BOGOTA - Le Corbusier en Bogotá
BOGOTA - Le Corbusier en Bogotá
BOGOTA - Le Corbusier en Bogotá
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
<strong>Le</strong> <strong>Corbusier</strong>, project for the Plan Director (1950): First and second stages of execution at metropolitan scale. © FLC Archivo Pizano.<br />
Part two<br />
<strong>BOGOTA</strong>
Bogota, 1940-1950: Towards modernization<br />
Alberto Saldarriaga Roa<br />
The city of Bogota transformed itself radically throughout the<br />
20th c<strong>en</strong>tury. At the beginning of the c<strong>en</strong>tury, it still conserved<br />
its colonial appearance and was just initiating the route towards<br />
the improvem<strong>en</strong>t of the conditions of its public services,<br />
of the collective transportation, the communications,<br />
and in g<strong>en</strong>eral the quality of life of at least one sector of his<br />
population. An embryonic idea of modernization was pres<strong>en</strong>t<br />
in those attempts. It advanced gradually and acquired a special<br />
str<strong>en</strong>gth towards 1930, wh<strong>en</strong> the national governm<strong>en</strong>t,<br />
th<strong>en</strong> in the hands of the Liberal Party, adopted it as an official<br />
purpose. In the following fifte<strong>en</strong> years the modernizing spirit<br />
attempted to take root in diverse sectors of the national life:<br />
60 <strong>Le</strong> <strong>Corbusier</strong> in <strong>Bogotá</strong>: Precisions around the Master Plan<br />
Office of the Regulator Plan (OPR), Five-Year<br />
Plan, street-wid<strong>en</strong>ing, Av<strong>en</strong>ida<br />
Norte Quito Sur, and the placem<strong>en</strong>t of<br />
Paloquemao market plaza, 1951.<br />
© A-D Archivo de <strong>Bogotá</strong> 201-001-23<br />
public administration, education, health, and culture, among<br />
others. The small intellectual and artistic groups of the time<br />
inclined towards the leftist ideas and watched with somewhat<br />
delayed interest the proposals of the European and North<br />
American vanguards. The private sector, impelled by the advances<br />
of the capitalism, found in the bank, industry, commerce,<br />
and <strong>en</strong>tertainm<strong>en</strong>t, horizons of modernization, and<br />
approached them. Therefore, a bicephalous conception of<br />
modernization and progress became established, one liberalizing,<br />
the other conservative. The country’s turn towards the<br />
conservatism after 1945 discarded the socializing cont<strong>en</strong>t<br />
of the previous governm<strong>en</strong>ts and wanted to str<strong>en</strong>gth<strong>en</strong> the<br />
modernizing approach of the private world, visible, among<br />
other things, in the works of <strong>en</strong>gineering and architecture.<br />
Betwe<strong>en</strong> 1940 and 1950, Bogota had a considerable<br />
increase of population. The 1938 c<strong>en</strong>sus gave an approximated<br />
number of 330,000 inhabitants; in 1951 it registered<br />
715,000. The urban plans of that period show a city of an elongated<br />
shape, from south to north, on the side of the eastern<br />
mountains and still distant from the Río <strong>Bogotá</strong>. The growth of<br />
the city during this decade is manifested in its acc<strong>en</strong>tuated<br />
prolongation towards the north <strong>en</strong>d, a minor stretch to the<br />
south <strong>en</strong>d, and some urbanized conc<strong>en</strong>trations on the western<br />
edge. The streetcars’ routes and some of the important<br />
roads, like the 7 th Carrera, Caracas Av<strong>en</strong>ue, and the Av<strong>en</strong>ue<br />
of the Americas, connected the urban fabric and propitiated<br />
their developm<strong>en</strong>t. 1<br />
Bogota’s urban landscape was, according to photographs<br />
of the period, one of a medium size city of low height, surrounded<br />
by the untamed nature of eastern mountains and the<br />
broad ext<strong>en</strong>sion of the high plateau. The tallest constructions<br />
were located in the banking area of the Jiménez de Quesada<br />
Av<strong>en</strong>ue and the gre<strong>en</strong> spaces of C<strong>en</strong>t<strong>en</strong>ary Park, Indep<strong>en</strong>d<strong>en</strong>ce<br />
Park and—greatest of all—the National Park, stood out<br />
in this landscape. In the resid<strong>en</strong>tial neighborhoods built after<br />
1930 there was the developm<strong>en</strong>t of a domestic architecture,<br />
the “English style”, that has characterized the north sector of<br />
the city since th<strong>en</strong>. In publications of the time it is possible to<br />
appreciate differ<strong>en</strong>t images of this landscape. 2 <strong>Le</strong> <strong>Corbusier</strong><br />
visited Bogota before and after the disturbances of the 9th<br />
of April of 1948. The city that he visited in 1951 was not the<br />
same than the one he got to know in his first stay; the country<br />
was not the same either. The political atmosphere, rarefied
after the murder of Jorge Eliécer Gaitán, should have manifested<br />
itself, one way or another, in the reception of its work.<br />
The signs of destruction in Bogota’s c<strong>en</strong>ter were too visible to<br />
be ignored. Did <strong>Le</strong> <strong>Corbusier</strong> perceive those changes? Did<br />
they influ<strong>en</strong>ce the final version of the plan?<br />
The visualized modernization<br />
The evid<strong>en</strong>t signs of the modernization of the city betwe<strong>en</strong><br />
1940 and 1950 were not abundant, but some of them were<br />
quite significant. The celebration, in 1938, of the fourth c<strong>en</strong>t<strong>en</strong>ary<br />
of the foundation of the city had already motivated some<br />
important advances, one of them putting into operation the<br />
aqueduct of Vitelma, the first really modern aqueduct in the<br />
history of the city. The works inaugurated in that year included<br />
schools, parks, sport facilities, some housing neighborhoods<br />
for workers and employees, and a quite complete treatm<strong>en</strong>t<br />
plan of the eastern edge of the c<strong>en</strong>ter, planned by Karl Brunner,<br />
who led practically all the realized works.<br />
With the University City, outlined by <strong>Le</strong>opoldo Rother and<br />
Fritz Kars<strong>en</strong>, an integral plan of urban and architectural developm<strong>en</strong>t<br />
of a large area of land located in the western periphery<br />
of the city, the first step was tak<strong>en</strong> toward the modern<br />
planning of Bogota. In the plan are evid<strong>en</strong>t certain echoes of<br />
the preceding academicism, especially the symmetrical disposition<br />
of the roadways and the buildings. Actually, these<br />
were released as indep<strong>en</strong>d<strong>en</strong>t units and in each of the first<br />
ones, without giving up the principles of symmetry, an analogous<br />
but not id<strong>en</strong>tical formal treatm<strong>en</strong>t was applied; Rother<br />
explored some of <strong>Le</strong> <strong>Corbusier</strong>’s architectural principles in<br />
the <strong>en</strong>trance buildings and in the houses for professors and<br />
projected later, in 1945, the printing press building, an original<br />
and interesting work with a formal language completely<br />
dissimilar to his first works. The University City was a special<br />
urban planning exercise completely differ<strong>en</strong>t from the developm<strong>en</strong>t<br />
model applied to the rest of Bogota, based on building<br />
“urbanizations” or “neighborhoods” by private businessm<strong>en</strong>,<br />
consisting of the bounding of streets, blocks and lots,<br />
with the required intervals for parks and some communitar-<br />
Photograph by Daniel Rodríguez of English-style houses in the Merced neighborhood, from M<strong>en</strong>doza de Riaño, Consuelo, <strong>Bogotá</strong> the City, Ediciones Gamma<br />
– Consuelo M<strong>en</strong>doza Ediciones, <strong>Bogotá</strong>, 2006.<br />
Bogota, 1940-1950: Towards modernization | Alberto Saldarriaga Roa<br />
61
ian services. Two municipal public institutions, the Instituto<br />
de Acción Social (Institute of Social Action) and the Caja de<br />
la Vivi<strong>en</strong>da Popular (Bank of Popular Housing) and another<br />
institution of national order, the Banco C<strong>en</strong>tral Hipotecario<br />
(C<strong>en</strong>tral Hypothecary Bank) carried out several small housing<br />
developm<strong>en</strong>ts for workers and employees. Among these<br />
neighborhoods, the Model of the North, designed by Karl<br />
Brunner, excels. In the Model of the North are applied some<br />
norms derived from the Decree 380 of 1942, which formulated<br />
and regulated the proposal of Barrios Populares Modelo<br />
(Popular Neighborhoods Model), a Colombian interpretation<br />
of the “neighborhood unit” followers of the ideas of the city<br />
planners Clar<strong>en</strong>ce Perry and Clar<strong>en</strong>ce Stein and already applied<br />
in several American cities.<br />
The Instituto de Crédito Territorial (Institute of Territorial<br />
Credit) advanced the developm<strong>en</strong>t and updating of that<br />
proposal and, in the neighborhood unit of Muzú, in 1948,<br />
applied a new city-planning model, the one of superblocks,<br />
interconnected externally by two unique vehicular roadways<br />
and in their interior by a network of pedestrian footpaths<br />
integrated to the op<strong>en</strong> gre<strong>en</strong> areas. A few years later, in the<br />
neighborhood unit Quiroga, after the visits of <strong>Le</strong> <strong>Corbusier</strong> and<br />
Josep Lluís Sert, the model was perfected in some aspects,<br />
before being abandoned almost completely. In both works, the<br />
institute tried prefabrication systems using reinforced concrete<br />
pieces, in a first attempt of industrialization of the construction<br />
process. In another field of work, some incipi<strong>en</strong>t architecture<br />
and <strong>en</strong>gineering companies quickly adopted the functional and<br />
technical principles of the international architecture and were<br />
in charge of realizing some commissions of some importance.<br />
Standouts among them are the company Cuéllar Serrano<br />
Gómez, established in 1939, which projected and constructed<br />
two significant buildings towards 1948: the Hospital of San<br />
Juan de Dios and the headquarters for the Caja Colombiana<br />
de Ahorros. A novel system of construction for concrete slab<br />
floors, the “reticular celulado”, (waffle slab) designed by Italian<br />
<strong>en</strong>gineer Doménico Parma Marré, was applied in the first<br />
building. A steel structure imported from the United States was<br />
used in the second, the highest building of the city at that time,<br />
which accelerated its execution remarkably.<br />
62 <strong>Le</strong> <strong>Corbusier</strong> in <strong>Bogotá</strong>: Precisions around the Master Plan<br />
<strong>Le</strong> <strong>Corbusier</strong> and the modernizing spirit<br />
<strong>Le</strong> <strong>Corbusier</strong>’s first visit was not fortuitous: he was invited expressly<br />
in response to his offer to elaborate the urban plan of<br />
the city. <strong>Le</strong> <strong>Corbusier</strong> was recognized as a great master in<br />
the university and professional field, but he was little known<br />
in political and economic circles. His visit, aside from exciting<br />
the architecture stud<strong>en</strong>ts of the Universidad Nacional, was<br />
ori<strong>en</strong>ted to the motivation of the governm<strong>en</strong>tal and private<br />
sectors towards a radical modernization of the city modeled<br />
in agreem<strong>en</strong>t with his ideas.<br />
Three urban plans preceded the first visit of <strong>Le</strong> <strong>Corbusier</strong>.<br />
One of them was the roadway and zoning plan, elaborated in<br />
1944 by <strong>en</strong>gineer Alfredo Bateman during the mayoralty of<br />
Jorge Soto del Corral and known by the name Soto-Bateman.<br />
The Colombian Society of Architects formulated, the following<br />
year, a counter proposal that was not adopted, just like the<br />
roadway proposal published by Carlos Martinez Jiménez in<br />
Proa magazine in 1946. The three plans were modern in their<br />
own ways, but they did not respond strictly to a citywide project.<br />
It is not very clear whether some of the ideas contained in<br />
these plans influ<strong>en</strong>ced <strong>Le</strong> <strong>Corbusier</strong>’s proposal to any ext<strong>en</strong>t.<br />
The modern notion of the “plan” had spread as much<br />
from the academy as from the professional architects’ guild.<br />
The study of urbanism had be<strong>en</strong> established in the School<br />
of Architecture of the Universidad Nacional since 1938. Its<br />
main impellers were Karl Brunner, Carlos Martinez Jiménez,<br />
and Herbert Ritter. The latter two of these adhered quickly<br />
to the ideas of modern urbanism and ev<strong>en</strong>tually distanced<br />
themselves from Brunner’s proposals, which were described<br />
as “academic”. It is significant that the magazine Proa—<br />
founded in 1946 by Martinez Jiménez, along with Jorge<br />
Arango Sanín and Manuel de V<strong>en</strong>goechea, and dedicated<br />
to the subjects of “Urbanism, Architecture and Industry”—<br />
included in its first issue an article signed by the architects’<br />
promotion of 1945, titled “For Bogota to be a modern city”,<br />
and that in the second issue, from September of that year,<br />
Jose de Recas<strong>en</strong>s would write a article titled “The other <strong>Corbusier</strong>”,<br />
in which he dealt with the painting and sculpture of<br />
the Swiss architect. Ev<strong>en</strong> more interesting is the third issue<br />
of Proa, dedicated to the subject “Bogota can be a modern<br />
city”, conc<strong>en</strong>trated on the “re-urbanization of the c<strong>en</strong>tral<br />
market place and of the 16 neighboring blocks”, an ambitious<br />
project of urban r<strong>en</strong>ovation that covered from 7 th Street,<br />
in the south, to 11 th Street, in the north, and from the 9th<br />
Carrera, to the east, until the 12 th Carrera, in the west. The<br />
project was a set of repetitive high buildings, an ext<strong>en</strong>sion<br />
block, resting on low platforms, with interior gre<strong>en</strong> spaces<br />
and a large park. 3<br />
From the proposal published by Proa it can be deduced<br />
that for its authors an appreciable portion of the historical<br />
c<strong>en</strong>ter of Bogota was susceptible to being demolished, becoming<br />
a fragm<strong>en</strong>t of a modern city. There was no m<strong>en</strong>tion of<br />
an interest in its patrimonial value. That attitude was characteristic<br />
of the modern approach regarding the transformation<br />
of old sectors that the same <strong>Le</strong> <strong>Corbusier</strong> had exemplified<br />
with his famous Plan Voisin for Paris. The <strong>en</strong>counter betwe<strong>en</strong><br />
the Swiss architect and his young Colombian colleagues had,<br />
th<strong>en</strong>, affinities that facilitated the much more radical proposal<br />
of the Swiss architect for the future civic c<strong>en</strong>ter of Bogota.<br />
Bogota post-<strong>Corbusier</strong><br />
The set of factors previously described allows us to understand<br />
that at the time of <strong>Le</strong> <strong>Corbusier</strong>’s first visit to Bogota<br />
there already existed, in differ<strong>en</strong>t political, academic, cultural,<br />
and business spheres, a favorable attitude towards modernization.<br />
It is significant to acc<strong>en</strong>tuate the importance of the<br />
facts that happ<strong>en</strong>ed betwe<strong>en</strong> 1947 and 1950, which affected<br />
not only the city but also the country. In the following decade,<br />
Bogota’s population increased explosively and in 1964 it<br />
reached 1,700,000 inhabitants, more than double the population<br />
in 1951. A good part of the population growth was due<br />
to the massive arrival of immigrants expelled from the rural<br />
areas by the political viol<strong>en</strong>ce that reached levels of cruelty<br />
never before known in Colombia.<br />
During the dictatorship of Gustavo Rojas Pinilla (1953-<br />
1957), two works of great urban-planning impact were completed<br />
in the east-west axis: the Official Administrative C<strong>en</strong>ter
and the El Dorado airport. The north freeway was built as an<br />
ext<strong>en</strong>sion of Caracas Av<strong>en</strong>ue. These works were not anticipated<br />
in the definitive version of <strong>Le</strong> <strong>Corbusier</strong>’s plan, translated<br />
to practical terms by Wi<strong>en</strong>er and Sert. The change of place<br />
of the civic c<strong>en</strong>ter, from the c<strong>en</strong>ter to the periphery of the city,<br />
was one of the signs of the abandonm<strong>en</strong>t of <strong>Le</strong> <strong>Corbusier</strong>’s<br />
proposal. The plan was retak<strong>en</strong> and modified some years later<br />
by the architects of the Planning Office of the city. After the dictatorship,<br />
the planning of the city acquired another course and<br />
a cascade of plans began that has concluded partially with the<br />
actual Plan of Territorial Ordering. The ghost of <strong>Le</strong> <strong>Corbusier</strong><br />
has be<strong>en</strong> pres<strong>en</strong>t in all of them.<br />
Alberto Saldarriaga Roa. Architect from the Faculty of Arts and the Universidad<br />
Nacional de Colombia (1965). Specialized in Housing and Planning<br />
from the C<strong>en</strong>tro Iberoamericano de Vivi<strong>en</strong>da in Bogota. Completed<br />
courses of Urban Planning at the University of Michigan (USA). He is the<br />
author of several publications, among them: Habitabilidad (1976), Arquitectura<br />
y Cultura <strong>en</strong> Colombia y Arquitectura para todos los días, (1986)<br />
Arquitectura Popular <strong>en</strong> Colombia: Her<strong>en</strong>cias y Tradiciones, with Lor<strong>en</strong>zo<br />
Fonseca (1988); Arquitectura fin de siglo, Apr<strong>en</strong>der Arquitectura and the<br />
CD-Rom <strong>Bogotá</strong> CD (1992); <strong>Bogotá</strong> siglo XX. Urbanismo, arquitectura y<br />
vida urbana (2000). In 2005, he was recognized with the America prize in<br />
the category of Theory in the Ninth Seminary of Latin American Architecture<br />
gathered in Mexico. He has won several Bi<strong>en</strong>nials in Colombia and<br />
Ecuador. He has be<strong>en</strong> professor at Universidad de los Andes and the<br />
Universidad Nacional de Colombia and he was the academic coordinator<br />
of the program of Maestría <strong>en</strong> Historia y Teoría del Arte y la Arquitectura<br />
de la Universidad Nacional de Colombia (1989-2005). At the mom<strong>en</strong>t he<br />
is the dean of the Facultad de Ci<strong>en</strong>cias Humanas, Arte y Diseños of Jorge<br />
Tadeo Lozano University<br />
1 Marcela Cuéllar y Germán Mejía Pavony, Atlas histórico de <strong>Bogotá</strong>. Cartografía,<br />
1791-2007 (Alcaldía Mayor de <strong>Bogotá</strong>: Planeta, 2007).<br />
2 Guillermo Hernández de Alba, Álbum de <strong>Bogotá</strong>, 1938, Sociedad de Mejoras<br />
y Ornato de <strong>Bogotá</strong> (<strong>Bogotá</strong>: Litografía Colombia, 1948).<br />
3 The authors of the proposal were Luz Amorocho, Enrique García, José J.<br />
Angulo and Carlos Martínez.<br />
Luz Amorocho, Enrique García, José J. Angulo and Carlos Martínez, proposal for the reurbanization of the c<strong>en</strong>tral market plazas and the surrounding 16 blocks,<br />
published in Proa No. 3: “<strong>Bogotá</strong> can be a Modern City.” © Proa<br />
Bogota, 1940-1950: Towards modernization | Alberto Saldarriaga Roa<br />
63
Notes for a context on the Pilot Plan and the Regulatory Plan of Bogota<br />
Hernando Vargas Caicedo<br />
But mainly, what is needed is a change of m<strong>en</strong>tal attitude.<br />
Once we have be<strong>en</strong> convinced truly that the time of the cities<br />
is a reality and that they are going to grow, that the majority<br />
of us are going to pass the majority of our lives in the cities,<br />
that a high d<strong>en</strong>sity is conv<strong>en</strong>i<strong>en</strong>t economically and that is<br />
possible without congestion, that the character and the distinction<br />
of a city affects our well-being and that, as in many<br />
European cities, wh<strong>en</strong> we built it must be in a lasting way<br />
and that it adjusts to a harmonic pattern and not something<br />
improvised that it has to be tak<strong>en</strong> down in a few years. If we<br />
are able to carry out this m<strong>en</strong>tal revolution, th<strong>en</strong> it will follow,<br />
on its own, the revolution of our physical <strong>en</strong>vironm<strong>en</strong>t, we will<br />
be able to guide our destinies in a conci<strong>en</strong>tious and rational<br />
way, or will have to remain in the hands of blind forces. This<br />
is, in ess<strong>en</strong>ce, the question. 1<br />
This text sets out to suggest and order elem<strong>en</strong>ts of refer<strong>en</strong>ce<br />
infrequ<strong>en</strong>tly noticed in the increasing literature that has<br />
come out in the rec<strong>en</strong>t years on the g<strong>en</strong>esis of the Pilot Plan<br />
and the Regulatory Plan of Bogota and the mom<strong>en</strong>t in which<br />
they unfolded. It is presumed that these processes were the<br />
result of ext<strong>en</strong>sive incubations and confrontations of differ<strong>en</strong>t<br />
natures. Among differ<strong>en</strong>t natures, it will argue that the awar<strong>en</strong>ess<br />
of the needs of and options for urban modernization<br />
drove the exploration of differ<strong>en</strong>t options and models with<br />
diverse efforts of adaptation. It will finish with some lessons<br />
possibly learned.<br />
64 <strong>Le</strong> <strong>Corbusier</strong> in <strong>Bogotá</strong>: Precisions around the Master Plan<br />
Urban evolution until World War II<br />
In the slow 19th c<strong>en</strong>tury, the only plan of ext<strong>en</strong>sion for Bogota<br />
that is remembered is the one by the g<strong>en</strong>eral Mosquera, in<br />
the days of the speculative euphoria sparked by the dis<strong>en</strong>tailm<strong>en</strong>t<br />
of dead hands’ property. 2 The major Colombian cities<br />
had begun to show signs of overcrowding and deterioration<br />
at the <strong>en</strong>d of the 19th c<strong>en</strong>tury, wh<strong>en</strong> the first series of industrialization<br />
and improvem<strong>en</strong>t announced new molds and problems.<br />
3 Already, the street cars had indicated the impact that<br />
they could have on urban size and forms, as in the case of<br />
Chicago or Bu<strong>en</strong>os Aires. 4 Bogota did not have, as São Paulo<br />
did, the push of great promoters like those of the Companhia<br />
City, that advanced the <strong>en</strong>ormous urbanizations of Jardim<br />
America from 1912. 5 The first zones for working districts;<br />
the promotion of urbanization in ext<strong>en</strong>sions; the appearance<br />
and ext<strong>en</strong>sion of new <strong>en</strong>ergy, aqueduct, telephone, and public<br />
transportation networks, expressed how the population<br />
growth and the specialization of the urban c<strong>en</strong>ters during the<br />
republican period demanded more space and better standards.<br />
On the other hand, there appeared normative indications<br />
on building control, efforts to make technical surveys,<br />
hygi<strong>en</strong>e campaigns promoting gre<strong>en</strong> spaces and cleanings.<br />
With the arrival of the railroads in Colombian cities (Barranquilla,<br />
1871; Bogota, 1889; Medellin, 1914; Cali, 1915),<br />
the problem int<strong>en</strong>sified. In the middle of a g<strong>en</strong>eration of real<br />
estate promoters like Nemesio Camacho or José María Sierra,<br />
who had multiple businesses and were of rural origin, a<br />
figure like Ricardo Olano typified the preoccupation of the<br />
impresario with undertaking urban ext<strong>en</strong>sions within a consciously<br />
organized framework of future city, drawing from<br />
international experi<strong>en</strong>ce. Olano, after att<strong>en</strong>ding the international<br />
confer<strong>en</strong>ce of dwelling and urbanism in Paris in 1928,<br />
donated his books on the subject to the School of Mines, on<br />
the condition that a course be offered on the subject. 6<br />
After Medellin, Bogota and Cali joined the movem<strong>en</strong>t of<br />
adhesion to ext<strong>en</strong>sion plans, wh<strong>en</strong> the resources of the economic<br />
expansion of the tw<strong>en</strong>ties— with public money received<br />
from the indemnification of Panama and local and international<br />
banking recourses—allowed for diverse improvem<strong>en</strong>ts in<br />
aqueducts, market places, and the creation of schools and<br />
roads. It was also the time in which foreign standards for landscapes<br />
and paving in concrete were noticed, like those of El<br />
Prado or urbanizations like the Mutual b<strong>en</strong>efit society. 7<br />
Before the city planners came, it was the time of architect<strong>en</strong>gineers<br />
like Enrique Uribe Ramírez, who led improvem<strong>en</strong>t<br />
proposals on the contin<strong>en</strong>t. We should not forget that the <strong>en</strong>gineer<br />
of Ponts et Chaussées, Maurice Rotival, was hired for<br />
the plan for Caracas since the <strong>en</strong>d of the gomecismo. 8 The<br />
pres<strong>en</strong>ce of international founds, grew to support urban infrastructure<br />
works, as weak local financial resources could not<br />
keep up with the rate of industrial growth and urbanization<br />
that took place in the 1930s... On rare occasions, as in Barranquilla,<br />
this resulted in advanced models for the managem<strong>en</strong>t<br />
of municipal services. For its part, the problem of housing<br />
for workers, which had be<strong>en</strong> se<strong>en</strong> by early legislators as<br />
a problem of public budgets and lobby groups, now drew<br />
att<strong>en</strong>tion from new public, local and national institutions.<br />
In the shield of the respice polum of Marco Fidel Suárez,<br />
it is significant that the presid<strong>en</strong>t Olaya Herrera (1930-1934),<br />
former ambassador to the United States, would determine<br />
that Bogota should have an urban plan which would follow the
code of urbanism from the prestigious Bartholomew, pioneer<br />
of the new profession in North America. And that, in circumstances<br />
that are still murky, with his important responsibilities<br />
in commissions in Chile, Karl Brunner arrived at Bogota to<br />
direct the significant Planning Office in 1933. In a very short<br />
time, Brunner, who educated the Council with his exhibition<br />
in the Teatro Colón in 1937, created unpreced<strong>en</strong>ted criteria,<br />
ext<strong>en</strong>sions, districts, and public spaces, made possible with<br />
national, municipal and private initiatives. The urbanism of<br />
Brunner, under the epigraph of Mumford, was a form of high<br />
culture, a s<strong>en</strong>se of civic, political, aesthetic, and technical<br />
organization. The Austrian professor combined European,<br />
North American, and ev<strong>en</strong> South American ideas on the best<br />
possible city, in an expert effort that aspired to synthesize<br />
them all in the Regulatory Plan.<br />
The Bogota that Brunner advised in the thirties clearly knew<br />
weaknesses. It was the imm<strong>en</strong>se village without municipal<br />
services. Aside from the sectors of piedemonte that demanded<br />
cleanings, there was flood congestion by the c<strong>en</strong>ter-north<br />
ext<strong>en</strong>sion, very old public buildings in inconv<strong>en</strong>i<strong>en</strong>t places,<br />
a lack of parks, blocked roadways, no deliberate direction of<br />
growth, and disorderly industry scattered throughout. What<br />
one hoped that the capital had in 1950, after the blessing of<br />
works like those that the IV C<strong>en</strong>t<strong>en</strong>ary of 1938, was a series of<br />
interconnected parks; new locations for three main markets;<br />
bus and train stations; defined working districts; organized<br />
factories, workshops, and deposits. Brunner noticed that the<br />
hills were occupied illegally, and saw that businesses had to<br />
be kept out of the hills and that pathways and linear parks<br />
were necessary for their conservation. To sum up, Brunner’s<br />
was an inward-looking operation on the existing city, with new<br />
ext<strong>en</strong>sions, arduous surgeries, relocated connections that<br />
<strong>en</strong>countered the impact that, in its own words, had the same<br />
urban valuation. 9 It is necessary to remember that Brunner<br />
and Humeres already had developed a plan in Santiago that<br />
was considered a segregator of popular districts, aestheticizing<br />
the public buildings and ing<strong>en</strong>uous in its demographic<br />
projections, although their insist<strong>en</strong>ce in the maint<strong>en</strong>ance of<br />
parks is recognized. 10<br />
Brunner had expanded his actions to Cali, where he was<br />
in charge of urbanizations like Versailles, Miraflores, and<br />
Santa Isabel; the Regulatory Plan of the Future City was commissioned<br />
in 1944 and it faced the pressures of developers<br />
who were resisting the halt of new lic<strong>en</strong>ses while they were<br />
finalizing the plan that would be finally adopted by the city, in<br />
August of 1947. 11<br />
The capital was also on the minds of politicians, doctors,<br />
and <strong>en</strong>gineers. Despite the high turnover of mayors, a few,<br />
like Jorge Eliécer Gaitán, Germán Zea and Carlos Sanz de<br />
Santamaría, <strong>en</strong>thusiastic about sewage systems, contributed<br />
suffici<strong>en</strong>t mandates to propose and realize improvem<strong>en</strong>ts<br />
before developers like Mazuera Villegas, Trujillo Gómez,<br />
and Salazar Gómez took office. 12 Behind Medellin, that had<br />
a leftover hydroelectric network from 1932, Bogota dreamed<br />
about a modern aqueduct, which came to fruition in Vitelma.<br />
In spite of this, it suffered, put under the yoke of the quick<br />
urbanization of the 1930s and 40s, with chronic rationing until<br />
the <strong>en</strong>d of the following decade, wh<strong>en</strong> it was able to fill with<br />
Bogota river’s supply.<br />
We must remember that the Pearson house made the first<br />
survey for the modern project of an aqueduct in 1907. Despite<br />
this, ev<strong>en</strong> in 1954 there were complaints that the capital<br />
did not know the networks that it had and that its sewage<br />
system was hardly of a third of the indicated urban area in the<br />
Pilot Plan, with serious defici<strong>en</strong>cies in the c<strong>en</strong>tral areas and<br />
impure tr<strong>en</strong>ches. From 1940, with the support of the international<br />
guru in geotechnics, professor Arthur Casagrande of<br />
Harvard, there appeared in Vitelma’s periphery—in the Muña,<br />
Neusa and Sisga—projects that provided water and <strong>en</strong>ergy<br />
to a city that resisted paying for them. 13<br />
The industrialization had sped up in the 1930s with the<br />
stimulus from the state and it continued in the 40s with the<br />
opportunities that the war offered manufacturers. The commerce<br />
had barely be<strong>en</strong> modernized and without new space<br />
had dispersed linearly. The markets remained in the c<strong>en</strong>ter<br />
of the city, with impact unanimously indicated in all the proposals<br />
of improvem<strong>en</strong>t. In those days, the new campus of<br />
the Universidad Nacional and the stadium were islands of<br />
modernity.<br />
From the war to the Pilot Plan<br />
With the convulsions that the international conflict caused in<br />
the economy, business had begun to organize in the ANDI<br />
and F<strong>en</strong>alco, and the labor and social legislation gradually<br />
recognized the new features in the middle of the political controversy.<br />
The rural country announced its conversion to the<br />
Colombia of cities of the second half of the c<strong>en</strong>tury and the<br />
state assumed tasks in industry, housing, health, tourism,<br />
transportation, and education, that compromised important<br />
economic and human resources in a successive series of<br />
initiatives. The state desired to demonstrate its str<strong>en</strong>gth by<br />
pres<strong>en</strong>ting the results of its modernization, particularly in the<br />
showcase of the capital.<br />
Hernando Vargas Rubiano was elected presid<strong>en</strong>t of the<br />
SCA at the beginning of 1947. He was a member of the first<br />
group of stud<strong>en</strong>ts to graduate from the Faculty of Architecture<br />
at the Universidad Nacional in 1941, a group of professionals<br />
who wanted to be increasingly visible and influ<strong>en</strong>tial, especially<br />
after their criticism of the Soto-Bateman plan in 1943. 14<br />
Wh<strong>en</strong> he saw in the newspaper El Tiempo the news of <strong>Le</strong><br />
<strong>Corbusier</strong>’s visit with Rockefeller and Eduardo Zuleta Angel<br />
to the site of the United Nations project in New York, Rubiano<br />
had the idea that the SCA convince the national governm<strong>en</strong>t<br />
and the mayor of the city to have the architect and city planner<br />
visit Bogota, dictate confer<strong>en</strong>ces, and be put in charge<br />
of advising on urban developm<strong>en</strong>t. (Brunner’s star, by th<strong>en</strong>,<br />
had begun to exhaust itself.) Giv<strong>en</strong> the fri<strong>en</strong>dship of Zuleta<br />
and <strong>Le</strong> <strong>Corbusier</strong>, it was easy to get the interest the European<br />
architect, although it was very unusual that th<strong>en</strong>-mayor<br />
Mazuera, who would go on to great accomplishm<strong>en</strong>ts in governm<strong>en</strong>t<br />
and real estate developm<strong>en</strong>t, failed to recognize<br />
him at all. With the company of Gabriel Serrano and Gabriel<br />
Largacha, Vargas Rubiano started up this contact, which culminated<br />
in the mythological first visit of <strong>Le</strong> <strong>Corbusier</strong>. Vargas<br />
Rubiano was abs<strong>en</strong>t because a familiar duel, in the tribute to<br />
Corbu in the Granada Hotel, Largacha read the speech of<br />
the presid<strong>en</strong>t of the SCA in which he praised the architecture<br />
and the urbanism of the visitor and declared him a honorary<br />
member of it. “Master of his g<strong>en</strong>eration”, he was called; his<br />
Notes for a context on the Pilot Plan and the Regulatory Plan of Bogota | Hernando Vargas Caicedo<br />
65
Karl Brunner, plan designed by the research team led by Fernando Cortés Larream<strong>en</strong>dy based on the plan from 1941 that includes the housing developm<strong>en</strong>t and other projects<br />
for Bogota, published in the exposition catalogue, “Karl Brunner – Arquitecto Urbanista, 1887-1960”, at the Bogota Museum of Modern Art, May of 1989.<br />
66 <strong>Le</strong> <strong>Corbusier</strong> in <strong>Bogotá</strong>: Precisions around the Master Plan<br />
Housing developm<strong>en</strong>ts:<br />
1. Palermo, 1934<br />
2. Prelimary plan for El Campin, 1934<br />
3. El Retiro, 1939<br />
4. Medina, 1935<br />
5. Workers’ Neighborhood, Social and Sports C<strong>en</strong>ter, 1935<br />
6. Project for El Campin<br />
7. San Luis, 1936<br />
8. El Bosque Izquierdo, 1936<br />
9. El C<strong>en</strong>t<strong>en</strong>ario neighborhood, 1938<br />
10. Ciudad Del Empleado (The Employees’ City), 1942<br />
11. Satellite City, 1942<br />
Street expansions and road plans<br />
12. Study of the Ensanche Sur, 1934<br />
13. Study of the Ensanche Occid<strong>en</strong>tal, 1934-35<br />
14. Study of the Ensanche de la Calle Real, 1935<br />
15. Study of construction of the Av<strong>en</strong>ida C<strong>en</strong>tral, 1935<br />
16. Road plan for Bogota, 1936-37<br />
17. Road op<strong>en</strong>ing, 1934<br />
18. Regulator plan and street-wid<strong>en</strong>ing in Bogota<br />
19. Regulation of the Av<strong>en</strong>ida Caracas<br />
20. Regulation of the Av<strong>en</strong>ida Jiménez<br />
Other constructions:<br />
21. Media Torta cultural c<strong>en</strong>ter<br />
22. Gard<strong>en</strong>s at the Escuela Bellavista<br />
23. El Campin stadium<br />
24. Humboldt Monum<strong>en</strong>t<br />
25. Emerg<strong>en</strong>cy Clinic<br />
26. “Daytime” Hotel project (subterranean)<br />
27. Lookout Terrace at the Paseo Bolívar<br />
28. Ext<strong>en</strong>sion of 26 th St.<br />
29. Tranvia stops<br />
30. Kiosks for the Paseo Bolívar<br />
Parks<br />
31. Paseo Bolivar Park<br />
32. Park on 13 th St. and 26 th Ave.<br />
33. Plaza de Nariño<br />
34. Santander Park<br />
35. Santa Sofia Park<br />
36. San Martin Park<br />
37. San Diego Park<br />
38. El Salitre Forestal Park<br />
39. Panamerican Forest<br />
40. San Fernando Park<br />
41. Park in the La Estrella neighborhood<br />
42. Calderón Tejada Forest Park<br />
43. 20 de Julio Park<br />
44. Los Rosales Park<br />
45. Sebastián de Belalcázar Ave.
works in his words a lasting accomplishm<strong>en</strong>t and an ori<strong>en</strong>tating<br />
doctrine. Vargas Rubiano remembered the comm<strong>en</strong>ts<br />
of <strong>Le</strong> <strong>Corbusier</strong> on top of Monserrate on projections of the<br />
population of the city, saying that it would not reach one million<br />
inhabitants, and his admiration of the transformation work<br />
of the Panóptico in the National Museum that was prepared<br />
for the 9th Pan-American Confer<strong>en</strong>ce of 1948.<br />
In the euphoria of his first visit, <strong>Le</strong> <strong>Corbusier</strong> was <strong>en</strong>ticed<br />
by the ICT to participate in the neighborhood Los Alcázares<br />
and to develop the prefabricated industry in Colombia with<br />
the support of ATBAT, the multidisciplinary cooperative that<br />
had formed around <strong>Le</strong> <strong>Corbusier</strong>’s atelier with great prestige<br />
in the Unité of Marseilles. 15 A significant amount of time<br />
passed before <strong>Le</strong> <strong>Corbusier</strong> was indeed in charge of the Pilot<br />
Plan of the city. Many things had interfered with the project,<br />
including interest, but mainly the 9th of April of 1948, which<br />
saw a series of fires and destruction in the heart of the city.<br />
This situation demanded the accelration of several courses of<br />
action. On the professional border, the Colegio de Ing<strong>en</strong>ieros<br />
y Arquitectos was formed in June of that year, predecessor<br />
of the future Cámara Colombiana de la Construcción, that<br />
brought together city professionals dedicated to the construction.<br />
Several main assignm<strong>en</strong>ts were considered: managing<br />
and using the t<strong>en</strong> million dollars that the International Bank of<br />
Reconstruction and Promotion had approved for the reconstruction<br />
of the city, adapting and adopting a law of horizontal<br />
property inspired by the Chilean experi<strong>en</strong>ce and necessary<br />
to regulate new types of developm<strong>en</strong>ts, cataloging and making<br />
visible the materials of the local industry of construction,<br />
demanding technical and city-planning definitions raised by<br />
the quick urban developm<strong>en</strong>t from authorities. 16 The immediate<br />
consequ<strong>en</strong>ce was the commission that Serrano, Ritter<br />
and Arango formed to handle the reconstruction and that tested<br />
the possible integration predial on the 7 th Carrera as form<br />
of r<strong>en</strong>ovation of the destroyed commercial sectors. The fury<br />
against Brunner in Proa shone th<strong>en</strong>, with the <strong>en</strong>dorsem<strong>en</strong>t of<br />
Rotival, that credited that Bogota’s architects only required the<br />
tutoring, at a distance, of international advisors. 17<br />
The presid<strong>en</strong>cy of Mariano Ospina Pérez was propitious<br />
for urban improvem<strong>en</strong>t. The presid<strong>en</strong>t founded a success-<br />
ful urbanizing and construction company in 1933, which had<br />
leaned on Brunner for many of its new neighborhoods and<br />
supported, through his public works ministers, substantial programs<br />
of infrastructure modernization. 18 At that time in Medellin,<br />
an original process for the urban developm<strong>en</strong>t occurred.<br />
From a 1920 law, Antioqueños’ businessm<strong>en</strong> headed by Jorge<br />
Restrepo Uribe had managed a national law that allowed them<br />
to carry out urban improvem<strong>en</strong>ts by valuation. 19 Although at<br />
the outset these were made first and the contributions of the<br />
taxed properties were collected later, the instrum<strong>en</strong>t became<br />
serious through a municipal office that made outstanding profits<br />
in works like breaking canals and forming new routes. Restrepo<br />
invited <strong>Le</strong> <strong>Corbusier</strong> to Medellin to interest him in formulating<br />
a pilot plan for that city, thinking that the cost of the study<br />
could be tak<strong>en</strong> later from the same works that the valuation<br />
managed. The valuation of the Antioqueños would ext<strong>en</strong>d to<br />
Bogota, Cali, and Barranquilla in the following years, with unequal<br />
success, perhaps due to cultures and local policies that<br />
contrasted with the associative tradition of the region. In any<br />
case, although <strong>Le</strong> <strong>Corbusier</strong> and Sert m<strong>en</strong>tioned several times<br />
in the correspond<strong>en</strong>ce the plans that were commissioned from<br />
them, this original instrum<strong>en</strong>t of financing and urban project<br />
managem<strong>en</strong>t—without a doubt inherited from the colonial systems<br />
of special taxes for public works—was not quantified,<br />
analyzed, or formally incorporated to those proposals. In a<br />
confid<strong>en</strong>tial memorandum on valuation in 1950, possible criteria<br />
for their application were m<strong>en</strong>tioned. 20<br />
Nevertheless, there is no doubt that the foreigners were<br />
learning in Colombia. In the notebooks there appear refer<strong>en</strong>ces<br />
to Pizano and the Catalan vault and in the correspond<strong>en</strong>ces<br />
of <strong>Le</strong> <strong>Corbusier</strong>, Wi<strong>en</strong>er, and Sert there is praise for<br />
Solano’s vaults, and for the <strong>en</strong>thusiasm and quality of the<br />
teams of young people. Within these teams there were differ<strong>en</strong>t<br />
temperam<strong>en</strong>ts, like those of Gaitán Cortés or Arbeláez<br />
Camacho. The first one, a technocrat, a politician, was interested<br />
with Sert, from Tumaco, in the urban plans. His multiple<br />
roles as a professional, public functionary, industrial and<br />
academic official seemed to exemplify the ambitious task of<br />
bringing to the Colombian context the international state-ofthe-art.<br />
Germán Téllez speaks to us of their dean at the time 21<br />
(note six) and on the obvious differ<strong>en</strong>ce betwe<strong>en</strong> the Corbusian<br />
faith that Germán Samper showed against the criticisms<br />
that Francisco Pizano put forth with respect to the effort of<br />
the plan. 22 After an int<strong>en</strong>se race in 1966, Gaitán Cortés culminated<br />
his recognized mayorship with a plan of the city for<br />
following the 25 years.<br />
As a first director of the Office of the Regulatory Plan for<br />
Bogota (OPRB), until November of 1949, Herbert Ritter had<br />
tak<strong>en</strong> care of the meeting in Cap Martin in August of that year<br />
and maintained correspond<strong>en</strong>ce with the teams in Paris and<br />
New York. In 1949, in the correspond<strong>en</strong>ce on the Pilot Plan,<br />
there was announced the study on public services of the<br />
OPRB where it was explained that the Bogota River was ess<strong>en</strong>tial<br />
for the rear area public networks to produce almost all<br />
the electricity of Bogota and to form the base of the irrigation<br />
in the savannah. It was c<strong>en</strong>tral within the recomm<strong>en</strong>dations to<br />
begin the studies on the river and to create a commission on<br />
the river constituted by the people in charge of services and<br />
hygi<strong>en</strong>e in Bogota. 23<br />
In November of 1949 Ritter was succeed by Arbeláez, who<br />
came from the National Buildings Directory and was a member<br />
of the CIAM—and therefore a guarantee for the consultants.<br />
24 He was dilig<strong>en</strong>t in taking care of the local pressures<br />
in routes and, mainly, validating the developm<strong>en</strong>ts that the<br />
OPRB advanced. A conservative, he maintained a key proximity<br />
with the mayor and the presid<strong>en</strong>t (note 8). With Francisco<br />
Pizano and an increasing team of architects and <strong>en</strong>gineers,<br />
the OPRB transformed from a group of pupils to critics<br />
or competitors in the developm<strong>en</strong>t of ideas and prototypes,<br />
like those of the neighborhood units. The OPRB did their first<br />
tests trying schemes of neighborhoods with unité type buildings<br />
which TPA was inclined to view positively because of<br />
their principles, reason why would be necessary to let them<br />
do the proposals until review them with <strong>Le</strong> <strong>Corbusier</strong>. 25 The<br />
technical assembly that supposed the OPRB allowed to have<br />
previously dispersed information, like the schemes of commercial<br />
growth, distribution of population and activity of construction<br />
of house per years. 26<br />
Notes for a context on the Pilot Plan and the Regulatory Plan of Bogota | Hernando Vargas Caicedo<br />
67
It is very clear that the mayoralty of Santiago Trujillo Gómez<br />
(from April 1949 to July 1952) imposed pressure in time, detail,<br />
and clear expression of products of the contracted plan.<br />
This mayor, a constructor in the Trujillo Gómez Company and<br />
the Cardinal y Martínez Cárd<strong>en</strong>as, carried out tasks as work<br />
minister until being promoted to manager of the new-born<br />
Petroleum’s Public Company. Like Arbeláez, Trujillo concluded<br />
his tasks in the mayoralty and the OPRB and fulfilled the<br />
technical and political objective of developing and of making<br />
public the Pilot Plan that, finally, after its secret developm<strong>en</strong>t<br />
and failed exhibition in September of 1950, appeared in May<br />
of 1951—sustained in dispositions that assured against the<br />
<strong>en</strong>mity from the Municipal Council and the anxiety of the private<br />
developers. 27<br />
Examining the their correspond<strong>en</strong>ces in the period of elaboration<br />
of the plan, the sil<strong>en</strong>ce of the consultants on what the<br />
ICT was doing in the matter of processes, neighborhoods and<br />
constructive systems is noticeable, particularly in the case of<br />
Muzú, which is reverted wh<strong>en</strong> Sert demands the authorship<br />
of the prototypes of Quiroga. Minister <strong>Le</strong>yva had undertak<strong>en</strong><br />
the superblocks of CUAN (C<strong>en</strong>tro Urbano Antonio Nariño),<br />
from the data obtained in the tour in charge of the architects to<br />
Mexico, 28 and a total hermetism occurred on the appearance<br />
in Bogota of the CINVA since 1951, becoming a species of<br />
anti-model for the CIAM approach, like a school of technicians<br />
that bet on the disciplinary mixture, to the mixed zoning, to<br />
the communitarian participation, to the technological developm<strong>en</strong>t<br />
with local means. 29<br />
The proximity and distance of the group of Proa with respect<br />
to the Pilot Plan has be<strong>en</strong> examined before. It is a history<br />
of confusions and few gratitudes, which began with the<br />
murder of the father wh<strong>en</strong> Brunner was relegated, the master<br />
who was losing control successively on his proposals in Bogota,<br />
Medellin, and Cali. It is possible that the cooling and<br />
later criticism of Martinez for the Pilot Plan would also have<br />
had to do with political partisan issues. Clearly, the intermediate<br />
plan and its reports were put under code of sil<strong>en</strong>ce, so<br />
that the correspond<strong>en</strong>ce registers an unusual situation wh<strong>en</strong><br />
Sert recomm<strong>en</strong>ds what and how to say it, the OPRB and the<br />
mayor control the publicity on the verge of justifying increas-<br />
68 <strong>Le</strong> <strong>Corbusier</strong> in <strong>Bogotá</strong>: Precisions around the Master Plan<br />
ing nonconformity by the product abs<strong>en</strong>ce or results until irremediably<br />
sp<strong>en</strong>ding the credit of the project and its authors.<br />
A key oppon<strong>en</strong>t, Brown Manuel Umaña, repres<strong>en</strong>ted the interest<br />
of the traditional builders against the radicalism of the<br />
Corbusian typologies. 30<br />
The city underw<strong>en</strong>t great changes in form, nature, and<br />
scale from the turn of the c<strong>en</strong>tury. The first detailed plan, created<br />
by the Pearson house in 1907, showed a very small city,<br />
with the ear of Chapinero. This contrasted with the one of<br />
Bucle, of 1933, that showed a proliferation of districts in all<br />
directions, which was formed for the first time in the photomosaic<br />
of aerial images of 1935. In successive illusion, the<br />
agreem<strong>en</strong>ts on urban perimeter, in 1940, and zoning, in 1944,<br />
face the crude reality of the plane of clandestine parceling of<br />
1950, in the sc<strong>en</strong>e of the elaboration of the plans by the international<br />
consultants and the OPRB. 31 Finally, the proposal of<br />
order of the plan director in 1950, the Pilot Plan in 1951, and<br />
the Regulatory Plan in 1953, are considered the culmination<br />
of the hypothetical series of states of the city in history, from<br />
1538 to 1938. The city had be<strong>en</strong> projected and its possible<br />
history had be<strong>en</strong> constructed.<br />
After the city planners, the economists<br />
In def<strong>en</strong>se of the Pilot Plan, the OPRB declared their gospel:<br />
On the arrival of the industry and the automobile, the streets<br />
became narrowed, the perimeter and the urban operational<br />
range were ext<strong>en</strong>ded sudd<strong>en</strong>ly and the fields and the villages<br />
were left by the promises of the new city. The consequ<strong>en</strong>ces<br />
were the destruction of the existing harmony, the city began<br />
their developm<strong>en</strong>t without order nor reason, until acquiring an<br />
abnormal ext<strong>en</strong>sion. The private interests speculated more<br />
and more with remote urbanizations, and at the pres<strong>en</strong>t time<br />
the city is led the problem of an exaggerated ext<strong>en</strong>sion. We<br />
write down the disturbed growth of the city moved away from<br />
all human activity, at the same time that its t<strong>en</strong>d<strong>en</strong>cy to transform<br />
itself into a linear city of a precise Biology. They are multitude<br />
of empty areas in the zones destined to housing, emptiness<br />
coveted by the earth speculation. 32<br />
This affirmation contrasted with that of Currie, years later:<br />
Two of the truly amazing developm<strong>en</strong>ts that distinguish the<br />
past c<strong>en</strong>tury and a half from the previous ones were the demographic<br />
explosion and the urbanism. As its time, in the<br />
countries economically more advanced, in the last 30 years,<br />
urbanism is becoming metropolitanism that is almost <strong>en</strong>dless<br />
ext<strong>en</strong>sions of suburbs betwe<strong>en</strong> and around the urban c<strong>en</strong>ters.<br />
The automation of agriculture and the means of urban<br />
transportation, followed by means of individual transportation,<br />
made possible this trem<strong>en</strong>dous growth in the radical<br />
numbers and changes in the conditions of life and <strong>en</strong>vironm<strong>en</strong>t.<br />
They are illustrations of how the technology and the<br />
economy model our world and our lives.<br />
The dynamics of these processes have not stopped working.<br />
By the way, in Colombia, as in other underdeveloped countries,<br />
we were in the departure point of <strong>en</strong>ormous processes<br />
that will make the country almost unrecognizable within a few<br />
years, relatively. The administrative mechanism to execute<br />
this policy could be a Ministry of Urban Issues to formulate<br />
plans and to provide inc<strong>en</strong>tives and ties or impedim<strong>en</strong>ts to<br />
obtain a balanced urban developm<strong>en</strong>t; offices of planning<br />
and ag<strong>en</strong>cies of urban r<strong>en</strong>ovation in all the big cities to carry<br />
out the policy to unite the room with the work, that characterized<br />
the urban life during 3,000 years until the 19th c<strong>en</strong>tury;<br />
a system of subsidies, if necessary, to resist the costs of the<br />
r<strong>en</strong>ovation and the high values of earth near the c<strong>en</strong>ters.<br />
Other fundam<strong>en</strong>tal elem<strong>en</strong>ts in an urban policy must be to<br />
provide suitably that the transit goes around the cities, the<br />
location of the markets wholesale and the slaughter houses<br />
on the periphery of the city, and facilities for diversions of the<br />
urban inhabitants in the field. 33<br />
The Bogota of the beginning of the 1950s moved quickly. The<br />
Colombian economy was accelerated to the tune of the international<br />
growth of the postwar period and the urban sc<strong>en</strong>e<br />
registered new hotels, like the Tequ<strong>en</strong>dama Hotel, in 1951;<br />
warehouses of of North American chains like Sears, in 1953;<br />
services of domiciliary gas, in 1954; the project of the Official<br />
Administrative C<strong>en</strong>ter, in 1955; the reorganization of<br />
the OPRB, in 1956, with the Office of District Planning. After
the height of the city planners, the new star from 1949 was<br />
Lauchlin Currie, outstanding propeller of railroads, regional<br />
institutions of planning, authorities and, finally, studies and<br />
urban policies: economic rationality, institutions, and mechanisms<br />
were their platform. 34 His study for the World Bank<br />
continues to be an example of synthetic docum<strong>en</strong>tation of a<br />
country that was looking into the developm<strong>en</strong>t from its rurality<br />
and that bet on that which Lleras Camargo called “our<br />
industrial revolution”. 35 In there, numbers on the increasing<br />
needs of housing, forms of financing, systems of planning for<br />
infrastructures are considered.<br />
Against the economic rationalism, the Pilot Plan had its<br />
provoking rhetoric: “Urbanism is a social task that tries to<br />
lead the modern society towards the harmony. The world has<br />
a necessity for harmony and to let itself be guided by the<br />
harmonizing ones”. 36 He briefly talked about the human problems<br />
of the city (Human Geography), summarizing in some<br />
dim<strong>en</strong>sions the poor material, cultural, and social conditions:<br />
sanitary overcrowding, services, the abs<strong>en</strong>ce of kitch<strong>en</strong>s,<br />
wage cost in drink, lack of formation of trades, time of mobilization<br />
of the workers, and basic education. And he summarized<br />
characteristics of a city to surpass that, instead of<br />
a culvert, had the “old Spanish sewer”, with space for automobiles,<br />
since the railroad was considered “perfectly uneconomical”,<br />
equipped with a “world-wide airport” plus the<br />
ext<strong>en</strong>sion of the pres<strong>en</strong>t airport, where “each neighborhood<br />
is a perfect organism”, with a “rational subdivision of the city”<br />
and, as a bone of cont<strong>en</strong>tion, a “civic c<strong>en</strong>ter that reunites in a<br />
spiritual and material harmony the set of collective functions”,<br />
where to reunite the “history of the city without rupture and<br />
abandonm<strong>en</strong>t”. It was conceded that “this plan has studied<br />
everything, it has anticipated it for a total accomplishm<strong>en</strong>t”.<br />
It was made to notice that the new perimeter included 3,000<br />
additional hectares and works for the following five years<br />
were tak<strong>en</strong> into account.<br />
As well, Arbeláez answered the critics of the plan, 37 making<br />
commitm<strong>en</strong>ts to the new class of the team of technicians<br />
that, besides necessary technical knowledge, must have:<br />
[...] a very high work spirit and the goal of improving oneself<br />
… conditions for observing consci<strong>en</strong>tiously, to deduce<br />
the logic conclusions and knowledge to adapt to the positive<br />
resolutions … to own a special temperam<strong>en</strong>t that allows him<br />
to accept the suggestions of the conglomerate to whom he<br />
is working, as long as they have reasonable bases of good<br />
faith or int<strong>en</strong>tion and that they persecute in the long run the<br />
same goal.<br />
Gracefully, and possibly more important than majesty of the<br />
consultants or the prince, he thought that “the public opinion<br />
must be considered, since the planning that goes ahead has<br />
a ess<strong>en</strong>tially democratic character, because it wants to b<strong>en</strong>efit<br />
many without stopping hearing everything that it should<br />
be said on the matter. But also the office can have an opinion<br />
about the criticism”. He was hurt by the accusation about the<br />
“contrast betwe<strong>en</strong> the creative imagination (is worth to say<br />
the fantasy) and the existing reality” since “the exhibition corresponds<br />
in its scale to a doll’s game and that here everything<br />
appears clean, healthy, and without problems”.<br />
He added that the Pilot Plan:<br />
is just a First draft [sic] that in g<strong>en</strong>eral lines solves a problem<br />
as complex as the urban zoning. Each case in particular<br />
must be studied and be solved by a living organism that constitutes<br />
the Office of the Regulating Plan, which will have to<br />
remain investigating the g<strong>en</strong>eral conditions of the city.<br />
Against the dogma of the team of the plan, it was clear that<br />
this was the signal of mass exodus because of the news that<br />
the press gave on the CIAM in Hoddesdon. On <strong>Le</strong> <strong>Corbusier</strong>,<br />
it reported:<br />
[...] because of his poetic exaltation forgot to perhaps treat<br />
points less beautiful, but more important: did the project<br />
contemplate the conditions, possibilities and social needs<br />
of the country. Was it in agreem<strong>en</strong>t with the principles of<br />
the Ath<strong>en</strong>s Charter? … Vieco indicated the existing similarity<br />
betwe<strong>en</strong> the social conditions of India and Colombia<br />
with respect to undernourishm<strong>en</strong>t, illiteracy and lack of assistance.<br />
If the Regulatory Plan of Bogota was studied with<br />
the same criterion, will be more detrim<strong>en</strong>tal that b<strong>en</strong>eficial,<br />
he said. The civic c<strong>en</strong>ter with a presid<strong>en</strong>tial palace of 2,000<br />
squared meters of reception left out much more important<br />
problems to be solved or without ev<strong>en</strong> beginning to study<br />
them, at least. It was spok<strong>en</strong> of knowing how to extract traditional<br />
values and to appreciate the climactic conditions of<br />
our countries and to take into account the conditions of life<br />
and the differ<strong>en</strong>ce of classes, education and hygi<strong>en</strong>e defici<strong>en</strong>cy.<br />
The explanations that the masters gave left without<br />
answering these questions. 38<br />
In the afternoon, Germán Samper maintained that:<br />
technically, the problems are well resolved but the limitation<br />
of the urban area (by effects of the plan) would valorize the<br />
lands included inside the limits of it, favoring in this way a<br />
minority that owns them and increasing in price the housing<br />
for the poor classes.<br />
From the Pilot Plan to the Regulatory Plan: from the<br />
dreams to the practices<br />
After the visionary and <strong>en</strong>unciative condition of the Pilot Plan,<br />
victim of the pre-statistical age in which it was developed, the<br />
consultant’s contract of the Regulatory Plan meant a commitm<strong>en</strong>t<br />
to details and advice much more concrete. The city<br />
moved much faster than the studies and it was necessary to<br />
propose criteria and refer<strong>en</strong>ts of clear and immediate use.<br />
It auto-defined a plan that “indicates your rules, it indicates<br />
a way and forms a program that must govern the ordered<br />
and harmonic developm<strong>en</strong>t of the city, correcting errors committed<br />
in the past and trying to avoid their repetition in the<br />
future”. And it was pointed out that its “suggestions and standard<br />
percepts… [sic] do not repres<strong>en</strong>t a rigid criteria and<br />
its variety allows very diverse solutions”. It was necessary<br />
to surpass the vices and to op<strong>en</strong> “great av<strong>en</strong>ues that begin<br />
anywhere, do not go nowhere and frequ<strong>en</strong>tly they finish in<br />
the funnel of the old city”, possibly alluding to rec<strong>en</strong>t large<br />
roadways, like the Av<strong>en</strong>ue of the Americas or the 10 th Carrera.<br />
In this context, in which the services of aqueduct, sewage<br />
system, and electricity did not bear on the urban growth,<br />
with buildings v<strong>en</strong>tilated by small patios, norms as the Act<br />
Notes for a context on the Pilot Plan and the Regulatory Plan of Bogota | Hernando Vargas Caicedo<br />
69
70 <strong>Le</strong> <strong>Corbusier</strong> in <strong>Bogotá</strong>: Precisions around the Master Plan<br />
Urbanization plans drawn by Ospinas & Cia, Fernando Mazuera & Cia and Olcasa betwe<strong>en</strong> 1940 and 2000.
21 of 1944 had regulations on incomplete and contradictory<br />
heights, backward movem<strong>en</strong>ts, patios, and ties. 39<br />
The problem of the evolution, control, and taxation of the<br />
values of the urban ground was just outlined, making m<strong>en</strong>tion<br />
of the initiatives of Ernesto González Concha on unique tax,<br />
and did not appear anywhere in refer<strong>en</strong>ces to the valuation<br />
system that already was an effective fact in Medellin and organized<br />
in Cali, Barranquilla, and Bogota. It was assumed to<br />
be possible to fix the top value of the land and the planes of<br />
economic contours of the municipality were m<strong>en</strong>tioned. The<br />
plan was designed to be a flexible g<strong>en</strong>eral frame in its details<br />
and rigid in its basic principles, giv<strong>en</strong> the impossibility of exactly<br />
predicting the growth of Bogota during next fifty years,<br />
which would require knowing all the changes that can affect<br />
the national and international economy. The report of Wi<strong>en</strong>er<br />
and Sert included plans 1 to 5,000 and 1 to 2,000, graphical<br />
standards, three volumes of informative material and bibliography.<br />
Part of it talked about how continuing the organization<br />
of the OPRB, daughter of its advice since September 1948, to<br />
press for measures to avoid the growth of clandestine urbanizations,<br />
to conceive systems of road intersections with several<br />
successive phases of developm<strong>en</strong>t with bridged rotaries<br />
after round points.<br />
The difficulty of advance without an embryonic regulatory<br />
frame was se<strong>en</strong>. At that time Luis Cordova Mariño, advisory<br />
legal of the OPRB, dominated the process. A regional<br />
authority would have to be created as rapidly as possible<br />
and the municipalities incorporated before the developm<strong>en</strong>t<br />
of the population of the initial phase happ<strong>en</strong>ed. The marginal<br />
subdivisions that had multiplied quickly in the last years<br />
had to be limited, reorganized, and included in a regional<br />
plan. One imagined that it could be effective to control of<br />
deeds of extra-peripheral urbanizations and that the same<br />
perimeter (inheritance of the “feudal urbanism” of Brunner)<br />
could be used. At the same time, it was maintained that it<br />
was necessary to use special norms for spontaneous parcellings<br />
and that it was conv<strong>en</strong>i<strong>en</strong>t to use low-cost material<br />
in the form of premolded elem<strong>en</strong>ts for workers’ housing and<br />
that it was necessary to facilitate the purchase of lots with<br />
elem<strong>en</strong>tary services.<br />
After the change that 9 April unleashed on the commerce<br />
of the c<strong>en</strong>ter to take it to Chapinero, 40 new typologies of space<br />
for this activity were considered: American type markets, like<br />
those Carulla had just finished op<strong>en</strong>ing, and they were considered<br />
in the CUAN: shopping c<strong>en</strong>ters, according to the<br />
models of the latest criteria on local neighboring commerce<br />
advocated by committees of housing of the United States.<br />
Before the abs<strong>en</strong>ce of other promoters, it was proposed that<br />
the blocks were impelled by the insurance ag<strong>en</strong>cies, the<br />
banks and the state. The city would need two decades to establish<br />
financing mechanisms suffici<strong>en</strong>t to support a volume<br />
of construction like the one that was implicit in the plan and<br />
its d<strong>en</strong>sities.<br />
In order to achieve the image of a great nation’s capital, many<br />
actions were necessary: prohibiting dispersed chircales, to<br />
continue the reforestation, developing monum<strong>en</strong>tal buildings<br />
according to North American models and standards, lighting,<br />
v<strong>en</strong>tilation, accessibility, services, emerg<strong>en</strong>cy exits, batteries<br />
of elevators and parking, besides lodging for the employees of<br />
ministries in appropriate zones. Already from the Geologic Service<br />
Report of 1949, questions regarding construction and operations<br />
in hills were considered, although the OPRB would not<br />
demonstrate specifically how to handle slope urbanizations,<br />
secular subject of the Colombian Andean city 41 and data from<br />
the collectors that, in the OPRB, were handled by the team that<br />
Jorge Forero directed in sewage system networks. 42<br />
The urban traffic was quantified for the first time with the<br />
studies by the consultants Seeyle, Stev<strong>en</strong>son, Vaue, and<br />
Knecht, on capacities, movem<strong>en</strong>t of vehicles in critical hours,<br />
peripheral parking. They m<strong>en</strong>tioned parking meters; parking<br />
inside the blocks; in streets, cellars, and buildings of several<br />
floors; wh<strong>en</strong> in Bogota the cellars were still a peculiarity. With<br />
a population of 700,000 inhabitants, Bogota had only 20,000<br />
cars that, nevertheless, were a problem in the congested<br />
c<strong>en</strong>ter. It was necessary to offer for the CBD 9520 maint<strong>en</strong>ances<br />
plus a peripheral maint<strong>en</strong>ance of 4,000 positions.<br />
The imagined city must have an area of 6,577 hectares in<br />
order to lodge the projected population of 1,653,242 inhabitants<br />
after 50 years, handling d<strong>en</strong>sities of 200, 300, 350 and<br />
400 inhabitants by hectare in differ<strong>en</strong>t zones. It was an imperative<br />
for the urbanism of three dim<strong>en</strong>sions, the elimination<br />
of mixed zones, indices FAR to control constructed d<strong>en</strong>sities,<br />
front yards, adapted standards for urbanizations of mountain,<br />
superblocks surrounded by gre<strong>en</strong> areas in apartm<strong>en</strong>ts of<br />
more than t<strong>en</strong> floors, construction in series or in masses, a<br />
series of linear parks.<br />
The problem of the evolution, control, and taxation on the<br />
values of the urban ground was just outlined, making m<strong>en</strong>tion<br />
to the initiatives of Ernesto González Concha on unique<br />
tax, and did not appear any where refer<strong>en</strong>ces to the valuation<br />
system that already was an effective fact in Medellin and was<br />
organized in Cali, Barranquilla and Bogota. Planes of economic<br />
contours of the municipality were m<strong>en</strong>tioned.<br />
All this int<strong>en</strong>tion required that the OPRB, organized in the<br />
way of the Planning Departm<strong>en</strong>t, would guarantee a stable<br />
technical nucleus and would assure their visibility: “For being<br />
able to execute the plan, it is necessary to make the citiz<strong>en</strong>ship<br />
in g<strong>en</strong>eral understand the conv<strong>en</strong>i<strong>en</strong>ce and public utility.<br />
One is due to explain to them that the plan is for the g<strong>en</strong>eral<br />
good of the city, that it affects the life of all. The plan must<br />
become popular”.<br />
Nostalgic, it praised “the small towns with colonial places<br />
of great <strong>en</strong>chantm<strong>en</strong>t” and it was hoped in the new city to restore<br />
the concept of vicinity, giving each sector its own character<br />
or personality. The creation of the Special District was a<br />
necessity. 43 Already in Medellin, TPA had raised the issue of<br />
a municipal association of future and lasting consequ<strong>en</strong>ces.<br />
Behind the contractual sequ<strong>en</strong>ce of analysis of the city<br />
was a preliminary basic scheme. Pilot Plan, Regulatory Plan,<br />
developm<strong>en</strong>t and application of the plan, the provocations of<br />
the new illegal parcellings, congestion, overcrowding, inadequate<br />
speculation on the ground, and construction had g<strong>en</strong>erated<br />
a series of answers on perimeter, roadways, superblocks,<br />
interv<strong>en</strong>tion of the ground, governm<strong>en</strong>tal systems of<br />
parks, and buildings that proposed radical innovations. This<br />
ambitious set demanded an unconscious distribution of roles<br />
around the idea. On the one hand, <strong>Le</strong> <strong>Corbusier</strong> repres<strong>en</strong>ted<br />
emotion, the poetics and the dreams. The SCA personified<br />
the initial impulse raising the positive factors of the initiative.<br />
Notes for a context on the Pilot Plan and the Regulatory Plan of Bogota | Hernando Vargas Caicedo<br />
71
Like devil’s advocate, the set of the developers behaved as<br />
snipers throughout the evolution of the plans. Wanting to be<br />
neutral and objective, the OPRB team talked about data and<br />
realities. Finally, like coordinator and main tutor, the TPA team<br />
was the true facilitator with seriousness, s<strong>en</strong>iority solutions<br />
and organizational capacity. Simplifying the organizational<br />
scheme that nobody designed, the SCA had suggested<br />
what to do; Mazuera had found why to support it; Trujillo had<br />
determined wh<strong>en</strong> to obtain it; the OPRB had proposed where<br />
to fulfill it; TPA had prescribed with whom to develop it; and<br />
<strong>Le</strong> <strong>Corbusier</strong>, with Wi<strong>en</strong>er and Sert had considered how it<br />
would be.<br />
The reality of the new urbanization in the following decades<br />
would be dominated by the private promoters and<br />
the informal establishm<strong>en</strong>ts, with minimum state pres<strong>en</strong>ce,<br />
as a expression of an incomplete vision on the nature of the<br />
transformations in course 44 (See image of plan of Bogota that<br />
pres<strong>en</strong>ts urbanizations of Ospinas and company, Olcasa and<br />
Fernando Mazuera and company). The plans, that had be<strong>en</strong><br />
privileged field of training, were transmuted and abandoned<br />
under the pressure, compromised against results of short<br />
term that could not demonstrate.<br />
Hernando Vargas Caicedo: Civil Engineer, SMArchS and MCP MIT. Associate<br />
Professor at Universidad de los Andes in the programs of Architecture, Civil<br />
and <strong>en</strong>vironm<strong>en</strong>tal <strong>en</strong>gineering. Director of the research group History of<br />
the constructive technique in Colombia. Coordinator of the master in Managem<strong>en</strong>t<br />
and Engineering of construction. Member of the Academia Colombiana<br />
de Historia de la Ing<strong>en</strong>iería y las Obras Públicas. He has published<br />
numerous books and articles about architecture, urbanism, construction,<br />
structures, history of technology and urban history.<br />
72 <strong>Le</strong> <strong>Corbusier</strong> in <strong>Bogotá</strong>: Precisions around the Master Plan<br />
1 Lauchlin Currie, “El Urbanismo”, Colombia <strong>en</strong> cifras: Síntesis de la actividad<br />
económica, social y cultural de la Nación, ed. Plinio M<strong>en</strong>doza Neira<br />
(<strong>Bogotá</strong>: Librería Colombiana Camacho Roldán, 1963).<br />
2 Sergio Uribe, La desamortización <strong>en</strong> <strong>Bogotá</strong>, 1861-1870”, dissertation,<br />
Universidad de los Andes, 1976, <strong>Bogotá</strong>.<br />
3 Germán Mejía, Los años del cambio: historia urbana de <strong>Bogotá</strong>, 1820-<br />
1910 (<strong>Bogotá</strong>: Pontificia Universidad Javeriana, 2000).<br />
4 Harold Mayer, Richard Wade, Chicago: Growth of a Metropolis (Chicago:<br />
The University of Chicago Press, 1967). The capital had a slow takeoff of<br />
its urban improvem<strong>en</strong>ts at the beginning of c<strong>en</strong>tury: macadam (it is the<br />
system of pavem<strong>en</strong>t inv<strong>en</strong>ted towards 1820 by Macadam in England to<br />
form affirmed in material compacted the clay-sand on carreteables routes)<br />
in streets of the c<strong>en</strong>ter in 1910, first districts like Union Obrera or the Perseverancia<br />
in 1912, creation of the Society of Urban Embellishm<strong>en</strong>t and<br />
beginning of the reforestation of hills, in 1917. The transport demonstrated<br />
the modernization rate: in strike of aurigas of cars, 1921; first buses of<br />
stairs, in 1923; first company of taxis, in 1929; import of first trolleybuses, in<br />
1947. With the ev<strong>en</strong>ts of the 9 of April, 1948, the final disappearance of the<br />
street car in 1952 was provoked, the same year in which the construction<br />
of the northern freeway began and, in fulfillm<strong>en</strong>t the tone of traffic control<br />
of the Regulating Plan, appeared in 1954 the first traffic lights and parquímetros.<br />
Fabio Zambrano, Exposición <strong>Bogotá</strong> Siglo XX (<strong>Bogotá</strong>: Museo de<br />
Desarrollo Urbano, 2000).<br />
5 Richard Morse, Formação histórica de São Paulo: de comunidade á metrópole<br />
(São Paulo: Difusão Euopéia do Livro, 1970).<br />
6 Luis Fernando González, Medellin, los oríg<strong>en</strong>es y la transición a la modernidad:<br />
crecimi<strong>en</strong>to y modelos urbanos 1775-1932 (<strong>Bogotá</strong>: Universidad<br />
Nacional)181.<br />
7 Néstor José Rueda, Bucaramanga: paradojas de un ord<strong>en</strong>ami<strong>en</strong>to urbano<br />
(Universidad Santo Tomás, 2003) 45.<br />
8 H<strong>en</strong>rique Vera (Dir.) “El Plan Rotival: La Caracas que no fue, 1939-<br />
1989. Un plan urbano para Caracas Universidad C<strong>en</strong>tral de V<strong>en</strong>ezuela”<br />
(1989)13.<br />
9 Karl Brunner, ”<strong>Bogotá</strong> <strong>en</strong> 1950”, Registro Municipal (<strong>Bogotá</strong> 1938). Luis<br />
Carlos Colón, “El saneami<strong>en</strong>to del Paseo Bolívar y la vivi<strong>en</strong>da obrera <strong>en</strong><br />
<strong>Bogotá</strong>”, Urbanismos 2: Áreas resid<strong>en</strong>ciales <strong>en</strong> <strong>Bogotá</strong> (<strong>Bogotá</strong>: Unibiblos,<br />
Universidad Nacional de Colombia, 2007) 119-128. Antonio Amézquita,<br />
“Barrios obreros bogotanos”, Urbanismos 2: Áreas resid<strong>en</strong>ciales<br />
<strong>en</strong> <strong>Bogotá</strong> (<strong>Bogotá</strong>: Unibiblos, Universidad Nacional de Colombia, 2007)<br />
93-103.<br />
10 Armando de Ramón, Santiago de Chile: historia de una sociedad urbana<br />
(Madrid: Mapfre, 1992).<br />
11 Édgar Vásquez, Historia de Cali <strong>en</strong> el siglo 20: Sociedad, economía, cultura<br />
y espacio (Cali: Artes Gráficas, Universidad del Valle, 2001). Brunner acted<br />
in the design of the campus of the UPB and the district Laureles in Medellin<br />
in 1941, in the plan and urbanizations in Cali in 1944, and as a consultant for<br />
Popayán, Pasto, Manizales, Santa Marta, Girardot, and Bu<strong>en</strong>av<strong>en</strong>tura. Tania<br />
Maya, “Karl Brunner (1887-1960) o el urbanismo como ci<strong>en</strong>cia del detalle”,<br />
Bitácora (Septiember 2004) Bogota: Universidad Nacional.<br />
12 Julio Dávila, Planificación y política <strong>en</strong> <strong>Bogotá</strong>: la vida de Jorge Gaitán<br />
Cortés (<strong>Bogotá</strong>: Alcaldía Mayor de <strong>Bogotá</strong>, IDCT, 2000). The mayors of<br />
Bogota had (Davila, 2000) very short periods of mandate and only some<br />
of the considered period stood out, like Jorge Eliécer Gaitán in charge of<br />
the preparation of the Cuarto C<strong>en</strong>t<strong>en</strong>ario (1936-1937), Germán Zea (1938-<br />
1941), Carlos Sanz de Santamaría (1942-1944), Fernando Mazuera (April<br />
to October 1948 and January to October 1958) and above all, Santiago<br />
Trujillo (April 1949 to July 1952).<br />
13 Hernando Vargas Caicedo, Cincu<strong>en</strong>ta años <strong>en</strong> la construcción de Colombia,<br />
Camacol, 1957-2007, (<strong>Bogotá</strong>: Panamericana, 2007).<br />
14 Hernando Vargas Rubiano (1917-2008) belonged to the first group of architects<br />
graduated from the Universidad Nacional, in 1941, which included<br />
Carlos Arbeláez and stud<strong>en</strong>ts of Brunner’s. In charge of the Project<br />
for the Museo Nacional in 1947. Presid<strong>en</strong>t of SCA in 1947, 1955, and 1956.<br />
Hernando Vargas, <strong>Le</strong> <strong>Corbusier</strong> <strong>en</strong> Colombia (<strong>Bogotá</strong>: Cem<strong>en</strong>tos Boyacá,1987).<br />
15 About ATBAT and Bodiansky, ver Bruno Reichlin (Dir.), “<strong>Le</strong> <strong>Corbusier</strong>”, Enciclopedia<br />
Electa (1988) 97-98.<br />
16 Hernando Vargas Caicedo, Cincu<strong>en</strong>ta años <strong>en</strong> la construcción de Colombia,<br />
op. cit.<br />
17 Jorge Arango, Herbert Ritter, Gabriel Serrano, “La reconstrucción de <strong>Bogotá</strong>”,<br />
Proa 13, June (1948) Bogota.<br />
18 Enrique Santos, Crónica de una empresa 1932-1995: Ospinas (<strong>Bogotá</strong>:<br />
Antropos, 1995).<br />
19 Jorge Restrepo, Jorge Restrepo Uribe y su influ<strong>en</strong>cia <strong>en</strong> el desarrollo de<br />
Medellin ( Medellin: IDEA, 1996).<br />
20 “1) The works will become by instigation of the community: “Pilot Plan”. 2)<br />
Valuation by 3D. 3-4) Distribution of the valuation according to services “to<br />
the Fr<strong>en</strong>ch”: a) room, b) office, c) manufactures, d) industry, e) commerce,<br />
f) diversion. 5) The b<strong>en</strong>eficiaries of the plan will be: a) the community. b)<br />
the 1/2 of the community and 1/2 of people affected. c) the direct group of<br />
affected people. 6) The cost recovers betwe<strong>en</strong> these 3 categories. 7) The<br />
reviewer will be a meeting already constituted. 8) The valuation is on surface<br />
but it hits on construction index. 9) The valuation coeffici<strong>en</strong>t changes<br />
according to classes. 10) All proprietors will b<strong>en</strong>efit by the valuation of the<br />
plan. If he does not pay, he will have to sell or to <strong>en</strong>ter a union that will be<br />
proprietor of its part. 11) The “PP” distributes the population in valuation<br />
classes. 12) Each class is made up of whole urban elem<strong>en</strong>ts that produce<br />
accomplishm<strong>en</strong>t unions. 13) The urban elem<strong>en</strong>ts contain the organs that<br />
compose them: affectations, constructed volume, access… will be considered<br />
and assured by the total valuation. 14) A restored tax that will go to<br />
a rotatory bottom that r<strong>en</strong>ews every year (for each 8 million pesos finance<br />
150 million pesos of work). The Cadastre constitutes 2000 million pesos in<br />
Bogota.” (FLC H3-4-470, note card extract, toward September of 1950).<br />
21 “The author of this text arrived there in 1951 and remembers that in the<br />
interminable wall that divided the building longitudinally had placed two
contributions brought by Jorge Gaitán Cortés, the first dean of the Faculty:<br />
one was the famous “Grille CIAM” (Grid of the International Congresses<br />
of Modern Architecture), a plot of rectangular modules used in the<br />
congresses of the group CIAM to standardize the pres<strong>en</strong>tation of projects<br />
of urbanism and sector planning. Gaitán Cortés was th<strong>en</strong> the Colombian<br />
delegate to those meetings, which explained the pres<strong>en</strong>ce of “Grille<br />
CIAM” in the site of the Faculty. In an occasion, Gaitán Cortés mounted<br />
on those rectangles of soft cardboard and cork a study and proposals for<br />
a sector of Bogota, consequ<strong>en</strong>tly the “Grille” acquired s<strong>en</strong>se for us, but<br />
never more it had the use for which it was designed. For the stud<strong>en</strong>ts, the<br />
“Grille” was a ceremonial species of tótem that presumably announced or<br />
allowed established an order of which we ignored practically everything.<br />
The rest of the wall at issue had mounted a beautiful exhibition of scholastic<br />
architecture in the United States, also brought to Colombia by Jorge<br />
Gaitán Cortés, including the pavilions designed by Frank Lloyd Wright for<br />
the University of Florida and those of Eliel Saarin<strong>en</strong> for the Cranbrook Institute.<br />
It is not necessarily to say that, after years to serve like support for<br />
“hanging” projects and more projects of uniandinos stud<strong>en</strong>ts, the Grille<br />
CIAM and the North American scholastic architecture w<strong>en</strong>t to stop, very<br />
damaged, to one of the so many deposits of academic remainders that<br />
were appearing here and there in the University”. Germa’n Téllez, “Historia<br />
de la facultad de Arquitectura”, Universidad de los Andes 1948-1998,<br />
unpublished investigation, 1998.<br />
22 Jorge Gaitán Cortés, Francisco Pizano, and Germán Samper followed one<br />
another as the first three deans of the Faculty of Architecture of Universidad<br />
de los Andes, starting in 1949.<br />
23 FLC H3-4-496, Setter by Herbert Ritter to Wi<strong>en</strong>er and Sert, Bogota, 17<br />
March, 1949.<br />
24 The Section of National Buildings was an ess<strong>en</strong>tial school in the training of<br />
the experts who evolved there in projects in the decades of the modernization:<br />
several ministers were outstanding constructors, like Mariano Ospina<br />
Pérez, 1926-1927; César García Álvarez, 1934-1938; José Gómez Pinzón,<br />
1941-1942; Carlos Sanz de Santamaría, 1944; Víctor Archila Briceño,<br />
1949-1950; Santiago Trujillo, 1953-1954; Roberto Salazar Gómez, 1957-<br />
1958. Protagonists in their professions were directors like Jorge Arango<br />
Sanín, Carlos Arbeláez, architects like Álvaro Ortega, el grupo para la reconstrucción<br />
de <strong>Bogotá</strong>, con Manuel de V<strong>en</strong>goechea y Gabriel Serrano,<br />
el Grupo Tumaco con Édgar Burbano, Luz Amorocho, Fernando Martínez<br />
S., Hernán Vieco, Jorge Gaitán C., Gonzalo Samper y Eduardo Mejía, arquitectos<br />
como Gabriel Solano, Francisco Pizano, Germán Samper G.,<br />
Guillermo Bermúdez y Fernando Martínez S. Véase Carlos Niño, Arquitectura<br />
y Estado. Contexto y significado de las construcciones del Ministerio<br />
de Obras Públicas, MOP, de Colombia, 1905-1960 (<strong>Bogotá</strong> Universidad<br />
Nacional e Instituto Colombiano de Cultura, 1991).<br />
25 FLC H3-4-11, Setter by Town Planning Associates to <strong>Le</strong> <strong>Corbusier</strong>, Bogota,<br />
12 July, 1950<br />
26 OPRB, Exposición del Plan Piloto de <strong>Bogotá</strong>, 1951, Multigraph ICSS.<br />
27 Rafael Uribe ed., El arquitecto Carlos Arbeláez Camacho. Compilación de<br />
sus más importantes escritos cortos 1947-1969 (<strong>Bogotá</strong>: Canal Ramírez,<br />
1980).<br />
28 The formation of institutional experi<strong>en</strong>ce capable of the required scale of<br />
housing production happ<strong>en</strong>ed initially through the tests focused in singlefamily<br />
projects, like the Palaces (1949), with 324 units; Muzú (1949), with<br />
1,216 units; Quiroga (1951), with 4,014 units; models clearly exhibited the<br />
urbanism of three dim<strong>en</strong>sions, the formula CIAM undertak<strong>en</strong> directly by<br />
the National Governm<strong>en</strong>t in 1952 in CUAN for 768 units, Colombian echo<br />
of the superblocks of Brazil, Mexico or V<strong>en</strong>ezuela in those times. Alberto<br />
Saldarriaga, ICT, medio siglo de vivi<strong>en</strong>da social <strong>en</strong> Colombia, 1939-1989<br />
(<strong>Bogotá</strong>: Inurbe, 1995). Beatriz Mesa, “Superbloques y masificación: vivi<strong>en</strong>da<br />
Banco Obrero <strong>en</strong> V<strong>en</strong>ezuela (1955-1957)”, Tecnología y Construcción,<br />
vol. 24, no. 2, May 2008.<br />
29 Luis Fernando Acebedo, “El CINVA y su <strong>en</strong>torno espacial y político”, pon<strong>en</strong>cia<br />
<strong>en</strong> el seminario Hábitat y Ciudad a 50 años del CINVA, Bogota:<br />
Universidad Nacional (18 Septiember, 2001).<br />
30 Manuel Pardo Umaña, civil <strong>en</strong>gineer, partner of Brown, Restrepo and Santamaría,<br />
was one of the factotums of the CIA, construction union of the<br />
<strong>en</strong>gineers and architects, founded in 1948.<br />
31 Germán Mejía, Marcela Cuéllar, Atlas histórico de <strong>Bogotá</strong>: Cartografía<br />
1791-2007 (<strong>Bogotá</strong>: Alcaldía Mayor de <strong>Bogotá</strong>, Planeta, 2007).<br />
32 OPRB, Exposición del Plan Piloto de <strong>Bogotá</strong>, 1951, op. cit.<br />
33 Lauchlin Currie, “El urbanismo”, op. cit.<br />
34 OPRB, Exposición del Plan Piloto de <strong>Bogotá</strong>, 1951, op. cit. Economist of<br />
Canadian origin, advisor to Presid<strong>en</strong>t Roosevelt, director of the Foreign<br />
Economic Administration, advisor to the National Committee of Planning of<br />
Colombia, director of the Mission of Study of the Valley of the Magdal<strong>en</strong>a,<br />
coordinator of the Mission of the Transport, adviser to the Foundation for<br />
the Progress of Colombia, and technical adviser of several associations.<br />
35 Lauchlin Currie, Bases de un programa de fom<strong>en</strong>to para Colombia: Informe<br />
de una misión (<strong>Bogotá</strong>: Banco de la República, 1951). Alberto Lleras<br />
Camargo, Nuestra revolución industrial (<strong>Bogotá</strong>: Aedita, 1957).<br />
36 (<strong>Le</strong> <strong>Corbusier</strong>), OPRB, Exposición del Plan Piloto de <strong>Bogotá</strong>, 1951, op. cit.<br />
37 Idem.<br />
38 Arturo Laguado, “Desde Londres: Lo que dijeron del Plan Piloto”, El Tiempo,<br />
(Wednesday, 8 August,1951).<br />
39 Town Planning Associates, Paul <strong>Le</strong>ster Wi<strong>en</strong>er y Josep Lluís Sert, Plan<br />
Regulador de <strong>Bogotá</strong>: Memoria descriptiva, mecanografiado, 1953.<br />
40 Hernando Vargas Caicedo, “Arquitectura de c<strong>en</strong>tros comerciales y de<br />
oficinas <strong>en</strong> <strong>Bogotá</strong> <strong>en</strong> el siglo XX”, Ospinas 75 años, ed. Luis Fernando<br />
Molina,( <strong>Bogotá</strong>: Panamericana, 2008).<br />
41 José Royo y Gómez, Mapas geológicos de <strong>Bogotá</strong>, del c<strong>en</strong>tro y sur de su<br />
Sabana y su explicación, Ministerio de Minas y Petróleos, Servicio Geológico<br />
Nacional, informe, August 1949.<br />
42 EAAB ESP, El agua <strong>en</strong> la historia de una ciudad. Vol. 2, EAAB ESP (<strong>Bogotá</strong>:<br />
Plazas, 1997).<br />
43 Julio Carvajal, “La incorporación a <strong>Bogotá</strong> de los municipios vecinos es<br />
indisp<strong>en</strong>sable complem<strong>en</strong>to al triunfo de los derechos de la capital”, i<br />
Anales de Ing<strong>en</strong>iería, vol. 58, no. 654 (November 1954).<br />
44 Fernando Correa, Organización Luis Carlos Sarmi<strong>en</strong>to Angulo, 20<br />
años(<strong>Bogotá</strong>: Litografía Arco, 1979). Indalecio Rodríguez, Pedro Gómez y<br />
Cía., S. A.: Un mejor modo de vivir (<strong>Bogotá</strong>: Litografía Arco, 1998). Enrique<br />
Santos, Crónica de una empresa, op. cit.<br />
Notes for a context on the Pilot Plan and the Regulatory Plan of Bogota | Hernando Vargas Caicedo<br />
73
“Architecture in everything, urbanism in everything”<br />
<strong>Le</strong> <strong>Corbusier</strong>: from the civic c<strong>en</strong>ter to the c<strong>en</strong>ter of Bogota<br />
María Pía Fontana and Miguel Y. Mayorga<br />
Bogota: the se<strong>en</strong> city and the city imagined by<br />
<strong>Le</strong> <strong>Corbusier</strong><br />
One of the t<strong>en</strong> confer<strong>en</strong>ces that <strong>Le</strong> <strong>Corbusier</strong> dictated in<br />
1929 in Bu<strong>en</strong>os Aires had the title “Architecture in everything,<br />
urbanism in everything”, 1 a phrase that clearly summarizes<br />
the importance of unity betwe<strong>en</strong> architecture and urbanism,<br />
and of the definition of the inter-scalar relationship betwe<strong>en</strong><br />
territory, city, and architecture.<br />
<strong>Le</strong> <strong>Corbusier</strong> returned to the notion of “architecture in everything,<br />
urbanism in everything”, to apply it directly to the<br />
case of Bogota, in a series of reflections expressed in his<br />
confer<strong>en</strong>ces pres<strong>en</strong>ted in Bogota in June of 1947, and that,<br />
for him,<br />
[...] prove “the evolution of the sci<strong>en</strong>ce of urbanism had happ<strong>en</strong>ed<br />
of the practice of a realism in two dim<strong>en</strong>sions, that was<br />
based on the operation of ext<strong>en</strong>sion of the streets, towards one<br />
in three dim<strong>en</strong>sions, that allow to incorporate as a new factor<br />
the height and to think in volumetric terms. In short, urbanism<br />
must make volumes, transforming itself into the putting on<br />
stage of these in space. Thus the architecture will follow the<br />
conditions of Nature and it will become ordered, arranging<br />
itself with formal and compositional criteria of order, under the<br />
laws of the communications, the relations of the channels of<br />
circulation and mobility, that is to say, the streets.” 2<br />
What city was <strong>Le</strong> <strong>Corbusier</strong> imagining for Bogota? <strong>Le</strong> <strong>Corbusier</strong><br />
was imagining a city that followed the laws of nature<br />
and that was related to its history: he understood that the geography<br />
defined from the beginning the territorial and urban<br />
structure of the city, and that simultaneously, the city’s history<br />
74 <strong>Le</strong> <strong>Corbusier</strong> in <strong>Bogotá</strong>: Precisions around the Master Plan<br />
a) b) c)<br />
<strong>Le</strong> <strong>Corbusier</strong> emphasized that volumes, buildings and architecture repres<strong>en</strong>ted new possible relationships within urbanism (A propósito del urbanismo). They<br />
should order to the city and define its silhuette, the “symphony of the city,” (Precisions). a) <strong>Le</strong> <strong>Corbusier</strong>, A propósito del urbanismo, plate 1, p.144 © FLC, b) <strong>Le</strong><br />
<strong>Corbusier</strong>, A propósito del urbanismo, plate 40, p.142 © FLC, c) <strong>Le</strong> <strong>Corbusier</strong>, Precisions on the Pres<strong>en</strong>t State of Architecture and City Planning, sheets 72-79,<br />
p.104. © FLC<br />
would define the urban landscape. And, in fact, is he himself<br />
who states very clearly from the beginning what the departure<br />
points of his proposals for Bogota are:<br />
The revolutionary work manifests itself by means of a highly<br />
traditionalistic character. Because it re<strong>en</strong>counters the root of<br />
things, because it designates its true axis again. Here in Bogota,<br />
history and geography, the topography, the regime of<br />
the sun, and that one of the waters, of the winds, etc. (…)<br />
have lead the Director Plan to respect the same laws that were<br />
discovered, respected and used by the founders of the city. 3<br />
The city that <strong>Le</strong> <strong>Corbusier</strong> imagined would also be an op<strong>en</strong><br />
city, viable and moving away from the gold<strong>en</strong> promise of the<br />
era of the machine, leaving a utopian and ideal model and<br />
accepting the inexorable character of the topos. 4 In Bogota,<br />
the bet was for a structuring roadway network rooted in the
a) b)<br />
geography of the territory, where the new unit of aggregation<br />
would be the unit of the neighborhood, of the sector, that<br />
within the g<strong>en</strong>eral order would allow for flexibility and leave<br />
room for the use of diverse forms of arrangem<strong>en</strong>t, types of<br />
buildings, and constructive techniques. 5<br />
A city in which its main civic and repres<strong>en</strong>tative space<br />
was defined from the r<strong>en</strong>ovation of its own c<strong>en</strong>ter; a place<br />
where, in a more explicit way, the urbanism in three dim<strong>en</strong>sions<br />
is put on stage, where volumes, streets, and spaces<br />
overlap and confront directly with geography and history, responding<br />
to new guidelines that are added to the established<br />
urban order, superimposing a series of formal rules that arise<br />
from the reinterpretation of the preexisting conditions.<br />
Bogota’s geography and cityscape at the time and their relationship to the new urban landscape proposed by <strong>Le</strong> <strong>Corbusier</strong> in his travel notes.<br />
a) <strong>Le</strong> <strong>Corbusier</strong>, Carnet 1–B5–332 © FLC, b) <strong>Le</strong> <strong>Corbusier</strong>, Carnet 2–E20–433 © FLC<br />
It is, in fact, in the city’s c<strong>en</strong>tral area—that is to say, the<br />
civic c<strong>en</strong>ter—where the urban-architectural proposal integrates<br />
and becomes more visible. A “new” c<strong>en</strong>ter where the<br />
unit is ruled by the composition and mixture from elem<strong>en</strong>ts<br />
coming from the geographic base and the forms of the urban<br />
evolution of the existing historical c<strong>en</strong>ter, very pres<strong>en</strong>t from<br />
the beginning of the developm<strong>en</strong>t of the commission.<br />
In order to verify these proposals that depart from a conviction<br />
of “the new” possibilities of city-making through architecture,<br />
in the case of Bogota’s c<strong>en</strong>ter, we will initially approach<br />
the design process of the arrangem<strong>en</strong>t proposal of<br />
the civic c<strong>en</strong>ter of <strong>Le</strong> <strong>Corbusier</strong> and observe later, within the<br />
urban structure of downtown, the materialization and concre-<br />
tion of two projects of teams of Colombian architects, which<br />
we consider archetypes that approach this making of urban<br />
architecture by using a series of common rules for architecture<br />
and urbanism, formal and compositional pattern procedures<br />
put in practice by <strong>Le</strong> <strong>Corbusier</strong> himself, as well as by<br />
modern architects in g<strong>en</strong>eral.<br />
<strong>Le</strong> <strong>Corbusier</strong> says: “Architecture is an act of conscious<br />
will ‘To do architecture is to put in order’. To put what in order?<br />
Functions and objects. To occupy space with buildings<br />
and pathways”. 6 Nevertheless, wh<strong>en</strong> he speaks of the form in<br />
which these objects must relate or be ordered, he talks about<br />
[…] spaces, distances and forms, interior spaces and interior<br />
forms, interior channeling and exterior forms and exterior<br />
“Architecture in everything, urbanism in everything” | M. P. Fontana and M. Y. Mayorga<br />
75
a)<br />
b)<br />
spaces, amounts, weights, distances, atmosphere, we act<br />
with all of these. Such are the facts that we have to consider.<br />
From that mom<strong>en</strong>t, I confuse with solidarity, in a single notion,<br />
architecture and urbanism. Architecture in everything, urbanism<br />
in everything. 7<br />
<strong>Le</strong>t us observe this sequ<strong>en</strong>ce of three sketches: here are,<br />
captured, the determining characteristics of what will be <strong>Le</strong><br />
<strong>Corbusier</strong>’s proposal for the civic c<strong>en</strong>ter:<br />
- In the first one, the necessity to give urban continuity to<br />
the c<strong>en</strong>ter in longitudinal s<strong>en</strong>se stands out; there appear<br />
the main road axes the 7 th , 10 th , and 14 th Carreras, intersected<br />
by Jiménez Av<strong>en</strong>ue and in addition some areas<br />
of refer<strong>en</strong>ce like the Plaza de Bolivar, the Santander Park<br />
and the Bullring, with the hint of the triangular lot that will<br />
occupy part of the future International C<strong>en</strong>ter of Bogota,<br />
76 <strong>Le</strong> <strong>Corbusier</strong> in <strong>Bogotá</strong>: Precisions around the Master Plan<br />
c)<br />
Series of three sketches, <strong>Le</strong> <strong>Corbusier</strong>, 1947.<br />
a) <strong>Le</strong> <strong>Corbusier</strong>, Bogota June 24 th , 1947. © FLC H3-5-36-001<br />
b) <strong>Le</strong> <strong>Corbusier</strong>, Bogota June 26 th , 1947. © FLC H3-5-37-001<br />
c) <strong>Le</strong> <strong>Corbusier</strong>, (Bogota, date unkown). © FLC H3-5-38-001<br />
and that was property of the Military School at the time.<br />
The note says: “The City Hall is going to op<strong>en</strong> streets<br />
through the park and the military land to wid<strong>en</strong> two large<br />
streets. What first?” 8<br />
- In the second, the importance of the cross-sectional relation<br />
of the c<strong>en</strong>ter is noticeable, supported by the decision<br />
to promote the Jiménez Av<strong>en</strong>ue axis, showing part<br />
of its urban history and the need of redistributing its public<br />
space and to put a limit to the vehicular traffic of the city<br />
c<strong>en</strong>ter. The note says:<br />
The City Hall is going to op<strong>en</strong> streets and to wid<strong>en</strong> streets.<br />
Bogota is within the atrocity of the horns, Ministry of National<br />
Education, Ministry of Petroleum, hotel, wh<strong>en</strong> wid<strong>en</strong><br />
the large roadways in them will precipitate the flow of cars,<br />
exactly what took place wh<strong>en</strong> the river was covered and<br />
the buildings of offices were built. 9<br />
<strong>Le</strong> <strong>Corbusier</strong>’s proposal for the United Nations headquaters in New York, 1947<br />
© FLC<br />
- In the third, he tries a new urban order that is superimposed<br />
ove the existing one, based on an architecture<br />
of blocks over the Damero plot (grid plot) of the colonial<br />
city, emphasizing its relationship with the landscape; the<br />
blocks appear in two-way directions, thus showing their<br />
compositional possibilities and perspectives where they<br />
frame eastern hills of Bogota and imply a solution for<br />
ground floors.<br />
STAGE 1. 607 plane FLC A<br />
The civic c<strong>en</strong>ter is drawn within the plot of sectors proposed<br />
for the city, structured by means of a linear system of three<br />
focal points of t<strong>en</strong>sion: the Plaza de Bolívar, a space to the<br />
south of the Plaza, and another one to the north. The main<br />
road axes are Jiménez and 10 th Street, one cross-sectional<br />
and one longitudinal. Two main buildings around the Plaza de<br />
Bolivar are proposed, their volumetric composition is similar<br />
to that proposed for the United Nations building. A plot of<br />
cross-sectional streets is already defined. Some relevant preexisting<br />
structures are marked; among them are the urban<br />
plots around the Plaza de Bolívar and the 7 th Carrera.
The Civic C<strong>en</strong>ter: urbanism in three dim<strong>en</strong>sions<br />
We consider that the best way to explain the formal g<strong>en</strong>esis<br />
of <strong>Le</strong> <strong>Corbusier</strong>’s Civic C<strong>en</strong>ter is through his own drawings,<br />
showing its evolution and the project’s differ<strong>en</strong>t versions. We<br />
emphasize four main themes that will serve as refer<strong>en</strong>ces betwe<strong>en</strong><br />
all the schemes:<br />
1. The linear structure of the main urban spaces of the c<strong>en</strong>ter.<br />
2. The longitudinal road axes and the relations of formal continuity<br />
with the city that these g<strong>en</strong>erate.<br />
3. The cross-sectional road axes as relationships with the<br />
geographic and territorial surroundings.<br />
4. The role of the volumes as “urban architectures” that define<br />
and introduce new forms of urban relation in height<br />
and at the level of the ground, by means of the disposition<br />
of new volumes and the configuration of an urban fabric.<br />
We have id<strong>en</strong>tified five stages previous to the final project,<br />
that mark the evolutionary process of the proposal and that<br />
we pres<strong>en</strong>t here grouping the drawings in thematic series by<br />
means of interpretative schemes. The schemes are indicative<br />
and their int<strong>en</strong>tion is to show those that are, in our opinion, the<br />
most remarkable aspects in each case, through a synthetic<br />
reading of the original drawing.<br />
<strong>Le</strong> <strong>Corbusier</strong>, Pilot Plan for Bogota © FLC 607a<br />
“Architecture in everything, urbanism in everything” | M. P. Fontana and M. Y. Mayorga<br />
77
STAGE 2. Plane FLC 31560.<br />
An approach to the sector of the civic c<strong>en</strong>ter in its c<strong>en</strong>tral<br />
strip is shown. A certain balance in the relation of t<strong>en</strong>sion<br />
is still proposed, either towards the north or to the south, although<br />
the latter limits itself. It is possible to see some historical<br />
buildings as refer<strong>en</strong>ces. The 7 th Carrera along with<br />
the 8 th Carrera configure a longitudinal system of pedestrian<br />
axes related to the system of public spaces around Plaza<br />
de Bolivar. The blocks and the platforms of the buildings appear<br />
drawn with a similar degree of definition. What is configured<br />
is, in fact, an urban carpet around the Plaza de Bolivar<br />
that continues to Jiménez Av<strong>en</strong>ue, where the superimposed<br />
blocks are ordered according to the first proposal of serial<br />
order (which will change throughout the project). However, in<br />
the section betwe<strong>en</strong> the Jiménez Av<strong>en</strong>ue and the 26 th Street,<br />
the 9 th Carrera is emphasized by means of a series of elem<strong>en</strong>ts<br />
that are still not defined. A plot of streets in the eastwest<br />
direction is still pres<strong>en</strong>t, but the longitudinal t<strong>en</strong>sion still<br />
predominates, in north-south s<strong>en</strong>se.<br />
Plane FLC 31561 of the 10 January 1950<br />
The area around the Plaza de Bolivar is shown in more detail;<br />
there are no important changes with respect to the previous<br />
plan.<br />
78 <strong>Le</strong> <strong>Corbusier</strong> in <strong>Bogotá</strong>: Precisions around the Master Plan<br />
<strong>Le</strong> <strong>Corbusier</strong>, Pilot Plan for Bogota © FLC 31560<br />
Plane FLC 31564 of the 2 February 1950<br />
In this version of the project, three defined parts appear,<br />
which configure a linear system of focal spaces: one towards<br />
the south, a second that corresponds to the area around the<br />
Plaza de Bolivar, and a third of linear developm<strong>en</strong>t that begins<br />
in the Santander Park and that includes the arrangem<strong>en</strong>t<br />
of the 9 th Carrera (“Broadway”, for <strong>Le</strong> <strong>Corbusier</strong>). In this<br />
sketch the <strong>en</strong>semble is shown as an urban carpet, where the<br />
high buildings do not stand out and get to be confused with<br />
the plot of the urban weave. One still notices the preponderance<br />
of the longitudinal relations, in north-south s<strong>en</strong>se, while<br />
the cross-sectional relations are still secondary.<br />
The most important change with respect to the previous<br />
versions is the direction of both main blocks around the Plaza.<br />
These will not change until the <strong>en</strong>d of the project, while<br />
we will see in the later versions, changes in its position and<br />
reciprocal relation.<br />
<strong>Le</strong> <strong>Corbusier</strong>, Pilot Plan for Bogota © FLC 31561<br />
<strong>Le</strong> <strong>Corbusier</strong>, Pilot Plan for Bogota © FLC 31564
STAGE 3. Carnet number 2 Bogota. 16 February 1950.<br />
Again, <strong>Le</strong> <strong>Corbusier</strong> conc<strong>en</strong>trates in a more specific way on<br />
the area around the Plaza de Bolivar. In this configuration<br />
of the Plaza, there are now three main blocks that configure<br />
the Plaza towards the south, the west, and the north, that<br />
show the necessity of formally ordering their limits and accesses.<br />
The main building of the grand immeuble is moved<br />
away from the Capitol, and one begins to see more specific<br />
variations in the low buildings and the platforms of the high<br />
buildings.<br />
Carnet number 2 Bogota. 2 March 1950.<br />
In the first sketch, <strong>Le</strong> <strong>Corbusier</strong> turns his gaze to the geographic<br />
conditions of the city and the structuring role of the<br />
rivers. In the second, he continues reflecting on the arrangem<strong>en</strong>t<br />
of the area of the Plaza de Bolivar. Of the main blocks:<br />
the one that defines the south side moves with respect to its<br />
platform; the one situated towards the west, that goes ahead<br />
towards the Plaza, varies in its lower body; and the one that<br />
configures the north side becomes the first in a series of three<br />
that serve to configure the first section of the 7 th Carrera. The<br />
role played by “Broadway” as a structuring axis in the northsouth<br />
direction is reaffirmed with clarity.<br />
Carnet number 2 Bogota. 5 March 1950<br />
Using as its base the two schemes of the roadway plot of<br />
the c<strong>en</strong>ter of Bogota, the proposal, until this mom<strong>en</strong>t markedly<br />
linear, incorporates formally the bond with the historical<br />
preexist<strong>en</strong>ce and the existing nature, through the definition of<br />
powerful cross-sectional relations, mainly in the area around<br />
the Plaza de Bolivar and at the <strong>en</strong>d of Jiménez Av<strong>en</strong>ue. Both<br />
blocks towards the south and the west acquire finally their<br />
structuring roll within the set, one emphasizing an urban t<strong>en</strong>sion<br />
towards the hills and the other towards the north.<br />
<strong>Le</strong> <strong>Corbusier</strong>, Carnet 2–D16’–169-170 © FLC <strong>Le</strong> <strong>Corbusier</strong>, Carnet 2–D16’–187-188 © FLC<br />
“Architecture in everything, urbanism in everything” | M. P. Fontana and M. Y. Mayorga<br />
79
<strong>Le</strong> <strong>Corbusier</strong>, Carnet 2–D14–27-28 © FLC<br />
80 <strong>Le</strong> <strong>Corbusier</strong> in <strong>Bogotá</strong>: Precisions around the Master Plan<br />
STAGE 4. Plans: 33698 of the 20 of 1950 FLC and FLC<br />
March 33689 Fig 5l-m-n. Plans: FLC 31565 and FLC<br />
31568 of the 22 of March of 1950, and FLC 31566 of the<br />
25 March 1950<br />
From this mom<strong>en</strong>t on, the system of relations in longitudinal<br />
and cross-sectional directions becomes concrete and specific.<br />
This system was established by means of the final disposition<br />
of both blocks that configure in the Plaza de Bolivar<br />
a unified urban set with the existing capitol building and that,<br />
by means of an arranged relational system in the form of a<br />
swastika, mark the g<strong>en</strong>eral guidelines of all the set of the civic<br />
c<strong>en</strong>ter. In this sequ<strong>en</strong>ce of plans it is possible to verify how<br />
the transversal relations with the mountains is created, reaffirming<br />
the purpose of the area of the Plaza de Bolivar as<br />
epic<strong>en</strong>ter of the urban system.<br />
The main urban elem<strong>en</strong>ts are five blocks and two bars<br />
(in black); two preexisting buildings (in gray); the system of<br />
streets, and the gre<strong>en</strong> system. At this mom<strong>en</strong>t of the process,<br />
the elem<strong>en</strong>ts that configure the urban fabric step into the<br />
background and other buildings that define the main urban<br />
t<strong>en</strong>sions become the protagonists.<br />
Practically, the blocks will no longer change their position<br />
until the final version, the bar in the north-south direction, that<br />
acquires a very important role here reaffirming the relation<br />
with the hills, and will <strong>en</strong>d up transforming itself in the final<br />
version of the project, once its function during the evolution of<br />
the proposal is accomplished. At the road level, the hierarchy<br />
and the continuity of the streets in the south-north direction<br />
are being defined and also their role of connecting with the<br />
natural surroundings and of definition of the c<strong>en</strong>tral area of<br />
the Plaza.<br />
In these schemes, we have chos<strong>en</strong> not to mark in red the<br />
main elem<strong>en</strong>ts but the elem<strong>en</strong>ts that vary or that move with<br />
respect to the previous version, so that the evolutionary process<br />
of the proposal is more legible.<br />
<strong>Le</strong> <strong>Corbusier</strong>, Pilot Plan for Bogota © FLC 33688<br />
<strong>Le</strong> <strong>Corbusier</strong>, Pilot Plan for Bogota © FLC 33689
<strong>Le</strong> <strong>Corbusier</strong>, Pilot Plan for Bogota © FLC 31565<br />
<strong>Le</strong> <strong>Corbusier</strong>, Pilot Plan for Bogota © FLC 31568<br />
<strong>Le</strong> <strong>Corbusier</strong>, Pilot Plan for Bogota © FLC 31566<br />
“Architecture in everything, urbanism in everything” | M. P. Fontana and M. Y. Mayorga<br />
81
STAGE 5. Series flat: FLC 31572 and FLC 31563<br />
The work of insertion and of superposition of a new order on<br />
the existing c<strong>en</strong>ter is already made evid<strong>en</strong>t and the level of<br />
concretion reached shows a correspond<strong>en</strong>ce that puts in<br />
value the geographic base, the historical preexist<strong>en</strong>ces and<br />
the layout of the grid plot (Damero), by means of a composition<br />
that defines the streets and the public spaces as well as<br />
the buildings.<br />
The result is an urban area configured by means of an<br />
urban-base as a carpet—low constructions and over a platform—to<br />
which, it is superposed, in a serial way, a set of<br />
blocks, all this governed by the main emblematic space, new<br />
Plaza-esplanade where in addition rises the grand immeuble,<br />
main refer<strong>en</strong>t and synthesis of the new urbanism understood<br />
in three dim<strong>en</strong>sions.<br />
In this almost final stage of the process a unitary <strong>en</strong>semble<br />
can already be se<strong>en</strong>, where in addition each urban area,<br />
82 <strong>Le</strong> <strong>Corbusier</strong> in <strong>Bogotá</strong>: Precisions around the Master Plan<br />
<strong>Le</strong> <strong>Corbusier</strong>, Pilot Plan for Bogota © FLC 31572 <strong>Le</strong> <strong>Corbusier</strong>, Pilot Plan for Bogota © FLC 31563<br />
each space, and each building acquires its measurem<strong>en</strong>t<br />
and specific function.<br />
In both sketches of the series appear detailed two urban<br />
areas: one around the Plaza de Bolivar (FLC 31563), in which<br />
are configured the territorial relations with the hills and the<br />
next natural surroundings; the urban relations with the buildings<br />
and preexisting streets and guidelines of relation with<br />
the city, marking the direction of the dynamics of the developm<strong>en</strong>t<br />
and the continuity towards its longitudinal s<strong>en</strong>se— towards<br />
the north—over the cross-sectional direction—mainly<br />
toward the eastern hills.<br />
And one more toward the north (FLC 31572), where<br />
one double series of buildings is set: one defined by the<br />
sequ<strong>en</strong>ce of blocks in height that mark an urban t<strong>en</strong>sion<br />
throughout the 7 th Carrera, reaffirming their structuring role,<br />
and other defined by low buildings, platforms, and gre<strong>en</strong><br />
public spaces, which contribute complexity to the urban fabric<br />
and that would animate the “Broadway” of Bogota.<br />
In the scheme we have marked in red the archetypal buildings<br />
that configure the Plaza-esplanade, the road system that<br />
reinforces the main relations with the hills, in the east-west<br />
direction, and the road system that reinforces the relations<br />
in the south-north direction, with a clear t<strong>en</strong>sion towards the<br />
north, reinforced by means of a serial sequ<strong>en</strong>ce of buildings<br />
that define the initial profile of the 7 th Carrera (black blocks).<br />
FLC 31587 of 30 May<br />
The roadway system of the civic c<strong>en</strong>ter is defined from a main<br />
strip with two areas in both sides and delimits the c<strong>en</strong>tral area<br />
of the civic c<strong>en</strong>ter from the peripheral axes, with a vehicular<br />
access controlled. Thus, two main areas are configured, that<br />
are articulated in its interior by a network of pedestrian streets<br />
where the “forum” of the Calle Real stands out. On the other<br />
hand, Jiménez Av<strong>en</strong>ue becomes the main vehicular access,<br />
disposing also of a connection to the parking areas.
Series flat: FLC 621 and FLC 605 BOG 4220<br />
Already, in these final docum<strong>en</strong>ts of the plan, one can see<br />
that the int<strong>en</strong>tions of <strong>Le</strong> <strong>Corbusier</strong> have evolved and have<br />
be<strong>en</strong> synthesized in a proposal that reunites the aspects previously<br />
studied.<br />
City and architecture at the Civic C<strong>en</strong>ter<br />
The approach to the solution of the civic c<strong>en</strong>ter has be<strong>en</strong><br />
developed through a strategy of continuous verification, by<br />
means of the interpretation of the existing determinants and<br />
the superposition of its proposal.<br />
We summarize next the five stages that we have id<strong>en</strong>tified:<br />
1. Definition of the main roadway system structured by<br />
means of two main streets, the 10 th Carrera (north-south)<br />
and Jiménez Av<strong>en</strong>ue (east-west). A plot of secondary<br />
streets exists (east-west). Three focal spaces related to<br />
the preexist<strong>en</strong>ces are id<strong>en</strong>tified. Proposal of two main<br />
buildings that configure the area of the Plaza de Bolivar.<br />
2. Proposal for a longitudinal developm<strong>en</strong>t of the civic c<strong>en</strong>ter.<br />
Linear system of three focal spaces. First variation of<br />
the buildings that surround the Plaza.<br />
3. New territorial scale reflection. Relationship with nature<br />
and geography. Putting in value of the cross-sectional relations<br />
(east-west). Structuring role of the urban buildings.<br />
4. Definition of a double system of relations in the area of<br />
the Plaza de Bolivar, transversal (east-west) towards hills,<br />
longitudinal (south-north), reaffirming the structuring role<br />
of the 7 th Carrera. Variations on the buildings around the<br />
Plaza and the road system to arrive at the definition of the<br />
<strong>Le</strong> <strong>Corbusier</strong>, Pilot Plan for Bogota © FLC 31567<br />
<strong>Le</strong> <strong>Corbusier</strong>, Pilot Plan for Bogota © FLC 621 <strong>Le</strong> <strong>Corbusier</strong>, Pilot Plan for Bogota © FLC 605<br />
“Architecture in everything, urbanism in everything” | M. P. Fontana and M. Y. Mayorga<br />
83
a) b)<br />
Consist<strong>en</strong>cy in the relationship betwe<strong>en</strong> Bogota’s geography, its urban form and in <strong>Le</strong> <strong>Corbusier</strong>’s proposal. a) Hypothetical plan of Bogota at the time of its founding in 1538, created by Carlos Martínez<br />
for his book: Santafé Capital del Nuevo Reino de Granada, 1987, p. 65. © Proa, b) <strong>Le</strong> <strong>Corbusier</strong>, Pilot Plan for Bogota © FLC 606<br />
<strong>en</strong>semble. Definition of the high blocks like urban t<strong>en</strong>sionmakers.<br />
The urban carpet, the low platforms and buildings<br />
appear drawn schematically, but not detailed.<br />
5. Integration of all the elem<strong>en</strong>ts and systems that compose<br />
the project: the ground floors, the urban carpet, the<br />
blocks, the streets configure a unit.<br />
Finally, in the project for the civic c<strong>en</strong>ter of Bogota, <strong>Le</strong> <strong>Corbusier</strong><br />
puts in practice an “urbanism in three dim<strong>en</strong>sions”;<br />
that is to say, a way to take part in the constructed city assuming<br />
the determinants of the place, superposing a new<br />
order, to finally transform it and to grant a new scale to it.<br />
An urbanism that initially recognizes and interprets the urban<br />
reality in its geographic, historical, formal, spatial, and functional<br />
aspects. An urbanism that proposes a new image of<br />
the city with the establishm<strong>en</strong>t of a formal order based on<br />
guidelines of relation with the surroundings and rules of com-<br />
84 <strong>Le</strong> <strong>Corbusier</strong> in <strong>Bogotá</strong>: Precisions around the Master Plan<br />
position of the urban space (streets and buildings): the seriality<br />
and sequ<strong>en</strong>ce, by means of the disposition of the blocks;<br />
the continuity and space integration, by means of the definition<br />
of an urban carpet (low platforms and buildings), and by<br />
counterpoints or focal point, by means of the use of landmark<br />
buildings. An urbanism that solves in architectural terms the<br />
relations of the building, understood as elem<strong>en</strong>t or as an addition<br />
of elem<strong>en</strong>ts (tower, block, bar, low body, platform, etc.).<br />
The Pilot Plan for Bogota was approved by means of Decree<br />
185 of 1951, with differ<strong>en</strong>t results: a roadway network<br />
that would organize the sectors is one of the most evid<strong>en</strong>t aspects<br />
in its execution; nevertheless, the linear urban structure<br />
proposed has be<strong>en</strong> strongly transformed into a semicircular<br />
radial scheme, that contrav<strong>en</strong>ed the ext<strong>en</strong>ded natural form<br />
imagined by <strong>Le</strong> <strong>Corbusier</strong>. The project for the civic c<strong>en</strong>ter,<br />
instead, as we know already, was not realized nor was it approved,<br />
but its repercussions, in our opinion, are and can be<br />
important. His guidelines and bets agree with basic postulates<br />
of the architectural modernity, ideas that mainly found<br />
their application in the definition of the c<strong>en</strong>tral area of the city<br />
thus forming their pres<strong>en</strong>t modern character.<br />
The c<strong>en</strong>ter of Bogota: a linear poly-c<strong>en</strong>ter system<br />
The c<strong>en</strong>ter of Bogota is an urban system based on a colonial<br />
layout with a grid plot, with two main axes of composition that<br />
mark their c<strong>en</strong>ter, where the major Plaza and with a linear<br />
developm<strong>en</strong>t south-north, parallel to the eastern hills and that<br />
intersects a cross-sectional system with east-west direction<br />
conformed by water streams, rivers, and brooks. An area of<br />
the city that has acquired its character and that has be<strong>en</strong><br />
configured during the 1950s and 60s by means of a series of<br />
interv<strong>en</strong>tions that have be<strong>en</strong> able to consolidate the c<strong>en</strong>ter of
Downtown Bogota in J. Aparicio Morata’s panorama from 1772. The city’s most important elem<strong>en</strong>ts appear along the intersection betwe<strong>en</strong> its geographic base and<br />
its longitudinal developm<strong>en</strong>t. © Carlos Martínez – Proa<br />
a) b)<br />
Downtown Bogota: lineal, polic<strong>en</strong>tric system in the Pilot Plan and the Regulator Plan. Persist<strong>en</strong>ce of the transversal and longitutidinal relationships. a) <strong>Le</strong> <strong>Corbusier</strong>,<br />
Pilot Plan for Bogota, civic c<strong>en</strong>ter – BOG 4212 © FLC 604, b) Wi<strong>en</strong>er y Sert, Regulator Plan for Bogota: carrera 6. From: 1928-1979 obra completa: medio siglo de<br />
arquitectura Josep Lluís Sert; Rovira i Gim<strong>en</strong>o, Josep M. Barcelona Fundació Joan Miró, 2005.<br />
Bogota, retaking the modern spirit that had fed the plan for<br />
the civic c<strong>en</strong>ter of <strong>Le</strong> <strong>Corbusier</strong>.<br />
The longitudinal linear system tied cross-sectionally to<br />
the natural elem<strong>en</strong>ts that had existed from the foundation<br />
of the city persisted like urban strategy and structure of the<br />
civic c<strong>en</strong>ter proposed by <strong>Le</strong> <strong>Corbusier</strong>: the focal points, one<br />
around the Plaza de Bolivar, one related to the Santander<br />
Park and one in proximity of the Bullring (where will be located<br />
the urban <strong>en</strong>semble Tequ<strong>en</strong>dama-Bavaria within the<br />
pres<strong>en</strong>t International C<strong>en</strong>ter of Bogota) are reaffirmed like<br />
nodal areas of the c<strong>en</strong>ter. That is to say, the superposition<br />
and intersection betwe<strong>en</strong> the geographic base and the urban<br />
layout promote focal points of territorial importance, in such a<br />
way that their hierarchy is reaffirming itself in time: the same<br />
points of geographic and urban int<strong>en</strong>sity that <strong>Le</strong> <strong>Corbusier</strong><br />
retakes, that Sert confirms and that constitutes, at pres<strong>en</strong>t,<br />
what we can define as a linear poly-c<strong>en</strong>ter system.<br />
The Plaza de Bolivar, with the project of Fernando Martínez<br />
Sanabria of 1960, acquired a new appearance that<br />
adapted to the colonial weave valuing the historical preexist<strong>en</strong>ces<br />
of the Plaza, redefining the powerful “urban void” like<br />
an op<strong>en</strong>ing to the natural sc<strong>en</strong>e, releasing totally the horizontal<br />
plane in a unitary way and solving with subtlety the slopes:<br />
“The ambitious propositions of <strong>Le</strong> <strong>Corbusier</strong> in relation to the<br />
civility of the Plaza did not take real body with demolitions,<br />
cem<strong>en</strong>t and bricks, but they lasted affirming the conv<strong>en</strong>i<strong>en</strong>ce<br />
of giving to this <strong>en</strong>closure the sober appearance imposed by<br />
its c<strong>en</strong>t<strong>en</strong>nial tradition”, 10 affirmed Carlos Martinez.<br />
Santander Park, by its side, is a wooded plaza totally reshaped<br />
along its edges and consolidated by the insertion<br />
of remarkable modern buildings that coexist with others of<br />
historical important value. Among these the Avianca tower,<br />
the Banco C<strong>en</strong>tral Hipotecario, the Museo del Oro and the<br />
Nacional de Seguros building stand out; buildings that confer<br />
new characteristics to the place, without putting in doubt their<br />
historical referring value like in the evolution and characterization<br />
of the city.<br />
Finally, the International C<strong>en</strong>ter (and specifically the Tequ<strong>en</strong>dama-Bavaria<br />
urban <strong>en</strong>semble) is the test of a new way<br />
to make a city; a new c<strong>en</strong>ter with a strategic location, an area<br />
“Architecture in everything, urbanism in everything” | M. P. Fontana and M. Y. Mayorga<br />
85
contrasted by the coexist<strong>en</strong>ce of historical preexist<strong>en</strong>ces and<br />
obsolete constructions and where it is configured a parcel,<br />
which is the result of important infrastructural operations.<br />
The two historical places, without losing their symbolic<br />
vocation, are transformed by new and differ<strong>en</strong>t forms from<br />
interv<strong>en</strong>tion and a new c<strong>en</strong>ter is consolidated in an area that<br />
offers new opportunities for the city<br />
Urban architectures: the Avianca building and the<br />
Tequ<strong>en</strong>dama-Bavaria urban <strong>en</strong>semble<br />
Urban beauty is originated through a visual balance betwe<strong>en</strong><br />
the compon<strong>en</strong>ts of a fragm<strong>en</strong>t of city, a change in one of these<br />
brings about the misalignm<strong>en</strong>t of that g<strong>en</strong>eral balance. 11<br />
Cornelis van Eester<strong>en</strong>.<br />
We will conc<strong>en</strong>trate now in two of the three urban areas previously<br />
m<strong>en</strong>tioned: Santander Park, that consolidated itself as<br />
focal space for the city, mainly thanks to the construction of<br />
the Avianca building (1962-1968; Esguerra-Saénz-Urdaneta-<br />
Samper; Ricaurte-Carrizosa-Prieto, and Doménico Parma,<br />
<strong>en</strong>gineers) and the urban <strong>en</strong>semble Tequ<strong>en</strong>dama-Bavaria<br />
(1952-1982; Holabird-Root-Burgee, Cuéllar-Serrano-Gómez,<br />
and Obregon-Val<strong>en</strong>zuela).<br />
In both cases we speak of projects that by their spread<br />
and strategic insertion in the city have become in repres<strong>en</strong>tative<br />
urban operations of a modus operandi that bets clearly<br />
to the configuration of the building and the set of buildings as<br />
urban architectures, as new elem<strong>en</strong>ts that assume the new<br />
scale of the city and become the measure of the transformation<br />
and the bet towards modernity. These are exactly the<br />
types of buildings capable of bringing about changes of such<br />
spread that it is necessary to look for a new balance in the<br />
city and thus to arrive at the “urban beauty” m<strong>en</strong>tioned by<br />
Van Eester<strong>en</strong> or to the “true architectural and landscaping<br />
symphony”, as comm<strong>en</strong>ted by <strong>Le</strong> <strong>Corbusier</strong> in the report of<br />
the Pilot Plan.<br />
The tower constructed for the Avianca airline is located on<br />
the 7 th Carrera, in a context that stands out for its historical<br />
86 <strong>Le</strong> <strong>Corbusier</strong> in <strong>Bogotá</strong>: Precisions around the Master Plan<br />
and urban value, and in addition is part of a set of buildings<br />
varied by its use, time and architecture, that define and delimit<br />
Santander Park. Within a block of irregular rectangular<br />
figure, on a corner lot of almost squared dim<strong>en</strong>sions—50 by<br />
45 meters—stands the forty-story building, the first and highest<br />
skyscraper of the city.<br />
In one rec<strong>en</strong>t conversation with Germán Samper, 10 we<br />
had the occasion to speak of some subjects regarding the<br />
conception of the Avianca tower, among them the reasons<br />
why the bet of the designers of a much higher building than<br />
initially was predicted (that made it totally differ<strong>en</strong>t with respect<br />
to the other proposals) and of which was the urban role<br />
they wanted to give to the building within the city.<br />
To the formulated questions, the architect responded that<br />
the first objective of the team was simply “to win the competition”<br />
and because of this they had to bet for something<br />
that will convince the jury. Their reasons demonstrated that,<br />
without altering the maximum constructed surface predicted,<br />
a much higher building could be obtained that it allowed the<br />
Urban role of <strong>Le</strong> <strong>Corbusier</strong>’s Gran Immeuble in the Plaza<br />
de Bolívar and the Avianca building in the Parque Santander.<br />
a) <strong>Le</strong> <strong>Corbusier</strong>, Pilot Plan for Bogota: model of the C<strong>en</strong>tro<br />
cívico © Archivo Pizano. b) Photograph of the group of<br />
buildings that make up the Parque Santander in Bogota,<br />
circa 1970. © Photograph by Rudoph in: Bogota: Metrópoli<br />
moderna, Servicios Técnicos Editoriales, 1970. a) b)<br />
double objective of the best use of the lot and that surely<br />
would stand out within the city.<br />
Wh<strong>en</strong> asking him for his refer<strong>en</strong>ts, the answer was immediate:<br />
the Pirelli building, of Gió Ponti, and the Seagram<br />
Building by Mies; he also arrived at the relation with the grand<br />
immeuble of <strong>Le</strong> <strong>Corbusier</strong>, because of the similar urban role<br />
that it was going to have in the city of Bogota.<br />
In an extract of the report published in the magazine Proa,<br />
the same designers defined the building: “A new construction,<br />
balanced, that by its simplicity lasts through the years”;<br />
“Plastic Contribution that becomes symbol for the promotional<br />
company and the city”; “Synthesis at the pres<strong>en</strong>t time of<br />
urbanism, architecture and technique”. 13<br />
Evid<strong>en</strong>tly the Avianca building conceived as a new urban<br />
landmark, a refer<strong>en</strong>ce within the city that responds to<br />
the idea of building like “urban t<strong>en</strong>sion-maker”, like visual<br />
counterpoint in the developm<strong>en</strong>t of the city throughout the<br />
7 th Carrera, as vertical elem<strong>en</strong>t of “resistance” necessary to<br />
comp<strong>en</strong>sate the horizontality of the urban space in which it is
Van Eester<strong>en</strong>, Propuesta para el área de Rokin, Amsterdam, 1924. T<strong>en</strong>sion,<br />
counterpoint and balance betwe<strong>en</strong> urban elem<strong>en</strong>ts. © Julián Galindo, Cornelis<br />
van Eester<strong>en</strong>, La experi<strong>en</strong>cia de Ámsterdam 1929-1958, Fundación Caja<br />
de Arquitectos, Barcelona, 2003, pp. 38.<br />
located. The main subject of the project is “consideration”, the<br />
balance betwe<strong>en</strong> the old and the new and, simultaneously,<br />
the “counterpoint” and contrasts with respect to the existing.<br />
The elem<strong>en</strong>t tower assumed the role of urban refer<strong>en</strong>ce at the<br />
scale of the city or an area of it, betting on an evid<strong>en</strong>t contrast<br />
with the surroundings, while the ground floor and the platform<br />
solved the relations on the scale of the street and of the place.<br />
The platform, the fitting elem<strong>en</strong>t in the parcel, is conceived<br />
in a unitary way with the tower; both bodies are perceived as<br />
fused and the lower part of the tower is an ext<strong>en</strong>sion of the<br />
same platform. The ground floor of the building is solved in a<br />
system of three spaces of differ<strong>en</strong>t characteristics and categories,<br />
arranged on differ<strong>en</strong>t levels: Santander Park, outstanding<br />
urban space of the surroundings, serves as “anteroom” to<br />
the main access of the tower, above which it dominates the<br />
high building as urban-architectural refer<strong>en</strong>t; the lobby-plaza<br />
of <strong>en</strong>trance from the 7 th Carrera, to a higher level with respect<br />
to the street, it configures itself as an outer-inner space of access<br />
and connection betwe<strong>en</strong> the tower and the platform, that<br />
serves as space or observing place on the street; the other<br />
space is the inner lobby, located underneath the tower at a<br />
level inferior with respect to the street, related visually with the<br />
urban surroundings thanks to the transpar<strong>en</strong>cy of the facade.<br />
Images of the relationships betwe<strong>en</strong> the lower foundations of buildings facing 7 th Ave from the Parque Santander as se<strong>en</strong> in a proposal for the contest and from an<br />
areal photograph from the 1960’s. a) Esguerra, Sa<strong>en</strong>z, Urdaneta y Samper, Avianca Building. © Archivo distrital.<br />
b) Photograph of downtown Bogota around 1970. © Foto Rudolf, <strong>Bogotá</strong>: Metrópoli moderna, Servicios Técnicos Editoriales, 1970.<br />
“Architecture in everything, urbanism in everything” | M. P. Fontana and M. Y. Mayorga<br />
87
<strong>Le</strong> <strong>Corbusier</strong>, Carnet 2–D16’–187-188, sketch from February 28 th , 1950. Proposal for a new c<strong>en</strong>trality in the area near the bull ring (San Diego): the proposed<br />
buildings form a unitary whole connected to nature, public spaces and pres<strong>en</strong>t builidngs. © FLC<br />
Masters of modernity as Van Eester<strong>en</strong>, in projects like the<br />
arrangem<strong>en</strong>t of the area of Rokin in Amsterdam, 1924, or like<br />
<strong>Le</strong> <strong>Corbusier</strong> himself in the project for the civic c<strong>en</strong>ter, had<br />
bet exactly by this type of urban dynamics, proposing for<br />
their plans new urban elem<strong>en</strong>ts capable of establishing visual,<br />
functional, and formal connections with the space, and<br />
structured by means of rules of the game that could not be<br />
agreed a priori but interpreted from the specific conditions of<br />
the place. “You see that, little by little, as I <strong>en</strong>unciate the principles,<br />
rules appear, elem<strong>en</strong>ts appear, since they are those<br />
that will help to constitute the key of urbanism”, comm<strong>en</strong>ted<br />
<strong>Le</strong> <strong>Corbusier</strong> in his first confer<strong>en</strong>ce in Bogota.<br />
Since we have already se<strong>en</strong> in the project of the civic c<strong>en</strong>ter,<br />
<strong>Le</strong> <strong>Corbusier</strong> puts in value a series of urban reflections<br />
basic to the construction of modern Bogota: the interpretation<br />
of the landscape as a structuring basic system and part of the<br />
urban composition, without relegating itself to being a simple<br />
background; the incorporation of the historical preexist<strong>en</strong>ces<br />
as elem<strong>en</strong>ts that <strong>en</strong>rich the system of urban relations; the<br />
configuration of the urban voids, plazas and esplanades by<br />
means of the existing t<strong>en</strong>sion betwe<strong>en</strong> the buildings, more<br />
than by the continuity of its edges; the configuration of the<br />
street from a sequ<strong>en</strong>ce of public spaces conformed by plat-<br />
88 <strong>Le</strong> <strong>Corbusier</strong> in <strong>Bogotá</strong>: Precisions around the Master Plan<br />
forms that compose an urban carpet instead of the alignm<strong>en</strong>t<br />
of facades, and the use of high buildings as elem<strong>en</strong>ts capable<br />
of establishing new mechanisms of relation of differ<strong>en</strong>t<br />
nature: by counterpoint, in contrast by repetition, serial or<br />
continuity; tests that are exemplified in the urban <strong>en</strong>sembles<br />
for the differ<strong>en</strong>t c<strong>en</strong>ters (administrative, of businesses, commercial,<br />
and cultural) that conforms the civic c<strong>en</strong>ter.<br />
In a sketch from February, 1950, <strong>Le</strong> <strong>Corbusier</strong> drew a proposal<br />
of a composition of a set of urban buildings situated<br />
ahead of the Bullring. They are, evid<strong>en</strong>tly, high and far-reaching<br />
buildings that grant to this area of the city an important<br />
strategic role as a new urban and territorial c<strong>en</strong>trality, a cultural<br />
and leisure hub that will promote the uses of the existing<br />
buildings (the Bullring, the National Museum, etc.) by means<br />
of new hotel uses. The proposal for this new c<strong>en</strong>ter, very g<strong>en</strong>eral<br />
and surely incipi<strong>en</strong>t, incorporates in an instinctive way<br />
many of the intuitions that <strong>Le</strong> <strong>Corbusier</strong> matured and defined<br />
for the project of the civic c<strong>en</strong>ter. The mountains, the park, the<br />
existing buildings, the new buildings, the urban spaces, as a<br />
whole appear deeply related to each other; once again an urbanism<br />
in three dim<strong>en</strong>sions is put on stage, that incorporates<br />
all the previous reflections on the area of interv<strong>en</strong>tion referring<br />
to the complexity of the place, of the surroundings, and ma-<br />
terialize them by means of the disposition of repres<strong>en</strong>tative<br />
urban buildings.<br />
<strong>Le</strong> <strong>Corbusier</strong>’s proposal for this area of the city did not go<br />
beyond this drawing, but after a few years several Colombian<br />
and foreign architectural firms carried out the process of realization<br />
of a very emblematic urban setting for the city of Bogota:<br />
the lot selected for the project will be other, practically<br />
adjac<strong>en</strong>t with that which <strong>Le</strong> <strong>Corbusier</strong> had imagined and with<br />
characteristics of ev<strong>en</strong> better strategic relations; the International<br />
C<strong>en</strong>ter of Bogota, that in spite of a little well-known process<br />
of managem<strong>en</strong>t and the complexity of its construction,<br />
owns as a formal result a unified image, a new urban c<strong>en</strong>ter<br />
with a high symbolic and functional value for the city, a project<br />
of a business c<strong>en</strong>ter, complem<strong>en</strong>ted with room for hotels,<br />
and leisure and resid<strong>en</strong>tial areas.<br />
At a metropolitan level, the set is part of a system of<br />
c<strong>en</strong>ters that give shape to an emblematic urban area, the<br />
expanded c<strong>en</strong>ter of the city, an urban structure organized<br />
through two main vectors: one in direction south-north conformed<br />
by the 7 th Carrera and the 10 th Av<strong>en</strong>ue, and another<br />
one towards the west, the Eldorado Av<strong>en</strong>ue, that op<strong>en</strong>s to a<br />
new front of relations towards the airport El Dorado.<br />
At an urban level, on the one hand, it contributes to the<br />
continuity of the sequ<strong>en</strong>ce of a series of refer<strong>en</strong>tial spaces:<br />
plazas, parks, axes, and repres<strong>en</strong>tative crossings, throughout<br />
the 7 th Carrera, solving the transition betwe<strong>en</strong> the city of a<br />
colonial layout and the new formation one.<br />
At an architectural level, the diverse buildings with programs<br />
and uses (resid<strong>en</strong>tial, of commercial offices and of<br />
leisure) are urban elem<strong>en</strong>ts that establish diverse types of relations<br />
resorting to variations of buildings made up of tower<br />
and platform, with a remarkable repertoire of mechanisms of<br />
relation betwe<strong>en</strong> their own parts, with the other buildings, with<br />
the public spaces and with the city.<br />
If we observe the differ<strong>en</strong>t stages of the process of composition<br />
and construction of the setting, we can evaluate the<br />
process, the guidelines of order it assumed and its results at<br />
urban and architectural level:<br />
- The origin of the block in 1949 in the sector of San Diego<br />
arises from the ext<strong>en</strong>sion and wid<strong>en</strong>ing of the 10 th Carrera
and the partition of the Parque del C<strong>en</strong>t<strong>en</strong>ario. In 1952, the<br />
city will conform the San Diego Glorieta which disappears<br />
in 1958 wh<strong>en</strong> the viaducts of the 26 th Street are built.<br />
- The process of the construction and consolidation of the<br />
setting was transformed in the following stages:<br />
A. Tequ<strong>en</strong>dama Hotel 1950-1951/1952-1953<br />
Project: Holabird-Root-Burgee<br />
Construction: Cuéllar-Serrano-Gómez<br />
B. Bochica Building 1952/1955-1956<br />
Project and construction: Cuéllar-Serrano-Gómez.<br />
C. First ext<strong>en</strong>sion of the Tequ<strong>en</strong>dama Hotel<br />
1959 -1960/1961-1962<br />
Project and construction: Cuéllar-Serrano-Gómez<br />
Structural design: Doménico Parma<br />
D. Joint Bavaria 1963-1965<br />
Project: Obregón-Val<strong>en</strong>zuela<br />
Construction: Pizano-Pradilla-Caro<br />
Structural design: Doménico Parma<br />
E. Bachué Building and Tisquesusa Theater<br />
(today, Aladín Casino) 1963-1964/1966<br />
Project and construction: Cuéllar-Serrano-Gómez<br />
F. Second ext<strong>en</strong>sion Tequ<strong>en</strong>dama Hotel 1966-1967<br />
Project and construction: Cuéllar-Serrano-Gómez<br />
G. Resid<strong>en</strong>ces Bachué (today Tequ<strong>en</strong>dama) 1978-1982<br />
Project and construction: Cuéllar-Serrano-Gómez<br />
<strong>Le</strong> <strong>Corbusier</strong>, Pilot Plan for Bogota: sketch of the<br />
civic c<strong>en</strong>ter: counterpoint, seriality, and continuity<br />
in the urban composition of the civic c<strong>en</strong>ter’s area.<br />
© L14 – 24-001<br />
a)<br />
C<br />
D<br />
AB<br />
F<br />
E G<br />
a) b) c)<br />
b)<br />
a) Plans of the urban composition © Mayorga-Fontana, 2009<br />
b) The perspective from the Cuéllar-Serrano-Gómez proposal for the Tequ<strong>en</strong>dama complex, 1952. ©<br />
L’Architecture d’Aujourd’hui num. 80, 1958.<br />
a) Plans of the differ<strong>en</strong>t stages of construction for the Tequ<strong>en</strong>dama-Bavaria complex betwe<strong>en</strong> 1952 and 1982. © Mayorga-Fontana, 2009.<br />
b-c) Photographs of the points in construction that correspond to the second and third sketches respectively, tak<strong>en</strong> by Saúl Orduz<br />
© Saúl Orduz, IDPC.<br />
“Architecture in everything, urbanism in everything” | M. P. Fontana and M. Y. Mayorga<br />
89
The <strong>en</strong>semble: the relation with nature and the city<br />
The Tequ<strong>en</strong>dama Hotel was the first constructed building of<br />
the set, that since its construction it was considered as a project<br />
of great importance for the city; “Concluded already the<br />
Tequ<strong>en</strong>dama Hotel” the newspaper El Espectador published<br />
on 25 April 1953, and 20 October 1973; 20 years later, the<br />
same newspaper dedicated a special supplem<strong>en</strong>t to the consolidation<br />
of the new “International C<strong>en</strong>ter of Bogota”, a great<br />
bet towards the future.<br />
It is evid<strong>en</strong>t that from their beginnings, each building of this<br />
urban set g<strong>en</strong>erated great expectations of change and repres<strong>en</strong>ted<br />
a bet appar<strong>en</strong>tly original, giv<strong>en</strong> their spread and size<br />
with respect to what was being built in the city.<br />
In fact, the innovating character of the proposal had to do<br />
mainly with a logic of equilibrium and of a search of new relations<br />
with the existing: in the same line of <strong>Le</strong> <strong>Corbusier</strong>’s proposals<br />
for the project for the civic c<strong>en</strong>ter or that Van Eester<strong>en</strong><br />
in his proposals for the area of business for a contemporary<br />
city in The Hague in 1926, 14 to only m<strong>en</strong>tion a few examples,<br />
what is proposed with this project for Bogota is a series of<br />
new rules of the game for a city that wants to be modern without<br />
negating its past.<br />
The project of the urban setting Tequ<strong>en</strong>dama-Bavaria was<br />
built, as we have se<strong>en</strong>, in several stages, but there are two<br />
distinct large areas of the project, which we have termed “Tequ<strong>en</strong>dama<br />
set” and “Bavaria set”; each responds to rules of<br />
specific grouping and urban composition as well as to main<br />
territorial and urban bets: to be related to nature and the preexist<strong>en</strong>ces<br />
and to clearly adhere to a t<strong>en</strong>sion directive reaffirming<br />
the importance of the 7 th Carrera as the structuring<br />
axis of the city.<br />
Both parts fulfill these objectives by means of differ<strong>en</strong>t urban<br />
compositions: to the area of the Tequ<strong>en</strong>dama set, for example,<br />
if we pay att<strong>en</strong>tion to the first proposal of Cuéllar-Serrano-Gómez,<br />
instead than in the set that was built, we id<strong>en</strong>tified<br />
an urban grouping composed by four buildings in bar (including<br />
the already built Tequ<strong>en</strong>dama Hotel), each of them related<br />
by diverse types of low bodies or platforms. Three bodies are<br />
placed in a transversal direction with respect to the street and<br />
90 <strong>Le</strong> <strong>Corbusier</strong> in <strong>Bogotá</strong>: Precisions around the Master Plan<br />
Perspective of a three-dim<strong>en</strong>sional model of the Tequ<strong>en</strong>dama-Bavaria urban complex.<br />
© Mayorga-Fontana, 2009.<br />
Plans made by the creators of the connecting mechanisms betwe<strong>en</strong> the blocks and platforms that make up<br />
the complex. © Mayorga-Fontana, 2009.
one, longitudinal on the 13 th Carrera, in such a way that the<br />
set is op<strong>en</strong> towards the mountains and in addition defined a<br />
sequ<strong>en</strong>ce of headwalls on the 7 th Carrera, as well as a more<br />
compact facade on the 13 th Carrera.<br />
In the final realization, the second ext<strong>en</strong>sion of the Tequ<strong>en</strong>dama<br />
Hotel and the large tower of the Tequ<strong>en</strong>dama<br />
Resid<strong>en</strong>ces (last scheme, figure 15a) alter, in our opinion, the<br />
spirit and the int<strong>en</strong>tions of the initial proposal, taking away<br />
the str<strong>en</strong>gth of the serial repetition of the fronts on the street,<br />
though they do maintain the op<strong>en</strong>ing towards hills.<br />
For the area of the Bavaria set, the architects opted instead<br />
for a composition of three bodies (two towers of square<br />
plans and a higher tower of a rectangular plan), shifted to<br />
each other and resting on a common platform. The disposition<br />
of these elem<strong>en</strong>ts allows for differ<strong>en</strong>t visual relations with<br />
the mountains (framing or trimming silhouettes) or with the existing<br />
building from the National Museum, which forms in its<br />
overall composition a strong relation towards the north of the<br />
city with the disposition of the highest building in the corner<br />
of the lot.<br />
The parts: variations of the building tower-platform<br />
If it is important to recognize a common logic in the set of<br />
buildings, it is also necessary to pay att<strong>en</strong>tion to the specific<br />
architectural solutions proposed in each case: the diverse<br />
ways the tower and the platform relate to each other, or the<br />
way the low bodies show an urban and architectural variety<br />
of possibilities, repercussions, and solutions.<br />
In the buildings of Josep Lluís Sert, it is possible to recognize<br />
three main parts in a volumetric level in each building.<br />
Each has a differ<strong>en</strong>t degree of urban relation: the ground floor<br />
is the relation with the ground, the area of d<strong>en</strong>ser and direct<br />
urban relations; the platform, an intermediate elem<strong>en</strong>t that<br />
can lodge public and private uses; the tower or superposed<br />
block has only minor direct urban relations, but has a high<br />
value as an urban landmark.<br />
In the case of the Tequ<strong>en</strong>dama Hotel and his first ext<strong>en</strong>sion,<br />
for example, the two blocks located cross-sectionally in<br />
Urban composition and relationships in the Tequ<strong>en</strong>dama-Bavaria complex. © Mayorga-Fontana, 2009.<br />
View of downtown Bogota on Google Earth, 2008.<br />
relation to the street are imposed upon a low body. In the Bochica<br />
building, the block prepared longitudinally with respect<br />
to the street is atop, but almost fused, with the low body,<br />
which acquires the function of a commercial base and aid to<br />
solve the change of level betwe<strong>en</strong> the street and the “interior<br />
plaza”. In the Bachué building, the block and the building<br />
platform are separated and the relationship betwe<strong>en</strong> both<br />
buildings is solved by means of a joint that lodges a commercial<br />
street-passage. In the Bavaria set, the two resid<strong>en</strong>tial<br />
Location and section of the Tequ<strong>en</strong>dama-Bavaria Complex.<br />
© Mayorga-Fontana, 2009.<br />
towers rest on a large urban platform that lodges commercial<br />
uses, of offices and leisure, while the highest building is<br />
displaced with respect to it. In each case, in addition to the<br />
variations of relation betwe<strong>en</strong> the main volumes, diverse urban<br />
spaces like inner streets, commercial galleries, covered<br />
streets and covered plazas, colonnade spaces, etc., a series<br />
of mediation spaces define a network of urban relations betwe<strong>en</strong><br />
the buildings and their surroundings.<br />
“Architecture in everything, urbanism in everything” | M. P. Fontana and M. Y. Mayorga<br />
91
a) b)<br />
c) d)<br />
Urbanism and urbanist architecture in three dim<strong>en</strong>sions:<br />
a) Paul Beer, perspective of the Hotel Tequ<strong>en</strong>dama and first ext<strong>en</strong>sion. © Mayorga-Fontana. 2009. b) Perspective of the Bochica building. © Mayorga-Fontana.<br />
2009. c) Mayorga-Fontana, photograph of the Bachué buiilding, 2004 © Mayorga-Fontana, Bogota. d) Saúl Orduz, photograph of the Bavaria Museum in Bogota.<br />
© Saúl Orduz, IDPC.<br />
92 <strong>Le</strong> <strong>Corbusier</strong> in <strong>Bogotá</strong>: Precisions around the Master Plan<br />
“Architecture in everything, urbanism in everything”:<br />
Bogota, the architecture of the modern city<br />
For <strong>Le</strong> <strong>Corbusier</strong>, Bogota repres<strong>en</strong>ted one page à to tourner,<br />
as he affirmed in his last text, writt<strong>en</strong> a month before his death:<br />
In Bogota, in 1950, I had the s<strong>en</strong>sation to pass page: the <strong>en</strong>d<br />
of a world, imman<strong>en</strong>t, immin<strong>en</strong>t. There is only to know the<br />
duration, in human hours, of the seconds or minutes of this…<br />
catastrophe? No, fri<strong>en</strong>ds of this liberation. A circumstance<br />
without emphasis and in anything solemn: a trip of business<br />
in Bogota filled my hands, in five days only, of a harvest of<br />
facts and proofs of g<strong>en</strong>eral order and personal order capable<br />
to affirm without anguish, but, from of the joy of tomorrow, that<br />
the page will pass, a great page of human history, the history<br />
of the life of the m<strong>en</strong> before the machine and that this broke,<br />
crushed, made breadcrumbs. 15<br />
And <strong>Le</strong> <strong>Corbusier</strong> repres<strong>en</strong>ted the same for Bogota: a new<br />
page of its history, an <strong>en</strong>counter that did no more than to accelerate<br />
the evolution of the city towards transformations that<br />
already were in process.<br />
Both parties in this <strong>en</strong>counter will follow separate paths to<br />
their destinies, but with the traces marked by an interrelation<br />
that will reverberate in both their evolutions, without being able<br />
to question their id<strong>en</strong>tities. We can now confid<strong>en</strong>tly consider<br />
the city of Bogota as a laboratory of urban and architectonic<br />
modernity, for which a set of ideas, projects and/or accomplishm<strong>en</strong>ts<br />
on a territorial scale were produced, that conform<br />
an important chapter of the architecture and urbanism.<br />
We have talked about only a few accomplishm<strong>en</strong>ts in the<br />
most specific way, but there are many that have be<strong>en</strong> carried<br />
out and which are emblematic of this modus operandi,<br />
of this new way of conceiving the city. It is the truth that <strong>Le</strong><br />
<strong>Corbusier</strong> got to propose a plan for the city of Bogota, but<br />
in fact his ideas were widely known or implicitly assumed by<br />
the Colombian architects; one of the most remarkable aspects<br />
of his pres<strong>en</strong>ce in Bogota was that he had the occasion to<br />
propose, once again, a “urbanism in three dim<strong>en</strong>sions”, that<br />
actually could be materialized by diverse routes. A legacy of<br />
modernity: Architecture and urbanism understood as a formal
and functional unit, fruit of the relationships betwe<strong>en</strong> the new<br />
urban elem<strong>en</strong>ts on three scales: the scale of the well-known<br />
city and the monum<strong>en</strong>ts, the scale of the skyscrapers and<br />
the new activities, and the scale of communication with the<br />
territory. 16<br />
<strong>Le</strong>t us th<strong>en</strong> return to the first image of this writing: <strong>Le</strong> <strong>Corbusier</strong><br />
explains:<br />
I have expressed a silhouette of city. Why lacking of moderation<br />
and why ignorance of the consequ<strong>en</strong>ces (as the fashion<br />
makes damage) would we have to make the silhouette of the<br />
house like the silhouette of the city? If I begin to multiply, by<br />
the street or in the city, the mistreated houses in this form, the<br />
effect will be miserable: the tumult, the breakdown, the cacophony.<br />
[...] <strong>Le</strong>ts reserve this diversity indisp<strong>en</strong>sable to our<br />
intellect for the hour in which the symphony of the city will be<br />
prepared. The imm<strong>en</strong>se contemporary problems of urbanism<br />
and the architecture, will contribute to the city, in ext<strong>en</strong>sion<br />
and height, elem<strong>en</strong>ts of a new scale. The unit will reside in<br />
the detail; the gibberish will be in the whole. I have made interv<strong>en</strong>e<br />
the space around the house: I have counted with the<br />
ext<strong>en</strong>sion and with what rises above: distance, time, duration,<br />
volumes, cad<strong>en</strong>ce, amounts: urbanism and architecture. 17<br />
María Pía Fontana: Architect by the Universitá degli Studi di Napoli “Federico<br />
II”. She is a professor of Projects at the Universidad de Girona (Spain),<br />
DEA by the Universidad Politécnica de Cataluña (2004) and att<strong>en</strong>ds the<br />
doctoral program in Architectonic Projects by the UPC, Barcelona.<br />
Miguel Y. Mayorga: architect by the Universidad Nacional de Colombia of Bogota,<br />
teaches at the undergraduate level and at the Master program in<br />
Urbanism of the UPC and of the UOC (Barcelona), DEA by the UPC (2003)<br />
and att<strong>en</strong>ds the doctorate program in Managem<strong>en</strong>t of the Territory by the<br />
UPC.<br />
The Tequ<strong>en</strong>dama-Bavara complex: the lower foundation and the street-level relationships of spatial<br />
continuity. The urban carpet; low bodies and platforms. The composition of large volumes,<br />
towers and blocks. © Mayorga-Fontana<br />
They have be<strong>en</strong> invited editors of DPA 20 Cos<strong>en</strong>za (2004) y DPA 24 <strong>Bogotá</strong><br />
Moderna (2008). They have be<strong>en</strong> curators of several exhibitions, among<br />
them Colombia. Arquitectura Moderna. 50-60, UPC - La Salle, Barcelona<br />
(2004); Colombia. Contribución a la modernidad, Museo de <strong>Bogotá</strong>.<br />
<strong>Bogotá</strong> (2005); Ciudad y arquitectura moderna <strong>en</strong> Colombia. 50-70, Ministerio<br />
de Cultura, <strong>Bogotá</strong> (2008); Luigi Cos<strong>en</strong>za. El territori habitable,<br />
UdG – COAC, Girona (2008); Museo de Arquitectura <strong>Le</strong>opoldo Rother<br />
UN, <strong>Bogotá</strong> (2009). They have published several articles on architecture<br />
and urbanism, and are the authors of the catalogue Colombia Arquitectura<br />
Moderna (Colombian Modern Architecture), ETSAB Barcelona, 2004 and<br />
2007; of the book Luigi Cos<strong>en</strong>za. Il territory abitabile, Università Roma La<br />
Sapi<strong>en</strong>za, Aligns, Flor<strong>en</strong>ce 2007 and of the Catalogue Luigi Cos<strong>en</strong>za, el<br />
territorio habitable 10 projects Museum of Architecture <strong>Le</strong>opoldo Rother,<br />
<strong>Bogotá</strong> (2009).<br />
1 It is the third confer<strong>en</strong>ce dictated in Bu<strong>en</strong>os Aires, Tuesday 8 October,<br />
1928, in soothes of the Facultad de Ci<strong>en</strong>cias Exactas. <strong>Le</strong> <strong>Corbusier</strong>, Precisiones<br />
respecto al estado actual de la arquitectura y el urbanismo (Barcelona:<br />
Apóstrofe, 1999) 89-105.<br />
2 Idem, p. 90.<br />
3 <strong>Le</strong> <strong>Corbusier</strong>, “Plan Piloto de <strong>Bogotá</strong>”, Pórtico (special edition, 1952) 19<br />
4 Frampton says: “After his visit to the United States in 1936, <strong>Le</strong> <strong>Corbusier</strong><br />
inclined, in a more decisive way, to develop a form of viable urban growth<br />
and of a op<strong>en</strong> city type, that corresponded more of the reality of the g<strong>en</strong>eric<br />
megalopolis that at that time was being born spontaneously in the peripheral<br />
zones that surrounded to the main capitals. […] The city delimited,<br />
c<strong>en</strong>tralized and neohumanist, like the Ville Contemporaine, has dissolved<br />
definitively, while the white architecture and without joints has give inn com-<br />
Van Eester<strong>en</strong>, Commercial area for a contemporary city, La<br />
Haya, 1926. © Julián Galindo, Cornelis van Eester<strong>en</strong>. La<br />
experi<strong>en</strong>cia de Ámsterdam: 1929-1958. Fundación Caja de<br />
Arquitectos, Barcelona, 2003, pp. 50.<br />
pletely. We are in 1944 and <strong>Le</strong> <strong>Corbusier</strong> is 57 years old. He has accepted<br />
the Pandora’s box that is the infinite megalopolis and still has ahead other<br />
21 years of exercise and thought around the op<strong>en</strong>-city”. K<strong>en</strong>neth Frampton,<br />
“El otro <strong>Le</strong> <strong>Corbusier</strong>: la forma primitiva y la ciudad lineal, 1929-1952”,<br />
Arquitectura 264-65 (Madrid: COAM) 36-37.<br />
5 Idem.<br />
6 <strong>Le</strong> <strong>Corbusier</strong>, Precisiones respecto al estado actual de la arquitectura y el<br />
urbanismo (Barcelona: Apóstrofe, 1999) 89-105.<br />
7 Idem.<br />
8 Translation of the text of the croquis de <strong>Le</strong> <strong>Corbusier</strong> H3-5-36-001, 24<br />
June, 1947.<br />
9 Translation of the text of the croquis <strong>Le</strong> <strong>Corbusier</strong> H3-5-37-001, 26 June,<br />
1947.<br />
10 AAVV., <strong>Bogotá</strong>, estructura y principales servicios públicos. Cámara de Comercio<br />
de <strong>Bogotá</strong>. (<strong>Bogotá</strong>: Villegas, 1978).<br />
11 Julián Galindo, Cronelis van Eester<strong>en</strong>. La experi<strong>en</strong>cia de Ámsterdam:<br />
1929-1958 (Barcelona: Fundación Caja de Arquitectos, 2003) 41.<br />
12 Interview with Germán Samper, Bogota, April 2009.<br />
13 Proa 162 (November 1963). Monographic number on the Avianca building.<br />
14 Julián Galindo, Cornelis van Eester<strong>en</strong>. La experi<strong>en</strong>cia de Ámsterdam<br />
1929-1958 (Barcelona: Fundación Caja de Arquitectos, 2003) 39-53.<br />
15 <strong>Le</strong> <strong>Corbusier</strong>: « Ri<strong>en</strong> n’est transmissible que la p<strong>en</strong>sée », Volume 8 des<br />
Œuvres Complétes – <strong>Le</strong>s dernière Œuvres (Zúrich: Willy Boesiger, <strong>Le</strong>s<br />
Editions d’Architecture Artemis, 1970) 168-169.<br />
16 Julián Galindo, Cornelis van Eester<strong>en</strong>. La experi<strong>en</strong>cia de Ámsterdam:<br />
1929-1958 (Barcelona: Fundación Caja de Arquitectos, 2003) 39-53.<br />
17 <strong>Le</strong> <strong>Corbusier</strong>, Precisiones respecto al estado actual de la arquitectura y el<br />
urbanismo (Barcelona: Apóstrofe, 1999) 105.<br />
“Architecture in everything, urbanism in everything” | M. P. Fontana and M. Y. Mayorga<br />
93
<strong>Le</strong> <strong>Corbusier</strong> and Proa magazine, or the history of a misunderstanding<br />
Hugo Mondragón L.<br />
1.<br />
In August of 1946, the first number of the magazine Proa was<br />
published in Bogota. <strong>Le</strong> <strong>Corbusier</strong>’s first trip to Bogota took<br />
place betwe<strong>en</strong> the 16 th and the 24 th of June 1947; that is to<br />
say, t<strong>en</strong> months passed betwe<strong>en</strong> the first and the second<br />
ev<strong>en</strong>t. These facts are relevant if we take into account that<br />
the historiography of the 20 th c<strong>en</strong>tury architecture in Colombia<br />
has usually assigned to Proa the role of main diffuser of<br />
the ideas of the modern architecture in the country, while <strong>Le</strong><br />
<strong>Corbusier</strong> is one of the more influ<strong>en</strong>tial figures of the international<br />
movem<strong>en</strong>t in local context.<br />
In May 1947, in the editorial of number of Proa 7, <strong>Le</strong> <strong>Corbusier</strong>’s<br />
visit to Bogota was announced as an unparalleled<br />
ev<strong>en</strong>t for the architectural culture of the country: “For Bogota<br />
and particularly for the architects’ guild, this visit is a cause<br />
of fair pride, of imponderable value and a pledge of prestige<br />
before the international world of architects, urbanists and<br />
planners”. 1 This editorial concluded by maintaining that, as<br />
of that mom<strong>en</strong>t, the chall<strong>en</strong>ge consisted of maintaining the<br />
relationship betwe<strong>en</strong> <strong>Le</strong> <strong>Corbusier</strong> and Bogota for the longest<br />
possible time.<br />
In Proa 8, published in August 1947, once the first visit<br />
from <strong>Le</strong> <strong>Corbusier</strong> to Bogota was already a concluded fact, a<br />
series of articles was published that tried to define his complex<br />
personality: a R<strong>en</strong>aissance man, who besides being an<br />
architect was also an urban planner, a painter, and a mathematician.<br />
The articles had an unmistakable tone of admiration<br />
for the figure of the Franco-Swiss architect and a s<strong>en</strong>se<br />
of excitem<strong>en</strong>t over his rec<strong>en</strong>t visit.<br />
94 <strong>Le</strong> <strong>Corbusier</strong> in <strong>Bogotá</strong>: Precisions around the Master Plan<br />
In the editorial of that same number, <strong>Le</strong> <strong>Corbusier</strong> was<br />
compared to figures like Marx, Freud, Einstein, and Picasso,<br />
at the same time m<strong>en</strong>tioning the behind the sc<strong>en</strong>es ev<strong>en</strong>ts of<br />
his first visit to Bogota. One particular episode that the local<br />
historiography has made part of the mythology of the history<br />
of the 20 th c<strong>en</strong>tury Colombian architecture is the supposed<br />
“star” reception that the stud<strong>en</strong>ts of architecture offered him,<br />
shouting “Down with the Academy, viva <strong>Le</strong> <strong>Corbusier</strong>”.<br />
In the article “<strong>Le</strong> <strong>Corbusier</strong>, arquitecto”, Jorge Arango<br />
Sanín tried to take apart the myth according to which <strong>Le</strong> <strong>Corbusier</strong><br />
was the creator of contemporary architecture. His importance,<br />
instead, was to be found in the relationships that<br />
he tried to establish betwe<strong>en</strong> architecture and the machine;<br />
in the incorporation of new construction materials like steel<br />
and concrete, which were added to new applications of the<br />
traditional materials; and in “the functional” advantages that<br />
were obtained from the separation betwe<strong>en</strong> support structure<br />
and dividing walls.<br />
In this way, affirmed the author, <strong>Le</strong> <strong>Corbusier</strong> “maquiniza”<br />
architecture as Ford mechanized the car. The production and<br />
the reduction in price of the construction costs were the way<br />
in which <strong>Le</strong> <strong>Corbusier</strong> op<strong>en</strong>ed architecture. This mechanization,<br />
nevertheless, did not mean that the man was forced to<br />
be part of the mechanism; rather, according to Arango, what<br />
he wanted was to give more functionality and freedom to architecture.<br />
The text of Arango <strong>en</strong>ded by emphasizing the propagandist<br />
condition of <strong>Le</strong> <strong>Corbusier</strong>, pres<strong>en</strong>ting him like a great<br />
diffuser of the new architecture’s ideas, who faced the most<br />
reactionary visions of the society until managing to install a<br />
discussion at international level.<br />
This text was accompanied by images of the prototype<br />
Dom-Ino, the house studio of Oz<strong>en</strong>fant, a photo of the interior<br />
of the pavilion of L´Esprit Noveau and a sketch of the building,<br />
an image of the project for the C<strong>en</strong>trosoyuss, the house in<br />
Mathes (that explains the new use of the stone), and the building<br />
of the Ministry of Health and Education in Rio de Janeiro.<br />
Carlos Arbeláez, on the other hand, chose to pres<strong>en</strong>t in his<br />
article on “<strong>Le</strong> <strong>Corbusier</strong> polemicist”. More than works or projects,<br />
the article was c<strong>en</strong>tered on books, articles, and confer<strong>en</strong>ces<br />
that had made <strong>Le</strong> <strong>Corbusier</strong> a well-known personage<br />
internationally.<br />
Arbeláez drew up a route that began with the foundation<br />
of the magazine L’Esprit Nouveau and that, according to his<br />
point of view, had excell<strong>en</strong>t mom<strong>en</strong>ts in the publication of the<br />
Ville Contemporaine; of the text Une maison-un palais, in the<br />
presid<strong>en</strong>cy of the CIAM; of the magazines Plans and Prelude,<br />
and over all, of the book Precisions, to which Arbeláez assigned<br />
the title, “door of <strong>en</strong>trance” of <strong>Le</strong> <strong>Corbusier</strong>’s ideas to<br />
America.<br />
The article continued with a refer<strong>en</strong>ce to the confer<strong>en</strong>ces<br />
that <strong>Le</strong> <strong>Corbusier</strong> gave in the Teatro Colón in Bogota, which,<br />
according to Arbeláez, had turned around three basic aspects:<br />
the revolution of the new materials and the height of<br />
the new buildings; the revolution in the circulation and the four<br />
ways: highways, railroads, waterways, and aerial transport;<br />
and finally, the proposal of three types of human settlem<strong>en</strong>ts<br />
for the city worker: the productive agricultural establishm<strong>en</strong>t,<br />
the industrial linear city, and the radioc<strong>en</strong>tric city.<br />
The article finished with the invitation of <strong>Le</strong> <strong>Corbusier</strong> to<br />
the Colombian architects to constitute the local seat of the
Photograph of <strong>Le</strong> <strong>Corbusier</strong> with his firm, published by Jorge Arango Sanín in his<br />
article “<strong>Le</strong> <strong>Corbusier</strong> arquitecto” Proa magazine (which included images of the domi-no<br />
prototype, the Oz<strong>en</strong>fant workshop, an interior photo and sketch of the L”Esprit<br />
Noveau pavillion, an image of the C<strong>en</strong>trosoyus project, the house in Mathes and the<br />
Ministry of Health and Public Education in Rio de Janeiro). © Proa<br />
<strong>Le</strong> <strong>Corbusier</strong>, Precisions on the Pres<strong>en</strong>t State of<br />
Architecture and City Planning cover from the first<br />
edition (1930), in which he relates his confer<strong>en</strong>ces<br />
in Bu<strong>en</strong>os Aires and Rio de Janeiro. © FLC<br />
Diorama of the <strong>en</strong>tire horizontal city published in Proa magazine no. 7, in the article <strong>en</strong>titled, “<strong>Le</strong> <strong>Corbusier</strong> urbanist”. © Proa<br />
Self-portrait of <strong>Le</strong> <strong>Corbusier</strong> published in Proa no. 7 in the article <strong>en</strong>titled “Psycog<strong>en</strong>isis<br />
of <strong>Le</strong> <strong>Corbusier</strong>’s painting” © Proa<br />
<strong>Le</strong> <strong>Corbusier</strong> and Proa magazine, or the history of a misunderstanding | Hugo Mondragón<br />
95
ASCORAL (Assembly of Constructors for an Architectural<br />
R<strong>en</strong>ovation), over which he presided in France.<br />
“Psychog<strong>en</strong>esis of <strong>Le</strong> <strong>Corbusier</strong>’s paintings” was the title of<br />
the article writt<strong>en</strong> by Jose de Recans<strong>en</strong>s. It was a very singular<br />
article, full of psychology concepts, which made its reading<br />
difficult for those who were not familiar with that discipline.<br />
Nevertheless, what was more or less clear from the reading<br />
of the article was that Recans<strong>en</strong>s proposed as a hypothesis<br />
that, through his work as a painter, <strong>Le</strong> <strong>Corbusier</strong> had found<br />
a v<strong>en</strong>t for his frustrations—non-realized works—as an architect.<br />
In this s<strong>en</strong>se, the pictorial work of <strong>Le</strong> <strong>Corbusier</strong> would be<br />
made from his architectonic frustrations and therefore would<br />
be complem<strong>en</strong>tary of the architectural work. It was a suggestive<br />
interpretation.<br />
Augusto Tobito, on the other hand, pres<strong>en</strong>ted “<strong>Le</strong> <strong>Corbusier</strong><br />
city planning”, making a route by the today rather well<br />
known proposals of the Ville Contemporaine, the Plan Voisin,<br />
La Ville Radieuse, the Plan of Algiers, etc. More than in trying<br />
to set out the ideas and argum<strong>en</strong>ts that guided the city-planning<br />
proposals of <strong>Le</strong> <strong>Corbusier</strong>, the article was conc<strong>en</strong>trated<br />
in trying to pres<strong>en</strong>t a synthetic listing of the urban proposals<br />
developed by <strong>Le</strong> <strong>Corbusier</strong> betwe<strong>en</strong> 1918 and 1938.<br />
Finally, to close Proa 8, dedicated to constructing a <strong>en</strong>thusiastic<br />
profile of <strong>Le</strong> <strong>Corbusier</strong>’s figure, an extract of <strong>Le</strong> Modulor,<br />
by <strong>Le</strong> <strong>Corbusier</strong>, was published.<br />
After this <strong>en</strong>thusiastic reception that Proa offered to <strong>Le</strong><br />
<strong>Corbusier</strong> immediately after his first trip to Bogota in 1947,<br />
two things attract att<strong>en</strong>tion of the att<strong>en</strong>tive reader of the magazine:<br />
first, the sil<strong>en</strong>ce that was kept betwe<strong>en</strong> 1947 and 1952<br />
in relation to the assigning of the Regulatory Plan for Bogota<br />
to <strong>Le</strong> <strong>Corbusier</strong> (1947), the creation of the Office of the Regulatory<br />
Plan of Bogota—OPRB (1947)—and the official delivery<br />
of the plan director (1950). Secondly, the acid editorial<br />
published in the magazine in November 1952, against Bogota’s<br />
Regulatory Plan and the “urbanism by correspond<strong>en</strong>ce”.<br />
What could have happ<strong>en</strong>ed in these five years to make<br />
the magazine change its position radically in relation to <strong>Le</strong><br />
<strong>Corbusier</strong> and the work that he had developed for Bogota?<br />
Perhaps the answer is in a sequ<strong>en</strong>ce of articles and projects<br />
96 <strong>Le</strong> <strong>Corbusier</strong> in <strong>Bogotá</strong>: Precisions around the Master Plan<br />
that had the objective of transforming Bogota into a modern<br />
city, which they published in the magazine prior to hiring <strong>Le</strong><br />
<strong>Corbusier</strong> for the Regulatory Plan for Bogota.<br />
2.<br />
Betwe<strong>en</strong> August 1946 and June 1948, five proposals were published<br />
in the magazine Proa to transform Bogota into a modern<br />
city. They were: 1. The ext<strong>en</strong>sion of the 10 th Carrera; 2. The<br />
roadway plan for the next 20 years; 3. The re-urbanization of<br />
the c<strong>en</strong>tral market place and of the 16 th neighboring blocks; 4.<br />
The city of the employee; and 5. The reconstruction of Bogota. 2<br />
These proposals had be<strong>en</strong> developed by people like Edgar<br />
Burbano, Luz Amorocho, Enrique García, Jose J. Angle,<br />
Jorge Gaitán, Alvaro Grouse, Gabriel Solano, Augusto Tobito,<br />
Alberto Iriarte, and Jorge Arango; all of them close to Carlos<br />
Martínez, publisher of Proa, and although up to a certain<br />
point these plans were not more than schematic drawings<br />
accompanied by provoking phrases, at a distance, it is clear<br />
that their authors had serious pret<strong>en</strong>sions of directing the<br />
city-planning destiny of Bogota.<br />
By examining these plans and several of the articles<br />
on urbanism published in the magazine betwe<strong>en</strong> 1946 and<br />
1951, it has be<strong>en</strong> possible to infer some clues. For example,<br />
for Proa, the public administration was not anything other<br />
than the institution in charge of <strong>en</strong>suring that the common<br />
b<strong>en</strong>efit took preced<strong>en</strong>ce over particular interests and, in that<br />
s<strong>en</strong>se, one of its tasks was to guarantee that the growth of<br />
the city was carried out in an orderly way. But this was not the<br />
case. It would seem to that this institution—or its abs<strong>en</strong>ce—<br />
was the responsible for, at least since 1936, a very significant<br />
ph<strong>en</strong>om<strong>en</strong>on in Bogota that in the magazine was known by<br />
the name of the “… beginning of the era of feudal urbanism”. 3<br />
What characterized this era of feudal urbanism was the<br />
inversion of the scale of values betwe<strong>en</strong> collective and private<br />
interests that the publishers of the magazine prepared<br />
themselves to d<strong>en</strong>ounce. Feudal urbanism was the living<br />
repres<strong>en</strong>tation of what happ<strong>en</strong>s to the growth of a city wh<strong>en</strong><br />
the individual interests were privileged over the collective in-<br />
terests. 4 This was considered an unacceptable inversion of<br />
values since, within the conceptual framework constructed<br />
by the magazine, the city had to be understood, first of all, as<br />
a communal property.<br />
In this s<strong>en</strong>se, the definition of planning that appears in the<br />
magazine is not a surprise. Planning was understood as: “…<br />
the sci<strong>en</strong>ce that studies, anticipates, orders, and distributes<br />
the patrimony or wealth of a region for a communal property;<br />
and by communal property one must understand the one<br />
belonging to the collectivity. Planning is the fair relationship<br />
betwe<strong>en</strong> official works of pubic service and the satisfaction of<br />
the needs of the collectivity”.<br />
It is possible to infer that planning had only to be advanced<br />
by the public administration, that is to say, an institution<br />
of the state, so that in this way the privilege of the collective<br />
interests in the processes of construction of the city could<br />
be guaranteed.<br />
Nevertheless, towards 1946, Bogota did not seem to be a<br />
city that stood out indeed by the interest demonstrated by the<br />
public administration in opportunely solving the problems of<br />
growth and accelerated urbanization faced by the city.<br />
Ev<strong>en</strong> in the first issue of Proa, there were attacks against the<br />
top figure of the public administration at that time, the mayor<br />
of the city. “<strong>Bogotá</strong>”, wrote Carlos Martinez “has had abundant<br />
number of mayors, but few that deserve a place in cityplanning<br />
annals of this city”.<br />
The unique mayor who escaped of the criticisms of Martinez<br />
was Jorge Soto del Corral, since “he was the first in<br />
conceiving the vast project of ext<strong>en</strong>sion and op<strong>en</strong>ing of roadways,<br />
that with the name of Plan Soto-Bateman was s<strong>en</strong>t to<br />
the consideration of the public in 1934”. 5<br />
According to what we have expose, the plan was widely<br />
debated within the Sociedad Colombiana de Arquitectos<br />
(Colombian Society of Architects - SCA) 6 and some of its<br />
members pres<strong>en</strong>ted a new plan, based on the previous one,<br />
that contemplated the ext<strong>en</strong>sion of some existing routes in<br />
the city. This project appeared published in Proa with the<br />
name of “Ext<strong>en</strong>sion of the 10 th Carrera” and according to what<br />
it affirmed: “The mayor Llinás, successor of Soto del Corral,
Model of the “employee city”. © Proa Drawing of the street-wid<strong>en</strong>ing project for 10 th Ave. © Proa<br />
Betwe<strong>en</strong> August 1946 and June 1948 Proa magazine published five proposals int<strong>en</strong>ded to transform Bogota into a modern city. They were: 1. The wid<strong>en</strong>ing of 10 th<br />
ave.; 2. The road plan from the 1920’s; 3. The reconstruction of the Plaza C<strong>en</strong>tral de Mercado and the surrounding 16 blocks; 4. The “employee city” (Ciudad del<br />
Empleado); 5. Reconstruction of Bogota. 5c Plan from the reconstruction proposal for Bogota. © Proa<br />
One of the models created by stud<strong>en</strong>ts that were published in Proa magazine<br />
no. 1, in the article <strong>en</strong>titled: “To Make a Bogota a Modern City.” © Proa<br />
<strong>Le</strong> <strong>Corbusier</strong> and Proa magazine, or the history of a misunderstanding | Hugo Mondragón<br />
97
made the council to approve, in 1945, according to the principles<br />
set out by the SCA the definitive project of ext<strong>en</strong>sion of<br />
this important roadway”. 7<br />
Despite the triumph for the architect’s guild that the approval<br />
of this project on the part of the administration of the<br />
city could have meant, it is probable that the magazine considered<br />
that the projects of transformation of the city did not<br />
dep<strong>en</strong>d on “good s<strong>en</strong>se” or “good will” of the governor in<br />
power, or, perhaps more important, of the good relationship<br />
that the architects guild had with him.<br />
For this reason, in the same number in which the approval<br />
of the ext<strong>en</strong>sion of the 10 th Carrera was celebrated, a campaign<br />
was launched so that the Administration of the city created<br />
a “Departam<strong>en</strong>to Municipal de Planificación Autónomo”<br />
(Municipal Departm<strong>en</strong>t of Indep<strong>en</strong>d<strong>en</strong>t Planning), an organism<br />
that “… already exists in the capital of any State where<br />
the order, the hygi<strong>en</strong>e and the growth of the city are concerns”.<br />
8<br />
The question that arose th<strong>en</strong> was: who would be the most<br />
suitable people to run this departm<strong>en</strong>t? It is obvious that they<br />
were not the pres<strong>en</strong>t civil servants of the municipality, who<br />
were not spared criticism by the publishers of the magazine. 9<br />
The candidates were others. If, on the one hand, a call was<br />
made that this departm<strong>en</strong>t, the one that would be in charge<br />
of the administration of the city, would be integrated by capable<br />
people—and who more capable than a person who<br />
had urban studies— 10 on the other, it was suggested that<br />
contributors be “… the young architects that in December, on<br />
the occasion of the exhibition of their thesis for their degree,<br />
showed what could be done in Bogota”. 11<br />
The strategy was becoming evid<strong>en</strong>t. On the one hand,<br />
they were proposing the candidacy of one of the members<br />
of the SCA to be appointed director of the m<strong>en</strong>tioned Departm<strong>en</strong>t<br />
of Urban Planning—it could be Carlos Martínez<br />
himself. 12 On the other hand, the call for the inclusion of the<br />
young architects, some of whom already had be<strong>en</strong> stud<strong>en</strong>ts<br />
of Carlos Martínez at the Universidad Nacional with whom,<br />
without a doubt, they shared similar ideological positions. 13<br />
But why did the magazine decided to <strong>en</strong>ter into the fight<br />
to influ<strong>en</strong>ce this organism? The answer is obvious if we con-<br />
98 <strong>Le</strong> <strong>Corbusier</strong> in <strong>Bogotá</strong>: Precisions around the Master Plan<br />
sider the fundam<strong>en</strong>tal role the Departm<strong>en</strong>t of Planning played<br />
in the completion of the proposals published in Proa for the<br />
historical c<strong>en</strong>ter of Bogota.<br />
Bear in mind that the viability of the plans dep<strong>en</strong>ded on<br />
the application of the law of expropriation and, although this<br />
law existed, the organism in charge of applying it did not exist.<br />
Thus, the magazine did not hesitate in devising a modification<br />
to the administration of the city that allowed the creation of this<br />
organism and it did not hesitate either in <strong>en</strong>tering in a direct<br />
fight for its control. For Carlos Martinez it was clear that, in that<br />
mom<strong>en</strong>t in the country, “To urbanize it is to govern”. 14<br />
The reforms demanded of the public administration had<br />
by final mission to smooth the way so that the administration<br />
of the city could adopt some type of strategy of planning for<br />
Bogota.<br />
In 1947, the year following the foundation of Proa, the<br />
architects’ guild, repres<strong>en</strong>ted by the SCA, would achieve a<br />
significant success in this direction, obtaining the approval of<br />
Decree 88 by the Congress of the Republic. 15<br />
In that same year, the negotiations began to contract the<br />
plan for Bogota to a “professional of first order and compromised<br />
with the more advanced and modern proposals”. 16<br />
Some contacts were established with personages like Marcel<br />
Breuer, but it is very probable that Eduardo Zuleta Angel—at<br />
this mom<strong>en</strong>t, minister of Colombia before the United Nation—<br />
had postulated and impelled the candidacy of <strong>Le</strong> <strong>Corbusier</strong><br />
and it is with this label that the Franco-Swiss master visited<br />
Bogota for the first time, 6 June 1947. 17<br />
This mythological ev<strong>en</strong>t has be<strong>en</strong> comm<strong>en</strong>ted on widely<br />
by the Colombian historiography, indicating the unrestricted<br />
support that the Colombian architects and, mainly, Carlos<br />
Martinez Jiménez and a group of faithful followers of their<br />
ideas, l<strong>en</strong>t to the master, that made him exclaim: “It is very<br />
good that they are in agreem<strong>en</strong>t with me in a one hundred<br />
perc<strong>en</strong>t, but is not possible that they are in agreem<strong>en</strong>t with<br />
me in a three hundred perc<strong>en</strong>t…” 18<br />
In the editorial appeared in issue 7 of Proa, the magazine<br />
announced the visit from <strong>Le</strong> <strong>Corbusier</strong> to Bogota and in the<br />
editorial of issue 8, dedicated <strong>en</strong>tirely to the figure of the mas-<br />
ter, there are transcribed some of the phrases he pronounced<br />
during his visit to the city. 19<br />
Nevertheless, the support that the magazine gave to <strong>Le</strong><br />
<strong>Corbusier</strong>’s candidacy would seem to have diffuse limits.<br />
Recognizing the importance of the personage and his ideological<br />
connection, as of that mom<strong>en</strong>t, the publishers to the<br />
magazine were in charge to promote the assigning of an urban<br />
study of Bogota to <strong>Le</strong> <strong>Corbusier</strong>.<br />
Nevertheless, and for some reason, they did not ask for<br />
anything with precision, but rather quite vaguely, using the<br />
words “contribution” or “he contributes”, which seem to suggest<br />
the figure of an adviser instead of a contractor; consequ<strong>en</strong>tly<br />
the publishers of the magazine didn’t seem resigned<br />
to the possibility of carrying out the plans that they had published<br />
in Proa to modernize Bogota.<br />
In the article that served as introduction to the timely and of<br />
the mom<strong>en</strong>t project of Reconstruction of Bogota, in 1948, the<br />
publishers of the magazine maintained that once this project<br />
was shown to the well-known city planner Maurice Rotival,<br />
and in repeated occasions he maintained that “you architects<br />
of Bogota, have arrived at an unsuspected professional maturity.<br />
You do not need foreign technicians but a kind of critics<br />
for 10 or 15 days every 6 months” (sic). 20<br />
With this operation, he was indicating a work scheme in<br />
which Colombian architects—probably of the circle of Proa—<br />
carried out the plan for Bogota with the advise of a consultant<br />
foreign technician—read <strong>Corbusier</strong>. But in addition, the appearance<br />
of this figure is not chance. Rotival was a Fr<strong>en</strong>ch<br />
city planner and a def<strong>en</strong>der of the culturalist approach, one<br />
of the harshest critics of <strong>Le</strong> <strong>Corbusier</strong> and his competitor in<br />
the market of Latin American cities.<br />
Eight months later, in February 1949, during the administration<br />
of the mayor Fernando Mazuera, <strong>Le</strong> <strong>Corbusier</strong> made a<br />
second trip to Bogota with the aim—according to what appeared<br />
in the magazine—“to decide the work plan and the<br />
details of the respective contract”. 21 In this way, <strong>Le</strong> <strong>Corbusier</strong><br />
had be<strong>en</strong> commissioned to realize “the city-planning study<br />
that demands the capital of Colombia” 22 and the director of
Proa offered a languid support to this decision maintaining<br />
that “the valuable collaboration of <strong>Le</strong> <strong>Corbusier</strong>, in this study,<br />
will be of imm<strong>en</strong>se importance for Bogota”. 23<br />
From th<strong>en</strong>, and excluding a solitary article of Rafael Serrano<br />
Camargo titled “Review of the Regulatory Plan of Bogota”,<br />
published in April 1950, the subject of the plan would<br />
disappear quietly from the pages of the magazine, to the ext<strong>en</strong>t<br />
that the compilation book that the magazine published<br />
in 1951 did not publish any of the plans, nor make refer<strong>en</strong>ce<br />
some to the Plan Director or Pilot Plan elaborated and giv<strong>en</strong><br />
by <strong>Le</strong> <strong>Corbusier</strong> to the authorities of Bogota betwe<strong>en</strong> the<br />
months of August and September 1950.<br />
The m<strong>en</strong>tioned article of Serrano Camargo informed us<br />
that until that date, the Office of the Regulatory Plan for Bogota,<br />
which had under its control the Director Plan made by<br />
<strong>Le</strong> <strong>Corbusier</strong>, had two directors: Herbert Ritter and Carlos<br />
Arbeláez Camacho, both personages close to the publishers<br />
of the magazine. With them they obtained, partly, what<br />
the publishers of Proa had set out for from their foundation in<br />
1946: to have some type of influ<strong>en</strong>ce in the decisions on the<br />
planning of Bogota.<br />
3.<br />
Jorge Arango Sanín, who at the mom<strong>en</strong>t of <strong>Le</strong> <strong>Corbusier</strong>’s first<br />
visit to Bogota was the head of the Office of Administration<br />
of Public Buildings and was coauthor of one of the plans for<br />
Bogota published in Proa, affirms in his memoirs that he was<br />
consulted by the mayor of Bogota of that time on the conv<strong>en</strong>i<strong>en</strong>ce<br />
of inviting <strong>Le</strong> <strong>Corbusier</strong>. Arango says that he agreed,<br />
because at that time he was convinced that it would be very<br />
b<strong>en</strong>eficial for the reconstruction plan of Bogota that he and<br />
other architects had developed after the disturbances of 9<br />
April 1948 and that was being used by the city as the basic<br />
plan for its reconstruction, to receive the comm<strong>en</strong>taries and<br />
observations of <strong>Le</strong> <strong>Corbusier</strong>. 24<br />
Nevertheless, his testimony is evid<strong>en</strong>ce that he never<br />
imagined that the Regulatory Plan for the city was to be commissioned<br />
to <strong>Le</strong> <strong>Corbusier</strong> himself, who he saw more as an<br />
adviser for a plan in which he would share responsibility with<br />
some other members of the circle of Proa magazine.<br />
This would explain the sil<strong>en</strong>ce and later attack of the director<br />
of the magazine on the Regulatory Plan of Bogota that<br />
the municipal authority had commissioned to <strong>Le</strong> <strong>Corbusier</strong>,<br />
Sert, and Wi<strong>en</strong>er. In the editorial of Proa 65, published in November<br />
1952, Carlos Martinez accused of deceit to the “foreign<br />
architects” authors of the plan.<br />
In “¿Puro timo el Plan Regulador de Bogota?” (Regulatory<br />
Plan of Bogota: A Pure Hoax?) 25 , Carlos Martinez d<strong>en</strong>ounced<br />
irregularities and made acid criticisms of the Regulatory Plan.<br />
The c<strong>en</strong>ters of Martinez’s criticism were the breach in the deadlines<br />
for delivery and a reduction of tw<strong>en</strong>ty thousand dollars in<br />
the contract in favor of the municipality of Bogota to hire third<br />
parties to realize demographic social, statistical, economic, of<br />
mobility, topographical, and geological studies. The questions<br />
that Martinez asked were: on what has the two hundred thousand<br />
dollars that they have be<strong>en</strong> paying to the contractors until<br />
this mom<strong>en</strong>t had be<strong>en</strong> sp<strong>en</strong>t? And: How could they have be<strong>en</strong><br />
able to advance in a serious and rigorous plan without having<br />
before them such fundam<strong>en</strong>tal information?<br />
According to Martinez, the few drawings that the contractors<br />
had giv<strong>en</strong> up to that mom<strong>en</strong>t did not repres<strong>en</strong>t anything<br />
that professional Colombians would not have be<strong>en</strong> able to realize<br />
in Bogota. To complete the matter, the regulatory plans<br />
that the company of Wi<strong>en</strong>er and Sert had realized for Tumaco,<br />
Medellin and Cali had shown to be a failure.<br />
As it is known, the Pilot Plan was turned into law by means<br />
of the Decree 185 of 1951, but it would quickly become obsolete<br />
due to the incessant arrival of masses of immigrants<br />
expelled from the fields by the political viol<strong>en</strong>ce that followed<br />
the murder of Gaitán in 1948. These masses destroyed the<br />
anticipated statistics of growth and quickly overflowed in reality<br />
the limits that, on paper, the plan had fixed for the urbanization<br />
of the city.<br />
In the heated social and political atmosphere of the beginning<br />
of the 1950s, the Pilot Plan not only lost its political<br />
and legal <strong>en</strong>dorsem<strong>en</strong>t but, in addition, during the military<br />
governm<strong>en</strong>t of Rojas Pinilla (1953-1957) was struck a final<br />
blow by the annexation of the municipalities of Engativá, Usa-<br />
quén, Raise, Fontibón, Bosa and Usme to Bogota. This kind<br />
of legal conurbation was d<strong>en</strong>ominated the Special District<br />
of Bogota. In those same years, the National Administrative<br />
C<strong>en</strong>ter (CAN), the international airport El Dorado, and the av<strong>en</strong>ue<br />
of the same name were constructed outside the perimeter<br />
that the plan of <strong>Le</strong> <strong>Corbusier</strong> had anticipated for the city.<br />
After the “misunderstanding <strong>Le</strong> <strong>Corbusier</strong>” and with the reestablishm<strong>en</strong>t<br />
of the democratic regimes in 1959, Carlos Martinez<br />
Jiménez, director of Proa, was appointed director of the<br />
Administrative Departm<strong>en</strong>t of Distric Planning.<br />
During the managem<strong>en</strong>t of the man who has be<strong>en</strong> pinned<br />
down by critics urging from the pages of Proa the irrational<br />
and indiscriminate demolition of the historical c<strong>en</strong>ter, Law<br />
163 of 1959, on the def<strong>en</strong>se and conservation of the historical,<br />
artistic patrimony and of public monum<strong>en</strong>ts of the nation<br />
in the c<strong>en</strong>ter of Bogota; and the remodeling of the Plaza de<br />
Bolivar was carried out.<br />
The facts show that the critics were be<strong>en</strong> mistak<strong>en</strong>, not<br />
only with the figure of the director of Proa, since it has be<strong>en</strong><br />
demonstrated that he was interested in the architecture of the<br />
past long before those who <strong>en</strong>dured the same criticism, but<br />
also wh<strong>en</strong> assigning to the magazine, in its first years, the role<br />
of mute diffuser of the ideas of <strong>Le</strong> <strong>Corbusier</strong>.<br />
It would be worth the pain to ask instead for the relationships<br />
that could be constructed betwe<strong>en</strong> the Colombian architects,<br />
Proa and <strong>Le</strong> <strong>Corbusier</strong>, if the worn away prejudice<br />
of ideological patronage and the non-reflexive repetition had<br />
be<strong>en</strong> changed.<br />
A possible influ<strong>en</strong>ce of the projects published in the magazine<br />
on the sphere of preoccupations of the master seems to be<br />
something not so preposterous, mainly wh<strong>en</strong> we read the socalled<br />
philosophical grounds of the project that <strong>Le</strong> <strong>Corbusier</strong><br />
developed for Bogota, in which the Franco-Swiss architect<br />
seems to speak from the same conceptual ground and almost<br />
with the same words that the publishers of the magazine<br />
had used years back in the publication of the plans.<br />
The revolutionary work—wrote <strong>Le</strong> <strong>Corbusier</strong>—consists of putting<br />
in order again that which carelessness, inexperi<strong>en</strong>ce,<br />
<strong>Le</strong> <strong>Corbusier</strong> and Proa magazine, or the history of a misunderstanding | Hugo Mondragón<br />
99
egoism, demagoguery, have disturbed, d<strong>en</strong>atured, turned<br />
into the grotesque and ineffective, hostile to the public good.<br />
It is because all that, that oft<strong>en</strong> the revolutionary work manifests<br />
itself by means of one of highly traditionalistic character…<br />
Here in Bogota, history and geography, topography, the<br />
regime of the sun and that of the waters, of the winds, etc. (…)<br />
have lead the Pilot Plan to respect the same laws that were<br />
discovered, respected and used by the founders of the city.<br />
Hugo Mondragón L. Architect, Universidad Nacional de Colombia. MA in<br />
Architecture Pontificia Universidad Católica de Chile. MA in Architecture,<br />
Universidad Nacional de Colombia. Ph.D., Pontificia Universidad Católica<br />
de Chile. Head of the Master’s program in Architecture.<br />
.<br />
100 <strong>Le</strong> <strong>Corbusier</strong> in <strong>Bogotá</strong>: Precisions around the Master Plan<br />
1 Proa 7, May 1947.<br />
2 A description of these plans can be read in an extract of: Hugo Mondragón,<br />
“Arquitectura Moderna <strong>en</strong> Colombia, 1946-1951. <strong>Le</strong>ctura crítica<br />
de la revista Proa” in Textos 12, publicación del programa de Maestría <strong>en</strong><br />
Historia y Teoría del Arte y de la Arquitectura (<strong>Bogotá</strong>: Universidad Nacional<br />
de Colombia, 2005).<br />
3 Next to a plan of the city it is possible to read the following: Bogota in 1936.<br />
By this time the developers had appeared and the picoteros city planners<br />
tried their drawings. Bogota shows here a set of agglomerations of frightful<br />
disorder. The city, that had its first growth in obedi<strong>en</strong>ce to elem<strong>en</strong>tary mandates<br />
of order and in observance to the principles that regulate the urban<br />
morphology, exchanged as of this mom<strong>en</strong>t its economic layout for a confused<br />
and badly-shaped aspect. Sacrificed to the economy, the direction of<br />
his routes and the logical urban composition were traded for the curr<strong>en</strong>cies<br />
that filled pocket of the speculators. Faraway lands once destined for farming,<br />
by work of pernicious interests, exchanged their functions for those of<br />
new neighborhoods. The b<strong>en</strong>efits of the collective were defeated by the<br />
b<strong>en</strong>efit of a few. Nevertheless, the city is a communal property, but this<br />
consideration was empty. Also at another time, almost barbarian, betwe<strong>en</strong><br />
dukes and princes, duchies and bishoprics, the unfortunate rules of the<br />
individual interest bloomed and this policy determined a pitiful era of history:<br />
for relief of those that have tak<strong>en</strong> part in the developm<strong>en</strong>t of Bogota,<br />
this city also indicates a distressing era that is called “Feudal Urbanism” in<br />
“criminal plans” (sic). Proa 9, November 1947.<br />
4 More rec<strong>en</strong>t studies have demonstrated that what fright<strong>en</strong>ed the members<br />
of the magazine so much was no more than a manifestation of the “natural<br />
growth of the city of the capital”. For more information on this subject see:<br />
Marino Folin, La ciudad del capital y otros escritos (Barcelona: Gustavo<br />
Gilli, S. A., 1976).<br />
5 “La carrera décima” Proa 1, August 1946.<br />
6 It is important to indicate that the guild of architects was for that date involved<br />
in an ongoingfight to professionalize the exercise of the architecture,<br />
trying to accede to the spheres of power, in which fundam<strong>en</strong>tal decisions<br />
were tak<strong>en</strong> for the urban future of the city.<br />
7 “La carrera décima”, op. cit.<br />
8 “Para que Bogota sea una ciudad moderna”, Proa 1, August 1946.<br />
9 “The people who are interested in these subjects—the urban subjects—<br />
have communicated to us that the Departm<strong>en</strong>t of Municipal Urbanism is<br />
in the offices of Proa. Such declarations are stimulating. The Municipal<br />
Urbanists, wh<strong>en</strong> they have tak<strong>en</strong> care of notion of Street have confused<br />
it to Corridor, and wh<strong>en</strong> they have found out about the necessity Housing<br />
have tak<strong>en</strong> his skills to the service of the demagoguery, executing small<br />
houses whose set is sad, desolated neighborhood (sic).” “Bogota puede<br />
ser una ciudad moderna. Reurbanización de la plaza c<strong>en</strong>tral de mercado<br />
y de las 16 manzanas vecinas”, Proa 3, 1946.<br />
10 “We must leave the constancy that Bogota has not had city planners. Paris<br />
had Colbert, great minister superint<strong>en</strong>d<strong>en</strong>t of constructions of Hauss-<br />
mann, the minister of Napoleón III. Washington had Jefferson to L´Enfanta.<br />
Caracas had Guzmán Blanco and lately Medina Angarita. Rio de Janeiro<br />
had to Rey Juan and Getulio Vargas and Bu<strong>en</strong>os Aires to Rivadavia. In Bogota<br />
the people of urban progress do not appear in their facts. It is certain<br />
that the virrey Espeleta ordered great works but unfortunately their orders<br />
were not fulfilled”. “Para que <strong>Bogotá</strong> sea una ciudad moderna”, Proa 1,<br />
op. cit.<br />
11 The photos of the works of these stud<strong>en</strong>ts serve to illustrate the article<br />
idem “Para que <strong>Bogotá</strong> sea una ciudad moderna”, Proa 1, op. cit.<br />
12 One remembers that Carlos Martinez Jiménez had obtained in 1933 the<br />
title of city planner, granted by the Institute of High Studies of the University<br />
of Paris.<br />
13 In fact, the article “So that Bogota is a modern city” is illustrated with photographs<br />
of the thesis works of the stud<strong>en</strong>ts the magazine m<strong>en</strong>tioned.<br />
14 Editorial, Proa 27, September 1949.<br />
15 “By means of the Decree 88 of 1947, which was the result of the negotiations<br />
realized by the Colombian Society of Arquitectos (SCA) and by one<br />
of its more outstanding members, Jorge Gaitán Cortés (mayor of Bogota<br />
in the following decade), managed itself that the Congress adopted a specific<br />
legislation on the urban planning, like basic instrum<strong>en</strong>t to regulate<br />
the growth of the cities.” In: Rodrigo Cortés, “<strong>Le</strong> <strong>Corbusier</strong> <strong>en</strong> <strong>Bogotá</strong>: por<br />
un urbanismo de los “tiempos modernos””, Textos 4 (<strong>Bogotá</strong>: Publicación<br />
del Programa de Maestría <strong>en</strong> Teoría e Historia del Arte y la Arquitectura,<br />
2000).<br />
16 Rodrigo Cortés. Idem, 80.<br />
17 “<strong>Le</strong> <strong>Corbusier</strong> had a good fri<strong>en</strong>dship with Zuleta thanks to the unrestricted<br />
support that this one had giv<strong>en</strong> him, being the presid<strong>en</strong>t of the decision<br />
making commission to assign the contract to the project pres<strong>en</strong>ted by the<br />
Swiss architect to the summoned contest to choose the designer of it the<br />
headquarters New York of just created the UN”, op. cit.<br />
18 Phrase supposedly pronounced by <strong>Le</strong> <strong>Corbusier</strong> in his visit to Bogota,<br />
according to Germán Téllez, <strong>en</strong> Crítica & Imag<strong>en</strong>, Ministerio de Cultura,<br />
República de Colombia (<strong>Bogotá</strong>: Escala, 1998) 93<br />
19 In what follows, some of these phrases are transcribed: “The inhabitants of<br />
Bogota in their eagerness to <strong>en</strong>joy the landscape of the savannah are giving<br />
the back to the beautiful landscape of the mountains. The savannah is<br />
dominable from an airplane, Bogota’s mountains from a room”. “The urban<br />
layout of the old Bogota is a good layout. Spanish squares with its right<br />
angles, a beautiful creation. The disorder of Bogota is in its new neigborhoods”.<br />
“The city-planning case of Bogota looks to me like one of those<br />
young ladies who wh<strong>en</strong> 17 years old decided to leave their home to <strong>en</strong>ter<br />
the adv<strong>en</strong>ture of a life without control”. “The great majority of Bogota’s<br />
architects are young full of optimism and their works are agile; I believe<br />
that with them I could make a good work in Bogota”. “If in you the Colombians<br />
persist by some years more the characteristic g<strong>en</strong>tility, a Colombian<br />
civilization will bloom”. “Your Capitol pleases Me. He is sober and it has<br />
distinction. The use of native materials, like these stones, indicates in you<br />
the s<strong>en</strong>se of the functional thing”, Proa 8, August 1947.
20 “La reconstrucción de <strong>Bogotá</strong>”, Proa 13, June 1948.<br />
21 “<strong>Le</strong> <strong>Corbusier</strong> y el Plano Regulador de <strong>Bogotá</strong>”, Proa 21, March 1949.<br />
22 Ibid.<br />
23 Ibid.<br />
24 Arango dice lo sigui<strong>en</strong>te: “I was consulted by the major and I was more<br />
than happy to agree upon the b<strong>en</strong>efit of having <strong>Le</strong> <strong>Corbusier</strong> look over<br />
what Carlos [Martínez] and I had done and the city had be<strong>en</strong> using as a<br />
basic plan for reconstruction”. Jorge Arango, Villa Sofía (London: Ath<strong>en</strong>ea<br />
Press, 2003).<br />
25 Editorial, Proa 65, November 1952.<br />
<strong>Le</strong> <strong>Corbusier</strong> and Proa magazine, or the history of a misunderstanding | Hugo Mondragón<br />
101
The emin<strong>en</strong>t visitor and a professor of architecture<br />
Mauricio Pinilla<br />
<strong>Le</strong>opoldo Rother: portrait. © Marta Devia de Jiménez, <strong>Le</strong>opoldo Rother <strong>en</strong> la<br />
ciudad universitaria, Universidad Nacional de Colombia, p. 51.<br />
102 <strong>Le</strong> <strong>Corbusier</strong> in <strong>Bogotá</strong>: Precisions around the Master Plan<br />
Architecte Rother de Bogota, auteur de l´edifice postal gouvernam<strong>en</strong>tal<br />
de Barranquilla. (C<strong>en</strong>tre Civique). Très bi<strong>en</strong>.<br />
(Beau béton et inspiration).<br />
<strong>Le</strong> <strong>Corbusier</strong>. Carnet D-14.<br />
<strong>Le</strong>opoldo Rother arrived in our country in the middle of 1936,<br />
responding to an op<strong>en</strong> request by the liberal administration<br />
of Presid<strong>en</strong>t Lopez Pumarejo to bring highly qualified technicians<br />
who would contribute to his newly undertak<strong>en</strong> project<br />
of modernization of the Colombian state.<br />
In Germany, the political circumstances were becoming<br />
more difficult and complex every day. The primacy of the National<br />
Socialism was taking root at a very fast pace, exhibiting<br />
in that process the first signs of the organized viol<strong>en</strong>ce<br />
that soon would reach devastating dim<strong>en</strong>sions for all Europe.<br />
Wh<strong>en</strong> the Nazis had access to the administrative apparatus<br />
of the state, they immediately undertook the task of consolidating<br />
power, removing from their positions those who did not<br />
belong to the party to be replaced by supporters or directly<br />
by party members.<br />
Rother was one of the many victims of those ev<strong>en</strong>ts. Educated<br />
with the classical formal principles, which were the<br />
tradition in all the academies of his time, he began to be<br />
interested and to deeply id<strong>en</strong>tify himself with the ideals of<br />
modern architecture that in the Weimar Republic had produced<br />
such decisive space conquests to culture. Moderately,<br />
in the buildings that he made for the state, and in frank<br />
and eloqu<strong>en</strong>t way in the projects he did for competitions,<br />
Rother unfolded his familiarity with the new language and<br />
with the ideas that in Berlin already had began to materialize<br />
in the new resid<strong>en</strong>tial colonies and that were the object of<br />
discussion in all Europe.<br />
Rother was of an ess<strong>en</strong>tially kind character —he is remembered<br />
that way, without exception, by all those who later<br />
would be his disciples in Colombia— and he was also an<br />
intellectual of deep humanists convictions. 1 He did not fit in<br />
any way in the restricted ideological frame that by force was<br />
imposed to him in his country.<br />
In Christmas of 1935, he was informed that had be<strong>en</strong><br />
removed from his position as a deputy director of National<br />
Buildings of Germany. 2 He had arrived at this responsibility<br />
working with discipline and in a very comm<strong>en</strong>dable way<br />
since his graduation from the Technical Superior School of<br />
Berlin, in August of 1920. He was 41 years old, was married<br />
to Susane Treu<strong>en</strong>fels, and had two very young childr<strong>en</strong><br />
with her. With much distress and preoccupation he would<br />
undergo that blow to his career and would see the threats<br />
that were hanging over those he loved, discerning reasonably<br />
and clearly the perspective of the discrimination and the<br />
brutality, and all the doors closed before them. The call from<br />
the distant Colombian Governm<strong>en</strong>t arrived provid<strong>en</strong>tially. 3<br />
Colombia will not merely be for him a temporary refuge<br />
to save his family. Our country will become a new hospitable<br />
motherland, closely held and valued. His new resid<strong>en</strong>ce, with<br />
the responsibilities that the state assigned to him and with its<br />
variety of climates and landscapes, will influ<strong>en</strong>ce his architecture<br />
decisively.<br />
He brings with him recognized experi<strong>en</strong>ce as a designer,<br />
which includes the conception of some of the most important<br />
buildings of the University of Clausthal. 4 Surely this was<br />
preponderant wh<strong>en</strong> deciding to hire him, because one of the
c<strong>en</strong>tral int<strong>en</strong>tions of the administration of Lopez Pumarejo<br />
was the construction of a university city.<br />
His first contact with Colombia must have made a deep<br />
impression. We get a glimpse of this experi<strong>en</strong>ce wh<strong>en</strong> Hans<br />
Rother described his father’s arrival to our country. I do not<br />
know yet if, once he arrived at Barranquilla, he undertook the<br />
hard trip to Bogota on a steamboat through the Magdal<strong>en</strong>a<br />
river, as it was usual, or if he did it by flying as pass<strong>en</strong>ger<br />
of the already reasonably well-established German Colombo<br />
Society of Aerial Transport, that covered with its hydroplanes<br />
the route to the river port of Girardot in t<strong>en</strong> hours, following<br />
the channel of the river and being substantially shorter than<br />
the several weeks that could take the steamboat route. Or if<br />
he arrived by the port of Bu<strong>en</strong>av<strong>en</strong>tura, as his compatriot the<br />
painter Guillermo Wiedemann would do in 1939. 5<br />
But as it happ<strong>en</strong>ed with Wiedemann, the new and diverse<br />
people, their music and their easygoing character, the vastness<br />
of the landscape and its contrasts, the light and the colors<br />
of the tropics and the str<strong>en</strong>gth of the climate all exerted<br />
an <strong>en</strong>ormous influ<strong>en</strong>ce on his s<strong>en</strong>sibility. A painter can make<br />
these syntheses much faster and more intuitively. In the case of<br />
an architect, the process must be necessarily slower and more<br />
settled, understanding the cultural foundations and constructing<br />
technical argum<strong>en</strong>ts harmonious with the logic of the project.<br />
Rother, being a mature architect, must have approached<br />
with the curiosity of a sci<strong>en</strong>tist the experi<strong>en</strong>ce of living in the<br />
middle of high relative humidity and with temperatures that at<br />
the time of the hottest point of the day would go up to around<br />
35ºC—thus becoming aware of the reasons why these hard<br />
conditions can only be palliated by architecture if it provides<br />
refuge with abundant shade and ample wind exposure. Wh<strong>en</strong><br />
going into the country, contact with the farmers’ houses in<br />
warm climate conditions was unavoidable, constructed with<br />
vegetal materials with little capacity for thermal storage, with<br />
wide high ceilings and with transpar<strong>en</strong>t rooms, supported<br />
by posts betwe<strong>en</strong> which the hammocks are hoisted and the<br />
wind crosses through without any obstacles. What until th<strong>en</strong> it<br />
would have be<strong>en</strong> for him only an erudite anthropological refer<strong>en</strong>ce—the<br />
primitive Caribbean cabin only se<strong>en</strong> in the context<br />
of a specialized publication or in a European museum—would<br />
Hydroplane Junkers operated by the Scadta Company based in Girardot after<br />
landing on the Magdal<strong>en</strong>a river coming from Barranquilla. © Homepage of the<br />
Municipality of Girardot.<br />
Eugène Burnand: drawing of a Carribean cabin; notes from Gottfried Semper’s<br />
class about its style (1869). © Archivo de la ETHZ. Zürich.<br />
acquire now an unexpected and appropriate reality. Rother’s<br />
objective and rational spirit must have id<strong>en</strong>tified clearly the<br />
agreem<strong>en</strong>t betwe<strong>en</strong> the cabin and the ess<strong>en</strong>tial data of the<br />
climate, and confronted it with his ideology and his knowledge<br />
to prepare little by little, certainly with the influ<strong>en</strong>ce of the intellectual<br />
debate of his time, the evolution of his language and of<br />
the space conception of his architecture.<br />
This is a deep transformation that is not limited exclusively<br />
to formal aspects. He could only acquire the maturity that he<br />
exhibits wh<strong>en</strong> tying, in the architect, the rational and precise<br />
understanding of the meteorological peculiarities of the latitude<br />
to which he has moved, to an integral and affective understanding<br />
of the forms of inhabitation and with the culture<br />
of his new resid<strong>en</strong>ce on Earth. Evid<strong>en</strong>ce of his precise knowledge<br />
of the solar position in relation to the latitude, the season<br />
of the year, and the hour, are the class notes that he composed<br />
pati<strong>en</strong>tly throughout his life as a university professor.<br />
He put together 2,103 folders, in which are found, carefully<br />
archived and with titles, the needs their classes suggested<br />
to him, differ<strong>en</strong>t materials to show to his stud<strong>en</strong>ts: cuts from<br />
magazines, sometimes with projects, others with the information<br />
of the characteristics of a specific material or construc-<br />
Cabin located in the area surrounding Ciénaga de San Marcos<br />
In the Mojana region of Colombia (2008). © M. Pinilla.<br />
<strong>Le</strong>opoldo Rother: drawing of a Tukano hut, based on a construction of<br />
Luis Raúl Rodriguez, used to explain the relationships betwe<strong>en</strong> buildings<br />
and the breeze. © Tratado de Diseño Arquitectónico. Tomo I,<br />
Figura 78, Universidad Nacional de Colombia, Facultad de Artes. Departam<strong>en</strong>to<br />
de Arquitectura 1970.<br />
The emin<strong>en</strong>t visitor and a professor of architecture | Mauricio Pinilla<br />
103
<strong>Le</strong>opoldo Rother: cover of Tratado de<br />
Diseño Arquitectónico, edited by the<br />
Departm<strong>en</strong>t of Architecture at Universidad<br />
Nacional de Colombia in 1970. ©<br />
Tak<strong>en</strong> from the volume stored in the Architectural<br />
Library at the Universidad de<br />
los Andes, which is part of the collection<br />
donated by the architect Gabriel Serrano.<br />
104 <strong>Le</strong> <strong>Corbusier</strong> in <strong>Bogotá</strong>: Precisions around the Master Plan<br />
<strong>Le</strong>opoldo Rother: Diagram of the Earth’s ecliptic and its relationship to its axis. © Tratado de Diseño<br />
Arquitectónico. Tomo I. Figura 56. Universidad Nacional de Colombia. Arts Faculty. Departm<strong>en</strong>t of Architecture<br />
1970.<br />
Hannes Meyer, childr<strong>en</strong>’s housing in Solothurn, Switzerland (1938). © Hannes Meyer, Baut<strong>en</strong>, Projekte<br />
und Schrift<strong>en</strong>, Architectural Book Publishing Co., New York 1965.<br />
Rother’s competition project for the city of Ess<strong>en</strong>: isolated blocks of police lodging that are<br />
arranged in line with the sunlight and connected by bridges like the Bauhaus building in<br />
Dessau. It is not surprising that these drawings decisively influ<strong>en</strong>ced the perception that the<br />
national-socialist bureaucracy based itself on his work.© Hans Rother, Arquitecto <strong>Le</strong>opoldo<br />
Rother, Escala, 1980.<br />
<strong>Le</strong>opoldo Rother, Escuela Normal de Pamplona, Colombia (1936). © Hans Rother, Arquitecto<br />
<strong>Le</strong>opoldo Rother, Escala, 1980.
tive system, cuts of technical catalogues, stud<strong>en</strong>ts’ exercises<br />
on diverse programs or explanations of certain problems, intermingled<br />
with drawings and texts made by him. 6 Testimony<br />
to his knowledge of solar geometry is giv<strong>en</strong> by the publication,<br />
made by the Universidad Nacional de Colombia many<br />
years later, of the first part of the treaty of architecture that<br />
he dreamed to conclude, in which he ext<strong>en</strong>sively tackles the<br />
problem of the shade in the facades. 7<br />
<strong>Le</strong> <strong>Corbusier</strong> himself, whose <strong>en</strong>counter with Rother is the<br />
refer<strong>en</strong>ce for the title of this essay, had docum<strong>en</strong>ted not long<br />
before the transformations that the American landscape had<br />
provoked in him, describing how powerfully the Brazilian geography<br />
and light and the <strong>en</strong>ormity of the pampas stimulated<br />
his s<strong>en</strong>sibility. 8<br />
The German architect who arrives at Colombia in 1936<br />
comes convinced of the ideas of the new objectivity. 9 The<br />
Bauhaus had be<strong>en</strong> closed in Berlin in 1933 by the Nazis, just<br />
as they asc<strong>en</strong>ded to power. They must have se<strong>en</strong> with initial<br />
mistrust Rother’s moderated transit, in his high state position,<br />
towards a less ornam<strong>en</strong>ted language in his buildings. They<br />
would have declared themselves frankly scandalized wh<strong>en</strong>,<br />
<strong>Le</strong> <strong>Corbusier</strong>, Casa le Lac (1923): fotographe of the roof © Dorothée Imbert.<br />
Artists Rights Society (ARS), New York / DA AGP, París / FLC. 2006.<br />
<strong>Le</strong>opoldo Rother, Veterinary Research Institute (IIV), Universidad Nacional de<br />
Colombia. Bogota (1938-1941). © Marta Devia de Jiménez, <strong>Le</strong>opoldo Rother<br />
<strong>en</strong> la ciudad universitaria, Universidad Nacional de Colombia, p. 102.<br />
inquiring into his anteced<strong>en</strong>ts, they found the project with<br />
which he was a finalist in a public competition for a police<br />
lodging in Ess<strong>en</strong> in 1929. It is an asymmetric composition<br />
of regular prisms, articulated to each other with bridges, like<br />
in Dessau, and placed in such a way that they followed the<br />
oval outline of a peripheral footpath. It is a composition that is<br />
very much analogous to the project just built in the outskirts<br />
of Berlin for the school of the German Federation of Unions,<br />
made by Hannes Meyer and dated betwe<strong>en</strong> 1928 and 1930.<br />
The Normal School of Pamplona, the first project that Rother<br />
drew up in the Directory of National Buildings and that will<br />
be developed betwe<strong>en</strong> 1936 and 1940, surprises us by its<br />
relations with another building of Hannes Meyer, composed<br />
betwe<strong>en</strong> 1938 and 1939, wh<strong>en</strong> Rother was already installed<br />
with his family in Bogota. The plan of the c<strong>en</strong>tral building of<br />
the normal school outlines an op<strong>en</strong> cloister in a flank, with<br />
two short wings of asymmetric l<strong>en</strong>gths. The childr<strong>en</strong>’s home<br />
made by Meyer in the mountains of the Solothurn region in<br />
Switzerland is more of a square, but the stairway located at<br />
the <strong>en</strong>d of the longest side projects itself perp<strong>en</strong>dicularly and<br />
creates the illusion of a third very short wing that, however,<br />
aids in shaping the communal space. In both compositions<br />
a circular space appears, articulating betwe<strong>en</strong> the volumes<br />
and the landscape and the valleys that are predominant. In<br />
the case of Meyer, the cylinder <strong>en</strong>closes the dining room and<br />
uses its flat roof as place for the childr<strong>en</strong>’s morning gymnastics,<br />
receiving the first rays of the sun from the east. In the<br />
case of Rother, the cylinder will occasionally <strong>en</strong>close a classroom<br />
for the education of the arts and will be used as a chapel.<br />
Although the symmetrical gard<strong>en</strong> and the almost artisan<br />
constructive conception of the circular pavilion of the school<br />
of Pamplona contradict the modern spirit of its plan, there are<br />
ess<strong>en</strong>tial affinities betwe<strong>en</strong> the two compositions.<br />
The confrontation betwe<strong>en</strong> the radical ideas of the modern<br />
movem<strong>en</strong>t and the received classic formation during his<br />
university years will be pres<strong>en</strong>t and in constant t<strong>en</strong>sion in the<br />
work that Rother developed during his first t<strong>en</strong> years in Colombia,<br />
mainly in the conception of the master plan for the Universidad<br />
Nacional de Colombia and in the buildings he projected<br />
for it. These are buildings in which admiration for modernist<br />
ideas is intertwined with the classical principles of monum<strong>en</strong>tal<br />
composition learned in the academy. In the buildings of<br />
vast programs, like the one of the Instituto de Investigaciones<br />
Veterinarias (Institute of Veterinary Investigations) and those<br />
of the set of the Instituto Químico Nacional (National Chemical<br />
Institute) and the Instituto Geológico Nacional (National Geological<br />
Institute), he frequ<strong>en</strong>tly articulates isolated pavilions<br />
with dynamic asymmetries, going from one body to another<br />
under very slight and transpar<strong>en</strong>t pergolas. Nevertheless, the<br />
t<strong>en</strong>sion and the decomposition of the frontality that are visible<br />
in the relations betwe<strong>en</strong> the volumes disappear in each individual<br />
body, which t<strong>en</strong>ds to base its force on a great c<strong>en</strong>tral<br />
lobby with two wings on its flanks. The geometric simplicity of<br />
the forms and their nakedness place them near the modern<br />
vocabulary, but the symmetry dominates and freezes them.<br />
To the glazed lobbies arrive stairways that are graceful in their<br />
form, but they are not free of the imposing impression that<br />
their pres<strong>en</strong>ce used to acquire in the neoclassic public constructions.<br />
The facades were drawn with strict codes of the<br />
repetitions of the bays, following the symmetries of the plant<br />
and crowning them with an austere superior cornice.<br />
The emin<strong>en</strong>t visitor and a professor of architecture | Mauricio Pinilla<br />
105
Cover of the book Brazil Builds.<br />
Rother had an edition in his library.<br />
© The Museum of Modern<br />
Art, New York 1943.<br />
Costa, Niemeyer, Reidy, <strong>Le</strong>ao, Moreira, Vasconcellos, Brazilian Ministry of<br />
Education and Public Health. © L´architecture d´aujourd´hui. Special Number.<br />
August 1947.<br />
<strong>Le</strong>opoldo Rother, drawings based on <strong>Le</strong> <strong>Corbusier</strong>’s famous sketches of Río<br />
and Pan de Azúcar, which he used to show his stud<strong>en</strong>ts the important relationship<br />
betwe<strong>en</strong> the sun, nature and architecture. Rother worked at an equatorial<br />
latitude that gives the tropical climate an exuberant force, much greater than<br />
in Rio de Janeiro located nearly on the Tropic of Capricorn. He includes no<br />
details about the geography but instead includes a solar disc and emphasizes<br />
the vegetation and some of the large leaves typical to certain plants found<br />
along the Magdal<strong>en</strong>a river. © Tratado de Diseño Arquitectónico. Tomo I, Figura<br />
53, Universidad Nacional de Colombia, Art Faculty. Departm<strong>en</strong>t of Architecture<br />
1970.<br />
106 <strong>Le</strong> <strong>Corbusier</strong> in <strong>Bogotá</strong>: Precisions around the Master Plan<br />
Rother’s biographers indicate the arrival of Bruno Violi<br />
as an important influ<strong>en</strong>ce in those years, who passed Perret’s<br />
ideas on to him with vehem<strong>en</strong>t <strong>en</strong>thusiasm. 10 For a while,<br />
the asymmetric explorations of his language (remainders of<br />
his interest on the Bauhaus approach and of his project for<br />
the competition of the shelter for the Ess<strong>en</strong>’s police of 1929),<br />
dissapeared. With Violi, he develops an almost archetypal<br />
building for the Faculty of Engineering. In it the proportions<br />
are rigorous, the location of the stairs is impeccably logical,<br />
and the facades frankly express the functions behind them. It<br />
could be said that more than being in front of a classic composition,<br />
we are in this case in front of a strictly typological<br />
composition, almost eternal.<br />
But <strong>Le</strong>opoldo Rother—kind, amiable, a little timid, disciplined<br />
and austere—in his personal life has an inquisitive<br />
spirit based on a great creative force. The last volumes of <strong>Le</strong><br />
<strong>Corbusier</strong>’s works have arrived at his hands, with their deep<br />
critical force. Also have arrived other books on the architecture<br />
that a new g<strong>en</strong>eration of architects from Brazil has be<strong>en</strong><br />
rec<strong>en</strong>tly making. Those buildings are fresh and full of glad<br />
vigor. With them, the ideas of the modern movem<strong>en</strong>t acquired<br />
<strong>Le</strong> <strong>Corbusier</strong>, an alternative project for the Brazilian Ministry of Education and<br />
Public Health, situated on bay’s waterfront that became a marvelous opportunity<br />
for the team of tal<strong>en</strong>ted young professionals that carried out the final project.<br />
<strong>Le</strong> <strong>Corbusier</strong>, like a modern-day Baron von Humbolt cum architect taught<br />
the cultured American elites about the European perspective of seeing and<br />
appreciating (and taking control of) the place’s magnific<strong>en</strong>t geography. Tak<strong>en</strong><br />
from the Œuvre Completè, Vol. 3, p. 80: “Minister Capanema’s cabinet”. © FLC<br />
an extraordinary power, <strong>en</strong>riched by the tropical climate, by<br />
the necessity of shade, and by the exuberance of the vegetation<br />
that Robert Burle Marx w<strong>en</strong>t to find in the jungle. 11<br />
It is important to remember that the language proposals of<br />
the modern movem<strong>en</strong>t have aris<strong>en</strong> mainly in C<strong>en</strong>tral Europe,<br />
in latitudes with very harsh winters and where the tradition dictated<br />
building in a compact and massive way. The lightness<br />
and transpar<strong>en</strong>cy of the revolutionary projects of <strong>Le</strong> <strong>Corbusier</strong><br />
and Mies van der Rohe would seem more appropriate for warm<br />
climates without seasons, as in the tropics, than for the long periods<br />
of cold weather of the northern hemisphere. They would<br />
seem to be made on purpose for the breeze that is so b<strong>en</strong>eficial<br />
here, for the fresh shade that buildings raised on pilotis can<br />
provide, or so that in the terrace-gard<strong>en</strong>s the widely greater<br />
diversity of biological relations of the tropics would reproduce<br />
with speed. Indeed, that natural miracle that <strong>Le</strong> <strong>Corbusier</strong> id<strong>en</strong>tifies,<br />
excited, wh<strong>en</strong> speaking of the roof of his mother’s house<br />
on the shore of the <strong>Le</strong>mán lake, takes place in our latitudes with<br />
multiplicity and power unimaginable in Europe. 12<br />
The contact with the work of Reidy, Niemeyer, Costa,<br />
Burle Marx, and the other architects of Brazil made a deep<br />
impression in Rother. The ph<strong>en</strong>om<strong>en</strong>on that took place there<br />
is one of an exceptional syncretism of the European modern<br />
ideas and the local climate and landscape. The confer<strong>en</strong>ces<br />
dictated by <strong>Le</strong> <strong>Corbusier</strong>—in 1929 in Rio de Janeiro, and the<br />
controverted collaboration in 1936 with the young people<br />
who would be designing the building for the Ministry of Education<br />
in Rio de Janeiro—have much influ<strong>en</strong>ced the process.<br />
The experi<strong>en</strong>ce is extraordinarily dynamic and suggestive,<br />
and beyond the author’s jealousy expressed by <strong>Le</strong> <strong>Corbusier</strong>,<br />
the feed and inspire one another, American and European.<br />
What the Brazilian architects had done, and in particular the<br />
creators of the building for the Ministry of Education, dazzled<br />
the developed world wh<strong>en</strong> it was exhibited in New York in<br />
January of 1943. Certainly, it could not be conceived without<br />
the anteced<strong>en</strong>t, persist<strong>en</strong>t, peculiar, reflective, and creative<br />
of the work of <strong>Le</strong> <strong>Corbusier</strong>, who, since the years of his visit<br />
to the Cartuja of Ema, has be<strong>en</strong> elaborating both a theory on<br />
the forms of inhabitation in height and also a urban criticism<br />
of convincing argum<strong>en</strong>ts. The two connected in a powerful
message that has be<strong>en</strong> widely spread. But the buildings that<br />
the Brazilian young people had drawn had at the same time<br />
their own life and a new str<strong>en</strong>gth, deeply anchored in their<br />
social history and their cultural idiosyncrasy.<br />
I cannot say with precision at what mom<strong>en</strong>t the book from<br />
Philip Goodwin arrives to the library of <strong>Le</strong>opoldo Rother. Giv<strong>en</strong><br />
that it is published in 1943, and that the circumstances of that<br />
time do not allow us to suppose its ample diffusion, much less<br />
its immediate arrival in Colombia, it is reasonable to think that<br />
until a little after the conclusion of the war, in 1945, the book<br />
was unknown to Rother. According to his son, Hans, his father<br />
studied its pages carefully. Imagine the intellectual emotion<br />
with which he looks at the works. He is already fifty years old.<br />
He has projected and constructed in abundance, with great<br />
technical and compositional maturity. The site plans of several<br />
important commissions in his life have arrived rec<strong>en</strong>tly at his<br />
drawing table, two of them in very warm and demanding climates:<br />
Girardot and Barranquilla. He is beginning to make the<br />
first sketches for the printing press building at the Universidad<br />
Nacional. The warm climates to the borders of the Magdal<strong>en</strong>a<br />
river surely have posed him numerous questions that he cannot<br />
answer with the composition argum<strong>en</strong>ts with which he has<br />
worked until now. Like a good German, his vision of the world<br />
moves betwe<strong>en</strong> two poles: precise and disciplined rationalism<br />
and exalted romanticism. After, perhaps, one first skeptical<br />
impression by the newness of the forms, he would have found<br />
in the suggestive Brazilian interpretations numerous logical<br />
reasons for that architecture, and, little by little, he would have<br />
be<strong>en</strong> id<strong>en</strong>tifying the reasons for such a suggestive composition,<br />
in which the prisms are brok<strong>en</strong> and allow the free passage<br />
of the breeze, the facades acquire depth, with textures of light<br />
and shadows, and the inhabited roofs with vaults and gard<strong>en</strong>s,<br />
from which it is possible to dominate the vastness of the landscape.<br />
He would have discovered, probably with admiration,<br />
the affinities of that architecture with the tasks that he has undertak<strong>en</strong>,<br />
like the precious miner who discovers a very rich<br />
and precious vein. He would have understood, with complete<br />
certainty, the ess<strong>en</strong>tial bonds that exist betwe<strong>en</strong> the Brazilian<br />
buildings and the heart of <strong>Le</strong> <strong>Corbusier</strong>’s ideas, whose intellectual<br />
work admires and knows well.<br />
The influ<strong>en</strong>ce of that syncretism also arrives at Rother<br />
through magazines. In class notes for his stud<strong>en</strong>ts, he included<br />
the cover of the magazine P<strong>en</strong>cil Points of September<br />
1946, with the project of the Ciudad de los Motores that<br />
Wi<strong>en</strong>er and Sert completed for the Brazilian governm<strong>en</strong>t. 13<br />
There are several other publications that probably arrived<br />
at his hands th<strong>en</strong> in which the Brazilians dazzled the North<br />
Americans, although they do not appear in the collections of<br />
the periodicals library of the National University. 14<br />
<strong>Le</strong>opoldo Rother, perspective of the preliminary plan for the civic c<strong>en</strong>ter in<br />
Barranquilla. Memorias del Ministro de Obras Públicas (1946), which was first<br />
published in the Barranquilla newspaper, El Heraldo, July 7 th , 1945. The construction<br />
plan for the blocks dates from September 18 th , 1945 and is held in<br />
the Archivo G<strong>en</strong>eral de la Nación. © Carlos Niño Murcia, Arquitectura y Estado,<br />
second edition, Universidad Nacional de Colombia 2003.<br />
Cover from Progressive Architecture. P<strong>en</strong>cil Points, September 1946. Includes<br />
a perspective from Wi<strong>en</strong>er and Sert’s firm for the project of the “motor city”<br />
that was to be constructed <strong>en</strong> route to Petrópolis, near Rio de Janeiro. Rother<br />
includes the clipping in one of the folders for his classes. Folder 1197, Civic<br />
C<strong>en</strong>ter, Second Selection. Archivo de memoria institucional. Universidad Nacional<br />
de Colombia. © Copy of the issue stored in the newspaper library at the<br />
Universidad Nacional de Colombia.<br />
And, confronted with that which he sees and understands,<br />
he has the str<strong>en</strong>gth to leave behind what until that mom<strong>en</strong>t<br />
had be<strong>en</strong> a secure terrain of a whole life of work in the profession,<br />
with all the convictions achieved from and rooted in that<br />
experi<strong>en</strong>ce. And, with pl<strong>en</strong>ty of the vigor that gives him his<br />
technical knowledge and his artistic formation, he embarks in<br />
the transformation of its vision of the project.<br />
Rother completed a first draft for the civic c<strong>en</strong>ter of Barranquilla,<br />
and the influ<strong>en</strong>ce of his fri<strong>en</strong>d Violi is evid<strong>en</strong>t. The<br />
The emin<strong>en</strong>t visitor and a professor of architecture | Mauricio Pinilla<br />
107
newspaper El Heraldo published a perspective of this first<br />
approach on 7 July, 1945. The initial preoccupation of the<br />
architect with taking care of the circumstances of the climate<br />
is noticeable. He has projected a set of buildings ori<strong>en</strong>ted<br />
strictly according to the more favorable angles for the sun.<br />
Although there is no evid<strong>en</strong>ce of it in the headwalls, which are<br />
strictly closed, the prisms’ proportion makes us suppose that<br />
the plans are organized in one bay, with the op<strong>en</strong> corridor at<br />
the back side of it. The volume does not indicate where the<br />
stairways’ and elevators’ cores can be located. Being aware<br />
of Rother’s knowledge of the trajectory of the sun in the celestial<br />
vault in relation to the latitude, the facade of the drawing<br />
must be the north one, although it still lacks some parasol<br />
eaves or and special considerations regarding the v<strong>en</strong>tilation.<br />
The side facing the south, more exposed, would be protected<br />
by the corridors. The columns come out of the external<br />
plane’s surface, expressing themselves in the form of heavy<br />
pilasters that frame the windows rhythmically. The building<br />
leaves free the first two floors, rising over very slim cylindrical<br />
108 <strong>Le</strong> <strong>Corbusier</strong> in <strong>Bogotá</strong>: Precisions around the Master Plan<br />
Diagram of regional wind curr<strong>en</strong>ts. © Ideam.<br />
<strong>Le</strong>opoldo Rother, perspective of the civic c<strong>en</strong>ter. Traced by P.J. Esta, it is probably the perspective that Rother showed <strong>Le</strong> <strong>Corbusier</strong> during his interview in the<br />
Dirección de Edificios Nacionales. The building’s proportions are deformed and do not repres<strong>en</strong>t the true relationship betwe<strong>en</strong> its height and its depth, a mistake<br />
that Rother never made in his own drawings. Today it is surprising to see the contrast with the surroundings of that time—with its single-story houses and their<br />
patios. From almost every floor it would be possible to see the ocean to the north and the mouth of the Magdal<strong>en</strong>a rive to the northeast. Archive from the Museo<br />
de Arquitectura <strong>Le</strong>opoldo Rother. Universidad Nacional de Colombia. Folder C. Panel no. 12B. Undated, judging from the nom<strong>en</strong>clature and the dates from other<br />
plans from the project, it is probably from 1946.<br />
columns, whose contrast with the robustness of the upper<br />
pilasters forms a plinth. This elevation of the columns reminds<br />
us more of the gallery of the Greek agora than the idea of<br />
transpar<strong>en</strong>cy of <strong>Le</strong> <strong>Corbusier</strong>’s piloties. The g<strong>en</strong>eral composition<br />
assumes a strong classic character, <strong>en</strong>ded on the top by<br />
an attic articulated to the pilasters by a concise cornice, as<br />
can be se<strong>en</strong> in some Violi’s work. The ceiling, completely flat,<br />
does not lodge any activity.<br />
Soon, this scheme will explode, literally. Conserving the<br />
direction, the building will thick<strong>en</strong> its section to work with one<br />
c<strong>en</strong>tral bay. The headwalls demonstrate this, showing in the<br />
east side the semicircular stairway through which the breeze<br />
coming from the northeast is directed to cross the corridors.<br />
In the western headwall, a lattice window that prev<strong>en</strong>ts the<br />
<strong>en</strong>trance of the sun offers an exit to the air captured in the<br />
opposed <strong>en</strong>d, allowing to v<strong>en</strong>tilate the sanitary services. In<br />
some drawings found in the Archivo G<strong>en</strong>eral de la Nación<br />
(G<strong>en</strong>eral Archives of the Nation), Rother slightly slanted the<br />
planes of the internal facades of the offices, eluding subtly<br />
Aerial photograph from 1937 of the site for the future civic c<strong>en</strong>ter, nearly a<br />
decade before construction began. © Instituto Geográfico Agustín Codazzi.<br />
Photograph of the civic c<strong>en</strong>ter construction site in 1953 shortly after finishing<br />
work on the Nacional building. The rest of the project remained unfinished. Later<br />
additions made up of aggressive forms pres<strong>en</strong>ted by various authors were<br />
of questionable architectural qualitiy. © Instituto Geográfico Agustín Codazzi.
<strong>Le</strong>opoldo Rother, north façade of the National building. Although the corner with the date is missing, judging by the plan’s<br />
g<strong>en</strong>eral nom<strong>en</strong>clature it was probably drawn near the <strong>en</strong>d of 1946. The “functionaries’” staircase projects outward from<br />
the volume of the building facing the mouth of the Magdal<strong>en</strong>a river. Most of the city was composed of single-story houses<br />
with patios filled trees and palms, none of which obstructed the view of the ocean. Panel No. 11 of the g<strong>en</strong>eral project<br />
(481B). © Archivo MALR. Universidad Nacional de Colombia.<br />
<strong>Le</strong>opoldo Rother, south façade of the National building. There are notes in p<strong>en</strong>cil with instructions to remove two floors<br />
from the buildings, to lower the upper chamber of the public elevators and eliminate the employee elevators. Rother, very<br />
probably influ<strong>en</strong>ced by the organizational plan from the Ministy of Education and Public Health in Brazil, included two sets<br />
of elevators and stairs on each extreme of the floor plan: one for functionaries and one of the public. Panel No. 8 of the<br />
g<strong>en</strong>eral project (481B). © MALR Archive. Universidad Nacional de Colombia.<br />
The emin<strong>en</strong>t visitor and a professor of architecture | Mauricio Pinilla<br />
109
<strong>Le</strong>opoldo Rother, floor plan for the second story of the National building with access and parking ramps as well as employee and public access. Panel No. 32 of the g<strong>en</strong>eral project (481B). © MALR Archive.<br />
Universidad Nacional de Colombia.<br />
110 <strong>Le</strong> <strong>Corbusier</strong> in <strong>Bogotá</strong>: Precisions around the Master Plan
<strong>Le</strong>opoldo Rother, perspective of the project for the Girardot market plaza, published<br />
in the magazine Proa No. 4. Drawing by P.J. © Proa<br />
<strong>Le</strong>opoldo Rother, details about the structural system of the paneling covering<br />
the market plaza in Girardot. © Hans Rother, Arquitecto <strong>Le</strong>opoldo Rother,<br />
Escala, 1980.<br />
<strong>Le</strong>opoldo Rother, main façade of the market plaza in Girardot. © Hans Rother, Arquitecto <strong>Le</strong>opoldo Rother, Escala, 1980.<br />
the cylindrical columns and producing a funnel type that accelerates<br />
the caught air.<br />
The system of vertical circulations breaks the building’s<br />
<strong>en</strong>velope and comes outside in search of the freshness of the<br />
breeze and the view of the landscape. From the high floors,<br />
the pres<strong>en</strong>ces of the Magdal<strong>en</strong>a river towards the east and<br />
of the Caribbean Sea towards the north are involved in the<br />
conception of the building. A careful study of solar geometry<br />
produces deep and shaded facades with eaves, concrete<br />
blinds, and tilted windows, appropriate for maintaining v<strong>en</strong>tilation<br />
ev<strong>en</strong> during the very slanted heavy rainshowers that<br />
sometimes fall on the city.<br />
In the upper box, the columns are behind the facade,<br />
cylindrical and free. Down they run, now solid and heavy,<br />
arriving at the ground and leaving three levels empty, interconnected<br />
among themselves with platforms reachable by<br />
automobiles and with a hung slab that, wh<strong>en</strong> withdrawing<br />
itself towards the interior of the plan, is protected from direct<br />
solar radiation. The space conquered in these levels becomes<br />
public and is now powerfully dynamic. In it, the stairs<br />
dance individually and amusingly, with their winding curves.<br />
The scrupulous, almost neoclassical, composition of the first<br />
draft has be<strong>en</strong> transformed into a modern, asymmetric composition<br />
and comes alive, once the traditional codes of relation<br />
betwe<strong>en</strong> the parts are brok<strong>en</strong>. The ceiling becomes an<br />
inhabitable space; Rother projects in it the casino and other<br />
communal services covered by reduced vaults of concrete<br />
whose forms, promin<strong>en</strong>t in the top and short where they start,<br />
resemble eyelids that control the direct radiation in a very effective<br />
way.<br />
These are the plans that were of much interest to <strong>Le</strong> <strong>Corbusier</strong><br />
during his visit to the Oficina de Edificios Nacionales<br />
(Office of National Buildings), in 1948. The occasion portrays<br />
Rother’s character as a teacher who knew and admired his<br />
work and who was perfectly aware of the magnitude of the<br />
occasion.<br />
<strong>Le</strong> <strong>Corbusier</strong> had be<strong>en</strong> received in the Techo airport by a<br />
group of <strong>en</strong>thusiastic young people with placards and<br />
cheers, as if he was a sports hero. In a rather anachronistic<br />
way, the stud<strong>en</strong>ts shouted “Down with the Academy” in<br />
Fr<strong>en</strong>ch, as if the controversy sparked by the competition for<br />
the Palace of the Nations was a matter of the previous week.<br />
Everyone would be hanging on his words and of seizing the<br />
drawings that the teacher made in large sheets that hung with<br />
hooks of a t<strong>en</strong>ded cord from side to side of the stage of his<br />
confer<strong>en</strong>ces.<br />
But <strong>Le</strong>opoldo Rother was German and just at that time<br />
he had a class to teach at the university. Discipline and the<br />
s<strong>en</strong>se of responsibility for his stud<strong>en</strong>ts comes first, taking<br />
preced<strong>en</strong>t over the interest to meet the emin<strong>en</strong>t visitor; he<br />
discreetly chooses not to be pres<strong>en</strong>t.<br />
Wh<strong>en</strong> <strong>Le</strong> <strong>Corbusier</strong> sees on one of the tables of the Dirección<br />
de Edificios Nacionales the drawings for Girardot’s<br />
market place, he decided to remain in the place, to wait and<br />
to meet him. Wh<strong>en</strong> Rother returns, they talk for a long time. He<br />
shows <strong>Le</strong> <strong>Corbusier</strong> his plans for the National Building and <strong>Le</strong><br />
<strong>Corbusier</strong> asks him for a copy of them. 15<br />
For <strong>Le</strong> <strong>Corbusier</strong> it had to be impressive to see those<br />
drawings wh<strong>en</strong> just at that mom<strong>en</strong>t the foundations of the<br />
The emin<strong>en</strong>t visitor and a professor of architecture | Mauricio Pinilla<br />
111
<strong>Le</strong> <strong>Corbusier</strong>, project for the house of Mr. Ahmedabad Chimanbhai (1952):<br />
southwest façade. There are no preced<strong>en</strong>ts in the Swiss master’s previous<br />
work of such vault-like areas, supported by columns and not support walls.<br />
One other project included the same constructive and <strong>en</strong>vironm<strong>en</strong>tal techniques,<br />
the house for Mr. Hutheesing. Neither would not be built. Œuvre complète<br />
1946-1952. © FLC<br />
Perspective of the civic c<strong>en</strong>ter after completing construction. Memorias del<br />
Ministro de Obras Públicas. © Illustrated in the book El Movimi<strong>en</strong>to Moderno<br />
<strong>en</strong> Barranquilla. 1946-1964. Carlos Bell <strong>Le</strong>mus. Universidad del Atlántico. Barranquilla.<br />
2002.<br />
112 <strong>Le</strong> <strong>Corbusier</strong> in <strong>Bogotá</strong>: Precisions around the Master Plan<br />
unite d’Habitation for Marseilles were being built. The close<br />
relationship of the project with the climate, that Rother surely<br />
would have described to him briefly, must have be<strong>en</strong> of interest<br />
to him. He was going to make contact with the rich industrial<br />
bourgeoisie of Ahmedabad and to have commissions in<br />
which he aspired with all his str<strong>en</strong>gth to built an architecture<br />
capable of interpreting both the tradition of the forms of building<br />
and living in India as much as the climate of a city that has<br />
a latitude similar to the one of Havana. 16 Although, certainly,<br />
he had used vaults one decade before in <strong>Le</strong>s Mathes, he<br />
had done it over load walls. The idea of placing them over a<br />
small forest of columns, as Hans Rother called them, had as<br />
much to do with <strong>Le</strong>opoldo Rother as with Guillermo González<br />
Zuleta. They are proposing a space that could be considered<br />
new by its freedom, and is possible that <strong>Le</strong> <strong>Corbusier</strong> had it<br />
in mind wh<strong>en</strong> doing the drawings, years later, for the unbuilt<br />
house of Mr. Chimanbhai, covering the program with a parasol<br />
of elevated vaults over columns.<br />
The <strong>en</strong>counter was <strong>en</strong>ormously significant for Rother and<br />
he would remember it for the rest of his life. Perhaps for <strong>Le</strong><br />
<strong>Corbusier</strong> it would mean, after the turbid ev<strong>en</strong>ts related with<br />
the Ministry of Education of Brazil, acquiring awar<strong>en</strong>ess of the<br />
way in which his reflections of so many years began to take<br />
on a universal dim<strong>en</strong>sion and to construct a especially rich<br />
and expressive language that was offered to humanity like a<br />
step in advance in the harmonic construction of the difficult<br />
relations betwe<strong>en</strong> culture and civilization.<br />
Mauricio Pinilla. Doctoral candidate in Arts and Architecture of the Universidad<br />
Nacional de Colombia. Professor of the Faculty of Architecture and<br />
Design at Universidad de los Andes.<br />
1 “This humanist with taste for drawing and music, marked by everything<br />
that the European culture has of more spiritual, did not approached architecture,<br />
understood only as a trade, not ev<strong>en</strong> like a vocation, with all<br />
that this <strong>en</strong>tails and has of mystic, but as one of the great subjects of the<br />
human knowledge, like one of the means to produce civilization”. Rogelio<br />
Salmona, “Testimonio y recuerdo”, Arquitecto <strong>Le</strong>opoldo Rother (<strong>Bogotá</strong>:<br />
Escala, 1984).<br />
2 Marta Devia de Jiménez. <strong>Le</strong>opoldo Rother <strong>en</strong> la Ciudad Universitaria (Bogota:<br />
Universidad Nacional de Colombia, Faculty of the Arts, 2006).<br />
3 “A brother of Susana Rother, importer of coffee, read in the Colombian<br />
consular repres<strong>en</strong>tation of Hamburg a notice indicating that the service of<br />
architects was required for the Directory of National Buildings in Bogota.<br />
Rother asked for an interview with the Minister of Colombia, Dr. Rafael<br />
Obregón, to find out the details of the supply. Because he did not speak<br />
Spanish nor the Minister the elusive German, the conversations took place<br />
in Fr<strong>en</strong>ch. In May of 1936 Rother traveled to Colombia by sea, ahead of<br />
his family, who would follow three months later”. Hans Rother, Arquitecto<br />
<strong>Le</strong>opoldo Rother (<strong>Bogotá</strong>: Escala, 1984).<br />
4 In 2005, wh<strong>en</strong> celebrating the 225 years of its foundation, the Technical<br />
University of Clausthal coined commemorative medals of gold and silver.<br />
One of its faces exhibits with pride the inner image of the great classroom,<br />
projected by Rother in 1927.<br />
5 Hans Rother, Arquitecto <strong>Le</strong>opoldo Rother (<strong>Bogotá</strong>: Escala, 1984). “The<br />
impact that the tropic has, for the first time, on a European, has be<strong>en</strong><br />
described by many travelers and writers, among them with mastery our<br />
Pedro Gómez Valderrama in The other ray of the tiger. We ignore the wonderful<br />
s<strong>en</strong>sations that the colors, perfumes, and sounds had awok<strong>en</strong> in the<br />
s<strong>en</strong>sible spirit of the architect and the thoughts that would lead to it”.<br />
6 <strong>Le</strong>opoldo Rother, Notas de clase. “Asoleación exterior”. II/III. Carpeta no.<br />
507. Bogota: Universidad Nacional de Colombia. Original material in process<br />
of classification for its transfer to the archives of institutional memory<br />
of the University. Consulted Sindu Library, August 2009. This folder contains<br />
a solar letter for the latitude of the city of Sogamoso (Colombia),<br />
accompanied by the drawings of construction of the same. There is also<br />
a succession of drawings of analysis of the shades projected by diverse<br />
simple solids, giv<strong>en</strong> solar height and angles of azimuth. Red and colored<br />
p<strong>en</strong>cils are used to make evid<strong>en</strong>t the relations of the projections of the<br />
facades towards the plans. Finally are the cuts of the analyses of soleami<strong>en</strong>to<br />
of streets of the city of Turin (Italy), in refer<strong>en</strong>ce to the name Rigotti<br />
and the numbers 4-59/4-60.<br />
7 <strong>Le</strong>opoldo Rother, Tratado de Diseño Arquitectónico. Asoleación (<strong>Bogotá</strong>:<br />
Universidad Nacional de Colombia, 1978).<br />
8 “The course of these rivers in this earth, that do not have limits and are<br />
completely level, calmly develops the implacable consequ<strong>en</strong>ce of physics;<br />
it is the law of the line of major p<strong>en</strong>ding and later, if everything becomes<br />
level, it is the stirring theorem of the meander. And I say theorem<br />
inasmuch as the meander that is from the erosion is a ph<strong>en</strong>om<strong>en</strong>on of
cyclical developm<strong>en</strong>t, totally similar to the one of the creative thought, of<br />
the human inv<strong>en</strong>tion. Drawing from the stop of wind the alignm<strong>en</strong>ts of the<br />
meander, I have explained the difficulties that find the things human, the<br />
jams within which they find themselves and the solutions of miraculous<br />
appearance that solve sudd<strong>en</strong>ly the most tangled situations. For my use I<br />
have baptized this ph<strong>en</strong>om<strong>en</strong>on the law of the meander and in the course<br />
of my confer<strong>en</strong>ces, in Sâo Paulo and Rio, I have profited by using this<br />
prodigious symbol to introduce my proposals of urban or architectural<br />
reforms, to take support from the nature, a conjuncture in which I had a<br />
feeling of a public capable to accuse to me of quackery”. <strong>Le</strong> <strong>Corbusier</strong>,<br />
Precisiones. Respecto a un estado actual de la arquitectura y el urbanismo<br />
(Barcelona: Apóstrofe, Col. Poseidón, 1999).<br />
9 “It is impossible to recreate the spiritual trajectory of change of the architect,<br />
from the classicist education of Berlin to the conviction of the artist<br />
who arrived in 1936 at Colombia, with books of the Bauhaus in his light<br />
luggage, pl<strong>en</strong>ty with annotations and comm<strong>en</strong>taries in the margins”. Hans<br />
Rother, Architect <strong>Le</strong>opoldo Rother, op. cit.<br />
10 “Against the franciscan poverty and slight like a dove of the white walls<br />
and simple large-windows, considered, dialectically, the proposal of the<br />
neoclassic school. Powerful lawyer was the young architect Bruno Violi<br />
who just came from Paris, where he had collaborated with D<strong>en</strong>is Honneger,<br />
old head of the office of Auguste Perret. This last one finished erecting<br />
his masterpiece, the museum of public works of Paris. Violi <strong>en</strong>tered to<br />
the Direction of National Buildings and soon it collaborated with Rother in<br />
more than a work. Movable, <strong>en</strong>thusiastic spirit, felt like his pres<strong>en</strong>ce in all<br />
the area of the Direction…” Idem.<br />
11 “The books just appeared from the Museum of Modern Art of New York,<br />
Brazil Builds and Built in USA and the new volumes of the work of <strong>Le</strong><br />
<strong>Corbusier</strong> have a remarkable influ<strong>en</strong>ce immediately. Examples of a certain<br />
modern classicism exist there, for example in works of Lucio Costa, Oscar<br />
Niemeyer, Sergio Bernardes and other Brazilian architects, but certainly,<br />
not of the classicism of Perret. Due to the force of expression and newness<br />
of these works, Rother, with inclination towards the vanguard, according to<br />
what is se<strong>en</strong> in his biography, Allows that the new curr<strong>en</strong>ts of the contemporary<br />
architecture permeate his creation. From 1945, perhaps superior to<br />
the previous ones emerges in his work a new language (!), that owns the<br />
character of a synthesis of his own, polished and already simultaneously<br />
original…” Idem.<br />
12 “Att<strong>en</strong>tion! It is the <strong>en</strong>d of September. The autumn plants have bloomed, the<br />
roof has turned gre<strong>en</strong> again. A d<strong>en</strong>se down of wild geraniums has covered<br />
everything. It is so beautiful. In the spring there are young grass and flowers<br />
of the prairie, in the summer very high grass. The gard<strong>en</strong> of the cover lives<br />
with its own force, fed by the sun, rain, winds and the birds that bring the<br />
seeds. Now, in April of 1954, the roof has be<strong>en</strong> put blue of Forget-me-nots.<br />
Nobody knows how they arrived here”. <strong>Le</strong> <strong>Corbusier</strong>. DAS kleine Haus, German<br />
version of Elsa Girsberger. Translated to the Spanish of M.P.<br />
13 The cover is dedicated to a bird‘s eye perspective of an urban project. Another<br />
cut of an inner page of the magazine shows the g<strong>en</strong>eral plant without<br />
naming the authors. Some geographic refer<strong>en</strong>ces in the plan indicated that<br />
it is a project in Brazil. The buildings follow a strict direction with respect<br />
to the sun and own facades with shade elem<strong>en</strong>ts that <strong>en</strong>rich their texture.<br />
Wh<strong>en</strong> investigating more deeply, it is found out that the university periodicals<br />
library owns a unit of the magazine. The project is signed by Wi<strong>en</strong>er<br />
and Sert. One is the proposal for the Cidade dos Motores in the <strong>en</strong>virons of<br />
Rio de Janeiro”. <strong>Le</strong>opoldo Rother, Notas de clase, “C<strong>en</strong>tro Cívico. Selección<br />
II”. Carpeta no. 1197. <strong>Bogotá</strong>: Universidad Nacional de Colombia. Original<br />
material, in process of classification for its transfer to the archive of institutional<br />
memory of the University. Consulted in SINDU Library, August 2009.<br />
14 “One first revision in the periodicals library of the Universidad Nacional<br />
allowed verification that in the institution the collections of Architectural<br />
Review and Architectural Forum begin months after the numbers <strong>en</strong>unciated<br />
by professor Mondragón. Number 4 of volume 27 of P<strong>en</strong>cil Points, on<br />
the other hand, does not talk about the work that th<strong>en</strong> had be<strong>en</strong> realized<br />
rec<strong>en</strong>tly in Brazil, as it is indicated in the article. (The edition of April 1946<br />
contains local subjects of the USA. Two contests are reviewed: the College<br />
Dormitory Competition and the Small House Competition, and additionally<br />
it includes an article in which it invites to the accomplishm<strong>en</strong>t of the<br />
contest for the building of the United Nations in New York.) It is still unclear<br />
which were the numbers that the magazine dedicated to Brazil. In any<br />
case, it had already reviewed the exhibition in January 1943 and the <strong>en</strong>ormous<br />
interest that its cont<strong>en</strong>t awoke in the critic and the North American<br />
professionals”. Hugo Mondragón, “Chile <strong>en</strong> el debate sobre la forma de la<br />
Arquitectura Moderna”, ARQ no. 64, (2006) Santiago, Chile.<br />
15 “In 1948, the architect <strong>Le</strong> <strong>Corbusier</strong> visited the Directory of National Buildings.<br />
After pres<strong>en</strong>ting a few good works to him, a set was exhibited, perhaps<br />
a little conv<strong>en</strong>tional, of buildings of apartm<strong>en</strong>ts for Bogota, the “City<br />
of the Employee”. The visitor was impati<strong>en</strong>t. A sketcher, the artist Carlos A.<br />
Pinilla J., had placed on his table of drawing a perspective of the market<br />
place that impressed <strong>Le</strong> <strong>Corbusier</strong>. Rother was not pres<strong>en</strong>t. He was dictating<br />
class at the university. <strong>Le</strong> <strong>Corbusier</strong> waited for him until his arrival and<br />
had a discussion with him in Fr<strong>en</strong>ch: the market seemed excell<strong>en</strong>t to him.<br />
He made some observations: the premises, that desc<strong>en</strong>ded in sequ<strong>en</strong>ce<br />
towards the river earthwork, “could not be won”. Rother was perfectly aware<br />
of the difficulty. It would be necessary “to look for some horizontal”, but it<br />
was impossible… The circular stairs of the corners were “medieval”. (29)<br />
Rother constructed them like that, luckily. Later he wanted to erase them,<br />
with his own hand, from a good photograph that still shows the author.<br />
The second work that sparked the interest of the great Swiss architect was<br />
the <strong>en</strong>semble for the civic c<strong>en</strong>ter and the national building of Barranquilla.<br />
Rother’s proposal was, indeed, bold and beautiful…<br />
There Rother proposed to locate four parallel buildings, three major, and<br />
one intermediate, with smaller l<strong>en</strong>gth. All would be ori<strong>en</strong>ted to the north<br />
and the south, forming a slight diagonal. In the future there would be a<br />
contrast with the traditional block form. It will create a new scale and rate!<br />
At this time, <strong>Le</strong> <strong>Corbusier</strong> would use the same disposition of blocks in<br />
diagonals in several projects of urbanism.<br />
It had be<strong>en</strong> said that the proposal for the national building of Barranquilla<br />
was bold. Rother devised a slim building that had a platform of parking<br />
in the second floor, to which vehicles were led by a ramp with a slightly<br />
canted projection. The block was very op<strong>en</strong> in the lower part; that is to say,<br />
it had much “excavation”, consisting of transpar<strong>en</strong>cy and the perception,<br />
in the top, of a slab made of exposed beams and joists, in several floors; it<br />
had again, like in Girardot, a small forest of columns, this time with diverse<br />
heights, one, two, and more floors. An <strong>en</strong>trance to the building is in the<br />
<strong>en</strong>d of the block, underneath a circular stairway that is se<strong>en</strong> in the top, in<br />
surprising image; effects of “claire-obscure”; much v<strong>en</strong>tilation in the torrid<br />
climate; brise-soleils; vaults in some roofs. <strong>Le</strong> <strong>Corbusier</strong> asked that they<br />
give the plans to him, and to the author, a graduate young person, corresponded<br />
the honor of giving them in person”. Hans Rother, op. cit.<br />
16 “Ahmedabad offered him relatively modest commissions in which he<br />
could pioneer his “architecture for modern times adjusted to the climate<br />
of India”, th<strong>en</strong> transform the lessons to the larger and more arduous projects<br />
of Chandigarh. But he did not relegate Ahmedabad to the status of<br />
a side-show. His patrons were a unique and demanding group. The city<br />
possessed a rich cultural and architectural legacy of its own: there was<br />
an id<strong>en</strong>tifiable ethos to which an artist might respond”. William Curtis, <strong>Le</strong><br />
<strong>Corbusier</strong>. Ideas and Forms (London: Phaidon Press Limited, 1995).<br />
The emin<strong>en</strong>t visitor and a professor of architecture | Mauricio Pinilla<br />
113
Bogota: The nomadic mural that <strong>Le</strong> <strong>Corbusier</strong> painted<br />
Jaime Sarmi<strong>en</strong>to<br />
<strong>Le</strong> <strong>Corbusier</strong>, Bogota, 1950 (Tapestry). In <strong>Le</strong> <strong>Corbusier</strong>, Œuvre Tissé, Philippe Sers, Paris, 1987, p. 30 © FLC<br />
114 <strong>Le</strong> <strong>Corbusier</strong> in <strong>Bogotá</strong>: Precisions around the Master Plan<br />
Bogota, <strong>Le</strong> <strong>Corbusier</strong> titled a tapestry that he completed in<br />
1950. In the tapestry it is possible to see a group of personages<br />
conversing in a musical meeting. The first questions<br />
that arise from the fabric are clear: what relation has this<br />
musical sc<strong>en</strong>e with the city of Bogota? Has it something to<br />
do with the Pilot Plan for that city, that was commissioned to<br />
the Swiss master in 1947 and which he pres<strong>en</strong>ted in 1950?<br />
The tapestry and the urban project coincide in time, but the<br />
motives expressed in it do not necessarily have some direct<br />
relationship with the Plan, nor with the city. In fact, the same<br />
adjustm<strong>en</strong>t of the plastic work, with very slight variations, was<br />
created again by <strong>Le</strong> <strong>Corbusier</strong> on successive occasions, attributing<br />
to all of them differ<strong>en</strong>t names. So it is the case of the<br />
tapestry titled L’Ennui régnait au dehors, of 1953, where he<br />
maintains the original drawing of Bogota, but changes the<br />
background from clear to dark; or in the lithograph Musicians<br />
(1951-1959), where he modifies the drawing slightly and replaces<br />
the gray textures with spots of color.<br />
The title<br />
On what basis did <strong>Le</strong> <strong>Corbusier</strong> give titles to his plastic<br />
works, particularly those with the names of cities? Vézelay,<br />
Ozon, CAP Martin, Barcelona, Algiers, Rio, New York, London,<br />
and Bogota are names of towns or cities with which<br />
he designated some of his paintings and sculptures, but the<br />
motives expressed in these works do not have a direct relation<br />
with those places. Sometimes, the titles obeyed more<br />
to the artist’s personal circumstances. For example, the series<br />
of paintings called Vézelay were in fact created in that
<strong>Le</strong> <strong>Corbusier</strong>, L’Ennui régnait au dehors, 1953 (Tapestry). In <strong>Le</strong> <strong>Corbusier</strong>, Œuvre<br />
Tissé, Philippe Sers, Paris, 1987, p. 31 © FLC<br />
town of the Fr<strong>en</strong>ch Pyr<strong>en</strong>ees, where he was sheltered during<br />
World War II.<br />
In the case of paintings and sculptures titled Ozon —the<br />
name of another Fr<strong>en</strong>ch town in which he was also a refugee—<strong>Le</strong><br />
<strong>Corbusier</strong> was working on a concept he called the<br />
“ph<strong>en</strong>om<strong>en</strong>on of visual acoustics”, being the relation that is<br />
established betwe<strong>en</strong> some organic forms and the space that<br />
surrounds them. Starting from the drawing of a human head,<br />
he separated and exaggerated the mouth and the ear—the<br />
organs of emission and reception of sound. With these elem<strong>en</strong>ts<br />
he g<strong>en</strong>erated winding forms, concavities and convexities<br />
that would metaphorically cause the emanation and<br />
reception of sound waves, establishing in this way a communication<br />
betwe<strong>en</strong> the work and the surrounding space.<br />
From this comes the name of the “ph<strong>en</strong>om<strong>en</strong>on of visual<br />
acoustics”, coming from the possibility of seeing the sound,<br />
in a clear game of transfer<strong>en</strong>ces betwe<strong>en</strong> the s<strong>en</strong>ses. These<br />
plastic explorations would have repercussion in his architecture<br />
and urbanism, as in the undulated forms of the Pilot Plan<br />
for Algiers, the chapel of Ronchamp, or the Swiss Pavilion in<br />
the university city of Paris.<br />
<strong>Le</strong> <strong>Corbusier</strong>, Musicians, 1951-59 (Lithograph). Image tak<strong>en</strong> from <strong>Le</strong> <strong>Corbusier</strong>,<br />
The Graphic Work, Heidi Webwe, Zurich / Montreal, 1988, p. 65 © FLC<br />
The series of Barcelona paintings of 1939 coincides in<br />
time with the Spanish Civil War, with the fall of the, by th<strong>en</strong>,<br />
republican city to the hands of the pro-Franco army. In this<br />
series, <strong>Le</strong> <strong>Corbusier</strong> explores the unit and division of the<br />
human figure. In a strip of the paintings, the body remains<br />
complete, whereas in the other zone the organism is decomposed,<br />
the parts separated until some acquire autonomy<br />
from the others. This would be the beginning of the individual<br />
id<strong>en</strong>tification of some parts of the body that would be<br />
winning in importance, like the hands, which will reach their<br />
maximum expression in Chandigarh in the monum<strong>en</strong>t of the<br />
op<strong>en</strong> hand.<br />
The series Arbalète London, 1953, also can be classified<br />
another example in which the title of the painting has little or<br />
nothing to do with the named city. In these lin<strong>en</strong> cloths it is<br />
possible to see a guitarist with his head reclined on the musical<br />
instrum<strong>en</strong>t. <strong>Le</strong> <strong>Corbusier</strong> began to draw this series in one<br />
of hia travel carnés, on the airplane that would take him from<br />
Paris to Rome, after having remained several days in London,<br />
where he agreed to receive the prize of the Royal Gold Medal<br />
for Architecture granted him by the RIBA. This series can be<br />
<strong>Le</strong> <strong>Corbusier</strong>, Ozon opus I, 1947 (Sculpture) © FLC<br />
<strong>Le</strong> <strong>Corbusier</strong>, Arbalète Londres I, 1953 (Oil on canvas) © FLC 434<br />
Bogota: The nomadic mural that <strong>Le</strong> <strong>Corbusier</strong> painted | Jaime Sarmi<strong>en</strong>to<br />
115
understood as the continuation of another series of paintings—with<br />
an equally musical theme—from the middle of the<br />
1930s, titled <strong>Le</strong>s Musici<strong>en</strong>s. This other series was begun in<br />
1936, in Rio de Janeiro, where <strong>Le</strong> <strong>Corbusier</strong> drew a meeting<br />
of musicians around a table 1 .<br />
Returning to the initial question on the relation that keeps<br />
the Bogota tapestry with the Pilot city or Plan, we would dare<br />
to say that there is no direct connection, or very little, unless<br />
the plan and the carpet coincide in the same year, 1950.<br />
Probably <strong>Le</strong> <strong>Corbusier</strong> simply baptized the tapestry with the<br />
name of the city for which he was, in that precise mom<strong>en</strong>t,<br />
completing the urban project.<br />
Having come to this point, it is conv<strong>en</strong>i<strong>en</strong>t to emphasize<br />
the great importance that <strong>Le</strong> <strong>Corbusier</strong> gave to his plastic<br />
work—how he understood it, as sculpture and painting in<br />
their differ<strong>en</strong>t versions: drawings, pictures, lithographs, tapestries<br />
or murals. This work, less public than his architecture<br />
and his urbanism, was the laboratory in which many of his<br />
projects would germinate. From his <strong>en</strong>counter with Oz<strong>en</strong>fant,<br />
and until his death, <strong>Le</strong> <strong>Corbusier</strong> maintained a reserved activity<br />
as a plastic artist in tandem with his more well known facet<br />
of architect and city planner. He used to dedicate the mornings<br />
for painting in the studio of his own apartm<strong>en</strong>t, whereas<br />
in the afternoons he moved to his office in Rue de Sèvres to<br />
take care of the projects of architecture and urbanism. “In<br />
truth, the key of my artistic creation is my pictorial work…”, he<br />
responded once in an interview, wh<strong>en</strong> asked about the secret<br />
of his varied production. 2<br />
<strong>Le</strong> <strong>Corbusier</strong> did not explain the reasons for his paintings.<br />
For him, they were intimate issues, personal, and if he revealed<br />
them it would be like exposing and betraying himself. 3<br />
On an exceptional occasion, he explained some of the symbols<br />
that appear in the carpets of the justice courts in Chandigarh.<br />
In spite of his hermeticism, there are some studies that<br />
contribute to the understanding of his personal iconography.<br />
Among them can be noted the writings of Mog<strong>en</strong>s Krustrup,<br />
Richard Moore and the most rec<strong>en</strong>t editions of the pictorial<br />
work of <strong>Le</strong> <strong>Corbusier</strong>. 4<br />
116 <strong>Le</strong> <strong>Corbusier</strong> in <strong>Bogotá</strong>: Precisions around the Master Plan<br />
The technique<br />
Although the first tapestry he created was done in 1936, with<br />
the participation of Marie Cuttoli, 5 it was not until 1948, with the<br />
collaboration of Pierre Baudouin, that <strong>Le</strong> <strong>Corbusier</strong> undertook<br />
in a definitive way the tapestry as a technique of expression,<br />
which would continue until the <strong>en</strong>d of his life. Baudouin was<br />
a professor of art history in the National School of Aubosson,<br />
a Fr<strong>en</strong>ch city with a long tradition of wool dyeing and carpet<br />
making. Baudouin’s knowledge of the technique would help<br />
<strong>Le</strong> <strong>Corbusier</strong> develop an initial series of about thirty carpets,<br />
among which are Bogota and L’Ennui régnait au dehors. The<br />
first carpet made with Cuttoli had the dim<strong>en</strong>sions of a picture<br />
(147 x 175 cm); the following, with Baudouin, were larger;<br />
they were regulated by the table of measures from the modulor<br />
and were thought to go from ground to ceiling. Years<br />
later, in the middle of the 1950s and 60s, he would use still<br />
ampler weaves to cover great surfaces, like in the carpets of<br />
the courts (8 x 8 meters) and capitol of Chandigarh, where<br />
he covered a total surface of 650 square meters, and in the<br />
museum of Tokyo, in which he covers 250 square meters.<br />
In 1950, the year in which he made Bogota, had he just “rediscovered”<br />
this technique? What did this means of expression<br />
repres<strong>en</strong>t for <strong>Le</strong> <strong>Corbusier</strong>? The tapestry was, as he himself<br />
baptized it, “<strong>Le</strong> Muralnomad”, the nomadic mural of the modern<br />
man: “J’ai baptisé mes tapisseries du terme de “Muralnomad”,<br />
ce qui signifie que ce sont des oeuvres éminmm<strong>en</strong>t<br />
murales, mais qu’on peut décrocher et rouler sous son bras<br />
quand on veut les changer de place ou de maison”. 6<br />
The tapestry is not comparable with the painting on the<br />
lin<strong>en</strong> cloth—it does not behave like a picture. Besides its<br />
greater scale, the carpet does not have that connotation of<br />
decorative object that the picture superposed in the wall can<br />
have; on the contrary, it works as a space’s defining elem<strong>en</strong>t.<br />
It is more closely related to mural paintings, since it also<br />
tries to ext<strong>en</strong>d all the way to the limits of the plane, “from the<br />
ground to the ceiling”, and because it also has the condition<br />
of constituting space. The carpet, like the mural, is assigned<br />
to break the wall, to dematerialize it, eliminating the s<strong>en</strong>sation<br />
of stability and weight that the wall can have. 7<br />
The tapestry has several advantages over the mural. First<br />
of all, it can be tak<strong>en</strong> down, rolled, transferred and hung in<br />
another place; it does not have the limitations on mobility<br />
that the fresco does. Another advantage is that the tweed absorbs<br />
sound waves; it wraps the space and avoids the reverberations<br />
of the sound. Like, for example, the large carpets<br />
of the courts and the capitol of Chandigarh, it has, in addition<br />
to a symbolic function, an important acoustic mission.<br />
Certainly, the tapestry would have be<strong>en</strong> a suitable solution<br />
to the difficulty that <strong>Le</strong> <strong>Corbusier</strong> experi<strong>en</strong>ced with the<br />
murals he painted in the house of Eile<strong>en</strong> Gray and her fri<strong>en</strong>d<br />
Badovici, which were spoiled during the Nazi occupation in<br />
World War II. The house was contiguous to its summer cabin<br />
in Cap Martin. Appar<strong>en</strong>tly, <strong>Le</strong> <strong>Corbusier</strong> painted the murals<br />
without the owners’ permission; “he had occupied” the dwelling<br />
of others with his personal works, which he guarded with<br />
great distrust. Once Badovici died, <strong>Le</strong> <strong>Corbusier</strong> undertook<br />
an <strong>en</strong>ormous project for the conservation of the murals. He<br />
s<strong>en</strong>t letters to the person in charge of selling the house, to<br />
his fri<strong>en</strong>ds and to the governm<strong>en</strong>tal authorities to demand<br />
that whoever acquired the building had as a condition the<br />
preservation of the paintings. 8 In a letter to his fri<strong>en</strong>d Oscar<br />
Niemeyer, he shows the “danger” the murals are exposed to<br />
and his prefer<strong>en</strong>ce for tapestry:<br />
J’ai peint beaucoup de murs directem<strong>en</strong>t, mais c’est une<br />
conception assez périlleuse. Voyez, par exemple: Badovici<br />
est mort il y a deux années, laissant dans deux maisons qu’il<br />
possédait à Cap Martin et à Vézelay, huit peintures murals<br />
dans la première et une dans la secone, faites par moi. Il<br />
n’avait pas d’hériiers sauf de trés lointains et, maint<strong>en</strong>ant, on<br />
va v<strong>en</strong>dre ces maisons aux <strong>en</strong>chères et le premier résultat<br />
sera que l’acquéreur nouveau fera gratter ces peintures et<br />
fera passer de la peinture blanche à leur place. Si j’avais<br />
fait des tapisseries, ri<strong>en</strong> n’aurait été compromis. Ceci est un<br />
exemple très frappant. 9<br />
For the tapestry Bogotà, <strong>Le</strong> <strong>Corbusier</strong> made a reduced scale<br />
model using cellophanes of colors and plots d<strong>en</strong>ominated<br />
Zyphaton. Baudoin was in charge of <strong>en</strong>larging the model by<br />
means of photographic impressions, until it reached its de-
<strong>Le</strong> <strong>Corbusier</strong>, Deux musici<strong>en</strong>nes au violon et à la guitare, 1937 (Oil on canvas)<br />
© FLC 151<br />
<strong>Le</strong> <strong>Corbusier</strong>, Femme nue sur canapé avec chi<strong>en</strong>, 1934 (Oil on canvas)<br />
© FLC 109<br />
<strong>Le</strong> <strong>Corbusier</strong>, studio of <strong>Le</strong>s musici<strong>en</strong>nes, 1936 (P<strong>en</strong>cil<br />
drawing), Carnet C12, Rio, 1936, nº 720 © FLC<br />
Pablo Picasso, Tres músicos, 1921 (Oil on canvas), Philadelphia Museum of Art<br />
(A. E. Gallatin Collection)<br />
<strong>Le</strong> <strong>Corbusier</strong>, Deux femmes à la balustrade, 1936 (Oil on canvas) © FLC 220<br />
Pablo Picasso, Bouteille de vieux marc, verre, journal,<br />
1912 (glued paper and drawing) Private Collection, Paris<br />
Bogota: The nomadic mural that <strong>Le</strong> <strong>Corbusier</strong> painted | Jaime Sarmi<strong>en</strong>to<br />
117
finitive dim<strong>en</strong>sion of 200 x 226 c<strong>en</strong>timeters. Three units were<br />
made of the first version and th<strong>en</strong> another other five of the<br />
second one.<br />
The composition<br />
In the tapestry is possible to observe four personages: three<br />
of them are frontal feminine figures; a masculine one shows<br />
his back to the observer. It is clear that the woman on the left<br />
is playing the accordion and the man the violin; nevertheless,<br />
it is not clear what instrum<strong>en</strong>ts the remaining personages<br />
play; by their positions and the gestures of their hands,<br />
we can intuit that the one in the middle strikes a drum and<br />
the one on the right plays a stringed instrum<strong>en</strong>t, like an harp.<br />
As it is usual in the compositions of <strong>Le</strong> <strong>Corbusier</strong>’s paintings,<br />
this tapestry can be divided in horizontal and vertical<br />
strips, forming quadrants. We can divide the carpet as follows:<br />
the strip of the left includes two of the feminine personages;<br />
the one on the right, a a man and another feminine<br />
pres<strong>en</strong>ce; the upper strip has their heads; and the lower,<br />
their feet. The left and right strips are differ<strong>en</strong>tiated by a pair<br />
of spots that function as a background. On the left this spot<br />
is mixed with the woman who touches the accordion; it is a<br />
rectangular frame whose interior is subdivided in quadrants.<br />
On the right it is a filled background, a curved silhouette, that<br />
serves as a nook for the violinist and the woman playing the<br />
harp. The rectangular background of the left corresponds to<br />
a symbol of the personal iconography of <strong>Le</strong> <strong>Corbusier</strong>, which<br />
consists of a square with a cross in its interior. This sign is d<strong>en</strong>ominated<br />
the “window”. The signal is pres<strong>en</strong>t in a series of<br />
paintings from the middle of the 1930s, titled Deux Femmes,<br />
the first plane of which shows a pair of wom<strong>en</strong> and a window<br />
in the background (figure eight). The cross inscribed<br />
in the rectangle would be the g<strong>en</strong>esis of some architectural<br />
works, as it is the case of the cloister—with corridors that are<br />
crossed in the interior—of the conv<strong>en</strong>t of La Tourette, or in the<br />
sequ<strong>en</strong>ce of patios of the project for the hospital of V<strong>en</strong>ice.<br />
The symbol of the window unifies the closed contour of the<br />
square with the cross’s op<strong>en</strong> outline. Ess<strong>en</strong>tially, it symbolizes<br />
118 <strong>Le</strong> <strong>Corbusier</strong> in <strong>Bogotá</strong>: Precisions around the Master Plan<br />
a bond that simultaneously relates the interior and exterior<br />
spaces and, paradoxically, can be understood as a separation<br />
elem<strong>en</strong>t that defines a border. 10<br />
The emblem of the window is contrasted with the rounded<br />
silhouette located on the right of the tapestry, which is distinguished<br />
more clearly in the Musicians lithograph. The profile<br />
of this spot is very similar to the oval contour that serves as<br />
background in a series of paintings of the thirties and tapestries<br />
of the fifties, called Canapé, in which it is possible to<br />
distinguish an undressed woman lying on an oblong piece of<br />
furniture. The woman is usually accompanied by a dog that<br />
is lying down on the ground. By the sight, it is a repres<strong>en</strong>tation<br />
of <strong>Le</strong> <strong>Corbusier</strong>’s own family, where the woman would be<br />
his wife, Yvonne, and the animal his dog Pinceau. 11 Canapé,<br />
th<strong>en</strong>, repres<strong>en</strong>ts the object of perman<strong>en</strong>ce, of privacy and<br />
withdrawal, as opposed to the exteriorizing and liberating elem<strong>en</strong>t<br />
of the window. The title of L‘Ennui régnait au-dehors<br />
(“boredom reigns outside”) makes implicit this differ<strong>en</strong>tiation<br />
betwe<strong>en</strong> an inner and an exterior space, betwe<strong>en</strong> that which<br />
happ<strong>en</strong>s inside and that which occurs outside.<br />
There is a well-defined diagonal line separating the upper<br />
and lower strips. This oblique direction begins from the right<br />
with the inclined head of the woman who touches the harp,<br />
continues with the shoulders of the violinist, followed by the<br />
tuning fork of the violin, the lower part of the accordion and<br />
finishes in the left with the sex and the hips of the accordionist.<br />
In the Musicians lithograph, the diagonal is still more<br />
emphasized by means of the color spots and by the bottom<br />
edge of the window.<br />
The slanted line is also explicit in many of the paintings<br />
from the series <strong>Le</strong>s Musici<strong>en</strong>nes. Unlike the first drawing in<br />
Rio, where the tuning forks of the musical instrum<strong>en</strong>ts mark<br />
differ<strong>en</strong>t diagonals, in all the series of paintings <strong>Le</strong>s Musici<strong>en</strong>s,<br />
in the tapesty Bogota and in their variations, there is<br />
a constant, unique, and very marked diagonal that desc<strong>en</strong>ds<br />
from right to left, crossing the whole composition. It would be<br />
possible to ask where this inclination comes from, if elem<strong>en</strong>ts<br />
of the horizontal reign in the vast majority of <strong>Le</strong> <strong>Corbusier</strong>’s<br />
compositions? A possible refer<strong>en</strong>ce could come from another<br />
painting, also with a musical subject, by Pablo Picasso, titled<br />
Tres músicos, of 1921. In this work is possible to perceive<br />
three musicians dressed, appar<strong>en</strong>tly, for a circus act. The<br />
musicians are facing the viewer and are clearly differ<strong>en</strong>tiated<br />
by their contrasted attires of spots and colors. The composition,<br />
separated in vertical strips, is connected horizontally by<br />
means of a diagonal that comes out of the guitar’s tuning fork<br />
and connects all the personages.<br />
Picasso was the painter that <strong>Le</strong> <strong>Corbusier</strong> most admired:<br />
“Picasso est un ami de moi, c’est le peintre que j’admire le<br />
plus”, he wrote in one occasion to Bollé Reddat, priest of<br />
Ronchamp. 12 The Swiss architect felt very gratified wh<strong>en</strong> the<br />
Spanish painter accepted to att<strong>en</strong>d the inauguration of unité<br />
of Marseilles. In his personal library he had a great amount of<br />
books on the work of the artist, and ev<strong>en</strong> used to reproduce<br />
fragm<strong>en</strong>ts of his paintings.<br />
This example of Picasso’s influ<strong>en</strong>ce on the Corbusian<br />
work would not be unique. Peter Smithson affirmed that <strong>Le</strong><br />
<strong>Corbusier</strong>’s first villas of the 1920s referred strongly to a picture<br />
that the Malagan artist painted in 1913, Botella de Vieu<br />
Marc, copa, guitarra y periódico:<br />
Perhaps the forms of <strong>Le</strong> <strong>Corbusier</strong> are daughters of a unique<br />
painting, a more or less completely flat one and with noticeable<br />
debt to the rectangle of the frame: Bottle of Vieu Marc,<br />
glass, guitar and newspaper (1913) of Pablo Picasso. From<br />
this the villas of <strong>Le</strong> <strong>Corbusier</strong> grew: Villa Stein, in Garches<br />
(1927) and Villa Savoie, in Poissy (1929-1931). Was one long<br />
gestation [sic]. 13<br />
The relation of the painting with the houses does not seem<br />
so evid<strong>en</strong>t, but if we pause to compare another one of the<br />
versions of the series of bottles and guitars of Picasso with<br />
Nature morte au siphón(1921) by <strong>Le</strong> <strong>Corbusier</strong>, we will find<br />
several similarities betwe<strong>en</strong> them. They both share a certain<br />
selection and disposition of objects: the winding profile of the<br />
guitar, placed vertically, serves as a background to a c<strong>en</strong>tral<br />
rectilinear elem<strong>en</strong>t, that in the case of Picasso seems to be<br />
the tuning fork of a violin and in <strong>Le</strong> <strong>Corbusier</strong>’s case, it is a<br />
bottle with siphon. In both paintings, also, the vertical and the<br />
horizontal axes are very defined.
<strong>Le</strong> <strong>Corbusier</strong>, Nature morte au siphón – 2 nd version, 1921 (Oil on<br />
canvas) © FLC 139<br />
Pablo Picasso, Minotauro con una copa <strong>en</strong> la mano y mujer jov<strong>en</strong>, 1933 (etching)<br />
Geiser, 349 II. Bolliger. S. V. 83, Bloch I, 190<br />
<strong>Le</strong> <strong>Corbusier</strong>, lower level of the Ville Savoye, 1929. En: <strong>Le</strong> <strong>Corbusier</strong>,<br />
OEuvre Complète, vol. 2, 1929-1934. © FLC<br />
<strong>Le</strong> <strong>Corbusier</strong>, Unité 1 (Lithograph). In: The Poem of the Right Angle, 1947-<br />
1953, p. 99 © FLC<br />
The composition of <strong>Le</strong> <strong>Corbusier</strong>’s still life makes strong<br />
refer<strong>en</strong>ces to the traces of the plans of Villa Savoye. The incline<br />
of the house assumes the c<strong>en</strong>tral position of the bottle<br />
and the curved wall of the access responds to the skirted silhouette<br />
of the guitar. Years later, <strong>Le</strong> <strong>Corbusier</strong> himself would<br />
confirm that his first houses in France were preceded by the<br />
search of a plastic expression through the painting:<br />
Mes recherches picturales «Verres et bouteilles» de 1918 à<br />
1928, form<strong>en</strong>t un premier cycle de dix années d’un discipline<br />
de fer: recherche d’une expression plastique liée à l’esprit de<br />
l’époque. J’avais été architect avant 1914. Aussi ces recherches<br />
ouvrir<strong>en</strong>t-elles la porte à l’architecture qui y trouve une<br />
expression nouvelle: esthétique et plastique. Témoins: la villa<br />
La Roche, la maison Cook, la villa de Garches, etc. 14<br />
Picasso and <strong>Le</strong> <strong>Corbusier</strong> also shared a common interest—that<br />
seemed more an obsession—in the Greek myth of<br />
the Minotaur. The man-bull of Picasso has be<strong>en</strong> interpreted<br />
sometimes as a self-portrait. In the work of <strong>Le</strong> <strong>Corbusier</strong>, it is<br />
a process that begins in the 1940s, with the transformation of<br />
one of his still lives of the 20s and <strong>en</strong>ds with a series of paintings<br />
from the 1950s and 60s, called Taureaux (Bulls). The<br />
<strong>Le</strong> <strong>Corbusier</strong>, <strong>Le</strong> grand verre à côtes et l’echarpe rouge, 1940 (Oil on canvas)<br />
© FLC<br />
Bogota: The nomadic mural that <strong>Le</strong> <strong>Corbusier</strong> painted | Jaime Sarmi<strong>en</strong>to<br />
119
<strong>Le</strong> <strong>Corbusier</strong>, the transformation of the bull. Carnet<br />
F24, India, 1952, nº 713 © FLC<br />
<strong>Le</strong> <strong>Corbusier</strong>, study for Bogota, 1950 (Pastel). In: <strong>Le</strong><br />
<strong>Corbusier</strong>, Œuvre Tissé, Philippe Sers, Paris, 1987,<br />
p. 48 © FLC<br />
<strong>Le</strong> <strong>Corbusier</strong>, Unité 2 (Litografía). In The Poem of the<br />
Right Angle, 1947-1953, p. 149 © FLC<br />
120 <strong>Le</strong> <strong>Corbusier</strong> in <strong>Bogotá</strong>: Precisions around the Master Plan<br />
<strong>Le</strong> <strong>Corbusier</strong>, La Lycorne passant la main (Black ink and red p<strong>en</strong>cil)<br />
© FLC 4598<br />
<strong>Le</strong> <strong>Corbusier</strong>, mural from the Swiss Pavillion at the univeristy campus<br />
in Paris (Fresco). Photograph by Igor Stefan, Fondation Suisse CIUP,<br />
tak<strong>en</strong> from Naïna Jornod y Jean-Pierre Jornod, <strong>Le</strong> <strong>Corbusier</strong>, Catalogue<br />
raisonné de l’oeuvre peint, Skira, p. 796. © FLC
painting <strong>Le</strong> grand verre à côtes et l’echarpe rouge of 1940,<br />
introduces an ear in the middle of the subjects of the still life,<br />
one of the forms of the “ph<strong>en</strong>om<strong>en</strong>on of visual acoustics”,<br />
with which he was working in those years. The transformation<br />
process is evid<strong>en</strong>t in a page of one of his travel notebook of<br />
1952, where he first rotates the painting 90 degrees, exaggerating<br />
the size of the ear, and th<strong>en</strong> in a second version<br />
unifies and fuses the pieces of the still life by means of the<br />
aggregation of contours. The resulting figure has reminisc<strong>en</strong>ces<br />
of objects, animals, and people. In the upper part,<br />
underneath the turned bottle, a feminine head emerges that<br />
looks towards the top; her breasts desc<strong>en</strong>d and fuse with the<br />
ear. On the left side, a tip stands out that seems repres<strong>en</strong>t<br />
the nose or the beak of the head of an animal and whose eyes<br />
coincide with the woman’s breasts.<br />
The figure of the Minotaur repres<strong>en</strong>ted for <strong>Le</strong> <strong>Corbusier</strong><br />
a symbol of unity, the fusion betwe<strong>en</strong> a human being and<br />
an animal, the bull. He expresses this union clearly in a pair<br />
of correlative lithographs published in his book <strong>Le</strong> Poême<br />
of l’angle droit (The Poem of the Right Angle), that he wrote<br />
betwe<strong>en</strong> 1947 and 1953, where he compiles the most distinguished<br />
elem<strong>en</strong>ts of his iconographic repertoire. 15 In the first<br />
image, Unité 1, it is possible to observe a bull and a woman<br />
embraced; in the following one, Unité 2, the personages fuse<br />
themselves in one, mixed with other allegories. 16 This last illustration<br />
is divided in three horizontal, separated strips by<br />
two horizontal lines. In the upper part heads, horns, tails of<br />
fish are intuited; in the middle zone the silhouette of a bird<br />
may be glimpsed—a crow, regarding the Fr<strong>en</strong>ch d<strong>en</strong>omination<br />
of corbeau and to the nickname of <strong>Le</strong> <strong>Corbusier</strong>: Corbu,<br />
as his closest fri<strong>en</strong>ds used to call him—and so it would be<br />
possible to think that the figure of this bird is a refer<strong>en</strong>ce<br />
to himself. 17 The eyes of the crow are also the breasts of a<br />
woman, whose head is in the upper strip, and also the nasal<br />
grooves of the bull, which can be se<strong>en</strong> by turning the image<br />
180 degrees (the mouth of the bird turns out to be the eye of<br />
the head of the bull). In summary, in this image diverse allegories<br />
are mixed and reunited, regarding the figure of the<br />
bull, to the crow, the fish, the woman, and ev<strong>en</strong> <strong>Le</strong> <strong>Corbusier</strong><br />
himself. The composition cond<strong>en</strong>ses, as if it was a melting<br />
pot, a series of refer<strong>en</strong>ces that come from very diverse sources.<br />
It ifor that reason that the image is called Unité.<br />
Ahead, we will see that the emblem of the bull also is<br />
pres<strong>en</strong>t in the “the Nomadic Mural” titled Bogota.<br />
The cont<strong>en</strong>t<br />
In the tapestry Bogota, the feminine figure in the middle has<br />
a strange head. Her hair seems brok<strong>en</strong> in the middle; from<br />
the front two protuberances emerge that are are directed towards<br />
the sides as if they were a pair of horns. Indeed, wh<strong>en</strong><br />
reviewing one of preparatory sketches for the tapestry, we<br />
can verify that what this personage has in his head is a pair of<br />
horns. Her face ev<strong>en</strong> seems to be that of an animal. To which<br />
strange being, with a human body and the head of an animal,<br />
can this figure refer to?<br />
In the middle of the forties, <strong>Le</strong> <strong>Corbusier</strong> was drawing, in<br />
an almost obstinate way, a somewhat similar pres<strong>en</strong>ce. In the<br />
series of the Ahr<strong>en</strong>berg collection are some fifte<strong>en</strong> drawings<br />
with the same motif: a peculiar specim<strong>en</strong> with a woman’s body,<br />
wings instead of arms, and the head of goat. 18 The figure, with<br />
her head se<strong>en</strong> in profile, showing a single horn, would years<br />
later be known as Licorne (Unicornio). In numerous drawings<br />
and paintings, like in those in the Ahr<strong>en</strong>berg series, the lithograph<br />
for The Poem of the Right Angle, or the mural of the<br />
Swiss Pavilion of the university city of Paris, Licorne usually is<br />
accompanied by a gigantic hand on which she leans one of<br />
her wings. On one of the many sketches showing this pair, on<br />
the chest of Licorne, <strong>Le</strong> <strong>Corbusier</strong> wrote “ici ‘von’”. “Von” is the<br />
abbreviated name of his wife Yvonne., It has be<strong>en</strong> interpreted<br />
that the figure with wings and horns is related to her; she was,<br />
after all, born under the zodiacal sign of Capricorn, which is<br />
repres<strong>en</strong>ted by a goat. Betwe<strong>en</strong> the body of the woman and<br />
the hand, locked in a circle, the following phrase can be read:<br />
“garder mon aile dans ta main” (“keep my wing in your hand”):<br />
it is a text extracted from one of Mallarmé’s poems. Thus, it<br />
seems the protective hand is <strong>Le</strong> <strong>Corbusier</strong>’s, who serves as<br />
a nook to the wing of his wife, to whom he used to call “my<br />
guardian angel”—a kind of a self-portrait . 19<br />
The mysterious pres<strong>en</strong>ce of Licorne also has be<strong>en</strong> explained<br />
from other perspectives. In some, it is associated<br />
with the mythological figure of Pegasus, the flying horse. During<br />
his “trip to the east”, <strong>Le</strong> <strong>Corbusier</strong> acquired for his personal<br />
collection a ceramic jar with a somewhat peculiar form;<br />
the top was decorated with two figures, one of them a human<br />
form and the other a horse with wings, which served as<br />
handles for the container. He was so impressed by this object<br />
that he reproduced it in his book L’art décoratif d’aujourd’hui,<br />
showing it as an example of the “lyrical power of a popular<br />
culture” and adding, “the lapse of the time will bring Pegasus<br />
again”. In a 1922 photograph, in which <strong>Le</strong> <strong>Corbusier</strong> appears<br />
with Albert Jeaneret and Amédée Oz<strong>en</strong>fant, he is se<strong>en</strong><br />
gracefully carrying the jug on his head, perhaps wanting to<br />
incorporate into himself its mythological form 20 .<br />
In any case, the effigies of Licorne and the Pegasus both<br />
symbolize the hybridization of beings pertaining to the Earth<br />
with others that move freely in the sky. The woman-goat fused<br />
with a bird, the horse that has wings, and ev<strong>en</strong> the bull and<br />
the woman that mix themselves with the crow in the Taureux<br />
series are associations which make refer<strong>en</strong>ce to people or<br />
animals that walk on the Earth and are combined with animals<br />
that fly in the air. This theory can be confirmed by a drawing<br />
that <strong>Le</strong> <strong>Corbusier</strong> made on an illustrated copy of the Iliad<br />
(we will come back to it again), which depicts the combat<br />
betwe<strong>en</strong> the troops in the middle the walled city of Troy on<br />
the bottom, and up top shows an eagle in of flight, carrying a<br />
goat betwe<strong>en</strong> its claws. The <strong>en</strong>semble of the predatory bird<br />
and the caught animal exemplify this tie betwe<strong>en</strong> animals of<br />
the sky and from the Earth.<br />
The personage of Licorne rambles through the Bogota<br />
tapestry, not only by the head and the goat horns of the c<strong>en</strong>tral<br />
figure, but also by the superimposed red stain on the violinist.<br />
The silhouette of the stain is very similar to the one se<strong>en</strong><br />
superimposed over Licorne, only that turned 90 degrees.<br />
But where are Licorne’s wings? In Bogota, the woman-birdgoat<br />
needs hands, instead of wings, to play her instrum<strong>en</strong>t.<br />
The wings have passed to the adjac<strong>en</strong>t feminine figure, who<br />
also needs hands to interpret the accordion; the wings have<br />
moved to her head, to her hair. There are other paintings by<br />
Bogota: The nomadic mural that <strong>Le</strong> <strong>Corbusier</strong> painted | Jaime Sarmi<strong>en</strong>to<br />
121
<strong>Le</strong> <strong>Corbusier</strong> holding a pitcher allusive to a Pegasus. Cropping<br />
of a photo in which Oz<strong>en</strong>fant and Alber Jeanneret<br />
also appear,1919 © FLC<br />
<strong>Le</strong> <strong>Corbusier</strong> in which it is also possible to see winged heads:<br />
in the tapestry <strong>Le</strong>s Musici<strong>en</strong>nes (1953), where the feathers of<br />
the wings became abstracted as a curly line, or in the painting<br />
Appuyes a la rambarde (1953-1936), where the personage<br />
on the left exhibits a wing stuck to his head. The legs<br />
and the hip of the violinist in Bogota—including her sex—are<br />
similar to those of Licorne. It is as if this unusual creature has<br />
be<strong>en</strong> divided in two personages, the one of the head with<br />
horns and the one of the winged head. It is very probable<br />
that <strong>Le</strong> <strong>Corbusier</strong> “had unfolded” the magical pres<strong>en</strong>ce of<br />
Licorne, which is lat<strong>en</strong>t in the two feminine figures of the left<br />
of the tapestry.<br />
The image of Licorne is without a doubt another amalgamation<br />
betwe<strong>en</strong> human being and animal, similar to the one<br />
of Taureaux. A clear example of hybridization betwe<strong>en</strong> animal<br />
122 <strong>Le</strong> <strong>Corbusier</strong> in <strong>Bogotá</strong>: Precisions around the Master Plan<br />
<strong>Le</strong> <strong>Corbusier</strong>, The Eagle and the Goat. Color<br />
drawing for an illustrated version on The Illiad.<br />
Image tak<strong>en</strong> from Mog<strong>en</strong>s Kustrup, L’Iliade de <strong>Le</strong><br />
<strong>Corbusier</strong>, Editrice Abitare Segesta, Milano, 2000,<br />
p. 63 © FLC<br />
<strong>Le</strong> <strong>Corbusier</strong>, Appuyes a la rambarde, 1953-36 (Oil on canvas) © FLC 177<br />
and humans, lifted to the category of supernatural beings,<br />
can be se<strong>en</strong> in a sequ<strong>en</strong>ce of drawings that <strong>Le</strong> <strong>Corbusier</strong><br />
made in its travel notebooks in 1952, during one from its visits<br />
to India. The comp<strong>en</strong>dium of these figures, drawn and explored<br />
throughout his life, he d<strong>en</strong>ominated Bestiaire:<br />
Intutivem<strong>en</strong>t depuis 20 ans j’ai conduit mes figures vers<br />
des formes animales porteuses du caractére, force du signe,<br />
capacité algébrique d’<strong>en</strong>trer <strong>en</strong> rapport <strong>en</strong>tre elles et<br />
déclachant ansi 1 phénom<strong>en</strong>e poétique (…) Faire un groupem<strong>en</strong>t<br />
de ces formes et idées et notions <strong>en</strong> les rassemblant<br />
isolées du context (…) un Bestiaire (…) Cette idée (notion) de<br />
bestiaire humain m’est peut-être v<strong>en</strong>ue inconsciemm<strong>en</strong>t du<br />
contact si fréqu<strong>en</strong>t et à travers tout le monde et à travers tout<br />
les couhes socials, avec les hommes et les femmes, dans les<br />
affaires, les comités, l’intimité (sic). 21<br />
In the sequ<strong>en</strong>ce of drawings are Licorne; another hybrid figure<br />
with the face of a moon; and the bull in two differ<strong>en</strong>t versions,<br />
one, like the left figure of the Swiss Pavilion’s mural,<br />
which appears to come out of of stone and pieces of wood—<br />
“objects to poetic reaction”—which give form to the face of<br />
the animal, and another one made by superimposing the<br />
bull’s horns and a human head turned towards the sky, which<br />
is repeated in the top strip of the Taureaux series. There is<br />
also the pres<strong>en</strong>ce of another strange figure with a giant ear<br />
that comes out of her head (another allegory to the acoustic<br />
forms), as large as the head itself.The <strong>en</strong>semble reconciles<br />
the head with an anthropomorphic body. This other being<br />
would become known years later its own name, <strong>Le</strong> biche,<br />
also the name of another animal with horns. The shape of<br />
<strong>Le</strong> biche’s ear is equal to the silhouette of the horns of the
ull, rotated 90 degrees. One of the bull’s most characteristic<br />
traits—if not the most characteristic—are its horns. For<br />
<strong>Le</strong> <strong>Corbusier</strong> it was <strong>en</strong>ough to draw that round gesture with<br />
pointed <strong>en</strong>ds to make the figure of the bull appear. In one<br />
of his printed drawings he synthesizes the pres<strong>en</strong>ce of the<br />
bull with two distinguishing characteristics: the horns and the<br />
snout. In the middle of both he wrote, “<strong>Le</strong> signe de taureaux”<br />
(The sign of the bull).<br />
This same simultaneously curved and pointed form that<br />
reminds us of the pres<strong>en</strong>ce of the bull is repeated in several<br />
of its works, like in the sculpture La petite confid<strong>en</strong>ce, 1962,<br />
where the stuck heads of a man and a woman are finished off<br />
by the horns of a bull. The “small secret”, whispered to the<br />
ear, surely speaks the amalgamation in which man, woman<br />
and bull are fused as one.<br />
The figure of the bull, with its repres<strong>en</strong>tative characteristic<br />
horns, is also pres<strong>en</strong>t, though in a guarded way, in the tapestry<br />
Bogota. The horns of the animal are turned downwards.<br />
They serve as a seat for the man who plays the violin. The<br />
clear pres<strong>en</strong>ce of this sign in the carpet can be verified in the<br />
preliminary study and in its later versions of L’Ennui régnait au<br />
dehors and Musicians.<br />
Another mystical figure frequ<strong>en</strong>tly appears next to Licorne:<br />
a feminine semblance with interlaced hands, its trunk is<br />
crowned by three points directed upwards and its face in the<br />
form of a half moon. The image arises from a painting, titled<br />
Portrait of femme à la cathédral de S<strong>en</strong>s, of 1943, which depicts<br />
a woman with the interlaced hands and a small section<br />
of the church in the background. The picture was inspired by<br />
a woman that <strong>Le</strong> <strong>Corbusier</strong> saw praying in the cathedral. 22<br />
The neck, shoulders, and breasts of the woman are elongated<br />
into points; the face is also sharp<strong>en</strong>ed into a half-moon<br />
shape. The transformation is pres<strong>en</strong>t in numerous paintings,<br />
like the mural of the Swiss Pavilion, and the tapestries of the<br />
Près<strong>en</strong>ce series. It acquired its definitive name in the series of<br />
paintings Icône (Icon), another clear refer<strong>en</strong>ce, in a game of<br />
words, to his wife Yvonne: “Dans Mon ‘Poème of l’angle droit’,<br />
elle occupe la place c<strong>en</strong>trale”, said <strong>Le</strong> <strong>Corbusier</strong> referring to<br />
her. 23 Indeed, in the c<strong>en</strong>tral square of the poem (square E3)<br />
is se<strong>en</strong> the image of Icône. According to Richard Moore, this<br />
<strong>Le</strong> <strong>Corbusier</strong>, drawings from Bestiario. Various figures, Carnet F24, India,<br />
1952, nº 701 © FLC<br />
<strong>Le</strong> <strong>Corbusier</strong>, drawings from Bestiario. Unicorn and a figure with a moonface<br />
–Icône, Carnet F24, India, 1952, nº 707 © FLC<br />
<strong>Le</strong> <strong>Corbusier</strong>, drawings from Bestiario. Bulls heads fused to a human body,<br />
Carnet F24, India, 1952, nº 703 © FLC<br />
<strong>Le</strong> <strong>Corbusier</strong>, drawing from Bestiario. <strong>Le</strong> Biche, Carnet F24, India, 1952,<br />
nº 715 © FLC<br />
Bogota: The nomadic mural that <strong>Le</strong> <strong>Corbusier</strong> painted | Jaime Sarmi<strong>en</strong>to<br />
123
<strong>Le</strong> <strong>Corbusier</strong>, The Sign of the Bulls (etching on copper). Image tak<strong>en</strong> from <strong>Le</strong><br />
<strong>Corbusier</strong>, The Graphic Work, Heidi Webwe, Zurich / Montreal, 1988, p. 36 ©<br />
FLC<br />
image of the woman with a body in the form of trid<strong>en</strong>t and<br />
a moon face corresponds to a classic repres<strong>en</strong>tation of the<br />
Moon goddess in Greek mythology. 24<br />
<strong>Le</strong> <strong>Corbusier</strong>’s interest on Greek mythology is demonstrated<br />
in a lithograph titled Femme Rose, 1961-1932, in<br />
which he paints, in first plan a pair of wom<strong>en</strong> and at the back,<br />
semi-concealed, the profile of a bull. 25 In the lower part of<br />
the lithograph is a ball of yarn, in whose interior he wrote,<br />
“Ariadne and Phasiphae”. The adjustm<strong>en</strong>t of the personages<br />
and objects that take part in the picture is a clear refer<strong>en</strong>ce<br />
to the Greek myth of the Minotaur. In short, it is about this: the<br />
two wom<strong>en</strong> are indeed Ariadna and Phasiphae, her mother,<br />
whose face is drawn like a half moon and who also is known<br />
in Greek mythology with the name the Moon goddess. The<br />
ball of yarn is the one Ariadna gave her fiancé, Teseo, so<br />
that he would unroll it while he was <strong>en</strong>tering the labyrinth and<br />
thus he could find the exit once he had killed the Minotaur.<br />
The beast, half bull and half man, was the consequ<strong>en</strong>ce of<br />
the prohibited relations betwe<strong>en</strong> que<strong>en</strong> Phasiphae and a bull<br />
s<strong>en</strong>t by the Gods to king Minos, to be offered as a sacrifice.<br />
124 <strong>Le</strong> <strong>Corbusier</strong> in <strong>Bogotá</strong>: Precisions around the Master Plan<br />
<strong>Le</strong> <strong>Corbusier</strong>, La petite confid<strong>en</strong>ce, 1962 (Sculpture)<br />
© FLC<br />
But the king, instead of sacrificing it, kept the bull for himself,<br />
among his flocks. The Gods, as rev<strong>en</strong>ge for his insult, made<br />
the que<strong>en</strong> fell in love with the bull and seduce the animal with<br />
a cow disguise made by Deadalus, who was th<strong>en</strong> asked by<br />
Minos to build the labyrinth to hide the fruit of his dishonor.<br />
In the lithograph of the Femme Rose, the bull is in the background<br />
behind a scre<strong>en</strong>, partially hidd<strong>en</strong>, as it would be it in<br />
the labyrinth. 26<br />
Another test that would confirm the influ<strong>en</strong>ce of Greek mythology<br />
in the work of <strong>Le</strong> <strong>Corbusier</strong> is the fact that at the <strong>en</strong>d<br />
of his years, he had planned to create an illustrated edition<br />
of the Iliad. 27 Betwe<strong>en</strong> 1955 and 1961, he was underlining<br />
and redrawing in a book with graphical repres<strong>en</strong>tations of the<br />
Iliad, a translation with prose by Paul Mason and drawings by<br />
Jhon Flaxman. The text and drawings of this book seemed<br />
to him academic and conv<strong>en</strong>tional. They displeased him so<br />
much that he decided to redraw the Homeric themes himself,<br />
superimposing them on the original illustrations as though<br />
wanting to correct them. 28 In one of these interpretative drawings<br />
Hel<strong>en</strong>a is se<strong>en</strong> on the walls of Troy in the company of<br />
<strong>Le</strong> <strong>Corbusier</strong>, Près<strong>en</strong>ce II, 1949-65-75 (Tapestry). In: <strong>Le</strong> <strong>Corbusier</strong>, Œuvre Tissé, Philippe Sers, Paris,<br />
1987, p. 72 © FLC<br />
some wom<strong>en</strong>; the heads of the wom<strong>en</strong> have horns, similar to<br />
those of Licorne.<br />
Licorne appears again in the chapter “Fusion” of The<br />
Poem of the Right Angle and in other drawings of the Nivola<br />
Album of 1950-1951, in which her body turns downwards, her<br />
head goes beyond the horizon, and her horn nails dig into<br />
the bellies of a couple that is lying down, copulating. Next to<br />
the couple is a dog. The sc<strong>en</strong>e of the pair in the pres<strong>en</strong>ce<br />
of the dog is related to a preparatory study on the subject <strong>Le</strong><br />
Divan, which is the continuation of the series Canapé, where<br />
the woman is Ivonne and the dog Pinceau, and we can deduce<br />
that the man repres<strong>en</strong>ts <strong>Le</strong> <strong>Corbusier</strong>. 29 The assembly<br />
of Licorne <strong>en</strong>tering itself into the couple could mean the conjunction<br />
of a mythological appearance that desc<strong>en</strong>ds from<br />
the sky to connect with the union of a man and a woman on<br />
the earthly plane. That is to say, something of the sky desc<strong>en</strong>ds<br />
to Earth and connects them, establishing a relationship<br />
of union betwe<strong>en</strong> celestial and earthly conditions, betwe<strong>en</strong><br />
mythology and human beings, betwe<strong>en</strong> the imaginary<br />
and the real.
The interpretation<br />
If it is not the city nor the Pilot Plan for the capital of Colombia,<br />
what is the image of the tapestry Bogota? The carpet shows<br />
a celebration, a meeting that turns around music, which has<br />
drawn together a diverse group of personages from differ<strong>en</strong>t<br />
places and realities: cosmic and imaginary ones, like the<br />
two feminine adaptations of Licorne on the left; and real and<br />
earthly ones, like the man and the woman on the right, refer<strong>en</strong>cing<br />
actual beings who inhabit the planet. The carpet<br />
shows a merrymaking, an incid<strong>en</strong>ce in which mythological<br />
beings and the human species, the celestial and the terrestrial,<br />
the imagination and the reality, and, on a deeper level,<br />
the spiritual and the material come together.<br />
This conflu<strong>en</strong>ce betwe<strong>en</strong> opposed beings, scopes and<br />
aspects, betwe<strong>en</strong> a mysterious universe and a recognizable<br />
world, is perceived throughout the work of <strong>Le</strong> <strong>Corbusier</strong>, perhaps<br />
with a greater emphasis at the <strong>en</strong>d of his career. The<br />
Bogota tapestry is a sample of it. Little otherther than the association<br />
of these wildly differ<strong>en</strong>t aspects seems to capture<br />
his interest,, and thus it could be deduced from the other title,<br />
Bogota: L `Ennui régnait au-dehors (“ boredom reigns outside”),<br />
that the artist is suggesting that what is outside this<br />
scope of confrontation and resolution of oppositions is not of<br />
interest to him.<br />
Licorne, <strong>Le</strong> biche, Taureaux or Icône, the strange results<br />
of the mixture betwe<strong>en</strong> animal, human beings, and stars; conc<strong>en</strong>trated<br />
in the bestiary, they have the extraordinary capacity<br />
of transmutating themselves. That quality of transformation<br />
triggers, according to <strong>Le</strong> <strong>Corbusier</strong>, a “poetic ph<strong>en</strong>om<strong>en</strong>on”.<br />
This last word reminds us that something very similar happ<strong>en</strong>ed<br />
with the “poetic objects of reaction”: stones, pebbles,<br />
bones, some collectible objects that powerfully attracted his<br />
att<strong>en</strong>tion, that by their form and their erosion could evoke<br />
other objects. A stone with veins, for example, could looked<br />
like a head with a mouth, nose and eyes—and he drew it—<br />
or a seashell could suggest the cover of a building—and he<br />
built it in the Chapel of Ronchamp. 30 The poetic is understood<br />
here as what has the faculty to produce multiple associations<br />
and reminisc<strong>en</strong>ces.<br />
<strong>Le</strong> <strong>Corbusier</strong>, Femme Rose, 1961-32 (Litografph). Image tak<strong>en</strong> from <strong>Le</strong> <strong>Corbusier</strong>,<br />
The Graphic Work, Heidi Webwe, Zurich / Montreal, 1988, p. 70 © FLC<br />
<strong>Le</strong> <strong>Corbusier</strong>, Unicorn and its partner, drawing from Nivola<br />
album. In: Mog<strong>en</strong>s Kustrup, <strong>Le</strong> <strong>Corbusier</strong>, Porte Email, Forlag,<br />
Cop<strong>en</strong>hag<strong>en</strong>, 1991. © FLC<br />
<strong>Le</strong> <strong>Corbusier</strong>, Hel<strong>en</strong>a and the wom<strong>en</strong> of Troy on the<br />
city walls. Drawing by <strong>Le</strong> <strong>Corbusier</strong> printed in an<br />
illustrated version of The Iliad. In: Mog<strong>en</strong>s Kustrup,<br />
l’Iliade de <strong>Le</strong> <strong>Corbusier</strong>, Editrice Abitare Segesta,<br />
Milan, 2000, p. 35 © FLC<br />
<strong>Le</strong> <strong>Corbusier</strong>, <strong>Le</strong> Divan (Drawing) © FLC 3629<br />
Bogota: The nomadic mural that <strong>Le</strong> <strong>Corbusier</strong> painted | Jaime Sarmi<strong>en</strong>to<br />
125
The creatures of the bestiary, through their extraordinary<br />
capacities of hibridization and transformation that trigger<br />
the “poetic ph<strong>en</strong>om<strong>en</strong>on”, become supernatural beings, not<br />
pertaining to the Earth, and therefore rise to the category of<br />
cosmic and mythological organizations. These apparitions of<br />
another dim<strong>en</strong>sion meet and converse with animal and people,<br />
with the living beings who inhabit the planet. This idea of<br />
coexist<strong>en</strong>ce and brotherhood is manifest in a reflection that<br />
<strong>Le</strong> <strong>Corbusier</strong> made in India:<br />
Au bout de la course 1951, à Chandigarh; contact possible<br />
avec les joies ess<strong>en</strong>tielles du principe hindou: la fraternité<br />
des rapports <strong>en</strong>tre cosmos et êtres vivants: étoiles, nature,<br />
animaux sacrés, oiseaux, singes et vaches, et dans le village,<br />
les <strong>en</strong>fants, les adults et les vieillards actifs, l´étang et<br />
les manguiers, tout est prés<strong>en</strong>t et sourit, pauvre mais proportionné.<br />
31<br />
This seems to be <strong>Le</strong> <strong>Corbusier</strong>’s particular mission, to place<br />
into contact and fraternize the oppositions: “the one lives<br />
because of the other”, would say wh<strong>en</strong> talking about to the<br />
horizontal and the vertical that are based on The Poem of<br />
the Right Angle, the site of conflu<strong>en</strong>ce, where both opposites<br />
fuse into one. 32<br />
This vision of the unified earthly and celestial, worldly and<br />
divine, is what makes places as remote as Bogota and Chandigarh<br />
similar; in both, <strong>Le</strong> <strong>Corbusier</strong> found reflected one and<br />
the same substance, one and the same spirit. In one of his<br />
visits to Bogota, <strong>Le</strong> <strong>Corbusier</strong> drew a cow with her young in<br />
the background, in the heights, the profile of Monserrate and<br />
in the lower part the layout of the city and the cathedral of the<br />
Plaza de Bolivar. In the previous page is a woman observing<br />
the horizon with a baby in her lap; on the bottom, the profile<br />
of the sacred mountain is visible again. Both drawings make<br />
refer<strong>en</strong>ce to geography, the sacred sites and the beings who<br />
inhabit the place. The drawing of the mother with her son will<br />
be reproduced years later in The Poem of the Right Angle (<br />
39) and in the ceremonial door of the capitol of Chandigarh.<br />
This last reproduction is on the internal side of the door, in the<br />
upper strip, which is the quadrant dedicated to man and in<br />
which has also appeared the bull, Licorne, and Icône.<br />
126 <strong>Le</strong> <strong>Corbusier</strong> in <strong>Bogotá</strong>: Precisions around the Master Plan<br />
In that same carnet, he made twp drawings ofa brick factory<br />
located on one of cultivated hills of the plateau. Next to<br />
one of the drawings he wrote: “12 de mai 51 \ Bogota \ je<br />
découvre ce four à briques au sommet de la carrière, de la<br />
colline huit jours après avoir <strong>en</strong>voyé à Simla le projet du Capitol<br />
(Palais du Gouverneur) Et je trouve ici une extraordinaire<br />
confirmation.” 33<br />
What is this “extraordinary confirmation” <strong>Le</strong> <strong>Corbusier</strong><br />
sees in a situation that happ<strong>en</strong>ed thousands of kilometers<br />
away from India, on another contin<strong>en</strong>t, another culture? The<br />
factory has something in common with the project for the palace<br />
of the governor: its capping. Both have a curved roof, a<br />
kind of inverted vault. The most distant sketch of the factory<br />
is more synthetic than the one from nearby, which is colored<br />
and more detailed. The more distant drawing insinuates the<br />
smooth undulations of the Earth and the prism of factory on a<br />
promontory above, topped with a roof whose concavity is directed<br />
upwards, as if it were a satellite dish that was directed<br />
towards the firmam<strong>en</strong>t, like the profile of a moon: as though<br />
what is below, down on Earth, is still connected with the sky<br />
above.<br />
Jaime Sarmi<strong>en</strong>to: Architect, Universidad Nacional de Colombia, Medellin<br />
(1988), Ph.D. from the Superior Tecnic of School Architecture of Barcelona,<br />
from the Universidad Politécnica de Cataluña (1997), with the thesis:<br />
La capilla de Ronchamp de <strong>Le</strong> <strong>Corbusier</strong>. Professor of the Universidad<br />
Nacional de Colombia, Medellin (1993-2000) and of the School of Architecture<br />
of La Salle University, of the Universidad Ramón Llull, Barcelona<br />
(2002-2009), where he has also be<strong>en</strong> the cultural coordinator (2003-2006)<br />
and charged of the internationnal relationships (2007-2009). He has be<strong>en</strong><br />
in parallel to his academic work, designer in Colombia and Spain. He has<br />
done confer<strong>en</strong>ces in differ<strong>en</strong>t universities of Colombia and Europe. He has<br />
published in international books and reviews. His is Actualy developing a<br />
research on a modular construction system that has be<strong>en</strong> registred with<br />
an inv<strong>en</strong>tion lic<strong>en</strong>se.<br />
<strong>Le</strong> <strong>Corbusier</strong>, drawing of a wom<strong>en</strong> in Bogota holding a child in her arms, Carnet<br />
D15, Bogota, 1950, nº 74 © FLC<br />
<strong>Le</strong> <strong>Corbusier</strong>, distant drawing of the brick factory in Bogota, Carnet E20, Bogota,<br />
1951, nº 430 © FLC<br />
<strong>Le</strong> <strong>Corbusier</strong>, close-up drawing of the brick factory in Bogota, Carnet E20,<br />
Bogota, 1951, nº 431 © FLC
<strong>Le</strong> <strong>Corbusier</strong>, model of the Gov<strong>en</strong>er’s Palace in Chandigarh. In: <strong>Le</strong> <strong>Corbusier</strong>,<br />
OEuvre Complète, vol. 6, 1956-57, p. 102 © FLC<br />
1 Naïna Jornod and Jean-Pierre Jornod, <strong>Le</strong> <strong>Corbusier</strong>, Catalogue raisonné<br />
de l’oeuvre peint (Skira, 2007) 600.<br />
2 “En vérité la clef de ma création artistique est mon œuvre picturale <strong>en</strong>treprise<br />
<strong>en</strong> 1918 et poursuivie régulièrem<strong>en</strong>t chaque jour (...) <strong>Le</strong> fond de ma<br />
recherche et de ma production intellectuelles a son secret dans la pratique<br />
ininterrompue de la peinture. C’est là qu’il faut trouver la source de<br />
ma liberté d’esprit, de mon désintéressem<strong>en</strong>t, de l’indép<strong>en</strong>dance, de la<br />
loyauté et de l’intégrité de mon œuvre”, Jean Petit, <strong>Le</strong> <strong>Corbusier</strong>, lui-même<br />
(G<strong>en</strong>eva: Rousseau,1970) 160.<br />
3 “La peinture est une bataille terrible, int<strong>en</strong>se, sans pitié, sans témoins: un<br />
duel <strong>en</strong>tre el artiste et lui-même. La bataille, est intérieure, dedans, inconnue<br />
au dehors. Si l’artiste la raconte c’est qu’il est un traitre vis à vis de lui<br />
même”, <strong>Le</strong> <strong>Corbusier</strong>, Carnets, Electa y FLC., Vol. 4, Graf. 506.<br />
4 Mog<strong>en</strong>s Krustrup, <strong>Le</strong> <strong>Corbusier</strong>, L’ilíade Dessins (Cop<strong>en</strong>hag<strong>en</strong>: Borg<strong>en</strong>,<br />
1986) and <strong>Le</strong> <strong>Corbusier</strong>, Porte Email (Cop<strong>en</strong>hag<strong>en</strong>: Forlag, 1991); Richard<br />
A. Moore, ”<strong>Le</strong> <strong>Corbusier</strong>: Myth and meta architecture. The late period<br />
(1947-1965)”, catalogue of the exhibition <strong>Le</strong> <strong>Corbusier</strong> Images and<br />
Symbols, 1977, and “Alchemical and Mythical Themes in The Poem of<br />
the Right Angle 1947-1965”, Oppositions 19/20 (1987); Naïna Jornod and<br />
Jean-Pierre Jornod, op. cit.<br />
5 Marie Cuttolli was an art collector and simultaneously she had a workshop<br />
for tapestry in Aubusson. She had asked for several artists, among them<br />
<strong>Le</strong>ger, Picasso, Watched, Matisse, Braque, and <strong>Le</strong> <strong>Corbusier</strong> about the<br />
possibility of transferring some of its pictures to the tapestry.<br />
6 <strong>Le</strong> <strong>Corbusier</strong>, Œuvre Tissé (Paris: Philippe Sers, 1987) 14.<br />
7 “J’admets la fresque non pas pour mettre <strong>en</strong> valeur un mur, mais au contraire<br />
comme un moy<strong>en</strong> pour détruire tumultuesem<strong>en</strong>t le mur, lui <strong>en</strong>lever<br />
toute notion de stabilité, de poid, etc.” <strong>Le</strong> <strong>Corbusier</strong>, “<strong>Le</strong> passé a réaction<br />
poétique”, catalogue of exhibition Caise nationale des Monum<strong>en</strong>ts historiques<br />
et de Sites/Ministère de la Culture et de la Communication (Paris,<br />
1988) 75.<br />
8 Beatriz Colomina, “<strong>Le</strong> <strong>Corbusier</strong> y Eile<strong>en</strong> Gray: una casa de mala reputación”,<br />
Arquitectas, un reto profesional, memorias de las Jornadas Internacionales<br />
de Arquitectura y Urbanismo desde la Perspectiva de las Arquitectas<br />
(Instituto Juan de Herrera y Ministerio de la Vivi<strong>en</strong>da, C/A Gráfica)<br />
343-353.<br />
9 <strong>Le</strong> <strong>Corbusier</strong>, OEuvre Tissé, op. cit., 15.<br />
10 “Permettez-moi d’ouvrir la f<strong>en</strong>être vers les horizons illimités de l’art”. <strong>Le</strong><br />
<strong>Corbusier</strong>, in Stanislaus Von Moos, <strong>Le</strong> <strong>Corbusier</strong>, l’architecte et son mythe<br />
(Paris: Horizons de France, 1971) 272.<br />
11 “Ce tableau, d’où émanem<strong>en</strong>t une grande t<strong>en</strong>dresse et une douce quiétud,<br />
semble exprimer le portrair de ‘la famille’ de <strong>Le</strong> <strong>Corbusier</strong> (…) Yvonne<br />
se trouve sur le canapé, récemm<strong>en</strong>t acquis; l’animal est Pinceau, leur premier<br />
chi<strong>en</strong>, un griffon, reconnu à la frisure de ses poils”, Naïna Jornod and<br />
Jean-Pierre Jornod, op. cit. 573.<br />
12 <strong>Le</strong>tter, 26 November, 1964 l’abbé Reddat. Archivos FLC. Q(1) 5, 174.<br />
13 Peter Smithson, Conversaciones con estudiantes, G. G., 21<br />
14 <strong>Le</strong> <strong>Corbusier</strong>, Œuvre Tissé, op. cit., 14.<br />
15 On the interpretation of The Poem of the Right Angle, see Richard A.<br />
Moore, “Alchemical and Mythical Themes in The Poem of the Right Angle<br />
1947-1965”, Oppositions 19/20 (1987) 110-139.<br />
16 This lithograph can be considered as “passed to clean” of the last one of<br />
the sketches that served in the process as transformation from the still-life<br />
to the figure of the bull, m<strong>en</strong>tioned before.<br />
17 In fact, <strong>Le</strong> <strong>Corbusier</strong> used the image of the crow like a kind of personal<br />
signature. In paintings of the ceremonial door of the Capitol of Chandigarh,<br />
intermingled with his signature in letters, he painted the crow like his<br />
graphical id<strong>en</strong>tity.<br />
18 <strong>Le</strong> <strong>Corbusier</strong> secret: dessins et collages de la collection Ahr<strong>en</strong>berg (Lausanne:<br />
Musée Cantonal des Beaux-Arts, 1987).<br />
19 Richard Moore, “<strong>Le</strong> <strong>Corbusier</strong>: Myth and meta architecture. The late period<br />
(1947-1965)”, op. cit.<br />
It is about the interpretation of the mural in the Pavilion Swiss<br />
20 “(…) <strong>Le</strong> <strong>Corbusier</strong> stood the base on its head as if he wanted to transfer<br />
its attributes to himself and make the perspective of Pegasus his own”.<br />
Mateo Kries, “S, M, L, XL: Metamorphoses of the Ori<strong>en</strong>t in the work of <strong>Le</strong><br />
<strong>Corbusier</strong>”, <strong>Le</strong> <strong>Corbusier</strong> – The art of architecture (Vitra Design Museum,<br />
The Netherlands Architecture Institute y RIBA, 2007) 184-185.<br />
21 <strong>Le</strong> <strong>Corbusier</strong>, Carnets, Electa / FLC., Hrescher / dessain et Tolra, París,<br />
1982–1984, Vol. II, F-24, Graf. 701, 703, and 707.<br />
22 “I was impressed by the natural conc<strong>en</strong>tration of the simple ritual expressed<br />
in the gesture of her hands with fingers interwov<strong>en</strong>, the low table<br />
with candles and the broad forms of her chest and head frankly staring at<br />
the invisible object of her faith”. <strong>Le</strong> <strong>Corbusier</strong>, in Richard Ingersoll, <strong>Le</strong> <strong>Corbusier</strong>,<br />
A Marriage of countours (New York: Princeton Architectural Press,<br />
1990) 12.<br />
23 Jean Petit, <strong>Le</strong> <strong>Corbusier</strong>: Lui-même, Rousseau, G<strong>en</strong>ève, 1970, 121.<br />
See also Jaime Coll, <strong>Le</strong> <strong>Corbusier</strong>: la forma acústica, dissertation ETSAB<br />
- Universidad Politécnica de Cataluña, 1994. It is a study on the pictorial<br />
production of <strong>Le</strong> <strong>Corbusier</strong>.<br />
24 Richard Moore, <strong>Le</strong> <strong>Corbusier</strong>. Myth and Meta Architecture. The late period<br />
(1947-1965), op. cit.<br />
25 This lithograph of Femme Rose connects with the series of paintings Deux<br />
Femmes of the middle of the 1930s, in which one of the two wom<strong>en</strong> has<br />
the face of the moon and to the bottom the window is appraised.<br />
26 This relation betwe<strong>en</strong> Phasiphae and the bull also can be stated in the<br />
lithograph of the poem, titled Unite I, in which a woman embraces with a<br />
bull.<br />
27 Mog<strong>en</strong>s Kustrup, l’Iliade de le <strong>Corbusier</strong> (Milan: Editrice Abitare Segesta,2000)<br />
and Mog<strong>en</strong>s Kustrup, <strong>Le</strong> <strong>Corbusier</strong>, L’Ilíade Dessins (Cop<strong>en</strong>hag<strong>en</strong>:<br />
Borg<strong>en</strong>, 1986).<br />
28 “Cap Martin 21/2/55. Cette édition me dégoûte! La typo est bête, les illustrations<br />
nous plong<strong>en</strong>t au gouffre le plus noir de l’académisme. Art des<br />
Olympes pour professeurs et bicornes d’Institut. Grèce non-combattante,<br />
verbeuse, <strong>en</strong> fauteuil et pantoufles. Pas une seul signe de vie. Homère<br />
est assassiné. J’ai le s<strong>en</strong>tim<strong>en</strong>t que la traduction est néfaste, lugubree.”<br />
Mog<strong>en</strong>s Kustrup, l’Iliade de le <strong>Corbusier</strong>, op. cit., 71.<br />
29 Naïna Jornod and Jean-Pierre Jornod, op. cit., 870-871.<br />
30 <strong>Le</strong> <strong>Corbusier</strong> comm<strong>en</strong>ted that the cover of the chapel was inspired by a<br />
crab shell that he gathered while he was walked by the beaches of Long-<br />
Island: “Ramassée Unites coke of crabe à Long-Island près New York,<br />
in 1946, est owns the south table à dessin. Elle devi<strong>en</strong>dra him toit of the<br />
Chapelle…”, <strong>Le</strong> <strong>Corbusier</strong>, Ronchamp, Hatje, Stuttgart, (1957) 89.<br />
31 <strong>Le</strong> <strong>Corbusier</strong>, <strong>Le</strong> <strong>Corbusier</strong>. Œuvre Complète (Zurich: Willy Boesiger (Dir.),<br />
<strong>Le</strong>s Editions d’architecture / Artemis, 1929-1969, Vol. 8) 169.<br />
32 <strong>Le</strong> <strong>Corbusier</strong>, Precisions (Barcelona: Apóstrofe, 1999) 98.<br />
33 <strong>Le</strong> <strong>Corbusier</strong>, Carnets, op. cit., Vol. II, E-20, Graf. 430 and 431.<br />
Bogota: The nomadic mural that <strong>Le</strong> <strong>Corbusier</strong> painted | Jaime Sarmi<strong>en</strong>to<br />
127
LE CORBUSIER IN <strong>BOGOTA</strong>