21.04.2013 Views

VERSIÓN INGLESA ENGLISH VERSION - Fundación César Manrique

VERSIÓN INGLESA ENGLISH VERSION - Fundación César Manrique

VERSIÓN INGLESA ENGLISH VERSION - Fundación César Manrique

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

1. “<strong>César</strong> <strong>Manrique</strong>”, Diario de Avisos, Santa Cruz de<br />

Tenerife, 2 December 1979.<br />

2. Dore Ashton, “À Rebours: La rebelión informalista”, cat.<br />

À Rebours: La rebelión informalista, Atlantic Centre of Modern<br />

Art, Las Palmas de Gran Canaria and Queen Sofia National<br />

Art Centre Museum, Madrid, 1999.<br />

<strong>César</strong> <strong>Manrique</strong><br />

Mariano Navarro<br />

«[...] I had a sense of belonging,<br />

of being absolutely one with Nature.<br />

That sensation marked me for the rest of my life.» 1<br />

Historians have long acknowledged the deep wounds that the two world wars inflicted on the<br />

world’s cultural flesh, particularly after the horrors of World War II in the West and Japan and the<br />

ethical devastation that came in the wake of the holocaust and the use, on two consecutive occasions,<br />

of the atomic bomb against the latter country.<br />

These - according to Dore Ashton - were the painful roots of two distinguishing characteristics of<br />

post-war art: the rebellion against established systems and the use of one and the same abstract language<br />

by artists hailing from very distant latitudes. “Their emphatic responses” - he adds - “soon received a series<br />

of labels: art informel, tachism, abstract expressionism, lyrical abstraction, action painting, new figuration ...<br />

[...] painters the world over found a pictorial language that adapted to their circumstances. Nonetheless,<br />

the existence of an international lingua franca did not entail the disappearance of the vernacular language,<br />

so deeply rooted in any traveller’s heart. Local circumstances inevitably yielded local dialects and accents” 2 .<br />

Several of the American abstract expressionists confessed, sooner or later, that all the kind of<br />

painting they had practised in the forties induced in them was desolation, despair and emptiness,<br />

which may be what drove them, in Adolph Gottlieb’s words, to “try anything”.<br />

175

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!