time is it?<br />

Herr Berger: Wie viel Uhr ist es?<br />

Jon: Excuse me?<br />

Herr Berger: Wie bitte?<br />

Jon: What’s going on here?<br />

Herr Berger: I am the voice of your favorite <strong>German</strong> teacher.<br />

Jon: Herr Berger? ...Is that really you? Yeah, that’s<br />

you. You know, this is really perfect timing<br />

because I just met this <strong>German</strong> girl and I want<br />

to be able to talk to her in <strong>German</strong> and—<br />

Herr Berger: I know! That’s why I’m here. And I’ll stay with<br />

you all day. And soon, you’ll be speaking<br />

<strong>German</strong>...in your dreams!<br />

Jon: Oh, I’ve got to get up and get ready for work.<br />

It’s six o’clock!<br />

Herr Berger: Es ist sechs Uhr. Don’t you remember how to<br />

tell time?<br />

Jon: Oh, yeah. Es ist sechs Uhr.<br />

Repeat the <strong>German</strong>.<br />

What time is it? Wie viel Uhr ist es?<br />

It’s one o’clock. Es ist ein Uhr.<br />

It’s two o’clock. Es ist zwei Uhr.<br />

It’s three o’clock. Es ist drei Uhr.<br />

It’s four o’clock. Es ist vier Uhr.<br />

It’s five o’clock. Es ist fünf Uhr.<br />

It’s six o’clock. Es ist sechs Uhr.<br />

It’s seven o’clock. Es ist sieben Uhr.<br />

It’s eight o’clock. Es ist acht Uhr.<br />

It’s nine o’clock. Es ist neun Uhr.<br />

It’s ten o’clock. Es ist zehn Uhr.<br />

It’s eleven o’clock. Es ist elf Uhr.<br />

<strong>Rush</strong> <strong>Hour</strong> <strong>Express</strong> <strong>German</strong> <strong>©</strong> <strong>Berlitz</strong> <strong>Publishing</strong>/<strong>APA</strong> <strong>Publications</strong> GmbH & Co. Verlag KG, Singapore Branch, Singapore 7


It’s twelve o’clock. Es ist zwölf Uhr.<br />

Now count the chimes and tell the time in <strong>German</strong>.<br />

And then Herr Berger will say it after you.<br />

Wie viel Uhr ist es? Es ist drei Uhr.<br />

So did you get the right answer? Let’s try some more.<br />

Wie viel Uhr ist es? Es ist ein Uhr.<br />

Wie viel Uhr ist es? Es ist zwei Uhr.<br />

Wie viel Uhr ist es? Es ist vier Uhr.<br />

Wie viel Uhr ist es? Es ist sechs Uhr.<br />

Jon: Oh, I’m really running late. I’d better get<br />

ready! Where’s the comb?<br />

Herr Berger: Wo ist der Kamm?<br />

Jon: Oh, it’s here!<br />

Herr Berger: Er ist hier.<br />

Jon: Now where's the soap?<br />

Herr Berger: Wo ist die Seife?<br />

Jon: Oh, it's there.<br />

Herr Berger: Sie ist dort.<br />

Jon: And where's the towel?<br />

Herr Berger: Wo ist das Handtuch?<br />

Jon: Oh! it's here.<br />

Herr Berger: Es ist hier.<br />

Where is it?<br />

Wo ist er? Wo ist sie? Wo ist es?<br />

It’s here!<br />

Er ist hier. Sie ist hier. Es ist hier.<br />

Where is it?<br />

Wo ist er? Wo ist sie? Wo ist es?<br />

It’s there!<br />

Er ist dort. Sie ist dort. Es ist dort.<br />

Wo ist er? Wo ist sie? Wo ist es?<br />

Wo ist er? Wo ist sie? Wo ist es?<br />

Er ist hier. Sie ist hier. Es ist hier.<br />

Er ist dort. Sie ist dort. Es ist dort.<br />

______<br />

Repeat after Herr Berger!<br />

the soap die Seife<br />

the towel das Handtuch<br />

the comb der Kamm<br />

<strong>Rush</strong> <strong>Hour</strong> <strong>Express</strong> <strong>German</strong> <strong>©</strong> <strong>Berlitz</strong> <strong>Publishing</strong>/<strong>APA</strong> <strong>Publications</strong> GmbH & Co. Verlag KG, Singapore Branch, Singapore 8


the brush die Bürste<br />

the toothbrush die Zahnbürste<br />

the toothpaste die Zahnpasta<br />

the shampoo das Shampoo<br />

Where is it?<br />

Wo ist er? Wo ist sie? Wo ist es?<br />

It's here!<br />

Er ist hier. Sie ist hier. Es ist hier.<br />

Where is it?<br />

Wo ist er? Wo ist sie? Wo ist es?<br />

It's there!<br />

Er ist dort. Sie ist dort. Es ist dort.<br />

Wo ist er? Wo ist sie? Wo ist es?<br />

Wo ist er? Wo ist sie? Wo ist es?<br />

Er ist hier. Sie ist hier. Es ist hier.<br />

Er ist dort. Sie ist dort. Es ist dort.<br />

_________<br />

Now ask where the things are.<br />

das Shampoo Wo ist das Shampoo?<br />

der Kamm Wo ist der Kamm?<br />

die Seife Wo ist die Seife?<br />

die Bürste Wo ist die Bürste?<br />

die Zahnbürste Wo ist die Zahnbürste?<br />

Jon: Boy, that’s a mouthful!<br />

Where is it?<br />

Wo ist er? Wo ist sie? Wo ist es?<br />

It's here!<br />

Er ist hier. Sie ist hier. Es ist hier.<br />

Where is it?<br />

Wo ist er? Wo ist sie? Wo ist es?<br />

It's there!<br />

Er ist dort. Sie ist dort. Es ist dort.<br />

Wo ist er? Wo ist sie? Wo ist es?<br />

Wo ist er? Wo ist sie? Wo ist es?<br />

Er ist hier. Sie ist hier. Es ist hier.<br />

Er ist dort. Sie ist dort. Es ist dort.<br />

<strong>Rush</strong> <strong>Hour</strong> <strong>Express</strong> <strong>German</strong> <strong>©</strong> <strong>Berlitz</strong> <strong>Publishing</strong>/<strong>APA</strong> <strong>Publications</strong> GmbH & Co. Verlag KG, Singapore Branch, Singapore 9


Show 2<br />

Ready to Leave<br />

Jon: Now what should I wear? Maybe something<br />

bright and cheery...something yellow.<br />

Herr Berger: Gelb.<br />

Jon: Yeah, gelb. Yellow. Or something dramatic.<br />

Black.<br />

Herr Berger: Schwarz.<br />

Jon: Or red.<br />

Herr Berger: Rot.<br />

Jon: Or blue.<br />

Herr Berger: Blau.<br />

Look at the colors of my life.<br />

Schau, die Farben meines Lebens.<br />

Die Farben meines Lebens...<br />

The colors of my life.<br />

___<br />

Now repeat the colors in <strong>German</strong>.<br />

red rot<br />

yellow gelb<br />

black schwarz<br />

white weiß<br />

orange orange<br />

purple lila<br />

pink rosa<br />

blue blau<br />

green grün<br />

gray grau<br />

brown braun<br />

beige beige<br />

Look at the colors of my life.<br />

Schau, die Farben meines Lebens.<br />

Die Farben meines Lebens...<br />

The colors of my life.<br />

So what’s in your closet? Repeat the <strong>German</strong> words._<br />

a suit ein Anzug<br />

a shirt ein Hemd<br />

pants Hosen<br />

a tie eine Krawatte<br />

shoes Schuhe<br />

<strong>Rush</strong> <strong>Hour</strong> <strong>Express</strong> <strong>German</strong> <strong>©</strong> <strong>Berlitz</strong> <strong>Publishing</strong>/<strong>APA</strong> <strong>Publications</strong> GmbH & Co. Verlag KG, Singapore Branch, Singapore 10


a hat ein Hut<br />

a skirt ein Rock<br />

a dress ein Kleid<br />

Look at the colors of my life.<br />

Schau, die Farben meines Lebens.<br />

Die Farben meines Lebens...<br />

The colors of my life.<br />

___<br />

And what color clothes are in your closet? Now repeat the <strong>German</strong> phrases.<br />

a blue suit ein blauer Anzug<br />

a white shirt ein weißes Hemd<br />

black pants schwarze Hosen<br />

a purple tie eine lila Krawatte<br />

a red skirt ein roter Rock<br />

brown shoes braune Schuhe<br />

Look at the colors of my life.<br />

Schau, die Farben meines Lebens.<br />

Die Farben meines Lebens...<br />

The colors of my life.<br />

Jon: All right! A white shirt, black pants, and for a<br />

little excitement—a purple and orange tie!<br />

Herr Berger: Purple and orange?<br />

Jon: Ja: lila und orange!<br />

Herr Berger: Aha! Wunderbar!<br />

IN THE KITCHEN.<br />

Jon: I’ve got a big day ahead of me, so I’d better<br />

grab some breakfast. Toast.<br />

Herr Berger: Toast.<br />

Jon: Butter.<br />

Herr Berger: Butter.<br />

Jon: Or maybe some rolls.<br />

Herr Berger: Brötchen.<br />

Jon: Jam.<br />

Herr Berger: Marmelade.<br />

Jon: Eggs.<br />

Herr Berger: Eier.<br />

Jon: Scrambled or fried?<br />

Herr Berger: Rühreier oder Spiegeleier?<br />

Jon: Scrambled eggs!<br />

Herr Berger: Rühreier!<br />

<strong>Rush</strong> <strong>Hour</strong> <strong>Express</strong> <strong>German</strong> <strong>©</strong> <strong>Berlitz</strong> <strong>Publishing</strong>/<strong>APA</strong> <strong>Publications</strong> GmbH & Co. Verlag KG, Singapore Branch, Singapore 11


Jon: Juice.<br />

Herr Berger: Saft.<br />

Jon: Orange juice.<br />

Herr Berger: Orangensaft.<br />

Jon: Coffee.<br />

Herr Berger: Kaffee.<br />

Jon: Or maybe tea.<br />

Herr Berger: Tee.<br />

Are you hungry?<br />

Haben Sie Hunger?<br />

Are you thirsty?<br />

Haben Sie Durst?<br />

I’m hungry.<br />

Ich bin hungrig.<br />

I’m thirsty.<br />

Ich habe Durst.<br />

Enjoy your meal.<br />

Guten Appetit.<br />

Guten Appetit.<br />

Enjoy your meal.<br />

_______<br />

Repeat the <strong>German</strong>.<br />

toast Toast<br />

butter Butter<br />

rolls Brötchen<br />

jam Marmelade<br />

eggs Eier<br />

scrambled or fried? Rühreier oder Spiegeleier?<br />

scrambled eggs Rühreier<br />

juice Saft<br />

orange juice Orangensaft<br />

coffee Kaffee<br />

tea Tee<br />

Are you hungry?<br />

Haben Sie Hunger?<br />

Are you thirsty?<br />

Haben Sie Durst?<br />

I’m hungry.<br />

Ich bin hungrig.<br />

I’m thirsty.<br />

Ich habe Durst.<br />

Enjoy your meal.<br />

Guten Appetit.<br />

<strong>Rush</strong> <strong>Hour</strong> <strong>Express</strong> <strong>German</strong> <strong>©</strong> <strong>Berlitz</strong> <strong>Publishing</strong>/<strong>APA</strong> <strong>Publications</strong> GmbH & Co. Verlag KG, Singapore Branch, Singapore 12


Guten Appetit.<br />

Enjoy your meal.<br />

Jon: OK! I’ve got to get out of here and get to the<br />

office!<br />

OUTSIDE.<br />

Jon: Oh, good. It’s sunny.<br />

Herr Berger: Es ist sonnig.<br />

Jon: It’s warm.<br />

Herr Berger: Es ist warm.<br />

Jon: Oh! What’s happening?<br />

Herr Berger: Was ist los?<br />

Jon: Yeah, was ist los? What’s happening?<br />

All of a sudden, it’s windy!<br />

Herr Berger: Es ist windig.<br />

Jon: Did you do this, Herr Berger?<br />

Herr Berger: What are you talking about? I’m just a <strong>German</strong><br />

teacher.<br />

Jon: It’s raining!<br />

Herr Berger: Es regnet.<br />

Jon: And it’s cold.<br />

Herr Berger: Es ist kalt.<br />

Jon: Oh, great. It’s snowing.<br />

Herr Berger: Es schneit.<br />

Jon: I can see this is going to be quite a day!<br />

How’s the weather?<br />

Wie ist das Wetter?<br />

How’s the weather?<br />

Wie ist das Wetter?<br />

How’s the weather?<br />

Wie ist das Wetter?<br />

Heute?<br />

Today?<br />

Heute!<br />

Today!<br />

The weather is nice.<br />

Das Wetter ist prima.<br />

The weather is bad.<br />

Das Wetter ist schrecklich.<br />

Heute!<br />

Today!<br />

Heute!<br />

Today!<br />

<strong>Rush</strong> <strong>Hour</strong> <strong>Express</strong> <strong>German</strong> <strong>©</strong> <strong>Berlitz</strong> <strong>Publishing</strong>/<strong>APA</strong> <strong>Publications</strong> GmbH & Co. Verlag KG, Singapore Branch, Singapore 13


_____________<br />

Repeat the weather expressions in <strong>German</strong>.<br />

It’s warm. Es ist warm.<br />

It’s cold. Es ist kalt.<br />

It’s sunny. Es ist sonnig.<br />

It’s windy. Es ist windig.<br />

It’s cloudy. Es ist bewölkt.<br />

It’s raining. Es regnet.<br />

It’s snowing. Es schneit.<br />

How’s the weather?<br />

Wie ist das Wetter?<br />

How’s the weather?<br />

Wie ist das Wetter?<br />

How’s the weather?<br />

Wie ist das Wetter?<br />

Heute?<br />

Today?<br />

Heute!<br />

Today!<br />

The weather is nice.<br />

Das Wetter ist prima.<br />

The weather is bad.<br />

Das Wetter ist schrecklich.<br />

Heute!<br />

Today!<br />

Heute!<br />

Today!<br />

______________<br />

Now listen to the sounds, and then try to answer the question.<br />

Wie ist das Wetter? Es regnet.<br />

Wie ist das Wetter? Es ist windig.<br />

THE CAR WON’T START.<br />

Jon: Oh, no. Tell me it isn’t true. Well, I refuse to<br />

get upset. This is only a test. And I’m going<br />

to stay calm. I’ll just go by train.<br />

Wie kommt man dahin?<br />

Wie kommt man dahin?<br />

How do I get there?<br />

How do I get there?<br />

Wie kommt man dahin?<br />

<strong>Rush</strong> <strong>Hour</strong> <strong>Express</strong> <strong>German</strong> <strong>©</strong> <strong>Berlitz</strong> <strong>Publishing</strong>/<strong>APA</strong> <strong>Publications</strong> GmbH & Co. Verlag KG, Singapore Branch, Singapore 14


___<br />

Now repeat the modes of transportation in <strong>German</strong>.<br />

By train. Mit dem Zug.<br />

By bus. Mit dem Bus.<br />

By car. Mit dem Auto.<br />

By bicycle. Mit dem Fahrrad.<br />

By motorcycle. Mit dem Motorrad.<br />

By taxi. Mit dem Taxi.<br />

By boat. Mit dem Schiff.<br />

By plane. Mit dem Flugzeug.<br />

On foot. Zu Fuß.<br />

Wie kommt man dahin?<br />

Wie kommt man dahin?<br />

How do I get there?<br />

How do I get there?<br />

Wie kommt man dahin?<br />

___<br />

Now listen to the sound to answer Herr Berger’s question.<br />

Wie kommt man dahin? Mit dem Zug.<br />

Wie kommt man dahin? Mit dem Schiff.<br />

Wie kommt man dahin? Zu Fuß.<br />

Wie kommt man dahin? Mit dem Flugzeug.<br />

Wie kommt man dahin?<br />

Wie kommt man dahin?<br />

How do I get there?<br />

How do I get there?<br />

Wie kommt man dahin?<br />

<strong>Rush</strong> <strong>Hour</strong> <strong>Express</strong> <strong>German</strong> <strong>©</strong> <strong>Berlitz</strong> <strong>Publishing</strong>/<strong>APA</strong> <strong>Publications</strong> GmbH & Co. Verlag KG, Singapore Branch, Singapore 15


Show 3<br />

On the Street<br />

Jon: OK, so I’ll take the train to work.<br />

Herr Berger: And I’ll be helping you stay on track!<br />

I’d like one ticket, please.<br />

Ich möchte eine Fahrkarte, bitte.<br />

I’d like...<br />

Ich möchte...<br />

one ticket...<br />

eine Fahrkarte...<br />

please.<br />

bitte.<br />

Now you say it. But let’s build up to it from the end. Repeat.<br />

bitte<br />

eine Fahrkarte, bitte.<br />

Ich möchte eine Fahrkarte, bitte.<br />

I’d like one ticket, please.<br />

Ich möchte eine Fahrkarte, bitte.<br />

Let’s go!<br />

Gehen wir los!<br />

It’s getting late!<br />

Es ist schon spät!<br />

Let’s go!<br />

Gehen wir los!<br />

Hurry up!<br />

Schnell, schnell!<br />

____<br />

One way or round trip?<br />

Einfach oder hin und zurück?<br />

Round trip, please.<br />

Hin und zurück, bitte.<br />

How much is that?<br />

Was macht das?<br />

Now repeat the <strong>German</strong>.<br />

one way Einfach<br />

round trip Hin und zurück<br />

One way or round trip? Einfach oder hin und zurück?<br />

Round trip, please. Hin und zurück, bitte.<br />

<strong>Rush</strong> <strong>Hour</strong> <strong>Express</strong> <strong>German</strong> <strong>©</strong> <strong>Berlitz</strong> <strong>Publishing</strong>/<strong>APA</strong> <strong>Publications</strong> GmbH & Co. Verlag KG, Singapore Branch, Singapore 16


How much is that? Was macht das?<br />

Let’s go!<br />

Gehen wir los!<br />

It’s getting late!<br />

Es ist schon spät!<br />

Let’s go!<br />

Gehen wir los!<br />

Hurry up!<br />

Schnell, schnell!<br />

_____<br />

What time is the next train?<br />

Wann fährt der nächste Zug?<br />

Now, repeat.<br />

Wann fährt ...<br />

... der nächste Zug?<br />

Wann fährt der nächste Zug?<br />

What time is the next train?<br />

Wann fährt der nächste Zug?<br />

_<br />

the first train der erste Zug<br />

the last train der letzte Zug<br />

What time is the first train? Wann fährt der erste Zug?<br />

What time is the last train? Wann fährt der letzte Zug?<br />

Let’s go!<br />

Gehen wir los!<br />

It’s getting late!<br />

Es ist schon spät!<br />

Let’s go!<br />

Gehen wir los!<br />

Hurry up!<br />

Schnell, schnell!<br />

______<br />

What time is the next train?<br />

Wann fährt der nächste Zug?<br />

Repeat the times in <strong>German</strong>.<br />

At seven o’clock. Um sieben.<br />

At ten after seven. Um zehn nach sieben.<br />

At seven-fifteen. Um sieben Uhr fünfzehn.<br />

<strong>Rush</strong> <strong>Hour</strong> <strong>Express</strong> <strong>German</strong> <strong>©</strong> <strong>Berlitz</strong> <strong>Publishing</strong>/<strong>APA</strong> <strong>Publications</strong> GmbH & Co. Verlag KG, Singapore Branch, Singapore 17


At seven-twenty. Um sieben Uhr zwanzig.<br />

At seven-thirty. Um sieben Uhr dreißig.<br />

At twenty to eight. Um zwanzig vor acht.<br />

At a quarter to eight. Um viertel vor acht.<br />

Let’s go!<br />

Gehen wir los!<br />

It’s getting late!<br />

Es ist schon spät!<br />

Let’s go!<br />

Gehen wir los!<br />

Hurry up!<br />

Schnell, schnell!<br />

_<br />

IN THE CITY.<br />

Jon: Two blocks from the office—with five minutes<br />

to spare. Maybe this’ll be a good day after all.<br />

Sylvia: Hallo, Jon!<br />

Jon: Sylvia, hello! I can’t believe it! How are you?<br />

Wie geht's?<br />

Sylvia: I’m fine...Gut, danke. Und Ihnen?<br />

Jon: Oh, pretty good.<br />

Herr Berger: Ganz gut.<br />

Jon: Ganz gut.<br />

Sylvia: Jon, I’d like you to meet Jürgen. Ich möchte<br />

Ihnen Jürgen vorstellen. Jürgen, das ist Jon.<br />

Jon is learning <strong>German</strong>.<br />

Jon: Nett Sie kennenzulernen.<br />

Jürgen: Ganz meinerseits, Jon. I’d love to stay and talk,<br />

but I have an appointment and I’ve really got to run.<br />

Jon: A pleasure meeting you.<br />

Herr Berger: Hat mich gefreut.<br />

Jon: Hat mich gefreut.<br />

Jürgen: Ganz meinerseits.<br />

Jon: Bye!<br />

Sylvia: Tschüs, Jürgen!<br />

Jon: Well, unfortunately, I’ve got to get to the<br />

office—so...<br />

Herr Berger: Invite her to lunch, invite her to lunch! Wollen<br />

wir zusammen zu Mittag essen?<br />

Jon: Wollen wir zusammen zu Mittag essen?<br />

Sylvia: Gern! I’d love to.<br />

Herr Berger: Suggest twelve o’clock at the Downtown Café.<br />

Wie wär's mit zwölf Uhr im Stadtcafé?<br />

Jon: Uh…<br />

<strong>Rush</strong> <strong>Hour</strong> <strong>Express</strong> <strong>German</strong> <strong>©</strong> <strong>Berlitz</strong> <strong>Publishing</strong>/<strong>APA</strong> <strong>Publications</strong> GmbH & Co. Verlag KG, Singapore Branch, Singapore 18


Herr Berger: Wie wär's mit ...<br />

Jon: Wie wär's mit ...<br />

Herr Berger: zwölf Uhr<br />

Jon: zwölf Uhr<br />

Herr Berger: ... im Stadtcafé?<br />

Jon: ... im Stadtcafé?<br />

Sylvia: Ausgezeichnet! Jon, you’re learning fast!<br />

Well,... also dann, auf Wiedersehen. See you<br />

later!<br />

Jon: Bis später.<br />

Good-bye!<br />

Auf Wiedersehen!<br />

So long!<br />

Bis dann!<br />

See you soon!<br />

Bis bald!<br />

Bis bald!<br />

See you later!<br />

Bis später!<br />

See you later!<br />

Repeat the <strong>German</strong> phrases.<br />

_______<br />

Good morning! Guten Morgen!<br />

Good afternoon! Guten Tag!<br />

Good evening! Guten Abend!<br />

Good night! Gute Nacht!<br />

How are you? Wie geht's?<br />

Fine thanks, and you? Gut, danke, und Ihnen?<br />

Pretty good. Ganz gut.<br />

Good-bye!<br />

Auf Wiedersehen!<br />

So long!<br />

Bis dann!<br />

See you soon!<br />

Bis bald!<br />

Bis bald!<br />

See you later!<br />

Bis später.<br />

See you later!<br />

_____<br />

I’d like you to meet Jürgen. Ich möchte Ihnen Jürgen vorstellen.<br />

This is Jürgen. Das ist Jürgen.<br />

A pleasure meeting you. Hat mich gefreut.<br />

<strong>Rush</strong> <strong>Hour</strong> <strong>Express</strong> <strong>German</strong> <strong>©</strong> <strong>Berlitz</strong> <strong>Publishing</strong>/<strong>APA</strong> <strong>Publications</strong> GmbH & Co. Verlag KG, Singapore Branch, Singapore 19


Same here. Ganz meinerseits.<br />

Good-bye!<br />

Auf Wiedersehen!<br />

So long!<br />

Bis dann!<br />

See you soon!<br />

Bis bald!<br />

Bis bald!<br />

See you later!<br />

Bis später!<br />

See you later!<br />

_______<br />

Would you like to have lunch Wollen wir zusammen zu Mittag essen?<br />

with me?<br />

Would you like to have dinner Wollen wir zusammen zu Abend essen?<br />

with me?<br />

Would you like to have Wollen wir zusammen frühstücken?<br />

breakfast with me?<br />

I’d love to. Gern!<br />

How about... Wie wär's mit...<br />

at noon... zwölf Uhr...<br />

at the Downtown Café? im Stadtcafé?<br />

How about noon Wie wär's mit zwölf Uhr<br />

at the Downtown Café? im Stadtcafé?<br />

Good-bye!<br />

Auf Wiedersehen!<br />

So long!<br />

Bis dann!<br />

See you soon!<br />

Bis bald!<br />

Bis bald!<br />

See you later!<br />

Bis später!<br />

See you later!<br />

<strong>Rush</strong> <strong>Hour</strong> <strong>Express</strong> <strong>German</strong> <strong>©</strong> <strong>Berlitz</strong> <strong>Publishing</strong>/<strong>APA</strong> <strong>Publications</strong> GmbH & Co. Verlag KG, Singapore Branch, Singapore 20


Show 4<br />

At Work<br />

AT THE OFFICE. JON SPEAKS TO HIS ASSISTANT.<br />

Lynn: Good morning, Jon.<br />

Jon: Good morning, Lynn. What’s on the schedule today?<br />

Lynn: You have an appointment at ten and another one at eleven.<br />

Jon: Then I have a lunch appointment at twelve.<br />

Lynn: There’s also a staff meeting this afternoon at three.<br />

Jon: And we have to finish that new project proposal by Friday.<br />

Lynn: We’re going to be really busy!<br />

Busy?<br />

Viel zu tun?<br />

Always!<br />

Immer!<br />

Free time?<br />

Freizeit?<br />

Never!<br />

Nie!<br />

But sometimes...<br />

Aber manchmal...<br />

...I need time for myself.<br />

...brauche ich auch<br />

etwas Zeit für mich.<br />

Viel zu tun?<br />

Immer!<br />

Freizeit?<br />

Nie!<br />

Aber manchmal brauche ich<br />

auch etwas Zeit für mich!<br />

Repeat the <strong>German</strong> words.<br />

____<br />

a day ein Tag<br />

a week eine Woche<br />

a month ein Monat<br />

a year ein Jahr<br />

a season eine Jahreszeit<br />

a schedule ein Zeitplan<br />

an appointment ein Termin<br />

a meeting eine Besprechung<br />

staff Personal<br />

a project ein Projekt<br />

<strong>Rush</strong> <strong>Hour</strong> <strong>Express</strong> <strong>German</strong> <strong>©</strong> <strong>Berlitz</strong> <strong>Publishing</strong>/<strong>APA</strong> <strong>Publications</strong> GmbH & Co. Verlag KG, Singapore Branch, Singapore 21


a proposal ein Vorschlag<br />

busy viel zu tun<br />

free time Freizeit<br />

always immer<br />

sometimes manchmal<br />

never nie<br />

Viel zu tun?<br />

Immer!<br />

Freizeit?<br />

Nie!<br />

Aber manchmal brauche ich<br />

auch etwas Zeit für mich!<br />

____<br />

Repeat the days of the week in <strong>German</strong>.<br />

Monday Montag<br />

Tuesday Dienstag<br />

Wednesday Mittwoch<br />

Thursday Donnerstag<br />

Friday Freitag<br />

Saturday Samstag<br />

Sunday Sonntag<br />

Viel zu tun?<br />

Immer!<br />

Freizeit?<br />

Nie!<br />

Aber manchmal brauche ich<br />

auch etwas Zeit für mich!<br />

____<br />

Repeat the months of the year in <strong>German</strong>.<br />

January Januar<br />

February Februar<br />

March März<br />

April April<br />

May Mai<br />

June Juni<br />

July Juli<br />

August August<br />

September September<br />

October Oktober<br />

November November<br />

December Dezember<br />

<strong>Rush</strong> <strong>Hour</strong> <strong>Express</strong> <strong>German</strong> <strong>©</strong> <strong>Berlitz</strong> <strong>Publishing</strong>/<strong>APA</strong> <strong>Publications</strong> GmbH & Co. Verlag KG, Singapore Branch, Singapore 22


Viel zu tun?<br />

Immer!<br />

Freizeit?<br />

Nie!<br />

Aber manchmal brauche ich<br />

auch etwas Zeit für mich!<br />

_<br />

Repeat the seasons in <strong>German</strong>.__<br />

_<br />

winter Winter<br />

spring Frühling<br />

summer Sommer<br />

fall Herbst<br />

Viel zu tun?<br />

Immer!<br />

Freizeit?<br />

Nie!<br />

Aber manchmal brauche ich<br />

auch etwas Zeit für mich!<br />

So what do you do with your time? What do you do for a living?<br />

What do you do?<br />

Was sind Sie von Beruf?<br />

Was sind Sie von Beruf?<br />

What do you do?<br />

What do you do?<br />

Was sind Sie von Beruf?<br />

Was sind Sie von Beruf?<br />

What do you do?<br />

______<br />

Repeat the sentences in <strong>German</strong>—after the man or after the woman.<br />

I’m an accountant. Ich bin Buchhalter. Ich bin Buchhalterin.<br />

I’m a lawyer. Ich bin Rechtsanwalt. Ich bin Rechtsanwältin.<br />

I’m a doctor. Ich bin Arzt. Ich bin Ärztin.<br />

I’m a computer Ich bin Programmierer. Ich bin Programmiererin.<br />

programmer.<br />

What do you do?<br />

Was sind Sie von Beruf?<br />

Was sind Sie von Beruf?<br />

What do you do?<br />

<strong>Rush</strong> <strong>Hour</strong> <strong>Express</strong> <strong>German</strong> <strong>©</strong> <strong>Berlitz</strong> <strong>Publishing</strong>/<strong>APA</strong> <strong>Publications</strong> GmbH & Co. Verlag KG, Singapore Branch, Singapore 23


___<br />

I’m a business-person. Ich bin Geschäftsmann. Ich bin Geschäftsfrau.<br />

I’m a salesperson. Ich bin Verkäufer. Ich bin Verkäuferin.<br />

I’m a cashier. Ich bin Kassierer. Ich bin Kassiererin.<br />

I’m an engineer. Ich bin Ingenieur. Ich bin Ingenieurin.<br />

What do you do?<br />

Was sind Sie von Beruf?<br />

Was sind Sie von Beruf?<br />

What do you do?<br />

___<br />

I’m a secretary. Ich bin Sekretär. Ich bin Sekretärin.<br />

I’m an actor. Ich bin Schauspieler. Ich bin Schauspielerin.<br />

I’m a student. Ich bin Student. Ich bin Studentin.<br />

I’m a teacher. Ich bin Lehrer. Ich bin Lehrerin.<br />

What do you do?<br />

Was sind Sie von Beruf?<br />

Was sind Sie von Beruf?<br />

What do you do?<br />

Jon: Can I borrow your dictionary, please?<br />

Lynn: Of course.<br />

Jon: And can I use the stapler?<br />

Lynn: Sure. It’s in the drawer.<br />

Jon: Oh, and could you get me that file for the staff<br />

meeting?<br />

Lynn: No problem.<br />

Yes, of course!<br />

Ja, natürlich!<br />

Aber ja!<br />

Kein Problem!<br />

Yes, sure!<br />

Ja, sicher!<br />

Aber ja!<br />

Kein Problem!<br />

______<br />

Repeat these office items in <strong>German</strong>.<br />

the dictionary das Wörterbuch<br />

the pen der Stift<br />

the pencil der Bleistift<br />

the desk der Schreibtisch<br />

the drawer die Schublade<br />

<strong>Rush</strong> <strong>Hour</strong> <strong>Express</strong> <strong>German</strong> <strong>©</strong> <strong>Berlitz</strong> <strong>Publishing</strong>/<strong>APA</strong> <strong>Publications</strong> GmbH & Co. Verlag KG, Singapore Branch, Singapore 24


the chair der Stuhl<br />

the book das Buch<br />

Can I borrow your pen, please?<br />

Leihen Sie mir Ihren Stift, bitte?<br />

Can I borrow...<br />

Leihen Sie mir...<br />

your pen...<br />

Ihren Stift...<br />

please?<br />

bitte?<br />

Now you say it, phrase by phrase from the end. Repeat.<br />

bitte<br />

Ihren Stift, bitte<br />

Leihen Sie mir Ihren Stift, bitte?<br />

Yes, of course!<br />

Ja, natürlich!<br />

Aber ja!<br />

Kein Problem!<br />

Yes, sure!<br />

Ja, sicher!<br />

Aber ja!<br />

Kein Problem!<br />

Now here are some other office items. Repeat the <strong>German</strong>.<br />

the notebook das Notizbuch<br />

the telephone das Telefon<br />

the computer der Computer<br />

the file die Akte<br />

the folder der Ordner<br />

the file cabinet der Aktenschrank<br />

the stapler der Hefter<br />

Jon: Hmm.... Where’s the file?<br />

Herr Berger: Wo ist die Akte?<br />

Jon: Oh, it’s on the desk.<br />

Herr Berger: Sie ist auf dem Schreibtisch.<br />

Jon: And the notebook?<br />

Herr Berger: Und das Notizbuch?<br />

Jon: In the drawer.<br />

Herr Berger: In der Schublade.<br />

Jon: Where’s the pen?<br />

<strong>Rush</strong> <strong>Hour</strong> <strong>Express</strong> <strong>German</strong> <strong>©</strong> <strong>Berlitz</strong> <strong>Publishing</strong>/<strong>APA</strong> <strong>Publications</strong> GmbH & Co. Verlag KG, Singapore Branch, Singapore 25


Herr Berger: Wo ist der Stift?<br />

Jon: Under the book.<br />

Herr Berger: Unter dem Buch.<br />

On, in, under!<br />

Auf, in, unter!<br />

On, in, under!<br />

Auf, in, unter!<br />

___<br />

Now repeat these locations in <strong>German</strong>.<br />

on the desk auf dem Schreibtisch<br />

in the drawer in der Schublade<br />

under the notebook unter dem Notizbuch<br />

___<br />

On, in, under!<br />

Auf, in, unter!<br />

On, in, under!<br />

Auf, in, unter!<br />

On, in, under!<br />

Auf, in, unter!<br />

On, in, under!<br />

Auf, in, unter!<br />

<strong>Rush</strong> <strong>Hour</strong> <strong>Express</strong> <strong>German</strong> <strong>©</strong> <strong>Berlitz</strong> <strong>Publishing</strong>/<strong>APA</strong> <strong>Publications</strong> GmbH & Co. Verlag KG, Singapore Branch, Singapore 26


Show 5<br />

On a Date<br />

IN A RESTAURANT.<br />

Jon: A table for two, please.<br />

Hostess: Right this way.<br />

Sylvia: Could we have the table by the window?<br />

Hostess: Certainly. And your waiter will be right with you.<br />

Sylvia: Thank you.<br />

Jon: Sylvia, it’s so amazing that we ran into each<br />

other on the street this morning.<br />

Sylvia: A great coincidence.<br />

Jon: Or destiny.<br />

Ein Tisch für uns zwei.<br />

A table for two.<br />

Ein Tisch für uns zwei.<br />

A table for two.<br />

We have a reservation.<br />

Wir haben reserviert.<br />

This is our song.<br />

Das ist unser Lied.<br />

Ein Tisch für uns zwei.<br />

A table for two.<br />

Ein Tisch für uns zwei.<br />

A table for two.<br />

________<br />

Repeat these words in <strong>German</strong>.<br />

a fork eine Gabel<br />

a knife ein Messer<br />

a spoon ein Löffel<br />

a napkin eine Serviette<br />

a glass ein Glas<br />

a cup eine Tasse<br />

a plate ein Teller<br />

Ein Tisch für uns zwei.<br />

A table for two.<br />

Ein Tisch für uns zwei.<br />

A table for two.<br />

We have a reservation.<br />

Wir haben reserviert.<br />

This is our song.<br />

Das ist unser Lied.<br />

<strong>Rush</strong> <strong>Hour</strong> <strong>Express</strong> <strong>German</strong> <strong>©</strong> <strong>Berlitz</strong> <strong>Publishing</strong>/<strong>APA</strong> <strong>Publications</strong> GmbH & Co. Verlag KG, Singapore Branch, Singapore 27


Ein Tisch für uns zwei.<br />

A table for two.<br />

Ein Tisch für uns zwei.<br />

A table for two.<br />

________<br />

Now let’s look at the menu. Repeat the words in <strong>German</strong>.<br />

appetizers Vorspeisen<br />

soup Suppen<br />

fish Fisch<br />

seafood Meeresfrüchte<br />

meat dishes Fleischgerichte<br />

vegetables Gemüse<br />

salads Salate<br />

fruit Obst<br />

cheese Käse<br />

desserts Nachtisch<br />

beverages Getränke<br />

Ein Tisch für uns zwei.<br />

A table for two.<br />

Ein Tisch für uns zwei.<br />

A table for two.<br />

We have a reservation.<br />

Wir haben reserviert.<br />

This is our song.<br />

Das ist unser Lied.<br />

Ein Tisch für uns zwei.<br />

A table for two.<br />

Ein Tisch für uns zwei.<br />

A table for two.<br />

Jon: So what are you in the mood for, Sylvia?<br />

Sylvia: Hmm...well...I think I’ll just have a salad and<br />

some mineral water. How about you? Und Sie?<br />

Or maybe now that we know each other a little<br />

better, I can say, "Und du?" And you? What<br />

would you like? Was möchtest du?<br />

Jon: Well...ich bin hungrig. I’m really hungry. I’m<br />

going to have the special vegetable soup...and a<br />

steak with fries. And maybe a glass of red wine.<br />

Ein Tisch für uns zwei.<br />

A table for two.<br />

Ein Tisch für uns zwei.<br />

A table for two.<br />

<strong>Rush</strong> <strong>Hour</strong> <strong>Express</strong> <strong>German</strong> <strong>©</strong> <strong>Berlitz</strong> <strong>Publishing</strong>/<strong>APA</strong> <strong>Publications</strong> GmbH & Co. Verlag KG, Singapore Branch, Singapore 28


We have a reservation.<br />

Wir haben reserviert.<br />

This is our song.<br />

Das ist unser Lied.<br />

Ein Tisch für uns zwei.<br />

A table for two.<br />

Ein Tisch für uns zwei.<br />

A table for two.<br />

________<br />

Repeat these menu items in <strong>German</strong>.<br />

vegetable soup Gemüsesuppe<br />

a hamburger ein Hamburger<br />

French fries Pommes Frites<br />

a salad ein Salat<br />

a sandwich ein Sandwich<br />

a steak ein Steak<br />

shrimp Garnelen<br />

veal cutlet Wiener Schnitzel<br />

vanilla ice cream Vanilleeis<br />

cheese cake Käsekuchen<br />

coffee Kaffee<br />

tea Tee<br />

mineral water Mineralwasser<br />

a glass of wine ein Glas Wein<br />

a beer ein Bier<br />

Ein Tisch für uns zwei.<br />

A table for two.<br />

Ein Tisch für uns zwei.<br />

A table for two.<br />

We have a reservation.<br />

Wir haben reserviert.<br />

This is our song.<br />

Das ist unser Lied.<br />

Ein Tisch für uns zwei.<br />

A table for two.<br />

Ein Tisch für uns zwei.<br />

A table for two.<br />

Jon: Well, now I think we’re ready...uh...to order.<br />

Waiter!<br />

Bedienung! Bedienung!<br />

Are you ready to order?<br />

Was möchten Sie bestellen?<br />

<strong>Rush</strong> <strong>Hour</strong> <strong>Express</strong> <strong>German</strong> <strong>©</strong> <strong>Berlitz</strong> <strong>Publishing</strong>/<strong>APA</strong> <strong>Publications</strong> GmbH & Co. Verlag KG, Singapore Branch, Singapore 29


Bedienung! Bedienung!<br />

Are you ready to order?<br />

Was möchten Sie bestellen?<br />

What can I get you?<br />

Was darf es sein?<br />

Was darf es sein?<br />

Was darf es sein?<br />

I’ll have...<br />

Ich nehme...<br />

I’d like...<br />

Ich möchte gern...<br />

___________<br />

Now order from the menu. Repeat the <strong>German</strong>.<br />

vegetable soup eine Gemüsesuppe<br />

I’ll have vegetable soup. Ich nehme eine Gemüsesuppe.<br />

a hamburger ein Hamburger<br />

I’ll have a hamburger. Ich nehme einen Hamburger.<br />

French fries Pommes Frites<br />

I’d like French fries. Ich möchte gern Pommes Frites.<br />

a beer ein Bier<br />

I’d like a beer. Ich möchte gern ein Bier.<br />

I’ll have...<br />

Ich nehme...<br />

I’d like...<br />

Ich möchte gern...<br />

Bedienung! Bedienung!<br />

Are you ready to order?<br />

Was möchten Sie bestellen?<br />

Bedienung! Bedienung!<br />

Are you ready to order?<br />

Was möchten Sie bestellen?<br />

What can I get you?<br />

Was darf es sein?<br />

Was darf es sein?<br />

Was darf es sein?<br />

I’ll have...<br />

Ich nehme...<br />

I’d like...<br />

Ich möchte gern...<br />

Bedienung! Bedienung!<br />

Are you ready to order?<br />

Was möchten Sie bestellen?<br />

Bedienung! Bedienung!<br />

<strong>Rush</strong> <strong>Hour</strong> <strong>Express</strong> <strong>German</strong> <strong>©</strong> <strong>Berlitz</strong> <strong>Publishing</strong>/<strong>APA</strong> <strong>Publications</strong> GmbH & Co. Verlag KG, Singapore Branch, Singapore 30


Are you ready to order?<br />

Was möchten Sie bestellen?<br />

What can I get you?<br />

Was darf es sein?<br />

Was darf es sein?<br />

Was darf es sein?<br />

l’ll have...<br />

Ich nehme...<br />

I’d like...<br />

Ich möchte gern...<br />

_<br />

Jon: The check, please!<br />

Sylvia: Die Rechnung, bitte.<br />

____<br />

Die Rechnung, bitte.<br />

Die Rechnung, bitte.<br />

Die Rechnung!<br />

___<br />

Jon: I’ll call you tomorrow!<br />

Herr Berger: Ich ruf' dich morgen an.<br />

Jon: Ich ruf' dich morgen an.<br />

Sylvia: Bye! Tschüs!<br />

Jon: Till tomorrow!<br />

Herr Berger: Bis morgen!<br />

Jon: Bis morgen!<br />

__<br />

LATER THAT NIGHT, JON RETURNS HOME.<br />

Jon: Home at last.<br />

Herr Berger: Willkommen! Willkommen zu Haus’!<br />

Jon: Herr Berger! Are you still hanging around?<br />

Herr Berger: Are you saying you’re tired of my company?<br />

Jon: No, I’m just tired.<br />

Herr Berger: Ich bin müde.<br />

Jon: Yes! Ich bin müde! Ich bin sehr müde!<br />

Herr Berger: So good night! Gute Nacht!<br />

Jon: No, wait!<br />

Herr Berger: Warte! But to me, you should say, "Warten<br />

Sie." Show some respect.<br />

Jon: Warten Sie, ... bitte. Just one more favor.<br />

Herr Berger: Ja?<br />

Jon: A little advice.<br />

Herr Berger: Just call her.<br />

Jon: Wie bitte? What are you, a mind reader?<br />

Herr Berger: No, I’m a <strong>German</strong> teacher, remember?<br />

Jon: Well...I was supposed to call Sylvia at her office tomorrow.<br />

<strong>Rush</strong> <strong>Hour</strong> <strong>Express</strong> <strong>German</strong> <strong>©</strong> <strong>Berlitz</strong> <strong>Publishing</strong>/<strong>APA</strong> <strong>Publications</strong> GmbH & Co. Verlag KG, Singapore Branch, Singapore 31


Herr Berger: When?<br />

Jon: Tomorrow.<br />

Herr Berger: Morgen!<br />

Jon: Morgen. Morgen.<br />

Herr Berger: It’s OK.<br />

Jon: What?<br />

Herr Berger: You can call her now.<br />

Jon: Jetzt gleich?<br />

Herr Berger: Ja, jetzt gleich!<br />

JON MAKES A PHONE CALL.<br />

Sylvia: Hallo?<br />

Jon: Sylvia?<br />

Sylvia: Ah, Jon. How are you? Wie geht's?<br />

Jon: Fine. Fine. Gut, gut.<br />

Sylvia: What’s new? Was gibt's Neues?<br />

Jon: Nothing much.<br />

Herr Berger: Nicht viel.<br />

Sylvia: Ich freue mich, dass du angerufen hast. I’m glad<br />

you called.<br />

Jon: Really?<br />

Herr Berger: Wirklich?<br />

Sylvia: Really. Ja, wirklich. So...(in <strong>German</strong>) Also...what<br />

should we do this weekend? Was machen wir<br />

am Wochenende?<br />

Jon: Whatever you like.<br />

Herr Berger: Was immer du willst.<br />

Sylvia: Well...na ja...there are lots of possibilites! Da<br />

gibt's viele Möglichkeiten! Ich habe eine gute Idee. I have a good<br />

idea. It’s good... Das ist gut...for your body...für<br />

deinen Körper...and for your soul...und für deine<br />

Seele. Do you like to...dance? Tanzt du gern?<br />

Jon: I love to!<br />

Herr Berger: Unheimlich gern!<br />

Jon: Unheimlich gern!<br />

Dance with me!<br />

Dance with me!<br />

Feel the beat!<br />

Dance with me!<br />

Tanz' mit mir!<br />

Tanz' mit mir!<br />

Spür' den Rhythmus!<br />

Tanz' mit mir!<br />

<strong>Rush</strong> <strong>Hour</strong> <strong>Express</strong> <strong>German</strong> <strong>©</strong> <strong>Berlitz</strong> <strong>Publishing</strong>/<strong>APA</strong> <strong>Publications</strong> GmbH & Co. Verlag KG, Singapore Branch, Singapore 32


Move your body! Repeat the words in <strong>German</strong>.<br />

my arms meine Arme<br />

my legs meine Beine<br />

my hands meine Hände<br />

my feet meine Füße<br />

my head mein Kopf<br />

my eyes meine Augen<br />

my mouth mein Mund<br />

my nose meine Nase<br />

my ears meine Ohren<br />

my hair meine Haare<br />

my back mein Rücken<br />

my shoulders meine Schultern<br />

Dance with me! Tanz mit mir!<br />

Feel the beat! Spür' den Rhythmus!<br />

Feel the heat! Spür' die Wärme!<br />

Dance with me!<br />

Dance with me!<br />

Feel the beat!<br />

Dance with me!<br />

Tanz' mit mir!<br />

Tanz' mit mir!<br />

Spür' den Rhythmus!<br />

Tanz' mit mir!<br />

Jon: Saturday night?<br />

Sylvia: Samstag Abend? Great! Prima!<br />

Jon: And Herr Berger...vielen Dank. You’re a<br />

wonderful teacher!<br />

Herr Berger: Ein toller Lehrer. Ich weiß. I know.<br />

Jon: And I’m really grateful for all your help.<br />

Herr Berger: Ich bin Ihnen sehr dankbar für Ihre Hilfe.<br />

Jon: Ich bin Ihnen sehr dankbar für Ihre Hilfe.<br />

Herr Berger: Oh, don’t mention it. Keine Ursache.<br />

Jon: But you’re not coming on my date with me!<br />

Herr Berger: Oh, it’s OK, Jon. My work with you is done...for<br />

now. And anyway...I’m leaving you in very<br />

capable hands! Right? Oder?<br />

Tanz' mit mir!<br />

Tanz' mit mir!<br />

Spür' den Rhythmus!<br />

Dance with me!<br />

<strong>Rush</strong> <strong>Hour</strong> <strong>Express</strong> <strong>German</strong> <strong>©</strong> <strong>Berlitz</strong> <strong>Publishing</strong>/<strong>APA</strong> <strong>Publications</strong> GmbH & Co. Verlag KG, Singapore Branch, Singapore 33

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!