You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
The ‘Pays de Gavot’<br />
is so...<br />
The mult<strong>it</strong>ude of ideas in this guide<br />
will help you discover the extraordinary<br />
variety of the ‘Pays de Gavot’ area.<br />
Sandwiched between Lake Geneva (lac<br />
Léman) and the Alps, <strong>it</strong> offers the<br />
attractions of both. The Gavot plateau<br />
is also the ideal base from which to<br />
explore surrounding parts of France and<br />
neighbouring Sw<strong>it</strong>zerland.<br />
The most likely meaning of ‘Gavot’<br />
seems to be cider in local dialect.<br />
Historically, families would make cider<br />
every autumn from home-grown apples<br />
and pears.<br />
Nowadays, some farmers still make<br />
cider, which they enjoy w<strong>it</strong>h roasted<br />
chestnuts in autumn. Many “Gavotins”<br />
(the local people) use a special barrel,<br />
known as a “chèvre” to store their<br />
cider. The resulting draught cider is<br />
typically enjoyed w<strong>it</strong>h friends in the<br />
summer, after a hard day’s work.<br />
Being isolated, the area was selfsufficient<br />
for centuries and has been<br />
shaped by peasantry. The farmers<br />
cleared forests and their life was harsh.<br />
Consequently, t<strong>here</strong> are no sumptuous<br />
Summary<br />
Villages of ‘Pays de Gavot’<br />
<strong>Bernex</strong> dent d’Oche p 2-3<br />
Champanges p. 4<br />
Féternes p. 5<br />
Larringes p. 6<br />
Vinzier p. 7<br />
Saint-Paul-en-Chablais p. 8-9<br />
Thollon-les-Mémises p. 10-11<br />
historic buildings, just a few fortified<br />
towns and squat, sober dwellings built<br />
to w<strong>it</strong>hstand the rigorous winters.<br />
This history has moulded the ‘Gavotins’<br />
character, hard-working and proud of<br />
their land and trad<strong>it</strong>ions.<br />
Each of the seven communes which<br />
make up the ‘Pays de Gavot’ – <strong>Bernex</strong><br />
Dent d’Oche, Champanges, Féternes,<br />
Larringes, Saint-Paul-en-Chablais,<br />
Thollon-les-Mémises and Vinzier – has<br />
<strong>it</strong>s own distinctive features and they<br />
all work together to enable vis<strong>it</strong>ors<br />
to enjoy their stay in this ‘jewel of<br />
nature’.<br />
The ‘Pays de Gavot’ warmly welcomes<br />
you and hopes to entice you to return<br />
at another time of year, to experience<br />
the varied atmosp<strong>here</strong>s <strong>it</strong> offers throughout<br />
the seasons. Prepare yourself<br />
to feel a burning desire to bring your<br />
friends and relations to experience the<br />
plateau’s charm.<br />
Welcome to the ‘Gavot’!<br />
Rural activ<strong>it</strong>ies p. 12<br />
Summer in Gavot p. 13-21<br />
Marshlands and lakes p. 22<br />
Map p. 23<br />
Ski resorts in Gavot p. 24-25<br />
Discover ‘Haute-Savoie’ and<br />
neighbouring Sw<strong>it</strong>zerland p. 26-48<br />
2010 Ed<strong>it</strong>ion – The information contained in this document is given as a guide.<br />
The SIVOM of the ‘Pays de Gavot’ cannot accept responsibil<strong>it</strong>y for any inaccuracies contained<br />
w<strong>it</strong>hin. Tel. 04 50 75 04 51 - sivom-gavot@wanadoo.fr - www.paysdegavot.com<br />
Graphisme : www.dynamic19.com - Impression : Léman impression<br />
1
2<br />
<strong>Bernex</strong> Dent d’Oche<br />
ALTITUDE<br />
1 000 - 2 222 m.<br />
POPULATION<br />
1 155 inhab<strong>it</strong>ants known as<br />
‘Bernolands’.<br />
INFORMATIONS<br />
Mairie : tel. 04 50 73 60 40<br />
Fax 04 50 73 65 21<br />
accueil@bernex.mairies74.org<br />
www.bernex.mairies74.org<br />
Tourist Office: tel. 04 50 73 60 72<br />
Fax 04 50 73 16 17<br />
info@bernex.fr www.bernex.fr<br />
THE HISTORY<br />
On the 21st of September 1689, an<br />
event marked our l<strong>it</strong>tle commune.<br />
Some Piedmont <strong>here</strong>tics, who had<br />
taken refuge in the canton of Vaud in<br />
Sw<strong>it</strong>zerland, became nostalgic about<br />
their homeland and decided to return<br />
to France. Landing at Locum, they<br />
climbed straight up towards <strong>Bernex</strong>, via<br />
the col de Creusaz, w<strong>here</strong> they set up<br />
camp. During the night, the Bernolands<br />
set fire to the camp, to take their<br />
revenge for the pillaging of the church<br />
and presbytery by people from the<br />
Vaud. They were nicknamed “Bourla-<br />
Kam”: camp burners. For a long time,<br />
a procession to the foot of the Creusaz<br />
cross (la croix de Creusaz) on Wh<strong>it</strong><br />
Monday commemorated this event.<br />
Discover<br />
THE HERITAGE<br />
The <strong>it</strong>alian-style Saint-Ours church,<br />
dating from 1850.<br />
Trossy chapel built in 1850.<br />
THONON<br />
Lac Léman<br />
EVIAN<br />
St-Paul<br />
en-Chablais<br />
Champanges Larringes<br />
Vinzier<br />
Féternes<br />
VIEWPOINTS<br />
Mont Bénand, magnificent view of<br />
Sw<strong>it</strong>zerland, the Jura mountains and<br />
Lake Geneva (Lac Léman).<br />
Pointe de Pelluaz, an hour’s walk from<br />
Pré-Richard (top of chair lift), superb<br />
view of the Mont Blanc mountain range<br />
and Lake Geneva. T<strong>here</strong> is a panoramic<br />
table at the summ<strong>it</strong>.<br />
Dent D’Oche, 2 and a half hours walk<br />
from the ‘La Fétuière’ restaurant,<br />
view of Mont Blanc and Lake Geneva.<br />
Walking boots are strongly advised.<br />
Dent d’Oche mountain hut. You will<br />
leave w<strong>it</strong>h an unforgettable memory of<br />
the many ibex (bouquetins).<br />
04 50 73 62 45<br />
The P’t<strong>it</strong> Gavotin guide (3 € from the<br />
tourist office) gives details of 17 marked<br />
trails around <strong>Bernex</strong>.<br />
TOURIST ATTRACTIONS<br />
Grotte du Maupas - (cave)- before<br />
Malpasset village on the Dent D’Oche<br />
road.<br />
“The secrets of Mont Bénand’ themed<br />
walk” - Discover views, hab<strong>it</strong>ats, flora,<br />
fauna and agricultural activ<strong>it</strong>ies. It<br />
takes around 2 hours and is su<strong>it</strong>able<br />
for families. A leaflet is available from<br />
the tourist office for 1,50 €.<br />
Equestrian ranch of <strong>Bernex</strong>: New places.<br />
Covered manege. The ranch offers<br />
lessons w<strong>it</strong>h horse, pony. Supervised by<br />
qualified mon<strong>it</strong>ors.<br />
Information for horse ride:<br />
04 50 73 69 54 or 06 33 22 15 30.<br />
For lessons: 06 75 01 21 69.<br />
Thollonles-Mémises<br />
Pic des Mémises<br />
<strong>Bernex</strong><br />
La Dent d’Oche<br />
Suisse<br />
ANIMATIONS :<br />
Sunday 19 June: “Montée impossible”<br />
at Pré Richard. French<br />
Championships. (Motorbike compet<strong>it</strong>ion).<br />
Dimanche 26 juin 2011 : course<br />
pédestre de la Dent d’Oche<br />
Dimanche 03 juillet 2011 :<br />
« La bellicime » : randonnée VTT pour<br />
tous – Au départ de Thollon les Mémises.<br />
Every Monday from 4 July to 29<br />
August: welcome drink at the tourist<br />
office.<br />
Every Thursday from 7 July to 18<br />
August: music<br />
Wednesday 13 July: National Fête<br />
w<strong>it</strong>h concert by <strong>Bernex</strong> band, followed<br />
by firework display. At the fountain by<br />
the church.<br />
Sunday 21 August: Dent D’Oche Fête.<br />
Concours de pétanque tout au long de<br />
l’été. Contactez l’office de tourisme.<br />
Sunday 25 September or Saturday<br />
1st October: St Michel fair, the cows<br />
are brought down from the mountain<br />
pastures.<br />
Sunday 4 December: Christmas<br />
market. Maison Bernolande.<br />
LOCAL CRAFTS :<br />
Hand-made wooden doves<br />
by Jean Bétemps : 04 50 73 62 52<br />
Woodwork<br />
by Bernard Gallay, François Blanc,<br />
Henri Trincat and Lucien Dinota.<br />
Watercolours and paintings<br />
by Ed<strong>it</strong>h Fontaine, Carmen Chessel and<br />
Marie France Rossier.All these artists<br />
are present at the Bernolande evenings<br />
Accommodation<br />
Hotels<br />
Chez Tante Marie HH<br />
tel. 04 50 73 60 35 fax 04 50 73 61 73<br />
www.chez-tante-marie.com<br />
Résidence hôtelière<br />
L’Alpage<br />
tél. 04 50 73 60 73 fax 04 50 81 18 24<br />
hotel.restaurant.alpage@orange.fr<br />
Gîte de séjour et de groupe<br />
Le T<strong>it</strong>lis<br />
tél. 04 50 73 62 48 fax 04 50 73 69 78<br />
www.let<strong>it</strong>lis.com<br />
Bed and Breakfast<br />
Claudine et Daniel Dutruel<br />
tél. 04 50 73 67 64 fax 04 50 73 63 83<br />
Le Vieux café - Pierre André Jacquier<br />
tél. 04 50 73 60 08 fax 04 50 73 60 08<br />
Les Grives - Marie-Thérèse Grivel<br />
tél. 04 50 73 16 17<br />
Furnished accommodation to rent<br />
Agence de <strong>Bernex</strong><br />
tél. 04 50 73 62 46 fax 04 50 75 56 40<br />
List of private accommodation<br />
At the Tourist Office<br />
tél. 04 50 73 60 72<br />
Holiday centers<br />
Le Refuge<br />
tél. 04 50 73 60 53 fax 04 50 73 60 53<br />
L’Ourson<br />
tél. 04 50 73 66 66 fax 04 50 73 66 66<br />
La Bonne Eau<br />
tél. 04 50 73 60 61 fax 04 50 73 60 61<br />
www.labonneeau.fr<br />
U.N.C.M.T.<br />
tél. 04 50 73 60 37 ou 02 31 46 80 40<br />
Les Chautets<br />
tél. 04 50 73 60 48 fax 04 50 73 60 48<br />
Grange Blanche<br />
tél. 04 50 73 61 28 fax 04 50 73 61 71<br />
Restaurants<br />
L’Ormeau<br />
tél. 04 50 73 60 85<br />
Le Pré richard<br />
tél. 04 50 73 68 25<br />
Les Marmottes<br />
tél. 04 50 73 60 79<br />
Relais de la chevrette<br />
tél. 04 50 73 60 27<br />
La Fétuière<br />
tél. 04 50 73 68 70<br />
Le Chabada Café Scène<br />
tél. 04 50 73 94.57<br />
L’alpage<br />
tél. 04 50 73 60 73<br />
Chez Tante Marie<br />
tél. 04 50 73 60 35<br />
3
4<br />
Champanges<br />
ALTITUDE<br />
700 m, midway between the lake and<br />
the mountains.<br />
POPULATION<br />
862 inhab<strong>it</strong>ants known as<br />
Champangeois(es)<br />
INFORMATIONS<br />
Mairie : tél. 04 50 73 45 67<br />
Fax 04 50 76 21 29<br />
mairie.champanges@wanadoo.fr<br />
www.champanges.fr<br />
Secretariat opening hours:<br />
On Monday, Tuesday, Thursday, Friday<br />
1.30p.m. to 5p.m. and Wednesday<br />
8.30a.m to noon.<br />
HISTORY<br />
C’est en 1860 en même temps que le<br />
rattachement de la Savoie à la France<br />
qu’est née Champanges en tant que<br />
commune puisque le village n’éta<strong>it</strong><br />
autrefois qu’un hameau de Larringes,<br />
fief of Abondance abbey, whose<br />
church, dedicated to St. Martin, was<br />
built in 1720, thanks to the generos<strong>it</strong>y<br />
of a local boy, Anselme Boujon, who<br />
left to make his fortune in Germany.<br />
Wonderfully restored in 1994, by the<br />
painters Jean and Georges Dalla Palma.<br />
To Discover<br />
TOURIST ATTRACTIONS<br />
Magnificent view of Lake Geneva (Lac<br />
Léman), Sw<strong>it</strong>zerland and the Alps.<br />
Ancient stone objects in Bennaz<br />
hamlet.<br />
Archaeological s<strong>it</strong>e at “La Bossnaille”.<br />
Baroque church wonderfully restored<br />
and open every day. See the baroque<br />
altarpieces, friezes and cornices, beautifully<br />
decorated w<strong>it</strong>h angelic statuettes,<br />
the sweet l<strong>it</strong>tle faces of the village<br />
children.<br />
Darbon’s trad<strong>it</strong>ional sawmill and oil<br />
works.<br />
Lac Léman<br />
EVIAN<br />
St-Paul<br />
THONON<br />
en-Chablais<br />
Champanges Larringes<br />
Vinzier<br />
Féternes<br />
Accomodation<br />
Hotel-restaurant<br />
Hôtel des Alpes HH<br />
Restaurant La Gavotine - Bar le Bahut<br />
tél. 04 50 73 45 76<br />
Holiday centers<br />
Les Alouettes tél. 04 50 73 45 79<br />
Gîtes<br />
Gîte d’étape l’Orguennay<br />
tél. 04 50 81 03 21<br />
Gîtes ruraux communaux<br />
tél. 04 50 73 45 67<br />
Furnished accommodation to rent<br />
Hubert Jacquier tél. 04 50 73 46 22<br />
Daniel Pertuiset tél. 04 50 76 11 63<br />
Camp s<strong>it</strong>e<br />
La Prairie<br />
tél. 04 50 81 06 23 and 06 16 78 31 78<br />
Thollonles-Mémises<br />
Pic des Mémises<br />
<strong>Bernex</strong><br />
La Dent d’Oche<br />
Féternes<br />
Suisse ALTITUDE<br />
789 m.<br />
POPULATION<br />
1 303 inhab<strong>it</strong>ants (the Féternians).<br />
INFORMATIONS<br />
Mairie : tél. 04 50 73 41 79<br />
Fax 04 50 73 49 20<br />
feternes@wanadoo.fr / www.feternes.com<br />
HISTORY<br />
The name is said to come from a<br />
legend that three fairies lived in a local<br />
cave. Fée means fairy. In real<strong>it</strong>y, <strong>it</strong> is<br />
probably of German origin, “Festeren”<br />
meaning fortified points.<br />
Relics of the past found in Féternes<br />
(Roman money etc) lead us to believe<br />
that the commune was inhab<strong>it</strong>ed a<br />
very long time ago. Seat of a seigneury<br />
at the beginning of the Middle Ages,<br />
extending as far as the Abondance<br />
valley, the commune played <strong>it</strong>s biggest<br />
role around the year 1200. Count<br />
Thomas set up a lord of the manor to<br />
control all the areas s<strong>it</strong>uated between<br />
the river Dranse and the Morge, including<br />
the small town of Evian.<br />
To Discover<br />
TOURIST ATTRACTIONS<br />
Châteauvieux Chapel : an old parish<br />
church, formerly under the control of<br />
Abondance abbey. Only the old chancel<br />
remains. The new church was built<br />
in 1855, in front of which stands an<br />
impressive lime tree, dating from Henri<br />
IV’s reign.<br />
Lac Lac Léman Léman<br />
EVIAN EVIAN<br />
THONON THONON<br />
St-Paul St-Paul ThollonThollon- en-Chablais en-Chablais les-Mémisesles-Mémi Champanges Champanges Larringes Larringes Pic des Mémises Pic des Mémises<br />
Vinzier Vinzier <strong>Bernex</strong> <strong>Bernex</strong><br />
La Dent d’Oche La Den<br />
Féternes Féternes<br />
VIEWPOINTS<br />
Champeillant: superb view of Lake<br />
Geneva (Lac Léman), Sw<strong>it</strong>zerland, the<br />
Jura, the Mémises and Mont Blanc.<br />
Chemin de la Tour: beautiful panorama<br />
of Sw<strong>it</strong>zerland, the Jura and Lake<br />
Geneva<br />
Salle des fêtes (Commun<strong>it</strong>y hall):<br />
chef-lieu, in the direction of the ‘stade’<br />
(stadium). Good view of several peaks<br />
(Dent D’Oche, Mount Billat, Mount<br />
Ouzon) and Lake Geneva.<br />
SPECIALITES GASTRONOMIQUES<br />
Gaec la Tour “Curninges” (cheese-<br />
reblochon fermiers, abondance).<br />
Tasting and sale of Féternes wh<strong>it</strong>e wine<br />
at the café “Au bon vin de Féternes”<br />
at Thièze.<br />
“La Parenthièze” at Thièze,<br />
04 50 73 09 78: regional special<strong>it</strong>ies.<br />
Accomodation<br />
Furnished accommodation to rent<br />
Félix Ducret à Vougron<br />
tél. 04 50 73 40 51<br />
Daniel Pollien au Chef-Lieu<br />
tél. 04 50 73 46 01<br />
Christiane Mangeart à Flon<br />
tél. 04 50 73 44 77<br />
Gîtes<br />
Jean-Michel Grobel à Thièze<br />
Marc Vanderbrecht<br />
tél. 04 50 81 05 59<br />
Chambre d’hôtes<br />
Nathalie Chappuis Chez Portay<br />
tél. 04 50 81 03 45<br />
ANIMATIONS<br />
Sunday 22 May: Randonnée gourmande.<br />
Saturday 9 and Sunday 10 July: The<br />
Champeillade.<br />
Saturday 20 August: Horse fair in chef<br />
lieu.<br />
5<br />
Su
6<br />
Larringes<br />
ALTITUDE<br />
850 m<br />
POPULATION<br />
1240 inhab<strong>it</strong>ants.<br />
INFORMATIONS<br />
Mairie : 04 50 73 46 90<br />
Fax : 04 50 81 02 11<br />
accueil@mairie-larringes.fr<br />
www.mairie-larringes.fr<br />
Etymology<br />
Ladrinum (Roman origin).<br />
HISTORY<br />
The Celts and Gallo-Romans, who set<br />
foot on our soil, recognized <strong>it</strong>s strategic<br />
importance. Its view of over<br />
100km from the Bernese Alps to Fort<br />
l’Ecluse, from the Jura to Mont Blanc is<br />
incomparable. The castle was built in<br />
the 10th century, on the s<strong>it</strong>e of Roman<br />
ruins and has belonged to several<br />
families. The De Stoutz family currently<br />
owns <strong>it</strong>. The castle has been restored<br />
thanks to M. William De Stoutz and his<br />
children. Nowadays, the family lives in<br />
the castle, from which <strong>it</strong> runs a flourishing<br />
business.<br />
In the Middle Ages, the plague decimated<br />
the population, strongly marked<br />
by Burgundy, Saracen and Hungarian<br />
invasions.<br />
Chez Crosson chapel belongs to the<br />
Milliet Family.<br />
GEOLOGY<br />
Larringes is s<strong>it</strong>uated in the impluvium<br />
of Evian water.<br />
To Discover<br />
La Tourbière de Vérossier<br />
Castle built in the 10th century w<strong>it</strong>h<br />
an outstanding view of the lake and<br />
Mont Blanc. It is privately owned and<br />
not open to the public.<br />
Crosson Chapel from XIXe siècle.<br />
Table d’orientation à l’entrée est du<br />
chef-lieu. Vue sur le mont Blanc.<br />
Stone of cupules in Crosson hamlet.<br />
The Forest of beech trees and conifers.<br />
Several hectares across <strong>it</strong> is a popular<br />
spot for mushroom collectors and keepf<strong>it</strong><br />
fanatics. T<strong>here</strong> is a f<strong>it</strong>ness trail,<br />
good fun for all the family.<br />
EVENTS<br />
Car-boot sales Sunday 26 June and<br />
saturday 17 September.<br />
Vogue: on the 18 September<br />
The Saint-Maurice agricultural fair<br />
saturday 26 September.<br />
Summer market Saturday mornings<br />
in July and August. Local and organic<br />
produce.<br />
THONON<br />
Lac Léman<br />
EVIAN<br />
St-Paul<br />
en-Chablais<br />
Thollonles-Mémises<br />
Champanges<br />
Larringes<br />
Vinzier<br />
Féternes<br />
Pic des Mémises<br />
<strong>Bernex</strong><br />
La Dent d’Oche<br />
GASTRONOMICAL DELIGHTS<br />
Potato fr<strong>it</strong>ters (beignets aux pommes<br />
de terre) and Savoyard-style rissoles<br />
(pastry filled w<strong>it</strong>h fru<strong>it</strong>, usually apples<br />
or pears).<br />
Accomodations/Catering<br />
Cafés-Restaurants<br />
Café de la Place 04 50 73 46 09<br />
La Pastourelle 04 50 73 41 97<br />
A emporter<br />
Baraque à fr<strong>it</strong>es les jeudis et dimanches<br />
soir – Place du Village<br />
Pizza Felic<strong>it</strong>a 04 50 73 52 21<br />
Gîtes<br />
Gîtes ruraux communaux et studios<br />
04 50 73 46 90<br />
Gîtes de France<br />
Régis et Denise Dupraux<br />
04 50 75 34 90<br />
Gilbert et Lise Tupin<br />
04 50 73 40 91<br />
Furnished accommodation to rent<br />
Claude et Josiane Fourneyron<br />
04 50 73 40 84<br />
Geneviève Dufaud<br />
04 50 73 40 91<br />
Régis Dupraux<br />
04 50 73 34 60<br />
Marcel Arandel<br />
04 50 73 40 98<br />
Lise Tupin<br />
04 50 73 40 91<br />
Marc Denis<br />
04 50 73 41 37<br />
Suisse<br />
Vinzier<br />
ALTITUDE<br />
920 m.<br />
POPULATION<br />
786 inhab<strong>it</strong>ants, known as Vinzolais(es)<br />
INFORMATIONS<br />
Mairie : 04 50 73 61 19<br />
Fax : 04 50 73 66 49<br />
HISTORY<br />
Old spir<strong>it</strong>ual dependence of Abondance<br />
abbey, Vinzier belonged to Chevenoz<br />
parish until 1715, when <strong>it</strong> became<br />
independent. It was attached to Evian,<br />
by law, in 1876. The church, dedicated<br />
to Saint Pierre, was built in 1892 in<br />
‘Ogival’ style, in the form of a Latin<br />
cross.<br />
The Treasure: In 1880, a shepherd<br />
found a copper pot containing around<br />
1.5kg of small coins, mainly from 16th<br />
century Sw<strong>it</strong>zerland. It seems to have<br />
been buried around 1592-1593, while<br />
the region was at war. A local must<br />
have collected <strong>it</strong>, during several trips<br />
to Sw<strong>it</strong>zerland. At the time, locals<br />
used to go to Sw<strong>it</strong>zerland to find work<br />
during the haymaking season and to<br />
work in the vineyards. A practice still<br />
taking place around 1900.<br />
To Discover<br />
The observatory for astronomy lovers.<br />
Christophe Bourreau<br />
Tél. 06 87 98 93 23<br />
www.astrosurf.com/hautesavoie/<br />
Peron Oratory w<strong>it</strong>h <strong>it</strong>s magnificent<br />
view.<br />
ACTIVITIES<br />
Adventure in a dogsled. J.J.Bechet<br />
Chef Lieu<br />
Tél. 06 80 93 26 20<br />
Festival of Saint Pierre 25 and 26<br />
June. Repas dansant.<br />
Accomodation<br />
l’Essert camps<strong>it</strong>e<br />
Tél. 04 50 73 68 65<br />
Open from 1st July to 31st August.<br />
Gîtes de France agréés<br />
8 rural gîtes<br />
Chez les Girard - Tél. 06 80 50 90 11<br />
Open all year.<br />
Local Craftsmen<br />
François Botté. Traîtement bois, parquet,<br />
charpentes - Mérou<br />
Tél. 04 50 73 65 70<br />
Dominique Depotex. Plaquiste Gavot<br />
Staff - Chez les Girard<br />
THONON<br />
Lac Léman<br />
EVIAN<br />
St-Paul<br />
en-Chablais<br />
Thollonles-Mémises<br />
Champanges<br />
Larringes<br />
Vinzier<br />
Féternes<br />
Pic des Mémises<br />
<strong>Bernex</strong><br />
La Dent d’Oche<br />
Tél. 04 50 73 17 99<br />
Robin Dubois. Menuisier - Mérou<br />
Tél. 04 50 73 16 92/06 75 23 90 16<br />
Georges Sarras Bournet. Bourrelier,<br />
sellier - Le Chomieux<br />
Tél. 04 50 73 15 37<br />
www.formation-metier-sellier.com<br />
François Fra. Charpente, couverture<br />
Chez les Girard- Tél. 06 80 56 52 41<br />
Francis Bechet. Chaux - Garage des<br />
Courtils<br />
Tél. 04 50 73 51 18<br />
Serge Favre. EGI - Electric<strong>it</strong>é, chauffage,<br />
alarme... La Fin de la Croix<br />
Tél. 06 82 70 40 05<br />
Eric Grivel. Chauffage, san<strong>it</strong>aires<br />
La Cambuse - Tél. 06 08 46 61 77<br />
Lifting rénovation. Christophe Lamotte<br />
- Vers les Granges - Tél. 06 63 22 97 03<br />
Garage Grivel. La Boissona<br />
Tél. 04 50 73 68 51<br />
Garage Siligom / Quiblier - La Cambuse<br />
Tél. 04 50 73 61 16<br />
Chablais nettoyage. Les Clouz<br />
Tél. 04 50 81 05 14<br />
Franck Maurel. Gavot Piscine - Vers les<br />
Granges - 04 50 73 54 11<br />
7<br />
Su
8<br />
Saint-Paul-en-Chablais<br />
ALTITUDE<br />
700-1250 m<br />
POPULATION<br />
2 027 inhab<strong>it</strong>ants known as ‘San-<br />
Poulans’<br />
INFORMATIONS<br />
Mairie Tél. 04 50 75 28 17<br />
Fax 04 50 75 50 87<br />
info@saintpaulenchablais.fr<br />
www.saintpaulenchablais.fr<br />
Open on morning from 8h to 12h from<br />
Monday to Friday. From 13h30 to<br />
16h30 Tuesday, Wednesday and Friday.<br />
Closed Thursday afternoon open till 19h<br />
on Monday.<br />
The village was known as ‘Cyriel’,<br />
before the arrival of Benedictine monks<br />
around the year 1000. In 1792, this<br />
changed to ‘Bellevue’ (beautiful view),<br />
when the Savoie became annexed to<br />
France for the first time. An understandable<br />
choice when taking into account<br />
the numerous viewpoints of the lake<br />
and Sw<strong>it</strong>zerland, as well as the foothills<br />
of the Alps. Traces of the old castle<br />
can still be seen (Château de Blonay).<br />
GEOLOGY<br />
The Rhone glacier marked the landscape<br />
in many ways. Oddly-shaped<br />
rocks, small lakes, marshes, peat bogs<br />
and spring water. Walkers are spoilt<br />
for choice as they discover meadows,<br />
forests, paths bordered by hedges or<br />
beech trees.<br />
HERITAGE<br />
A 96-page guide is available at the<br />
Mairie (10 €).<br />
THONON<br />
Lac Léman<br />
EVIAN<br />
St-Paul<br />
en-Chablais<br />
Thollonles-Mémises<br />
Champanges<br />
Larringes<br />
Vinzier<br />
Féternes<br />
Pic des Mémises<br />
<strong>Bernex</strong> La Dent d’Oche<br />
To Discover<br />
VIEWPOINTS<br />
From all sides, Chef-lieu to the north,<br />
La Beunaz to the South, Roseire to the<br />
east and Lyonnet to the west, you will<br />
admire the varying aspects of St-Paul.<br />
Above all, overlooking Lake Geneva<br />
(Lac Léman) and Sw<strong>it</strong>zerland from<br />
Montreux to Geneva, w<strong>it</strong>h the Jura in<br />
the background. Turning your back<br />
on the lake, you will see the peaks of<br />
the Mémises and Dent D’Oche to the<br />
east, Mount Billat to the south and the<br />
Hermones and the Roc d’Enfer (Hell’s<br />
rock) to the west. Facing south, you<br />
will take in the Faverges plain and<br />
once again the Mémises, Dent D’Oche,<br />
Mount Billat and the Hermones.<br />
Suisse<br />
TOURIST ATTRACTIONS<br />
Plage de La Beunaz (Lakeside beach).<br />
At 1000 m (3281 ft) alt<strong>it</strong>ude, you can<br />
swim and relax in charming surroundings.<br />
Tel: 04 50 72 14 37<br />
La Beunaz activ<strong>it</strong>y center<br />
Tel: 04 50 72 14 37<br />
The marshlands play an important<br />
hydrological role and are preserved and<br />
maintained for all to enjoy. Marked<br />
footpaths (in places, on raised wooden<br />
walkways) have been put in place for<br />
you to appreciate the exceptional flora<br />
and fauna. One path starts next to the<br />
car park at the ‘Collège du Gavot’, another<br />
from the car park of the ‘Plage de<br />
la Beunaz’. Each takes around an hour<br />
and a half to vis<strong>it</strong>. The raised walkways<br />
are difficult for young children and<br />
those w<strong>it</strong>h reduced mobil<strong>it</strong>y.<br />
The church built between the 11th and<br />
12th centuries, w<strong>it</strong>h <strong>it</strong>s baroque-style<br />
paintings and altarpiece.<br />
La Beunaz Chapel and <strong>it</strong>s oratories<br />
representing the 14 stations of the<br />
Cross.<br />
Other chapels and oratories are s<strong>it</strong>uated<br />
at Faverges, La Beunaz, Lyonnet,<br />
Frénay, Praubert, Roseires and<br />
Châteauvieux…<br />
Grillet-Aubert Farm (ferme) makes<br />
Abondance cheese. tel 04 50 75 37 93<br />
Gérard Michoud Farm (ferme) cheese<br />
making and farm open to vis<strong>it</strong>ors.<br />
tel 04 50 75 19 51<br />
Mountain Bike Park next to the collège<br />
(secondary school).<br />
Agorespace near the Mairie.<br />
Tennis courts next to the football<br />
p<strong>it</strong>ch. Details at the mairie.<br />
EVENTS<br />
• Foire de printemps Saturday 21th<br />
May<br />
• Car-boot sales Sunday 22th May.<br />
• Musical walks 24th and25th July<br />
2010.<br />
• Les marchés du dimanche 29 mai au<br />
dimanche 16 octobre<br />
• 60 ans de la plage dimanche 17<br />
juillet<br />
• Balades acoustiques samedi 2 juillet<br />
• La bellissime dimanche 3 juillet<br />
• Balades découvertes des chemins<br />
tous les 1 er mercredis de juin à septembre<br />
• Fête de la pomme dimanche 16<br />
octobre<br />
Accomodations<br />
Hotels/restaurants/bars<br />
Blonay H 04 50 75 28 23<br />
Le Bois Joli HH 04 50 73 60 11<br />
Le Cro Bidou (chalets) 04 50 73 10 93<br />
Le Mollard 04.50.75.50.76<br />
Café des pet<strong>it</strong>s lacs 04.50.73.60.17<br />
Blues Rock Café – Bowling la Cabane<br />
à Lulu 04.50.73.55.26<br />
Camp s<strong>it</strong>e<br />
Pré Bandaz 04 50 75 39 42<br />
Colonies<br />
Chalet Le Clair Matin 04 50 73 60 55<br />
Centre de vacances Le Chenex<br />
04 50 73 60 29<br />
Furnished accommodation and<br />
Gîtes<br />
Mairie 04 50 75 28 17<br />
www.saintpaulenchablais.fr<br />
Bed and Breakfast<br />
Martine Démoli 04 50 75 67 54<br />
La Forestière 04 50 74 67 10<br />
L’ourserie 04.50.73.33.72<br />
Le chalet des Rêves Blancs<br />
04.50.72.67.83<br />
9
10<br />
Thollon-les-Mémises<br />
ALTITUDE<br />
1 000-2 000 m.<br />
POPULATION<br />
729 inhab<strong>it</strong>ants known as Thollogands.<br />
INFORMATIONS<br />
Mairie tél. 04 50 75 09 88<br />
Office de tourisme tél. 04 50 70 90 01<br />
www.thollonlesmemises.com<br />
HISTORY<br />
People have undoubtedly lived in the<br />
area for a very long time, since the<br />
Neol<strong>it</strong>hic period.<br />
The remains of a stone circle construction<br />
have been found at a place called<br />
“sur les Plagnes”(pasture at the foot<br />
of the Mémises). This stone circle called<br />
“cromlech”, almost a 100 metres<br />
in diameter, is composed of blocks of<br />
varying size, dating back 4500 years.<br />
Several wr<strong>it</strong>ers claim that the Roman<br />
route which went from Geneva to the<br />
Valais (Sw<strong>it</strong>zerland) and Italy, via the<br />
Great St.Bernard or the Simplon Passes,<br />
was impassable at Meillerie, between<br />
Evian and St. Gingolph, so left the lake<br />
at La Tourronde, went up to Thollon<br />
via St. Paul, bypassed the rocks at<br />
Meillerie and went back down to the<br />
lake via Manivent (Maravent) and Joux<br />
(Lajoux), near Locum to reach the<br />
Valais via St.Gingolph.<br />
ETYMOLOGY<br />
Each hamlet’s name has a meaning.<br />
Some take the name of an important<br />
local family, for example “Chez Cachat”<br />
or “Chez les Vesin”. Others refer to<br />
natural or geographical characteristics,<br />
“Le Nouy” means core, as <strong>it</strong> is the central<br />
hamlet, “lajoux” means forest…<br />
THONON<br />
Lac Léman<br />
EVIAN<br />
St-Paul<br />
en-Chablais<br />
Thollonles-Mémises<br />
Champanges<br />
Larringes<br />
Vinzier<br />
Féternes<br />
Pic des Mémises<br />
<strong>Bernex</strong> La Dent d’Oche<br />
ANECDOTES<br />
The ‘Notre-Dame de Lourdes’ grotto.<br />
The extraordinary recovery of a young<br />
girl is remembered w<strong>it</strong>h the erection<br />
of crosses (road to Lajoux). She was<br />
almost blind in one eye, due to a<br />
swelling the size of an egg, which<br />
also gave her a deformed appearance.<br />
She went to the grotto several times<br />
at night w<strong>it</strong>h her mother to pray and<br />
wash in the spring water. One day, the<br />
swelling disappeared, leaving no trace.<br />
From Lajoux, a path leads down to<br />
Locum. This ancient village was destroyed<br />
in 1584 by a landslide, which<br />
buried 122 people and formed a 160m<br />
deep headland in the lake. A large<br />
anticlinal valley, straight below the<br />
chalets des Mémises, known as the<br />
‘cursed channel’, confirms this event.<br />
HERITAGE<br />
Traces of gran<strong>it</strong>e grain stores below the<br />
sawmill (Chez Cachat).<br />
A few granaries in ‘Chez les Vesin’.<br />
Gran<strong>it</strong>e fountain in ‘Chez les Aires’.<br />
Suisse<br />
VIEWPOINTS<br />
Thollon-les-Mémises is renowned for <strong>it</strong>s<br />
panoramic views. Don’t miss,<br />
At ‘Lajoux’, superb view of the Swiss<br />
Alps and the mouth of the Rhone. At<br />
the far end of Lajoux, from the corner<br />
just before ‘Grand Roc’.<br />
At ‘Hucel’, walk up to the transm<strong>it</strong>ter,<br />
view of the lake as far as Yvoire.<br />
5 minutes steep walk, sturdy shoes<br />
recommended.<br />
20 minutes walk from the top of the<br />
cable car, the pic des Mémises. A<br />
2-star rated viewpoint in the Michelin<br />
guide, which considers <strong>it</strong> the best<br />
observation point of Lake Geneva.<br />
Pic de Boré, 360° panoramic view<br />
of the lake, as well as many mountain<br />
peaks in the Haute-Savoie and<br />
Sw<strong>it</strong>zerland. One and a half hours walk<br />
from the top of the cable car. Walking<br />
boots recommended.<br />
Pic de Blanchard, unrivalled view of<br />
the Rhone valley and Swiss Alps. Allow<br />
two and a quarter hours from ‘Lajoux’.<br />
Walking boots recommended (tricky in<br />
places).<br />
TOURIST ATTRACTIONS<br />
The Mémises cable car<br />
A pleasant way to gain easy access to<br />
the mountain ridge. Open every day<br />
during the summer holidays. Open weekends<br />
in June and September (weather<br />
perm<strong>it</strong>ting).<br />
Tel: 04 50 70 92 87.<br />
The cheese shop. Vis<strong>it</strong>s organized by<br />
the Tourist Office, during the school<br />
holidays. On request at other times.<br />
Laprau Chapel, 2km from Thollon,<br />
towards Saint-Paul.<br />
Discover the relationship between man<br />
and mountain on the marked footpath<br />
starting at the top of the cable car.<br />
Walk along the ridge of the Mémises,<br />
w<strong>it</strong>h information posts and orientation<br />
tables to guide you, as well as a booklet<br />
(available from the tourist office),<br />
games to play…<br />
Choose between 1hr30 and 5hrs of<br />
walking (not particularly difficult).<br />
Su<strong>it</strong>able for families.<br />
ACTIVITIES<br />
Weekly programme available at the<br />
Tourist Office. Large variety of activ<strong>it</strong>ies,<br />
for children from 6 years old to<br />
adults.<br />
Creche now available in the summer<br />
to care for children 6 months to 6<br />
years old. Open from 10th July to 25th<br />
August. Tel. 04 50 70 97 74<br />
Accomodations<br />
Hotels / restaurants<br />
Bellevue HH (piscine, spa)<br />
tél. 04 50 70 92 79 fax 04 50 70 97 63<br />
Bon Séjour HH<br />
tél. 04 50 70 92 65 fax 04 50 70 95 72<br />
Furnished accommodation and<br />
Gîtes<br />
Agence le Yéti<br />
tél. 04 50 70 90 80 fax 04 50 70 90 80<br />
Liste de particuliers (office de tourisme)<br />
tél. 04 50 70 90 01 fax 04 50.70 92 80<br />
Gîtes<br />
Gîte de séjour et d’étape<br />
“L’Odyssée Montagnarde”<br />
tél. 04 50 70 92 07 fax 04 50 70 92 07<br />
Bed and Breakfast<br />
Ghislaine Galland 04 50 70 23 53<br />
Chalet Sérén<strong>it</strong>é 04 50 70 55 24<br />
Holiday centers / colonies<br />
Les Lanches<br />
tél. 01 45 65 20 65 fax 01 45 88 89 04<br />
Les Loups Blancs<br />
tél. 04 50 75 06 66 fax 04 50 75 07 81<br />
La Source<br />
tél. 04 78 89 28 07 fax 04 72 82 09 70<br />
11
12<br />
Rural Activ<strong>it</strong>ies<br />
SALE OF CHEESE IN THE<br />
FARM<br />
The Gavot plateau has preserved <strong>it</strong>s<br />
rural landscape, w<strong>it</strong>h wildflower meadows,<br />
hedgerows and trees bearing<br />
w<strong>it</strong>ness to environmentally friendly<br />
farming methods.<br />
The milk produced by the Abondance<br />
cows is transformed into celebrated<br />
cheeses, such as Reblochon, AOC<br />
(qual<strong>it</strong>y guaranteed) since 1956 and<br />
Abondance, AOC since 1990.<br />
In the mountain pastures, goat’s<br />
milk is used to make the ‘Crottin du<br />
Gavot’, AOC since 2000.<br />
<strong>Bernex</strong><br />
Sale of cheese at the mountain pastures<br />
of d’Oche and Pré Richard (see p 13)<br />
Féternes<br />
Gaec La Tour Curninges<br />
74500 Féternes 04 50 73 42 27<br />
Reblochon, Abondance<br />
and tomme.<br />
Larringes<br />
Lucile Dufour Chef lieu<br />
74500 Larringes 04 50 81 03 72<br />
Abondance cheese for sale throughout<br />
the year. Farm vis<strong>it</strong>s in summer by prior<br />
arrangement<br />
La Pet<strong>it</strong>e Fru<strong>it</strong>ière de Saint-Thomas<br />
74500 Larringes 04 50 73 42 96<br />
Cheese for sale and vis<strong>it</strong>s on request.<br />
Saint-Paul<br />
Sylvie Grillet Aubert Chez Burquier<br />
74500 Saint-Paul 04 50 75 37 93<br />
Abondance cheese for sale throughout<br />
the year.<br />
Gaec Les Chalets d’Oche Les Ingels<br />
74500 Saint-Paul 04 50 75 19 51<br />
Cheese for sale throughout the year<br />
(Abondance, Tomme, Raclette and goat’s).<br />
Vis<strong>it</strong>s organized by <strong>Bernex</strong> Tourist Office<br />
in winter.<br />
La Ferme du Noyer 30 route des Demiposes<br />
– 74500 larringes 04 50 81 03 49<br />
Avec aujourd’hui 7 actifs, la SARL Ferme de<br />
Noyer affine les fromages AOC de nos terroirs<br />
et produ<strong>it</strong>, en hiver, les charcuteries<br />
trad<strong>it</strong>ionnelles du Chablais. La Ferme du<br />
Noyer est aussi devenue le partenaire des<br />
professionnels du tourisme, des collectiv<strong>it</strong>és<br />
locales et des associations au travers de<br />
ses prestations tra<strong>it</strong>eurs : buffets, fondue,<br />
tartiflettes, beignets, berthouds...<br />
Thollon<br />
Sarl Vesin Fromagerie Le Nouy<br />
74500 Thollon 04 50 70 91 56<br />
Cheese for sale throughout the year (all<br />
varieties). Vis<strong>it</strong>s organized by Thollon<br />
Tourist Office on Tuesdays in summer and<br />
winter.<br />
Vinzier<br />
Gaec Le Cheney ferme Bugnet Cheflieu<br />
74500 Vinzier 04 50 73 61 99<br />
Abondance cheese for sale.<br />
Les Charcuteries de Simon - Le Boutier<br />
04 50 26 61 64 - 06 66 39 90 94<br />
www.charcuteriesdesimon.fr<br />
Summer in the Gavot<br />
Alpages (Mountain pastures)<br />
ALPAGE D’OCHE<br />
Alt<strong>it</strong>ude, 1630 m<br />
1 hour’s walk from the ‘Fétuière’ restaurant,<br />
on the Dent D’Oche footpath.<br />
Walking boots recommended.<br />
Manufacture and sale of cow’s cheese.<br />
ALPAGE DE PRE-RICHARD<br />
Alt<strong>it</strong>ude, 1400 m<br />
At <strong>Bernex</strong>, accessible by car, on the<br />
Dent D’Oche road. Manufacture and sale<br />
of goat and cow’s cheese.<br />
When you vis<strong>it</strong> the farmers, please<br />
remember to close gates behind you<br />
and to take your l<strong>it</strong>ter w<strong>it</strong>h you.<br />
Please do not disturb the animals.<br />
Swimming<br />
PLAGE DE LA BEUNAZ<br />
74500 St Paul en Chablais<br />
Tel: 04 50 72 14 37<br />
www.plagedelabeunaz.com<br />
Charming lake at 23-25°c, w<strong>it</strong>h grassy<br />
banks, surrounded by trees. Children’s<br />
pool 1.10m deep and paddling pool.<br />
Floating diving platforms, canoes,<br />
suspended slide (land in the water),<br />
sauna, numerous activ<strong>it</strong>ies and events<br />
et parc aventure.<br />
The Chalet du lac serves lunch and evening<br />
meals.<br />
EVIAN PLAGE<br />
Tel : 04 50 75 02 69<br />
A 3.5-hectare s<strong>it</strong>e w<strong>it</strong>h Olympic-size<br />
pool, nursery area for young children<br />
w<strong>it</strong>h paddling pool, 160m long slide<br />
and bathing in the lake, diving boards.<br />
Swimming lessons, tel: 04 50 75 23 94.<br />
Open every day.<br />
Day ticket: Adult – 4,10€. Child – 3€.<br />
After 5.30p.m. Adult 2,30€ child<br />
1,50€ (6-15yrs).<br />
THONON<br />
Lac Léman<br />
EVIAN<br />
St-Paul<br />
en-Chablais<br />
Thollonles-Mémises<br />
Champanges Larringes<br />
Vinzier<br />
Féternes<br />
Pic des Mémises<br />
<strong>Bernex</strong><br />
La Dent d’Oche<br />
In July and August, themed evenings,<br />
cinema, swimming by night.<br />
THONON PLAGE<br />
Tel: 04 50 71 08 04<br />
3 heated swimming pools, supervised<br />
lake swimming, diving boards, 100m<br />
slides.<br />
Open every day.<br />
Day ticket: Adult – 3,50€.<br />
Child – 2,50€. (6-15yrs)<br />
In July and August, themed evenings.<br />
AMPHION PUBLIER<br />
Tel: 04 50 70 05 06<br />
C<strong>it</strong>é de l’eau – Indoor leisure centre.<br />
4 heated swimming pools, 200m-long<br />
slide, wave machine, Jacuzzis.<br />
Open daily.<br />
Other beaches –free w<strong>it</strong>h lifeguard<br />
presence<br />
Amphion - Publier - Anthy sur Léman<br />
-Thonon - St Disdille - Excenevex<br />
(sandy beach, shallow water) - Sciez.<br />
T<strong>here</strong> are many natural, unsupervised<br />
beaches along the lakeside.<br />
13<br />
Su
14<br />
Summer in the Gavot<br />
EAUX-VIVES (WHITE WATER)<br />
Details at the Tourist Offices in Thollon<br />
and <strong>Bernex</strong> or from the organizers.<br />
Organizers:<br />
Aquarafting tél. 04 50 81 72 37<br />
A7 Aventures tél. 04 50 72 15 12<br />
AN Rafting tél. 04 50 71 98 15<br />
Takamaka tél. 04 50 73 80 98<br />
HORSE RIDING<br />
LES ECURIES DU GAVOT<br />
Thièze - 74500 Féternes<br />
Tél : 04 50 26 27 82<br />
Open all year. By appointment. Covered<br />
manege.<br />
Lessons on horses or ponies w<strong>it</strong>h qualified<br />
instructor. Horse riding outings.<br />
RANCH EQUESTRE<br />
74500 <strong>Bernex</strong><br />
Tél : 04 50 73 69 54 ou 06 33 22 15 30<br />
For lessons : 06 75 01 21 69<br />
Open all year. Lessons w<strong>it</strong>h qualified<br />
instructor. Accompanied horse riding<br />
outings for a day, half day or an hour.<br />
Ponies available for children, accompanied<br />
by their parents. From June<br />
to October, 2 days horse riding in the<br />
mountains w<strong>it</strong>h an overnight stay and<br />
cheese fondue in a mountain chalet.<br />
A horse riding guide is available<br />
in Tourist Offices and Town Halls<br />
(Mairies).<br />
PARAGLIDING<br />
BERNEX DENT D’OCHE<br />
Take-off area at the Pointe de Pelluaz,<br />
w<strong>it</strong>h a northerly or light southerly<br />
wind. Landing area in the ski lift car<br />
park for experienced fliers.<br />
Club de parapente<br />
“Les Ascendants d’Oche”<br />
tél : 06 86 28 58 97<br />
First flight for beginners: 70€.<br />
First flight (40€) and panoramic flight<br />
over <strong>Bernex</strong> w<strong>it</strong>h qualified instructor<br />
(60€).<br />
For information and reservations call<br />
Vincent Labro on 06 14 74 19 34.<br />
THOLLON-LES-MEMISES<br />
EVIAN<br />
Takamaka<br />
Tél. 04 50 73 80 98<br />
Paragliding and two-seater.<br />
Summer in the Gavot<br />
FISHING<br />
FISHING IN LAKE GENEVA<br />
Angling is authorized in all parts of the<br />
lake. You will find all kinds of freshwater<br />
fish such as trout, char, fera, carp,<br />
pike etc… and of course perch.<br />
FISHING IN THE RIVERS AND<br />
MOUNTAIN LAKES<br />
You will discover outstanding scenery<br />
in the various rivers and lakes such as<br />
the Dranse and <strong>it</strong>s tributaries.<br />
THONON<br />
Lac Léman<br />
EVIAN<br />
St-Paul<br />
en-Chablais<br />
Thollonles-Mémises<br />
Champanges Larringes<br />
Vinzier<br />
Féternes<br />
Pic des Mémises<br />
<strong>Bernex</strong><br />
La Dent d’Oche<br />
In the rivers, you will find wild trout<br />
and in the lakes, trout and char.<br />
FISHING LICENCE<br />
Fishing licence : For fishing, you need<br />
a licence. T<strong>here</strong> is a special one for the<br />
lake and an another one for rivers and<br />
lake of mountains.<br />
You can buy <strong>it</strong> <strong>here</strong>: tourist office of<br />
<strong>Bernex</strong><br />
Tourist Office - Le Clos du Moulin<br />
74500 <strong>Bernex</strong><br />
Tél. 04 50 73 60 72 Fax 04 50 73 16 17<br />
Boulangerie Jordil - Thièze<br />
74500 Féternes<br />
Tél. 04 50 73 43 80<br />
Bricojêm - 74500 Vinzier<br />
Tél. 04 50 73 35 70<br />
FISHING IN THE LAC DE LA<br />
BEUNAZ AT SAINT PAUL EN<br />
CHABLAIS<br />
Fly-fishing. You will find perch, tench,<br />
pike and roach.<br />
A fishing guide is available in Tourist<br />
Offices and Town Halls (Mairies).<br />
15<br />
Su
16<br />
Advice and safety<br />
in the mountains<br />
Safety during a storm<br />
Avoid mountain ridges. If you are<br />
caught on a peak, go down as low as<br />
possible, avoiding the ridges. Remove<br />
all metal objects from your person.<br />
Never shelter under trees or rocks, particularly<br />
isolated ones. Avoid anything<br />
that is a conductor, water trickling<br />
along a wall for example. S<strong>it</strong> on the<br />
ground, because lightening is attracted<br />
by anything that stands proud (a tree,<br />
a rock, a person standing up). Isolate<br />
yourself as much as possible by s<strong>it</strong>ting<br />
on your rucksack or sleeping bag (preferably<br />
dry).<br />
Practical advice<br />
Wear sturdy footwear. Tell someone<br />
w<strong>here</strong> you are going. Always pack warm<br />
clothing and a waterproof coat (<strong>it</strong> can<br />
snow at anytime of the year above<br />
1500m). Take food and drink and a<br />
map (I.G.N TOP25). Check the weather<br />
forecast before setting out. Telephone<br />
Méteo France on<br />
08 92 68 02 74.<br />
Respect the environment<br />
Please dispose of your l<strong>it</strong>ter on your<br />
return to the village. Avoid shouting<br />
and disturbing the wild animals, which<br />
you may not be able to see.<br />
Do not approach animals w<strong>it</strong>h young<br />
or whilst they are eating, they may be<br />
very aggressive.<br />
Don’t pick wild flowers, they will not<br />
survive the journey and many are protected<br />
species.<br />
Always close gates behind you and do<br />
not disturb the farm animals.<br />
The heat<br />
Too much heat can be very dangerous,<br />
leading to cramps, sunstroke or collapse.<br />
Practical advice :<br />
Cover your head. Wear light-coloured,<br />
loose, cotton clothing. Drink plenty of<br />
water at regular intervals (avoid alcohol,<br />
tea and coffee), for example 250ml<br />
every time you stop, even if you don’t<br />
feel thirsty. Sweating is the best way<br />
to cool down and avoid cramps.<br />
The sun<br />
The higher the alt<strong>it</strong>ude, the less the<br />
sun’s rays are filtered. So their strength<br />
is multiplied by1.5 at 2000m alt<strong>it</strong>ude,<br />
compared w<strong>it</strong>h that at sea level and<br />
by 2.5 at 4000m. The sun’s rays are<br />
strongly reflected by the snow. Fog and<br />
cloudy skies absorb few or no ultraviolet<br />
rays, so give a false sense of secur<strong>it</strong>y.<br />
Beware! It is easy to underestimate<br />
the strength of UV rays at alt<strong>it</strong>ude, due<br />
to the cooler temperatures.<br />
Practical advice :<br />
Wear sunglasses w<strong>it</strong>h lenses adapted<br />
to the mountains. Use sun protection<br />
products w<strong>it</strong>h a protection factor of at<br />
least 25 and apply several times a day.<br />
Thunder and Lightening<br />
Mountain storms are fairly frequent and<br />
more violent than those in other areas.<br />
Gusts of wind and very strong rising<br />
currents of air generally precede them.<br />
Lightening is the most dangerous. Its<br />
electrical characteristics are impressive:<br />
high temperatures (8000 to 30000°c),<br />
high tension (10 to 100 million volts),<br />
25000 amps, very brief contact time<br />
(1/1000 to 1/10000 seconds).<br />
Themed walks :<br />
1 – Easy.<br />
2 Circu<strong>it</strong>s – Moderately thématiques difficult (variation in<br />
Difficulté : 1 = facile,<br />
2 = gradient moyen (dénivelé 200 to 200 400m). m à 400 m)<br />
3 3 – = Difficult difficile (durée (takes : environ around 3 3 h, hrs.<br />
dénivelé variation supérieur in gradient à 400 m). over 400m).<br />
Balisages pédestres<br />
Continu<strong>it</strong>é<br />
du sentier<br />
Changement<br />
de direction<br />
Mauvaise<br />
direction<br />
GR<br />
GR de Pays<br />
VTT Equestre<br />
PR<br />
Summer in the Gavot<br />
Viewpoints and walks<br />
A detailed description of walks is<br />
available in tourist offices and town<br />
halls (mairies).<br />
La chapelle de Champeillant<br />
From Vinzier, walk towards Féternes,<br />
past the football p<strong>it</strong>ch and the tennis<br />
courts. Once you pass the sign indicating<br />
the end of the village (Vinzier),<br />
continue 600m and take the 3rd side<br />
road on your right, which leads to the<br />
chapel.<br />
Fron the chapel, you can take in the<br />
360° panoramic view of mont Blanc,<br />
lake Geneva, dent d’Oche and the Jura.<br />
T<strong>here</strong> is an orientation table.<br />
Several short walks start in the car<br />
park next to the chapel, offering you<br />
the chance to appreciate the wonderful<br />
long-distance views. The walks follow<br />
the local roads or level, marked footpaths<br />
and are su<strong>it</strong>able for the whole<br />
family to enjoy. Accessible by car.<br />
Le col de Creusaz and mont<br />
Bénand<br />
From <strong>Bernex</strong>, take the road towards the<br />
hamlet of Trossy, then turn left towards<br />
Bénand and Creusaz. After a 1.5km<br />
climb, continue towards Creusaz, w<strong>here</strong><br />
you will find a car park. From <strong>here</strong>,<br />
marked footpaths leave in every direc-<br />
THONON<br />
Lac Léman<br />
EVIAN<br />
St-Paul<br />
en-Chablais<br />
Thollonles-Mémises<br />
Champanges Larringes<br />
Vinzier<br />
Féternes<br />
Pic des Mémises<br />
<strong>Bernex</strong><br />
La Dent d’Oche<br />
tion. The more difficult are detailed in<br />
leaflets available in the tourist offices.<br />
Here, let us discover those su<strong>it</strong>able for<br />
all the family.<br />
The themed walk ‘The secrets of Mont<br />
Bénand’ is su<strong>it</strong>able for all the family<br />
and offers spectacular views. From this<br />
walk, you can continue by climbing to<br />
the top of Mont Bénand, w<strong>here</strong> you<br />
will have a 360° view of the area. The<br />
climb is steep, but short.50m from the<br />
car park, you can take the path to the<br />
right (next to a large chalet), which<br />
leads to pastures at the foot of the<br />
impressive cliffs of the Mémises, w<strong>it</strong>h a<br />
magnificent view of the lake. This path<br />
climbs gently for 3 minutes, and then<br />
flattens out in the forest.<br />
When you return to your car in the<br />
‘Alpage’ car park, why not stop and<br />
enjoy a refreshing drink or the local<br />
special<strong>it</strong>ies ?<br />
Le Pré Richard<br />
From <strong>Bernex</strong>, take the road through<br />
Trossy, and then climb up through the<br />
forest to reach Pré Richard at 1400m<br />
alt<strong>it</strong>ude (accessible by car). Under the<br />
watchful eye of dent D’Oche, you can<br />
walk up through the meadows, taste<br />
and buy local products at the chalets.<br />
On your return, t<strong>here</strong> are 2 bar-restaurants<br />
in the car park.<br />
The Peak of the Mémises<br />
An effortless journey from Thollon village<br />
(station) to the top of the Mémises<br />
at 1650m by cable car. Once t<strong>here</strong>, an<br />
easy footpath leads you along the ridge<br />
to the peak. An exceptional panorama,<br />
of which you will never tire, to enjoy<br />
as you wander through wildflower-filled<br />
meadows (many species specific to<br />
mountain climes). Information posts<br />
are s<strong>it</strong>uated along the route.<br />
Many other walks are possible from the<br />
top of the cable car. On your return,<br />
the bar-restaurant has a sunny balcony,<br />
ideal for a relaxing drink.<br />
17<br />
Su
18<br />
Summer in the Gavot<br />
Le sommet du Hucel<br />
From the car park at Thollon station,<br />
follow directions for the walk “Man and<br />
Mountain” (L’homme et la Montagne)<br />
which takes you through the hamlets<br />
of Chez les Aires and Le Nouy to reach<br />
Le Hucel.<br />
5 minutes steep walk to reach the<br />
summ<strong>it</strong>, w<strong>here</strong> you will appreciate the<br />
unobstructed view of lake Geneva 600m<br />
below and the Swiss Alps to your right.<br />
If you vis<strong>it</strong> in the spring, you are sure<br />
to come across keen orn<strong>it</strong>hologists,<br />
who come to Le Hucel to observe and<br />
count the 13 000 birds who pass by<br />
during their annual migration to northern<br />
Europe.<br />
THEMED WALK BERNEX DENT<br />
D’OCHE<br />
“The secrets of Mont Bénand”<br />
The walk takes you through hamlets<br />
and forests, across meadows and offers<br />
a magnificent panorama, taking in the<br />
Jura, lake Geneva, the pays de Gavot,<br />
<strong>Bernex</strong> and many peaks: mont César,<br />
Boré, dent d’Oche, château d’Oche,<br />
Pelluaz and mont Baron.<br />
Discover views, hab<strong>it</strong>ats, flora, fauna<br />
and agricultural activ<strong>it</strong>ies. It is su<strong>it</strong>able<br />
for families, even w<strong>it</strong>h young children.<br />
10 information posts are s<strong>it</strong>uated at<br />
intervals along the path.<br />
A leaflet is available from the tourist<br />
office for 1,50€.<br />
The walk starts from the ‘Alpage’ car<br />
park, at the col de Creusaz. It takes<br />
around 2 to 21/2 hours, is 6km long<br />
and the gradient varies by 140m.<br />
THEMED WALKS THOLLON LES<br />
MEMISES<br />
“Man and Mountain”<br />
Discover the relationship between man<br />
and mountain on the marked footpath<br />
starting at the top of the cable car.<br />
Walk along the ridge of the Mémises,<br />
w<strong>it</strong>h information posts and 2 orientation<br />
tables to guide you, as well as a<br />
booklet (available free from the tourist<br />
office). Choose between 1hr30 and 5hrs<br />
of walking (not particularly difficult).<br />
This footpath develops different themes<br />
and the first section is su<strong>it</strong>able for<br />
families.<br />
Themes<br />
1- Thollon-les-Mémises plateau<br />
2- Use of the slopes, in the past and<br />
today<br />
3- Panoramic orientation table: The Swiss<br />
Alps<br />
4- The importance of water<br />
5- Life in the mountain pastures<br />
6- Quarrying<br />
7- Panoramic orientation table<br />
8- View of the Chablais peaks<br />
9- Terracing<br />
10- View of the headland at Yvoire<br />
11- View of the Jura mountains<br />
12- The col de Pertuis<br />
13- In the past a glacier, today Lake<br />
Geneva<br />
14- Common land<br />
A leaflet is available from the tourist<br />
office.<br />
Summer in the Gavot<br />
“Discover Thollon”<br />
Starting at the tourist office, this<br />
footpath takes you through meadows<br />
towards Lajoux. Vis<strong>it</strong> the grotto at<br />
Lajoux, one of the oldest hamlets in<br />
Thollon. You can also appreciate many<br />
old buildings and the old school w<strong>it</strong>h<br />
<strong>it</strong>s bell.<br />
Onto Grand Roc w<strong>it</strong>h <strong>it</strong>s Michelin guide<br />
listed view of the mouth of the Rhone,<br />
the Swiss Alps, Montreux and Vevey.<br />
The path then takes you via Les Reboux<br />
and La Buissonnière to the hamlets of<br />
Le Maravent and Le Hucel.<br />
At Le Hucel: climb up to the transm<strong>it</strong>ter,<br />
w<strong>here</strong> you will find a panoramic<br />
view. It is also an orn<strong>it</strong>hological observation<br />
s<strong>it</strong>e, one of the best in the northern<br />
Alps to observe and count birds<br />
of prey migrating from the north and<br />
east in the spring.<br />
More than 10 000 pass through Le<br />
Hucel in the spring. S<strong>it</strong>uated at the end<br />
of a huge funnel, shaped by the lakeshore<br />
and mountain ridges, the birds are<br />
channelled towards Le Hucel.<br />
The path then takes you back to the<br />
‘Station’ via the hamlets of Le Nouy<br />
and Chez les Aires, w<strong>here</strong> you will see<br />
trad<strong>it</strong>ional houses and old basins for<br />
collecting spring water.<br />
Un guide des sentiers est disponible à<br />
l’office du tourisme.<br />
Please remember:<br />
that for the comfort and safety of<br />
all users, dogs must be kept on a<br />
lead, l<strong>it</strong>ter must be taken w<strong>it</strong>h you,<br />
<strong>it</strong> is forbidden to cross land under<br />
cultivation and grazing animals must<br />
not be disturbed. Thank you for your<br />
cooperation.<br />
Mountain walks<br />
T<strong>here</strong> are many routes starting from<br />
Thollon or <strong>Bernex</strong>. Lake Geneva (70km<br />
long), the Swiss Alps, Mont Blanc, the<br />
Jura, the Chablais. From the chalets<br />
d’Oche to the Mémises, from the easy<br />
Mont Bénand walk to the challenging<br />
Dent d’Oche climb, the Pays de Gavot<br />
is the ideal base for a large variety of<br />
walks.<br />
The Tourist Offices of Thollon and<br />
<strong>Bernex</strong> are at your dispos<strong>it</strong>ion to inform<br />
you, to obtain detailed guides of walks<br />
in the area, to help you plan your <strong>it</strong>ineraries.<br />
You will find contact details<br />
towards the front of this guide.<br />
19
Summer in the Gavot<br />
TENNIS<br />
OTHER ACTIVITIES<br />
Adventure in a sledge pulled by dogs<br />
- Vinzier 06 80 93 26 20<br />
Takamaka<br />
Takamaka via ferata, canyoning, parachuting<br />
etc.<br />
Tél. 04 50 73 80 98<br />
Parcours santé du bois de Larringes<br />
s<strong>it</strong>ué dans les Bois communaux, départ<br />
au niveaux du parking s<strong>it</strong>ué à 1 km du<br />
Collège du Pays de Gavot.<br />
MOUNTAIN BIKING<br />
MARKED TRAILS<br />
182km throughout the plateau<br />
4 black trails<br />
5 red trails<br />
5 blue trails<br />
3 green trails<br />
The trails are marked using the nationally<br />
recognized signs w<strong>it</strong>h 2 yellow<br />
circles and a yellow triangle indicating<br />
the direction.<br />
A leaflet is available from the tourist<br />
offices.<br />
ACCOMPANIED MOUNTAIN<br />
BIKING<br />
Mountain guides are available in the<br />
summer.<br />
Courts Hourly rate/subscription Reservations<br />
<strong>Bernex</strong> 2 8 E/h - 26 E/4h - 58 E/10 h Office de tourisme<br />
Depos<strong>it</strong> de 80 E cheque 04 50 73 60 72<br />
Champanges 2 5 E/h - 25 E/family/week - Permanence chalet<br />
depos<strong>it</strong>. Annual subscription: At the courts<br />
Under 20’s: 20 E 6p.m.-8p.m. or tel<br />
Adult : 40 E 04 50 73 49 59<br />
Family : 80 E 04 50 73 47 46<br />
Féternes 1 25 E/month adult - Michel Vatter<br />
40 E/month couple 04 50 73 43 45<br />
15 E/month Under 18’s<br />
Larringes 1 Couple : 60 E - Individuals 34 E Thierry Séjourné<br />
Children 9-18yrs: 20 E Pugny - 74500 Larringes<br />
Children 9/11yrs from Larringes 11E Tickets available from<br />
Ticket hour 8 E + 8 E depos<strong>it</strong> village shop<br />
Ticket week 23 E + 8 E depos<strong>it</strong>. “Chez Yohann”<br />
(Yohann Broux).<br />
St-Paul 1 Seniors: 36,60 E under 18’s: 18,30 E Mairie Monday Saturday<br />
Over 18’s, students: 19,90 E Depos<strong>it</strong> for key: 76,30 E<br />
couple : 58 E - family : 74,70 E<br />
guest : 3,10 E.<br />
6,10 E/h - 30,50 E/forfa<strong>it</strong> 6 h.<br />
Thollon 2 10 E/h - 35 E/5h Office de tourisme<br />
Annual ticket: adult: 55 E, 04 50 70 90 01<br />
Under 15’s: 39 E, family 77 E<br />
MOUNTAIN BIKE RENTAL<br />
Voiron Pierre - 74500 Champanges<br />
Chemin des Viots<br />
Tel. 04 50 71 00 75 or 06 88 22 65 51<br />
LA BELLICIME<br />
Le dimanche 3 juillet 2011, 2 ème éd<strong>it</strong>ion<br />
de la randonnée vtt du plateau de<br />
Gavot. 3 parcours de 15, 30 et 60 km.<br />
Venez nombreux.<br />
21
22<br />
Discovering the<br />
marshlands and lakes<br />
Only the Gavot plateau can claim to be<br />
Evian Mineral Water’s factory. It is true<br />
that in 20 years time, a small percentage<br />
of the rain falling on the plateau<br />
today will be bottled under the prestigious<br />
name of Evian Mineral Water.<br />
On the plateau, scattered around, a<br />
hundred or so marshes and a few lakes<br />
un<strong>it</strong>e to preserve the ever-fragile qual<strong>it</strong>y<br />
of the water. Scorned for years,<br />
often feared, the marshes shelter<br />
varied and mysterious wildlife.<br />
Today, they are protected and maintained.<br />
Three marked footpaths allow you to<br />
discover the divers<strong>it</strong>y of these natural<br />
s<strong>it</strong>es:<br />
Pond talk<br />
Starts at the car park in La Beunaz, St.<br />
Paul en Chablais. Take the path to the<br />
right of the fence of La Beunaz plage.<br />
After 30 metres, you will see the sign<br />
“Paroles d’etangs” (pond talk). Follow<br />
the wooden signs. Wooden pontoons<br />
over the water and information points<br />
describe the local wildlife.<br />
Maravent marsh and Toupidek<br />
Park your car in the Collège du Pays<br />
de Gavot car park (between St. Paul<br />
and Vinzier/Larringes). To access the<br />
marsh, follow the wooden markers to<br />
the entrance about 50 metres from the<br />
car park (to the left as you face the<br />
building). A raised wooden walkway<br />
w<strong>it</strong>h handrails takes you round the<br />
marsh.<br />
Memories of a peat bog<br />
Park your car in the Collège du Pays<br />
de Gavot car park (between St. Paul<br />
and Vinzier/Larringes). To access the<br />
marsh, follow the wooden markers to<br />
the entrance about 150 metres from<br />
the car park (to the right as you face<br />
the building). You will need to cross<br />
the field to reach the poplar wood at<br />
the entrance to the s<strong>it</strong>e. The troughs<br />
can still be seen, w<strong>here</strong> peat was<br />
extracted <strong>here</strong> during the war. But let<br />
Louis tell the story…<br />
Vis<strong>it</strong>es guidées july and august, informations<br />
at Tourist Office<br />
<strong>Bernex</strong>: 04 50 73 60 72<br />
Thollon: 04 50 70 90 01<br />
Groups all the year, on reservation.<br />
Informations: SIVOM du Pays de<br />
Gavot - Gremey - 74500 Saint-Paul-en-<br />
Chablais - Tel. 04 50 75 04 51<br />
Fax 04 50 74 07 31.<br />
An illustrated booklet, the “Guide du<br />
patrimoine naturel du Pays de Gavot”<br />
(Natural her<strong>it</strong>age of the Pays de Gavot),<br />
is on sale in bookshops.<br />
23
24<br />
Winter in the Gavot<br />
<strong>Bernex</strong> Dent d’Oche<br />
1000-2000m alt<strong>it</strong>ude. The ski area<br />
consists of 19 runs; 4 green, 3 blue, 7<br />
red and 4 black.<br />
T<strong>here</strong> are 12 ski lifts; 3 chairlifts, 7<br />
button lifts and 2 rope tows.<br />
The ski area has 53 snowmaking machines.<br />
A children’s ski area (jardin d’enfants),<br />
managed by the ski school (ESF) is<br />
s<strong>it</strong>uated at the foot of the pistes and<br />
welcomes children aged 4 –6 yrs.<br />
T<strong>here</strong> is no nursery at <strong>Bernex</strong>, but a<br />
list of child-minders is available on<br />
request at the Tourist Office.<br />
2 restaurants are s<strong>it</strong>uated in the heart<br />
of the ski area, w<strong>it</strong>h another at the<br />
foot of the pistes, near the beginner’s<br />
ski area.<br />
The French Ski School (ESF) is s<strong>it</strong>uated<br />
at the foot of the pistes, tel. 04 50 73<br />
62 80, e-mail esf-bernex@wanadoo.fr<br />
and an independent instructor, Mireille<br />
Laurent, tel. 06 82 07 67 75, e-mail<br />
mireillelaurent@infonie.fr.<br />
The ski lift operators<br />
tel. 04 50 73 62 77<br />
Cross-country skiing<br />
7,5km of prepared tracks are at your<br />
dispos<strong>it</strong>ion.<br />
Snowshoeing<br />
Discover the 3 marked trails in <strong>Bernex</strong><br />
w<strong>it</strong>h friends or as a family. Access is<br />
free from the foot of the pistes. Each<br />
takes 1-11/2 hours. Route maps are<br />
available from the Tourist Office or skihire<br />
shops on request.<br />
Accompanied outings<br />
Outings are organized throughout the<br />
winter season w<strong>it</strong>h mountain guides.<br />
Details at the Tourist Office.<br />
Equipment rental<br />
T<strong>here</strong> are 3 rental shops in the resort.<br />
Super <strong>Bernex</strong> Sport/Sport 2000<br />
Tel. 04 50 73 62 31<br />
Michoud Sports Tel. 04 50 7316 00<br />
e-mail michoudsport@aol.com<br />
Ski Set <strong>Bernex</strong> Tel. 04 50 73 69 26<br />
Winter in the Gavot<br />
Thollon les Mémises<br />
Thollon is a charming village s<strong>it</strong>uated<br />
at 1000m alt<strong>it</strong>ude, w<strong>it</strong>h skiing up to<br />
2000m and views of Lake Geneva and<br />
the Swiss Alps.<br />
The Tourist Office organizes activ<strong>it</strong>ies<br />
throughout the season for the whole<br />
family.<br />
Tourist Office: 04 50 70 90 01 –www.<br />
thollonlesmemises.com<br />
The ski area consists of 16 runs (9<br />
red, 4 blue, 3 green) as well as a snow<br />
park.<br />
The ski lift operators: 04 50 70 92 87<br />
The French Ski School (ESF) instructors<br />
are available for private and group lessons,<br />
including children from 4yrs old<br />
(jardin d’enfants). Several instructors<br />
speak English. Tel: 04 50 70 91 71<br />
www.esfthollon.com<br />
The crèche welcomes children from<br />
6 months to 6 years in summer and<br />
winter.<br />
Details from the Town Hall<br />
04 50 75 09 88.<br />
The Tourist Office has a list of babys<strong>it</strong>ters.<br />
Cross-country skiing<br />
6km of tracks are at your dispos<strong>it</strong>ion<br />
from the top of the cable car.<br />
Snowshoeing<br />
Route maps are available from the<br />
Tourist Office on request. Outings are<br />
also organized w<strong>it</strong>h a qualified guide.<br />
Accompanied outings<br />
Outings are organized throughout the<br />
winter season w<strong>it</strong>h mountain guides.<br />
Details at the Tourist Office.<br />
Equipment rental<br />
T<strong>here</strong> are 4 rental shops at Thollon<br />
station:<br />
Ecco ski: 04 50 70 93 84<br />
www.skiset.com<br />
Savoy skis: 04 50 70 92 44<br />
www.savoyskis.com<br />
Méda sports: 04 50 70 95 75<br />
www.medasports.com<br />
Yéti sports: 04 50 70 91 94<br />
www.yeti-sports.net<br />
25
26<br />
Discovering neighbouring Haute-<br />
Savoie and Sw<strong>it</strong>zerland<br />
In the previous pages you have discovered the many facets of the villages of the<br />
Pays de Gavot. Now you are going to discover the surrounding areas of Haute-<br />
Savoie and Sw<strong>it</strong>zerland.<br />
INFORMATIONS<br />
The Tourist Office telephone number<br />
is shown in bold. The telephone number<br />
of each attraction is shown. For<br />
Sw<strong>it</strong>zerland, the telephone number is<br />
given w<strong>it</strong>h <strong>it</strong>s international dialling<br />
code. CHF = price in Swiss Francs<br />
The shores<br />
of lake Geneva<br />
Genève<br />
Annecy<br />
Lac Léman<br />
Evian<br />
Yvoire<br />
Thonon<br />
Douvaine<br />
Chamonix<br />
SAINT-GINGOLPH<br />
Parc Aventure « Léman forest »<br />
04 50 76 74 74 ou 06 16 91 53 49<br />
Tyroliennes géantes - Route de Novel<br />
74500 Saint Gingolph -<br />
En terre Franco Suisse, des parcours<br />
progressifs et accessibles à tous... Des<br />
parcours enfants spécialement adaptés...<br />
Un matériel de sécur<strong>it</strong>é certifié et obligatoire<br />
sur plus d’1 km de parcours !<br />
A partir de 2 ans.<br />
Ouverture :<br />
Avril-mai : week end , jours fériés et<br />
tous les jours pendant les vacances<br />
scolaires de 13h à 19h<br />
Juin : mercredi, week end et jours<br />
fériés de 11h à 19h<br />
Juillet-Août : tous les jours de 10h à 19h<br />
Septembre : mercredi, week end et<br />
lundi du jeûne fédéral de 11h à 18h<br />
Octobre : week end et tous les jours<br />
pendant les vacances de 13h à 18h<br />
Tarifs : 2-5 ans : 5 € / 5-10 ans : 12 €<br />
8-14 ans : 16 €€ / + de 14 ans : 20 €<br />
www.leman-forest.com<br />
LUGRIN<br />
TO: 04 50 76 00 38<br />
Temple du Fromage (cheese)<br />
04 50 76 00 14<br />
In a Savoyard setting, a giant animated<br />
display recounts the life of farmers<br />
in the mountain pastures, from milking<br />
the cows to making and refining the<br />
cheese.<br />
Adults: 5,50 €<br />
Children (6 to 12yrs): 4 €.<br />
Open throughout the year. Mondays to<br />
Saturdays 9a.m. to 7p.m. Vis<strong>it</strong> lasts 20<br />
minutes, followed by cheese tasting.<br />
www.temple-du-fromage.com<br />
EVIAN<br />
TO: 04 50 75 04 26<br />
In harmony w<strong>it</strong>h <strong>it</strong>s surroundings,<br />
famous for <strong>it</strong>s mineral water, Evian is<br />
an internationally renowned resort. Its<br />
main attractions derive from <strong>it</strong>s geographical<br />
setting, <strong>it</strong>s listed buildings<br />
and of course <strong>it</strong>s history as a spa town.<br />
Le funiculaire<br />
04 50 74 98 93<br />
Completely renovated in <strong>it</strong>s original<br />
style (dating from 1907), the funicular<br />
railway will take you from the lakeside<br />
(375m alt.) to the top of Evian (500m<br />
alt.). Travel back in time, as you are<br />
transported in wooden carriages past<br />
Edwardian-style stations. Departs from<br />
behind the old thermal baths (Anciens<br />
Thermes) – arrives at the Hotel<br />
Erm<strong>it</strong>age.<br />
Open every day from 10a.m. to 7p.m.<br />
From 15th May to 20th September.<br />
No charge.<br />
Informations: Funiculaire Evian.<br />
The shores of lake Geneva<br />
The ‘Pré-Curieux’ water gardens<br />
04 50 70 15 44 / 06 25 07 60 60<br />
The garden, s<strong>it</strong>uated in lakeside<br />
grounds of 3.5 hectares contains several<br />
water-related areas. Discover the<br />
flora and fauna of ponds, torrents,<br />
marshes, meadows, deltas….<br />
Exhib<strong>it</strong>ion showing the function, richness<br />
and fragil<strong>it</strong>y of humid areas.<br />
Guided tours – accessible by boat from<br />
Evian.<br />
Open from 1st May to 30th September,<br />
Wednesdays to Sundays. Every day<br />
in July and August. Boat leaves at<br />
10a.m., 1.45p.m. and 3.30p.m.<br />
Adults: 11 € / Children: 6,50 € (6-12<br />
yrs) / families: 28 € (2 adults + 2<br />
children).<br />
Reservation at the Tourist office.<br />
www.precurieux.com<br />
Evian Mineral Water exhib<strong>it</strong>ion<br />
hall<br />
04 50 84 80 29<br />
Films, information boards and educational<br />
games about the Evian Mineral<br />
Water Company.<br />
Open every day from 9th May to 18th<br />
September.<br />
From 9th May to 5th June: From<br />
2.30p.m. to 6.30p.m., daily except<br />
Sunday.<br />
From 6th June to 11th September:<br />
From 10.30a.m. to 12.30p.m. and<br />
3p.m. to 7p.m.<br />
From 12th September to 18th<br />
September: From 2.30p.m. to 6.30p.m.,<br />
daily except Sunday.<br />
The Amphion bottling factory<br />
04 50 84 86 54<br />
Prior reservation required at the exhib<strong>it</strong>ion<br />
hall (above), s<strong>it</strong>uated in the<br />
pedestrian street (Rue Nationale).<br />
Minibus departs from the exhib<strong>it</strong>ion<br />
hall.<br />
Vis<strong>it</strong>: free. Bus: 2€. Group: max 50<br />
vis<strong>it</strong>e-usine-evian@danone.com<br />
Evian’s musical fountain<br />
See the fountain ‘playing’ music! Free<br />
show at the ‘Place des Mouettes’.<br />
From the Easter holidays until October.<br />
27
The shores of lake Geneva<br />
Le Palais Lumière<br />
04 50 83 15 90<br />
In the ancient thermes from 1902,<br />
venez découvrir tout au long de l’année<br />
diverses expos<strong>it</strong>ions artistiques,<br />
tout en prof<strong>it</strong>ant de la médiathèque.<br />
Information Tourist office.<br />
Open daily from 10.30am to 7pm.<br />
Except Mondays 2pm to 7pm. Themed<br />
exhib<strong>it</strong>ions all year round.<br />
4th June – 2nd October: Collections<br />
of Liechtenstein Princes.<br />
Rates : 12 € / 9 € reduced rates.<br />
AMPHION-PUBLIER<br />
TO: 04 50 70 00 63<br />
La C<strong>it</strong>é de l’Eau<br />
04 50 70 05 06<br />
The pleasures of water throughout the<br />
year. Swimming and diving pools, wave<br />
machine, 2 jacuzzis, paddling pool for<br />
young children, slide.<br />
Open Monday and Thursday from<br />
12a.m. to 10p.m., Tuesday and Friday<br />
from 12a.m. to 9p.m. Wednesday from<br />
11a.m. to 8p.m., Saturday from 12a.m.<br />
to 7p.m. and Sunday from 10a.m. to<br />
5p.m. On summer open Monday to<br />
Friday from 10a.m. to 8p.m.; Saturday<br />
and Sunday from 10a.m. to 7p.m.<br />
Vis<strong>it</strong> www.lac<strong>it</strong>edeleau.com for prices.<br />
Tropic’Alp Golf Aventure<br />
04 50 26 05 76<br />
Minigolf 2 - 18 holes : Free park.<br />
Open all day from Sat 26th March to end<br />
September. April: 2p.m. - 6p.m. / May:<br />
11a.m. - 6.30p.m. June: 11a.m.- 7p.m.<br />
and 11a.m. - 10p.m. on Friday and<br />
Saturday / July and August: 10a.m. -<br />
10p.m. / September: 2p.m.- 6p.m. /<br />
October: 2p.m. - 6p.m. Wednesday and<br />
week end.<br />
Adults : 6,5 € / children : 4 € (- 16yrs)<br />
Group: min 20.<br />
www.tropicalp.fr<br />
THONON-LES-BAINS<br />
TO: 04 50 71 55 55<br />
Musée du Chablais<br />
(château de Sonnaz)<br />
04 50 70 26 96<br />
S<strong>it</strong>uated in an old 17th century building,<br />
formerly the residence of the<br />
Earls of Sonnaz. Natural and local history,<br />
ethnography, archaeology.<br />
Open from 9th April to 7 November. On<br />
June and September from Wednesday<br />
to Sunday 2.30p.m. to 6p.m. July and<br />
August: 10.30a.m. to 12.30a.m. / 3p.m;<br />
to 18.30p.m.<br />
Rates: 2,10 € adults / 1,65 € reduce<br />
rate / - 11 yrs free.<br />
Ecomusée de la Pêche<br />
04 50 70 26 96<br />
S<strong>it</strong>uated in an old 17th century building,<br />
formerly the residence of the<br />
Earls of Sonnaz. Natural and local history,<br />
ethnography, archaeology.<br />
Open from 29 May to 29 September.<br />
June and September: from Wednesday<br />
to Sunday - 14.30p.m.-6p.m., July and<br />
August: 10.30a.m.-12.30a.m. / 3p.m. -<br />
18.30p.m.<br />
Rates: 2,05 € adults / 1,65 € reduce<br />
rate / - 11 yrs free. Rates for 2<br />
museums : 3,60 € adults / 2,60 €<br />
reduce rate.<br />
Château Ripaille Estate<br />
04 50 26 64 44<br />
This 15th century castle is the former<br />
residence of Amédée 8th, first duke of<br />
Savoie. The 155-hectare lakeside estate<br />
consists of a 21-hectare vineyard,<br />
53-hectare forest and an arboretum.<br />
Open daily in July and August and<br />
occasionally at other times. Vis<strong>it</strong> the<br />
web s<strong>it</strong>e for details of opening times<br />
throughout the year.<br />
www.ripaille.fr<br />
Duration 1h.<br />
Rates: 6 € adults / 3 € children.<br />
Reduced rate: 4€€ / family: 15€<br />
The shores of lake Geneva<br />
YVOIRE<br />
TO: 04 50 72 80 21<br />
Stroll through the streets, down to<br />
the port of this charming lakeside village.<br />
Named one of the most beautiful<br />
villages of France, Yvoire is also the<br />
most renowned attraction around Lake<br />
Geneva.<br />
Medieval Yvoire<br />
info@ot-yvoire.fr<br />
Guided tour of the 14th century market<br />
town.<br />
Tuesdays and Thursdays at 10.45a.m.<br />
Wednesdays and Fridays at 4.45p.m.,<br />
in July and August. From the Tourist<br />
Office.<br />
Adults: 5.50 € / Children: 3.50 € /<br />
Family: 14 €<br />
info@ot-yvoire.fr<br />
Le Jardin des Cinq Sens<br />
04 50 72 88 80<br />
www.jardin5sens.net<br />
In the château’s old k<strong>it</strong>chen garden, a<br />
dream garden has been created in the<br />
style of the Middle Ages. Plant maze<br />
themed around the five senses, herb<br />
garden in the cloisters, ancient fru<strong>it</strong><br />
trees, roses, fountains, aviary, video<br />
and quiz for children.<br />
Open every day from 10th April to<br />
31th May from 11a.m. to 6p.m. From<br />
1st June to 31 august from 10a.m. to<br />
7p.m. From 1st september to 4 october<br />
from 11a.m. to 6p.m.<br />
Rates: 10 € adults / 8 € reduce rate<br />
/ 5,50 € from 4 to 16 years / 25,50 €<br />
family.<br />
Sun Boat tour<br />
06 07 03 63 20<br />
Every 30 minutes, from Domaine de<br />
Rovorée 30 mn.<br />
Adults: 6 € - children: 5.50 €<br />
Family (4 persons): 20 €.<br />
www.helionaute.com<br />
DOUVAINE<br />
TO: 04 50 94 10 55<br />
Grange de Servette<br />
04 50 94 10 55 ou 06 98 51 51 21<br />
17th century building, housing trad<strong>it</strong>ional<br />
craftsmen’s tools, as well<br />
as modern paintings and sculptures.<br />
Temporary painting exhib<strong>it</strong>ion.<br />
Spectacles et représentations théâtrales.<br />
Open every day in July and August.<br />
Rates: 3 € adults / children – 12 yrs<br />
free. Spectacles : 13 € adults / children<br />
– 12yrs free. Amis des Granges :<br />
10 €.<br />
Informations:<br />
www.grange-de-servette.com<br />
Côteaux du vin de Crépy (AOC)<br />
Several vineyards are open to vis<strong>it</strong>ors:<br />
Crépy, Métral, Déturche…<br />
BALLAISON<br />
Ferme de la Mère Gaud<br />
04 50 94 01 18<br />
The only manufacturer of foie gras in<br />
the Haute-Savoie. Possibil<strong>it</strong>y of seeing<br />
the animals being force-fed, depending<br />
on the season.<br />
Open from Tuesday to Saturday, 9a.m.<br />
to 12p.m. and 2p.m. to 7p.m.<br />
Groups by prior arrangement.<br />
Vis<strong>it</strong> + tasting: 4 € per person.<br />
101 impasse Thénières<br />
www.la-mere-gaud.com<br />
La Framboiseraie<br />
04 50 85 18 07<br />
M and mrs Pouillard receive you in the<br />
family working. They pick small fru<strong>it</strong>s<br />
and transform in jam, brandy, raspberry<br />
coulis.<br />
Open all days (except Sundays) on<br />
summer.<br />
Vis<strong>it</strong> the afternoon.<br />
Route des Voirons Ballaison.<br />
28 29
30<br />
The shores of lake Geneva<br />
SCIEZ<br />
TO: 04 50 72 64 57<br />
Les Aigles du Léman/Le parc<br />
cinémalier<br />
04 50 72 72 26<br />
17 shows, themed surroundings (oriental,<br />
medieval, jungle, Indian)…every<br />
day, panthers, bears, wolves, eagles,<br />
dromedaries…perform for you. Horseriding<br />
stunts, farm animals.<br />
Open every day from 28th May to 28th<br />
August, from 10a.m to 6p.m.<br />
Rates morning : 8 € adults / 8 € children<br />
(5 to 14 yrs) / free – 5 yrs. Rates<br />
afternoon: 12 € adults / 10 € children<br />
(5 to 14 yrs )/ free – 5 yrs. Day from<br />
10a.m. to 6p.m.: 16 € adults / 12 €<br />
children (5 to 14 yrs) / free – 5 yrs.<br />
Expos<strong>it</strong>ion.<br />
www.lesaiglesduleman.fr<br />
Vin de Marignan AOC<br />
04 50 72 70 30<br />
Don’t miss the Canelli-Suchet wine<br />
cellars, the oldest in the Savoie, dating<br />
from the 11th century. Fortified cellar<br />
w<strong>it</strong>h impressive oak beams. Several<br />
methods of wine production are used.<br />
Open all day from 8a.m. to 7p.m. On<br />
Sundays, please phone before vis<strong>it</strong>ing.<br />
BRENTHONNE<br />
Château d’Avully (castle)<br />
04 50 72 79 22<br />
Constructed on an old Roman s<strong>it</strong>e,<br />
the castle was restored in 1970. W<strong>it</strong>h<br />
<strong>it</strong>s towers, dungeon, moat, loophole,<br />
drawbridge and Italian gardens, <strong>it</strong> is<br />
the only one of <strong>it</strong>s kind in the area.<br />
The museum “Mémoires des Etats de<br />
Savoie” takes a historical look at the<br />
Savoy region.<br />
Open every day July and August from<br />
2p.m. to 6p.m. The rest of the year on<br />
Sundays from 2p.m. to 6p.m.<br />
Rates: 3 € from 12 to 16 yrs / 6 €<br />
adults.<br />
www.chateau-avully.com<br />
ALLINGES<br />
TO: 04 50 71 21 18<br />
Châteaux et chapelle des Allinges<br />
04 50 71 22 12<br />
A unique viewpoint taking in the lake,<br />
the Chablais plain, as well as the foothills<br />
of the Alps.<br />
Two castles were built <strong>here</strong>, rivals for<br />
centuries. A romantic setting and a<br />
fascinating history, haunted by the<br />
memory of St. François de Sales. The<br />
11th century frescoes, inspired by the<br />
Byzantine era, are the oldest in the<br />
Savoy region.<br />
Open all day from 9a.m. to 7p.m..<br />
Free. Guided tour in July and August:<br />
04 50 72 01 30<br />
Abondance<br />
Valley<br />
Genève<br />
Annecy<br />
Lac Léman<br />
Abondance<br />
Châtel<br />
Chamonix<br />
BISE ET UBINE<br />
Two mountain pastures at the heart<br />
of impressive mountain s<strong>it</strong>es, reached<br />
through a very narrow valley.<br />
At Bise discover the production of<br />
Sérac. Cows and goats wander freely.<br />
At Ubine, don’t miss the rustic chapel.<br />
Abondance Valley<br />
ABONDANCE<br />
TO: 04 50 73 02 90<br />
Cloître de l’abbaye<br />
(Abbey cloister)<br />
04 50 81 60 54<br />
In the Middle Ages, the Abbey’s<br />
influence extended throughout the<br />
Northern Alps. Today, only part of the<br />
church and the 14th century cloisters<br />
remain. The wall paintings tell the<br />
story of daily life in 15th century<br />
Savoy.<br />
Animation et expos<strong>it</strong>ions.<br />
From 22 december to 30 april : open<br />
from Monday to Friday from 9a.m. to<br />
12a.m. and from 2p.m. to 5p.m.; and<br />
Sundays during holidays. Guided tour at<br />
3p.m. Closed Tuesday.<br />
On May, June, September and October:<br />
open everyday except Mondays from<br />
9.30a.m. to 12a.m. and from 2p.m. to<br />
6p.m. Guided tour at 3p.m.<br />
On july and august: open everyday<br />
9.30a.m. to 12.30a.m. and from 2p.m. to<br />
6p.m. Guided tours at 3p.m.<br />
Groups on reservation. Closed from<br />
31/10/11 to 19/12/11, 25 December and<br />
1st January.<br />
Rates: adults non guided 2 € and<br />
5,50 € guided / children from 11 to 15<br />
yrs 3 € guided.<br />
www.abbaye-abondance.org<br />
Plagnes lake<br />
In the valley leading to the lake, you<br />
will see some 400yr old chalets. Near<br />
the lake is the chapel of Saint Anne.<br />
Maison du Val d’Abondance<br />
04 50 73 06 34<br />
Discover the area, history, geography,<br />
the way of life and particularly the breed<br />
of cows, whose milk is used to produce<br />
the renowned Abondance cheese.<br />
From January to June and September<br />
to December open Monday to Saturday,<br />
from 9.30a.m. to 12 noon and 2p.m.<br />
to 5.45p.m. (closed on Sundays).<br />
From 4th July to 31st August open<br />
Monday to Saturday, from 9.30a.m. to<br />
12.30 and 2p.m. to 6.15p.m. Sundays<br />
from 2p.m. to 5.45p.m.<br />
Rates: adults: 3 € / children (11-15yrs)<br />
2,50 €.<br />
www.valabondance.com<br />
LA CHAPELLE<br />
D’ABONDANCE<br />
TO: 04 50 73 51 41<br />
Deer park<br />
On the Chevennes road towards la<br />
chapelle.<br />
Arvoin lake<br />
Access by car to the start of a forest<br />
footpath followed by a 30-minute walk<br />
to the lake.<br />
“A talking tree! Trees, men and<br />
gods”<br />
04 50 73 50 22<br />
Trees have played an crucial role in our<br />
lives. These huge and friendly plants<br />
have accompanied man through history,<br />
enabling him to build his home,<br />
feed himself, stay warm and make<br />
tools… But trees are also musical,<br />
mysterious, artistic …<br />
Exhib<strong>it</strong>ion open at the Maison des<br />
Sœurs, above the tourist office, on<br />
Wednesdays, Thursdays and Fridays<br />
from 3-6pm.<br />
Prices: adults 2.60€ - children 1.40€<br />
CHATEL<br />
TO: 04 50 73 22 44<br />
Fantasticable<br />
04 50 81 34 83<br />
The one and only in the Alps! Attached<br />
to a cable you fly across the valley<br />
from Rochassons to Plaine Dranse.<br />
1200m at almost 100km/h.<br />
Open every day from 24th June to 4th<br />
September<br />
Weekends in June 11th,12th, and<br />
18th, 19th and September 9th,10th,<br />
11th and 17th, 18th, 19th<br />
www.fantasticable.com<br />
31
Abondance Valley<br />
Piste de bob luge (All-season<br />
sledging run)<br />
04 50 81 32 48 / 04 50 73 34 24<br />
In the middle of trees, you will go up<br />
w<strong>it</strong>h a lift. You will pick up w<strong>it</strong>h sensation.<br />
Children under 1m25 must come<br />
w<strong>it</strong>h parents.<br />
Weekends in June 11/12/13 and 18/19<br />
and Sept 9/10/11 and 17/18/19 from<br />
2pm to 5pm. All days from 24th June<br />
to 4th September from 11a.m. to<br />
12.30a.m.and from 1.p.m. to 6.30p.m.<br />
Rates : 1 ride 3,70 €. 3 rides +<br />
1 free : 11,10 €.<br />
Le Dévalkart<br />
In Pré la Joux , some karts not motorized<br />
offers a new activ<strong>it</strong>y. From 10<br />
years. Open from 2nd July to 4th<br />
September from 11a.m 12.30a.m and<br />
from 1.30p.m to 6.30p.m.<br />
Rates : 1 run 1,90 € / 3 runs + 1 free<br />
5,60 €.<br />
Le Rollerbe<br />
04 50 73 34 24<br />
W<strong>it</strong>h an all terrain scooter : you pick<br />
up the pist of Covagny in good mood.<br />
You will go up w<strong>it</strong>h a lift. Open from<br />
2nd July to 4th September from<br />
11a.m 12.30a.m and from 1.30p.m to<br />
6.30p.m.<br />
Rates : 1 run 1,90 € / 3 runs + 1 free<br />
5,60 €.<br />
Col de Bassachaux<br />
See the Essert waterfall (cascade) on<br />
the road to the col (mountain pass) in<br />
the Châtel valley. From the col, viewpoint<br />
of Avoriaz, Montriond lake and<br />
peaks of the Chablais and Haut-Giffre<br />
Mountain ranges..<br />
Pic du Morclan<br />
Accessible by Morclan cable car and<br />
chair lift. An orientation table at the<br />
summ<strong>it</strong> shows peaks in the Swiss Alps<br />
(Valais and Vaud) as well as the nearby<br />
French Alps.<br />
Col du Grand-Taillet<br />
Take this mountain pass to the alpine<br />
village of Tréchauffé. Orientation table.<br />
Morzine Valley<br />
Genève<br />
Annecy<br />
Lac Léman<br />
St-Jean-d’Aulps<br />
Avoriaz<br />
Praz-de-Lys<br />
Chamonix<br />
LA VERNAZ<br />
Les Gorges du Pont du Diable<br />
04 50 72 10 39<br />
A remarkable example of erosion in the<br />
limestone pre-alps. The river Dranse<br />
plunges into a deep ravine dominated<br />
by a natural arch: the Devil’s Bridge.<br />
The s<strong>it</strong>e has been adapted for vis<strong>it</strong>ors.<br />
Open daily from May to September,<br />
9.30a.m. to 6p.m. 45 min.<br />
Rates: Adults: 5.30€, Children 16 -20<br />
yrs: 4.30€, 6 -15 yr olds: 3.30€.<br />
The natural lighting is particularly good<br />
in the morning. It’s a good idea to<br />
bring warm clothing in bad weather.<br />
www.lepontdudiable.com<br />
SAINT-JEAN D’AULPS<br />
TO: 04 50 04 52 63<br />
Abbaye Notre-Dame d’Aulps<br />
04 50 72 16 16 / www.aulps.com<br />
The Abbey’s remains are classed as a<br />
historical monument and bear w<strong>it</strong>ness<br />
to seven centuries of Cistercian monastic<br />
presence in the valley (1093-1792).<br />
During the school holidays: vis<strong>it</strong> at<br />
11a.m. on Fridays and at 5p.m. on<br />
Tuesdays (in costume).<br />
July-August: Group vis<strong>it</strong>s by prior<br />
arrangement.<br />
MONTRIOND<br />
TO: 04 50 79 12 81<br />
Lac de Montriond<br />
The largest mountain lake in the<br />
Haute-Savoie, created by a landslide<br />
4500 years ago.<br />
Waterfall (cascade) at Ardent.<br />
In August: Festival of fire (sound and<br />
light).<br />
Morzine Valley<br />
Les Lindarets<br />
Village of old restored animal sheds.<br />
Goats are king in this mountain village,<br />
as they invade shops, restarants…<br />
Cascade de Brochaux (waterfall)<br />
A 30-minute walk from Linderets<br />
towards Avoriaz.<br />
AVORIAZ<br />
TO: 04 50 74 02 11<br />
Modern resort w<strong>it</strong>h striking arch<strong>it</strong>ecture.<br />
Vis<strong>it</strong> Seraussaix farm. Milking the cows<br />
and cheese-making. Daily from 3 rd July<br />
to 29 th August.<br />
Information at the tourist office<br />
(number above).<br />
MORZINE<br />
TO: 04 50 74 72 72<br />
Lac des Mines d’Or (Gold mine<br />
lake)<br />
In the Morzine valley, charming lake at<br />
the foot of the Tête de Bostan (imposing<br />
limestone block).<br />
The name comes from the gold mine<br />
at the Col de Coux. Explo<strong>it</strong>ed in the<br />
18th century, <strong>it</strong> was soon abandoned<br />
because of poor qual<strong>it</strong>y.<br />
Col de Joux Plane<br />
Magnificent view of the Giffre valley<br />
w<strong>it</strong>h Mont Blanc in the background.<br />
Her<strong>it</strong>age leaflet available at the Tourist<br />
Office.<br />
Covered ice rink<br />
Palais des Sports / 04 50 79 08 43<br />
Open every day during the summer until<br />
the 5 th September. Shows, figure skating,<br />
hockey...<br />
Winter: Monday-Friday 2.15p.m to<br />
5.15p.m. Tuesday 9p.m to 11p.m. Closed<br />
at the weekend. Open in the event of<br />
bad weather 2.15p.m to 5.15p.m.<br />
Admission + hire: under 18s<br />
Morning 5.80€ /Afternoon 6.90€ /Eve<br />
6.50€<br />
Adults: Morning 6.10€ /Afternoon 7.50€<br />
/Eve 7.30€.<br />
Summer: Monday-Sunday 2.15p.m to<br />
5.15p.m. Phone for details of evening<br />
sessions. Children 6.90€ /Adulte 7.60€.<br />
LES GETS<br />
TO: 04 50 75 80 80<br />
Musée de la Musique Mécanique<br />
(Mechanical Music Museum)<br />
04 50 79 85 75<br />
One of the best collections in Europe<br />
of musical boxes, organs, gramophones,<br />
automatic pianos, automata and<br />
orchestrions. Several themed rooms and<br />
displays.<br />
Open all year everyday from 2.15p.m.<br />
to 7.15p.m. except saturday in winter.<br />
Closed from 1 st November to 20<br />
December. In July and August open<br />
from 10.15a.m. to 12.15p.m. and<br />
2.15p.m. to 7.15p.m..<br />
Rates : adult 7 €/ - 16 years 4 €.<br />
www.musicmecalesgets.org<br />
Swimming lake<br />
04 50 79 81 76<br />
A guard is <strong>here</strong> from mid-June to mid-<br />
September. The temperature of the<br />
water is 22° about.<br />
Supervised in July and August.<br />
Adults: 3€ /under 16s 2€.<br />
32 33
Aventure Parc<br />
04 50 75 84 65<br />
T<strong>here</strong> are 86 games in 7 courses. Many<br />
games in trees. Some people help you<br />
during the courses. Open weekends in<br />
June and September to 18th, daily<br />
from 25th June – 4th September. 4 th<br />
– 19 th July and 24 th – 30 th Aug from<br />
10a.m. to 6.30p.m. (No admission<br />
12noon to 1.30p.m.).<br />
20 th July – 23 rd Aug 10a.m to 6.30p.m.<br />
(Last admission 4.30pm).<br />
Big circu<strong>it</strong>: 22€ /small circu<strong>it</strong> (children)<br />
16€.<br />
www.aventure-parc.fr<br />
PRAZ DE LYS<br />
TO: 04 50 34 25 05<br />
You can take a detour through Praz de<br />
Lys.<br />
Superb viewpoint of Mont Blanc.<br />
Le val d’Hermone<br />
et la vallée Verte<br />
(Green valley)<br />
Genève<br />
Annecy<br />
Lac Léman<br />
Boëge<br />
Bellevaux<br />
Chamonix<br />
Route taking you through gentle,<br />
relaxing mountain scenery, far from<br />
major roads.<br />
VAILLY<br />
Alpage de la Buchille<br />
Typical Alpine village w<strong>it</strong>h good views<br />
of the valley and Lake Geneva. Take a<br />
left turn towards Le Bosson 1km before<br />
the village.<br />
BELLEVAUX<br />
TO: 04 50 73 71 53<br />
Cascade de Bellevaux (waterfall)<br />
See canyoning, the waterfall is at the<br />
roadside.<br />
Musée de la faune (fauna<br />
museum)<br />
04 50 73 71 53<br />
Discover the local fauna (more than<br />
140 naturalized animals) in <strong>it</strong>s environment<br />
(reconstructed).<br />
Open on Wednesdays and Thursdays<br />
from 3p.m. to 4p.m. Closed in October<br />
to January.<br />
Adults: 3.50€, Children 4-16yrs: 2.50 €.<br />
Musée de l’Histoire<br />
et des Trad<strong>it</strong>ions (Museum of<br />
History and trad<strong>it</strong>ions)<br />
04 50 73 71 53<br />
Open on Wednesdays and Thursdays<br />
from 4.30p.m. to 4.30p.m. Closed in<br />
October to January.<br />
Adults: 3.50€, Children 4-16yrs: 2.50€.<br />
Lac de Vallon (lake)<br />
Lake created by a landslide in 1943,<br />
which buried several chalets and 2<br />
sawmills. You can see through to the<br />
foundations of a house. Pleasant setting<br />
for a stroll.<br />
Don’t miss<br />
Chapelle Saint Bruno (old Carthusian<br />
chapel) at the lake. Guided tours in<br />
summer. Details from the Tourist Office.<br />
Le val d’Hermone et la vallée Verte<br />
BOEGE<br />
TO: 04 50 39 11 28<br />
Voirons monasteries<br />
You can see the workrooms of the first<br />
monastery. From the second, which<br />
was originally a hotel, a road leads<br />
through the forest to the ridge. The<br />
area is renowned for <strong>it</strong>s game and view<br />
of the ‘Pet<strong>it</strong> Lac’ (Geneva end of Lake<br />
Geneva).<br />
HABERE-POCHE<br />
TO: 04 50 39 54 46<br />
Gliding center<br />
04 50 39 56 56 / www.planeur74.com<br />
First flight w<strong>it</strong>h an instructor.<br />
Experience new sensations for around<br />
15 minutes.<br />
Open from 15th April to 15th October<br />
every day except Tuesdays.<br />
30 min flight: 105€<br />
1 hr flight: 170€<br />
reductions for groups (min 6)<br />
Numerous possibil<strong>it</strong>ies: discover the<br />
Chablais /Mont Blanc mountain ranges.<br />
The canton of<br />
Vaud (Sw<strong>it</strong>zerland)<br />
ROCHE<br />
Musée Suisse de l’Orgue<br />
0041 21 960 46 57<br />
King of instruments in size and sound,<br />
the organ has been celebrated culturally<br />
and arch<strong>it</strong>ecturally for centuries.<br />
Come and discover 23 centuries of<br />
music, history and technique.<br />
Closed from January to 31 April and<br />
from November to December.<br />
Open Sunday at 2.15p.m., closed<br />
Monday.<br />
Open from 1 st May to 31 st October<br />
from Tuesday to Sunday by reservation<br />
only, open to the public on Saturdays.<br />
Concert at 5p.m. on Saturdays in July<br />
and August.<br />
Adults: 5 CHF, Children 5-16yrs: 3 CHF.<br />
Guided tours at 10.15am, 2.15p.m. and<br />
3.45p.m.<br />
You must book in advance for groups<br />
(max 35).www.orgue.ch<br />
34 35<br />
Genève<br />
Annecy<br />
Lac Léman<br />
Lausanne<br />
Chamonix<br />
Gruyères<br />
Château d’Oex<br />
Aigle
The canton of Vaud (Sw<strong>it</strong>zerland)<br />
AIGLE<br />
TO: 00 41 24 466 30 00<br />
Château et musée vaudois de la<br />
Vigne et du Vin (castle and wine<br />
museum)<br />
00 41 24 466 21 30<br />
The imposing Château d’Aigle, surrounded<br />
by vineyards, was built in the 13th<br />
century by the Savoy region, reworked<br />
by the Bernese and restored from 1973.<br />
The museum takes advantage of these<br />
grand surroundings to preserve the<br />
her<strong>it</strong>age of trad<strong>it</strong>ional winemaking.<br />
Open daily from 11am to 6pm (except<br />
Mondays). Open daily in July and<br />
August.Vis<strong>it</strong> takes around 1 hour.<br />
Rates: adults 9 CHF / student 6 CHF /<br />
children from 9 to 16 yrs 5 CHF.<br />
www.chateauaigle.ch<br />
Musée international de l’Etiquette<br />
(International label museum)<br />
00 41 24 466 21 30<br />
Combined ticket for both museums.<br />
Adults: 11 CHF, Children (9-16yrs): 5<br />
CHF, Students: 9 CHF.<br />
LEYSIN<br />
TO: 00 41 24 494 22 44<br />
Restaurant tournant de la<br />
Berneuse “Kuklos” (Revolving<br />
restaurant)<br />
00 41 24 494 31 41<br />
Take the cable car to the summ<strong>it</strong>. At<br />
2048m alt<strong>it</strong>ude, enjoy the view. From<br />
the Eiger to Mont Blanc, from the<br />
Diablerets glacier to the Jura.<br />
The Rhone valley and the Léman basin<br />
spread out before your eyes. This<br />
superb restaurant, entirely glazed,<br />
turns in an hour and a half, giving you<br />
a fantastic panoramic view.<br />
T<strong>here</strong> is also a self-service restaurant.<br />
Return ticket for the cable car: Adults:<br />
CHF 21, Children (6-16yrs): CHF 14.<br />
5th June to 23rd October from 9a.m.<br />
to 5p.m.<br />
www.teleleysin.ch<br />
BEX<br />
TO: 00 41 24 463 30 80<br />
Mine de sel de Bex (salt mine)<br />
00 41 24 463 03 30<br />
The mine is a maze of galleries, shafts,<br />
stairs and rooms of which the total<br />
length is around 50km, reaching as far<br />
as Villars, Chesières and Arveyes.<br />
The area open to the public shows the<br />
most spectacular elements and those<br />
characteristic of the methods used<br />
during the running of the mine from<br />
the time of the first gallery in 1684 to<br />
the present day.<br />
Open all year. Telephone for times and<br />
further information, pre-booking advised<br />
for groups (guided tour lasts 1hr 45).<br />
Adults: 19 CHF, Children (5-16y): 12 CHF<br />
http://www.mines.ch<br />
GRYON<br />
TO: 00 41 24 498 00 00<br />
Gryon parc vapeur + mini-golf<br />
(miniature steam railway and crazy<br />
golf)<br />
130m-miniature railway in a small park.<br />
Scale 71/40/00. Museum.<br />
Open weekends in June from Pentecost<br />
and in September and October. Every<br />
day July and August.<br />
Rates : 2 CHF train / 5 CHF golf.<br />
The canton of Vaud (Sw<strong>it</strong>zerland)<br />
TAVEYANNE<br />
Jardin botanique “La Thomasia”<br />
00 41 24 498 13 32<br />
At Pont-le-Nant above Bex. The vis<strong>it</strong>or<br />
can admire almost 3000 mountain<br />
plants, arranged geographically.<br />
Himalayan species alongside alpine<br />
varieties, plants from the Andes flirting<br />
w<strong>it</strong>h those from the Jura. The<br />
Rockies neighbouring the Caucasus,<br />
the Japanese Alps, the mountains of<br />
New Zealand or the Moroccan Atlas<br />
mountains.<br />
Open from March to October: 10a.m.<br />
to 5.30p.m. every day. From May to<br />
September: 10a.m. to 6p.m. Closed<br />
from 12noon to 1.30p.m. Free entry.<br />
Vis<strong>it</strong> takes around 30 minutes.<br />
Col de la Croix<br />
Don’t forget to look out for the famous<br />
gypsum pyramids<br />
LES DIABLERETS<br />
TO: 00 41 24 492 33 58<br />
Take the cable cars to the eternal<br />
snows and w<strong>it</strong>ness spectacular views of<br />
many alpine peaks. Various walks and<br />
excursions.<br />
Open from 01/01 to 08/05 and 05/11<br />
to 31/12: 9a.m. to 4.30p.m.<br />
09/05 to 25/09: 9am to 4.50pm.<br />
Adults: CHF77 return. Children<br />
(9-16yrs): CHF39.<br />
COL DU PILLON<br />
Lac Retaud<br />
Ideal stop for a leg stretch. Mountain<br />
Lake, 2km from the Col du Pillon road.<br />
GSTAAD<br />
TO: 00 41 33 748 81 81<br />
Renowned Swiss resort. Wandering<br />
through Gstaad, you may come across<br />
a film star or famous person. Keep your<br />
eyes open!<br />
ROUGEMONT<br />
TO: 00 41 26 925 11 66<br />
Musée de minéralogie et fossiles<br />
(Mineral and fossil museum)<br />
Rich collection of around 2000 specimens.<br />
Open Monday to Friday 8.30a.m.<br />
to midday and 2p.m. to 5.30p.m.<br />
Saturdays from 10a.m. to midday. Vis<strong>it</strong><br />
lasts 30 minutes. Adults CHF 3 and<br />
children CHF 2 (6 to 16 yrs)<br />
Le village<br />
Walking through the village, admire old<br />
chalets built between 1630 and 1800.<br />
Discover the church, built in 1080 as<br />
well as the wood oven in the ‘Cure’<br />
garden.<br />
36 37
The canton of Vaud (Sw<strong>it</strong>zerland)<br />
CHATEAU-D’OEX<br />
TO: 00 41 26 924 25 25<br />
Musée du Vieux Pays-d’Enhaut<br />
00 41 26 924 65 20<br />
Museum of art and working-class trad<strong>it</strong>ions,<br />
w<strong>it</strong>h a rich collection of rustic<br />
furn<strong>it</strong>ure, dress, tools and utensils from<br />
the past. Exhib<strong>it</strong>s on four floors plus<br />
an attic.<br />
Open daily except Mondays from 2p.m.<br />
to 5p.m. Vis<strong>it</strong> takes around 1 hr.<br />
Rates: adults 8 CHF / children (6 to 16<br />
yrs) 4 CHF / Retired, student 6 CHF.<br />
La fromagerie de montagne<br />
“Le Chalet”<br />
00 41 26 924 66 77<br />
Daily at 2pm except Mondays and<br />
Tuesdays.<br />
Musée Le Chalet de l’Etambeau<br />
00 41 26 924 77 66<br />
Museum of life in the 19th century.<br />
Comic-strip illustrations by children.<br />
Adults: CHF 5, children (12 to 16 yrs):<br />
CHF 3. Open on July/August from<br />
Thursday to Sunday from 3p.m. to<br />
6p.m.<br />
Le pont Turrian<br />
One of the last suspension bridges<br />
in the French-speaking part of<br />
Sw<strong>it</strong>zerland. Built in 1883.<br />
GRUYERES<br />
TO: 00 41 26 921 10 30<br />
C<strong>it</strong>é médiévale et<br />
célèbre château<br />
00 41 26 921 21 02<br />
One of the most prestigious in Sw<strong>it</strong>zerland,<br />
the castle dominates the town<br />
and boasts five centuries of history.<br />
Each room is characteristic of a particular<br />
social class and style. It has been<br />
restored to <strong>it</strong>s former glory, originally<br />
created by <strong>it</strong>s inhab<strong>it</strong>ants from the<br />
15th to the end of the 19th centuries.<br />
Open april to october from 9a.m. to<br />
6p.m. From november to march from<br />
10a.m. to 4.30p.m.<br />
Rates: adults 9.50 CHF / children (6 -<br />
16 yrs) 3 CHF.<br />
The observatory at the peak of the<br />
Moléson (2002m) offers you access<br />
to the largest binoculars in the world<br />
and over 1000 viewpoints. Panoramic<br />
restaurant.<br />
BULLE<br />
TO: 00 41 26 916 10 10<br />
Musée Gruérien<br />
00 41 26 912 72 60<br />
Undergoing renovation until autumn<br />
2011. A museum covering 1550m 2 ,<br />
w<strong>it</strong>h exclusive and originally presented<br />
displays of typical interiors (peasant<br />
bedrooms, alpine cheese dairy) and<br />
themes (the different stages of life,<br />
pastoral cycle).<br />
Two audiovisual shows are included as<br />
well as an art gallery and temporary<br />
exhib<strong>it</strong>ions.<br />
Open Tuesday to Saturday from10a.m.<br />
to midday and 2p.m. to 5p.m.<br />
Rates: adults 8 CHF / reduce rate 6 CHF<br />
/ children free.<br />
BROC<br />
Fabrique de chocolat<br />
Cailler-Nestlé (chocolate factory)<br />
00 41 26 921 51 51<br />
Film showing the chocolate factory,<br />
followed by tasting. Vis<strong>it</strong>s ended in<br />
1992, due to hygiene restrictions.<br />
Learn about the history of chocolate.<br />
Open daily from Monday to Sunday<br />
10a.m. to 6p.m..<br />
Adults: 10 CHF, reduced rate 8 CHF.<br />
The canton of Vaud (Sw<strong>it</strong>zerland)<br />
LAUSANNE<br />
TO: 00 41 21 613 73 21<br />
A leaflet is available in Tourist Offices<br />
w<strong>it</strong>h details of tourist attractions in<br />
Lausanne.<br />
Musée olympique<br />
(Olympic museum)<br />
00 41 21 621 65 11<br />
Unique, lively and interactive, the<br />
museum is the largest Olympic information<br />
centre in the world. Advanced<br />
audiovisual techniques, computers and<br />
robotics bring to life the best moments<br />
of the games and the emotions of the<br />
athletes.<br />
Open from 1 st april to 31 october all<br />
days from 9a.m. to 6p.m. From 1 st to<br />
31 march from tuesday to sunday from<br />
9a.m. to 6p.m. (closed monday).<br />
Rates: adults 15 CHF / children (6 to 16<br />
yrs) 10 CHF / children - 6 yrs free.<br />
www.museum.olympic.org<br />
VEVEY<br />
TO: 00 41 21 922 20 20<br />
Musée de l’Alimentation (Food<br />
museum)<br />
00 41 21 924 41 11<br />
The museum offers a fascinating way<br />
to discover the many aspects of food.<br />
Cooking, eating, buying and digesting.<br />
Exhib<strong>it</strong>ions - cooking workshops<br />
- themed lunch – junior nourishment<br />
(6-12’s) – displays – media library –<br />
garden.<br />
Open Tuesday to Sunday 10a.m. to<br />
6p.m.<br />
Adults CHF. 12, Under 16’s free, groups,<br />
students and the elderly: CHF 8.<br />
LA TOUR DE PEILZ<br />
Musée suisse du Jeu (Games<br />
museum)<br />
00 41 21 977 23 00<br />
The castle, completed in the 13th<br />
century by the Counts of Savoy, has<br />
housed the Swiss Games Museum since<br />
1987. Games from all countries and<br />
from all eras are on display. You can<br />
discover and play games inside as well<br />
as in the castle grounds.<br />
Open yearly except 1 st January and 25<br />
December, from Tuesday to Sunday<br />
from 11a.m. to 5.30p.m. Closed<br />
Monday.<br />
Adults: CHF 9 / children (6-16 yrs) :<br />
CHF 3 / Retired, stuent: 6 CHF.<br />
You must book in advance for groups<br />
(max 15).<br />
MONTREUX<br />
TO: 00 41 848 86 84 84<br />
Les rochers de Naye - Marmottes<br />
Paradis<br />
00 41 21 989 81 81<br />
50 minutes in a cog railway takes you<br />
to the Alpine garden “la Rambiertia”.<br />
Journey from lake to rocky crags, from<br />
palm trees to edelweiss. You may be<br />
lucky enough to spot the shy marmot,<br />
a small animal that lives at Marmottes<br />
Paradis.<br />
Train departs every hour. 1 st train at<br />
8.46a.m. and last at 3.46p.m. In low<br />
season return trip 60CHF.<br />
Informations:<br />
www.goldenpass.ch<br />
38 39
ève<br />
The canton of Vaud (Sw<strong>it</strong>zerland)<br />
CHILLON<br />
Château de Chillon<br />
00 41 21 966 89 10<br />
Erected in the 13th century on Roman<br />
foundations, the castle was the home<br />
of the Counts of Savoy throughout<br />
the Middle Ages. In<strong>it</strong>ially a fortress,<br />
the castle has undergone many transformations<br />
during <strong>it</strong>s history and has<br />
welcomed many important people;<br />
emperors, popes, princes etc.<br />
Open to the public all year round,<br />
except the 25/12 and 01/01.<br />
Open: Oct and March: 9.30am to 6pm.<br />
Nov-Feb: 10am to 5pm. Apr-Sept: 9am<br />
to 7pm.<br />
Vis<strong>it</strong> takes around 1 hour.<br />
Adults CHF 12, child 6-16yrs CHF 6.<br />
www.chillon.ch<br />
Rhône Valley and<br />
Valais<br />
Annecy<br />
Lac Léman<br />
Chamonix<br />
Martigny<br />
Sion<br />
(Sw<strong>it</strong>zerland)<br />
SAINT-GINGOLPH<br />
TO: 00 41 24 481 84 31<br />
Musée des Trad<strong>it</strong>ions et des<br />
Barques du Léman<br />
(Boating museum at the castle)<br />
00 41 24 481 81 61<br />
Slide show - 5 centuries of commercial<br />
navigation on Lake Geneva (in English<br />
or German on request).<br />
Open daily from 1st July to 31st<br />
August, 2p.m. – 5.30p.m. from 1st<br />
April to 30th June and 1st Sept to 31st<br />
Oct every Saturday 2p.m. – 5.30p.m.<br />
Adults 6€, children under 16 free.<br />
Book in advance for a guided tour.<br />
Groups on request (min. 10 people)<br />
CHF 6 (4 €) per person.<br />
LE BOUVERET<br />
TO: 00 41 24 481 51 21<br />
Swiss Vapeur Parc<br />
(near port) 00 41 24 481 44 10<br />
Miniature trains and buildings, in<br />
17 000m 2 .<br />
Open from 19th March to 20th May and<br />
from 21st September to 1st November,<br />
daily 1.30p.m. – 6p.m. Weekends and<br />
bank holidays 10a.m. – 6p.m.<br />
From 21st May to 19th September,<br />
daily from 10a.m. – 6p.m. and at night<br />
on the 18th and 25th June and 31st<br />
July.<br />
Open until approx 11.30p.m. from 17th<br />
to 26th June for the International<br />
Steam Festival.<br />
Adults 15 CHF (9€), Children 4-16yrs<br />
13 CHF (7.74€).<br />
info@swissvapeur.ch<br />
www.swissvapeur.ch<br />
Aquaparc<br />
00 41 24 482 00 00<br />
Come and experience great sensations<br />
in the pools and water slides of<br />
Aquaparc. The theme is the Caribbean<br />
at the time of the pirates. Three worlds<br />
under one roof.<br />
Ideally s<strong>it</strong>uated at the lakeside, in the<br />
splendid Bouveret bay.<br />
Open all year (closed for a few days<br />
in low season). 10.30am to 8.30pm<br />
(1/07/10 to 19/08/10)<br />
Day ticket; Adults 47 CHF. Children<br />
(6-16yrs) 39 CHF.<br />
Rhône Valley and Valais (Sw<strong>it</strong>zerland)<br />
www.aquaparc.ch<br />
SAINT-MAURICE<br />
TO: 00 41 24 485 40 40<br />
Grotte-aux-Fées (Fairy grotto)<br />
(entrance on the west side of the<br />
town)<br />
00 41 24 485 10 45<br />
1000m of underground galleries leading<br />
to a lake fed by a 50m high waterfall.<br />
Temperature 10°c. 15 mins walk from<br />
the car park to the entrance. Open<br />
from mid-March to mid-November.<br />
From 15 March to 30 June 10a.m. to<br />
5p.m.<br />
From 1 July to 31 August 10a.m. to<br />
6p.m.<br />
From 1 September to 15 November<br />
10a.m. to 5p.m.<br />
From 16th Nov to 14th March by prior<br />
arrangement (min 10 people).<br />
Adults CHF 8. Children (4-14yrs) CHF 5.<br />
Lasts 45 minutes.<br />
www.grotteauxfees.ch<br />
Abbaye et son trésor (Abbey and<br />
treasure)<br />
(place du Parvis) - 00 41 24 486 04 04<br />
Abbey w<strong>it</strong>h magnificent treasure.<br />
Guided tour: July/August: 10.30am,<br />
2pm, 3.15pm.<br />
Jan – June, Nov and Dec tour at<br />
2.45p.m. (phone to book in advance).<br />
Sat and Sun at 2.45p.m. (no need to<br />
book). Closed on Mondays.<br />
Adults CHF 10. Children (6-16yrs) CHF 4.<br />
Tour lasts 45 minutes. Free w<strong>it</strong>hout<br />
tour. Reservations by mail :<br />
tresor@stmaurice.ch<br />
Chapelle du Scex (Chapel)<br />
(near the railway station of St-Maurice)<br />
More than 300 steps lead to this chapel<br />
carved in the rock, overlooking the<br />
town. Closed in winter.<br />
MARTIGNY<br />
TO: 00 41 27 720 49 49<br />
Fondation Pierre Gianadda<br />
00 41 27 722 39 78 www.gianadda.ch<br />
Cultural centre established around the<br />
last remnants of an ancient temple,<br />
housing the Gallo-Roman museum and<br />
car museum. Temporary art exhib<strong>it</strong>ions.<br />
from 17th June to 20th november exhib<strong>it</strong>ion<br />
Claude Monet.<br />
November to June 10a.m. to 6p.m.<br />
June to November 9a.m. to 7p.m.<br />
Adults CHF 18. Retired CHF 16, Student<br />
CHF 10 Family CHF 40.<br />
Vis<strong>it</strong> lasts around 2 hrs.<br />
Moulin Semblanet (watermill)<br />
(Martigny-Bourg) 00 41 27 722 51 98<br />
Watermill from the end of the 18th<br />
century. Open daily from 10a.m. to<br />
10p.m.<br />
Adults CHF 5. Children CHF 2.<br />
Lasts around 45 mins. Guided tour possible<br />
for groups.<br />
Archeological walk<br />
(Starts near Tourist Office)<br />
Follow signs. 1 hour 30 min guided<br />
tour possible for groups.<br />
Adults CHF 18. Children CHF 10.<br />
Free for those vis<strong>it</strong>ing La Fondation<br />
Gianadda.<br />
Gorges du Durnand<br />
(on the Martigny-Champex road)<br />
00 41 27 722 20 77<br />
Raging torrent w<strong>it</strong>h 14 waterfalls.<br />
Sturdy footwear recommended. Takes 1<br />
hour. Open from 1 st May to end October<br />
9a.m. to 6p.m.<br />
Adults CHF 8. Children (6-16yrs) CHF 5.<br />
www.gorgesdudurnand.ch<br />
Pisse-Vache<br />
Impressive waterfall. Free access.<br />
40 41
Rhône Valley and Valais (Sw<strong>it</strong>zerland)<br />
S I O N<br />
TO: 00 41 27 327 77 27<br />
Musée cantonal d’Archéologie<br />
(Archeology museum)<br />
(Rue des Châteaux, 12)<br />
00 41 27 606 47 00<br />
Excellent collections of objects from<br />
the Valais area from 30 000B.C. to the<br />
end of the Roman era.<br />
Open from Tuesday to Sunday, 1p.m.<br />
to 5p.m.<br />
Adults CHF 4. Children CHF 2. Family<br />
CHF 8.<br />
Free on the first Sunday of each month.<br />
Musée cantonal d’Histoire et<br />
d’Ethnographie (History and<br />
Ethnography museum)<br />
(château de Valère) 00 41 27 606 47 10<br />
One of the main Swiss history<br />
museums, w<strong>it</strong>h <strong>it</strong>s important medieval<br />
collection.<br />
Open from Tuesday to Sunday, 11a.m.<br />
to 5p.m.<br />
Adults CHF 8. Children (6-16yrs) and<br />
seniors CHF 4. Family ticket CHF 16.<br />
Free on the first Sunday of each month.<br />
Vis<strong>it</strong> w<strong>it</strong>h commentary the 1st Saturday<br />
of each month at 2p.m.<br />
Illiez Valley<br />
Valais (Sw<strong>it</strong>zerland)<br />
Genève<br />
Annecy<br />
Lac Léman<br />
Chamonix<br />
Monthey<br />
Champéry<br />
CHAMPERY<br />
TO: 00 41 24 479 20 20<br />
Téléphérique Champéry-<br />
Planachaux (cable car)<br />
00 41 24 479 02 00<br />
Magnificent view of the Dents du Midi.<br />
Open: 18th June to 9th October,<br />
8.30a.m. to 5p.m., every hour.<br />
Open: 18th June to 9th October, every<br />
1/2 hour, 8.30a.m. –5.30p.m.<br />
One-way CHF 11. Return CHF 15.<br />
Children half price.<br />
LAVEY-LES-BAINS<br />
TO: 00 41 24 477 23 61<br />
Bains de Lavey<br />
Hot springs, Turkish baths 30–36°c.<br />
Open daily 9a.m. – 9p.m. (Sat and Sun<br />
to 10pm)<br />
Adults from CHF 24. Children (4-16yrs)<br />
CHF 17.<br />
MORGINS<br />
TO: 00 41 24 477 23 61<br />
Sentier planétaire<br />
Representation of the solar system on<br />
a scale of 1:1 000 000km between the<br />
planets. Free. 1 hr 30mins walk.<br />
VAL D’ILLIEZ<br />
TO: 00 41 24 477 20 77<br />
Bains de val d’Illiez<br />
00 41 24 477 20 92<br />
Close for work. Reopening in July 2010.<br />
Open-air thermal swimming pool at<br />
34°c and river at 28-33°c.<br />
Open daily 10a.m.<br />
Adults from CHF22, Children(2-15yrs)<br />
CHF15.<br />
Illiez Valley - Valais (Sw<strong>it</strong>zerland)<br />
New: Grotto at 23°c (Massage by<br />
appointment).<br />
Information: 00 41 24 477 20 92.<br />
Trient Valley<br />
Valais (Sw<strong>it</strong>zerland)<br />
Mont-Blanc Express<br />
00 41 27 723 33 30<br />
Mountain train departing from Martigny<br />
for Chamonix. Departures almost hourly<br />
from Martigny from 8a.m. to 8p.m.<br />
Adult return CHF 49. Child CHF 28.<br />
Return to Châtelard (to connect w<strong>it</strong>h<br />
the Emosson dam cog railway).<br />
Adult CHF 30.60. Child CHF 15.80.<br />
LES MARECOTTES<br />
TO: 00 41 27 761 31 01<br />
Swimming pool and zoo<br />
00 41 27 761 15 62<br />
Unusual alpine swimming pool carved<br />
in the rock. Alpine zoo.<br />
Zoo: Open daily from 9a.m. to 5p.m. all<br />
year round (6.30p.m. in peak season).<br />
Automatic ticket office (low season).<br />
Adults: CHF 10., Children: CHF 6.<br />
Swimming pool: open from June to<br />
mid-September.<br />
Adults: CHF 7., Children CHF 5.<br />
Combined zoo/pool: Adults: CHF. 15.<br />
Children: CHF. 9. Euros accepted.<br />
Gorges du Trient<br />
(village du Trient)<br />
Open: 20 May to the end of September,<br />
9.30a.m. to 6p.m. daily. Takes around<br />
1hr30mins.<br />
Adults: CHF 7. Children: CHF 5.<br />
Gorges du Dailley<br />
(at les Granges, behind the hotel<br />
42 43<br />
Genève<br />
Annecy<br />
Balance)<br />
Lac Léman<br />
Chamonix<br />
Martigny<br />
Salvan<br />
Finhaut<br />
Path alongside river (w<strong>it</strong>h steps). Free.<br />
Open May to October. 1hr30min walk<br />
approx.<br />
LE CHATELARD<br />
TO: 00 41 27 768 12 78<br />
Traces de dinosaures (Dinosaur<br />
trail)<br />
(starts at Emosson Lake)<br />
Around 5 hours walk along paths following<br />
the hillside. Free. Summer only.<br />
Lac et barrage d’Emosson (Lake<br />
end dam)<br />
00 41 27 769 11 11<br />
From Châtelard, cog railway, then<br />
Emosson panoramic train.<br />
Open: 21st May to 23rd October<br />
Return ticket: Adult 54CHF.<br />
Children (4-12yrs) 27CHF, (12-15yrs)<br />
40.50 CHF, (up to 3yrs) 13.50CHF, dogs<br />
27CHF.<br />
Euros accepted.<br />
www.chatelard.net
Giffre Valley<br />
Genève<br />
Annecy<br />
Lac Léman<br />
Mieussy<br />
Samoëns<br />
Sixt<br />
Chamonix<br />
VIUZ-EN-SALLAZ<br />
TO: 04 50 36 86 24<br />
Country Museum<br />
04 50 31 13 48<br />
Next the country museum of Viuz en<br />
Sallaz, Paysalp offers a new exhib<strong>it</strong>ion:<br />
you will discover the local cook. The<br />
museum explain the country life during<br />
the 2 last century : farmers, mountain<br />
pasture…<br />
Open every day all the summer from<br />
2p.m to 7p.m. From September to<br />
June: every day from 1.30p.m to 5p.m.<br />
rates: Adult : 5€ Children : 3.50€.<br />
Reduction for 4 people or more.<br />
www.paysalp.asso.fr<br />
MIEUSSY - SOMMAND<br />
TO: 04 50 43 02 72<br />
Over the Col de la Ramaz, you’ll arrive<br />
at Sommand. After the lake, turn left<br />
to discover one of the best paragliding<br />
s<strong>it</strong>es in the area. Always plenty to see.<br />
Rucher des Briffes (Apiary)<br />
04 50 43 06 70<br />
Vis<strong>it</strong> the honey-making centre w<strong>it</strong>h<br />
explanations about the life and hab<strong>it</strong>s<br />
of bees. Hive behind glass, tasting.<br />
Free. Open all year in the afternoons, by<br />
appointment. July/August from 2p.m.<br />
La fru<strong>it</strong>ière des Hauts Fleury<br />
04 50 36 89 18<br />
Vis<strong>it</strong>or’s gallery behind glass, overlooking<br />
the workshop, interactive games.<br />
Free access 8.30a.m. – 10.30a.m.<br />
Multimedia room w<strong>it</strong>h large-screen display<br />
about agriculture in the mountains<br />
in the past and today. Individual interactive<br />
terminals.<br />
Open all year round Monday to Saturday,<br />
8.30a.m. to midday and 2.30p.m.<br />
to 7p.m. Sunday 9a.m. to midday.<br />
Reblochon cheese to taste. Please<br />
phone for rates.<br />
TANINGES<br />
TO: 04 50 34 25 05<br />
Chartreuse de Mélan<br />
Gothic-style monument (13 th Century)<br />
Free access throughout the year<br />
(groups by appointment). Guided tour<br />
of the interior possible in July and<br />
August.<br />
VERCHAIX<br />
TO: 04 50 90 10 08<br />
View over the valley from the church.<br />
SAMOENS<br />
TO: 04 50 34 40 28<br />
www.samoens.com<br />
Guided vis<strong>it</strong> of the village<br />
Charming village renowned for <strong>it</strong>s stonecutters,<br />
who worked for Napoleon<br />
1st, amongst others. Also hear the<br />
story of Madame Jaÿ (From Le Villard<br />
hamlet), who founded the department<br />
store “ La Samar<strong>it</strong>aine” w<strong>it</strong>h her husband,<br />
Monsieur Cognacq.<br />
To find out more about the history of<br />
the village, tours are organized by the<br />
Guides du Patrimoine (Her<strong>it</strong>age guides)<br />
on Mondays during the summer holidays.<br />
Details at the Tourist Office.<br />
Adults: 4€, Children (12-16yrs): 3€.<br />
Le col de la Joux Plane<br />
11km from Samoëns are the col de<br />
la Joux Plane and mountain lake.<br />
Excellent view of the Mont Blanc range.<br />
Accessible by car.<br />
Giffre Valley<br />
Jardin de la Jaÿsinia (garden)<br />
04 50 34 49 86<br />
Waterfalls, chapel, 8000 plants from<br />
around the world, collected together in<br />
geographical areas or settings.<br />
Free entry. Open from mid-April when<br />
the snow melts. Open daily in summer<br />
8am to midday and 1.30pm to 7pm.<br />
Ferme du Clos Parchet<br />
04 50 34 46 69<br />
A trad<strong>it</strong>ional 19 th century farm on the<br />
Joux-Plane road at 1000m alt<strong>it</strong>ude.<br />
Each room has been laid out to show<br />
all the activ<strong>it</strong>ies of a Savoyard peasant.<br />
Open all year. Thursdays at 2.30pm.<br />
July/August: Tuesdays, Thursdays<br />
and Fridays at 2.30p.m. Allow 2hrs.<br />
Followed by tasting.<br />
Adults: 7€, Children: 4€.<br />
SIXT FER À CHEVAL<br />
TO: 04 50 34 49 36<br />
The oldest village in France and one of<br />
the most beautiful, Sixt has retained<br />
<strong>it</strong>s style and will charm you w<strong>it</strong>h <strong>it</strong>s<br />
natural surroundings.<br />
Maison de la réserve naturelle<br />
04 50 34 91 90<br />
In the village, a model of the Fer à<br />
Cheval valley. Permanent exhib<strong>it</strong>ion of<br />
the fauna in winter, as well as temporary<br />
exhib<strong>it</strong>ions.<br />
Open Monday to Saturday all year, 9am<br />
to 12.30pm and 2pm to 6.30pm. Also<br />
on Sundays during school holidays.<br />
Free entry for individuals. A charge is<br />
made for groups.<br />
Le cirque du Fer à Cheval<br />
Ancient glacial cirque, enabling an<br />
easy walk to the ‘End of the World’.<br />
30 waterfalls over 100m high. Jacques<br />
Balmat, who conquered Mont Blanc,<br />
was killed <strong>here</strong> looking for gold at the<br />
foot of the Ruan glacier.<br />
Cascade du Rouget : la « Reine<br />
des Alpes » (waterfall)<br />
Spectacular double waterfall 77m high.<br />
44 45
Arve Valley<br />
Genève<br />
Annecy<br />
Lac Léman<br />
Bonneville<br />
Cluses<br />
Chamonix<br />
LE REPOSOIR<br />
TO: 04 50 98 18 01<br />
Chartreuse du Reposoir<br />
(Carthusian monastery)<br />
Built in 1151, the characteristic arch<strong>it</strong>ecture<br />
remains. Around 30 nuns live<br />
t<strong>here</strong> today. It is possible to vis<strong>it</strong> every<br />
day.<br />
To arrange a guided tour:<br />
04 50 98 29 31.<br />
CLUSES<br />
TO: 04 50 98 31 79<br />
Musée de l’horlogerie<br />
et du décolletage (clock and watchmaking<br />
museum)<br />
(next to Tourist Office)<br />
04 50 96 43 00<br />
Discover the development of the art<br />
of clock and watchmaking over the<br />
years. Open from September to June,<br />
Monday to Friday, 1.30p.m. to 6p.m.,<br />
Saturdays, 1.30p.m. to 5.30p.m.<br />
In July and August, Monday to Friday,<br />
10a.m. to midday and 1.30p.m. to<br />
6p.m., Saturdays and Sundays, 10a.m.<br />
to midday and 1.30p.m. to 5.30p.m.<br />
Adults: 5,50€, children (7-14yrs): 3,50€.<br />
Groups min. 15 people.<br />
LE PLATEAU D’ASSY<br />
TO: 04 50 58 80 52<br />
Lac Vert<br />
Lake bordered by fir trees, w<strong>it</strong>h Mont<br />
Blanc reflected in the water. Fabulous<br />
views.<br />
Le balcon du mont Blanc<br />
See an exceptional panorama of the<br />
Mont Blanc range from the road linking<br />
the villages of Cordon and Combloux.<br />
You will come across magnificent<br />
farms, typical arch<strong>it</strong>ecture and churches<br />
listed as “Historic Monuments”.<br />
Mont-Blanc Valley<br />
Genève<br />
Annecy<br />
Lac Léman<br />
Sallanches<br />
Chamonix<br />
SALLANCHES<br />
TO: 04 50 58 04 25<br />
Cascade de l’Arprennaz<br />
As you come into Sallanches, you will<br />
see a 270m high waterfall on the left<br />
side of the valley.<br />
Les lacs des Ilettes. Lakes in a natural<br />
setting.<br />
La Collégiale St Jacques (church).<br />
Guided tours in summer. (details at the<br />
Tourist Office).<br />
La Route des Chapelles (Road of chapels).<br />
Guided tours in summer. (details<br />
at the Tourist Office).<br />
Mont-Blanc Valley<br />
Château des Rubins :<br />
Mountain nature centre<br />
04 50 58 32 13<br />
All the stages of a mountain walk from<br />
the forest to the pastures and mountains.<br />
Discover the flora and fauna.<br />
Audiovisual, musical and interactive<br />
animation.<br />
Open all year, Monday to Friday 10a.m.<br />
to midday and 2p.m. to 6p.m, in summer<br />
open all day 10a.m. to 6.30p.m.<br />
weekends and bank holidays 2p.m. to<br />
6p.m.<br />
Adults: 5,80€, Children (6-18yrs):<br />
3,50€. Family: 16€. Reduced rate:<br />
4.30€.<br />
Guided tours by appointment.<br />
SAINT-GERVAIS<br />
TO: 04 50 47 76 08<br />
Tramway du mont Blanc<br />
Glacier de Bionnassay<br />
04 50 53 22 75<br />
The highest cog railway in France<br />
(2372m).<br />
Accessible from the bottom of one of<br />
the largest glaciers of the Mont Blanc<br />
range. (Nid d’aigle- 5km long).<br />
Open 11th June to 25th September.<br />
Return journey: Adults 26€, Children<br />
20.80€.<br />
Allow half a day. Sign up for the return<br />
journey as soon as you arrive at the<br />
top. Walking shoes indispensable.<br />
SERVOZ<br />
TO: 04 50 47 21 68<br />
Gorges de la Diosaz<br />
04 50 47 21 13<br />
A conservation area, these gorges owe<br />
their reputation to their impressive<br />
cliffs, at the bottom of which runs<br />
the river “Diosaz” w<strong>it</strong>h <strong>it</strong>s spectacular<br />
waterfalls. Paths and walkways enable<br />
vis<strong>it</strong>ors to walk up the gorges for<br />
around 1.5km.<br />
Open daily from June to September, 9a.m.<br />
to 6p.m. In July and August, 9.30a.m. to<br />
6p.m. Allow an hour and a half.<br />
Adults: 5€, children (5-10yrs): 4€.<br />
www.gorgesdeladiosaz.com<br />
Elevage de chiens Saint-Bernard<br />
à poils courts (Short-haired<br />
St. Bernard breeding centre<br />
(endangered species)<br />
04 50 47 23 60<br />
Leaving Servoz in the direction of<br />
Chamonix, follow “Aire de la Fontaine”.<br />
Guided tour 45min –1hour and exhib<strong>it</strong>ion<br />
(history of the Saint-Bernard).<br />
Open all year, 10a.m. to 11.30a.m. and<br />
2.30p.m. to 5.30p.m. July and August,<br />
10a.m. to 11.30a.m. and 2p.m. to<br />
5.30p.m. (6.30p.m. in summer)<br />
Adults: 5€, children (5-12yrs): 3,20€.<br />
Groups by appointment.<br />
La Maison de l’Alpage (Mountain<br />
pasture house)<br />
04 50 47 21 68<br />
Free vis<strong>it</strong>. Information at the tourist<br />
office of Servoz.<br />
Tel. 06 30 07 20 42 for a guided tour.<br />
46 47
48<br />
Mont-Blanc Valley<br />
LES HOUCHES<br />
TO: 04 50 55 50 62<br />
Musée Montagnard (mountain<br />
museum)<br />
04 50 54 54 74<br />
In an 18th century house, a collection<br />
of old objects and tools, a trad<strong>it</strong>ional,<br />
rural, 19th century home and a temporary<br />
exhib<strong>it</strong>ion (The Age of wood).<br />
In winter: Mon, Wed and Fri, 3p.m. to<br />
6p.m.<br />
In summer 1 st July to 15 th Sept: Every<br />
day, 3p.m. to 6p.m. except Tuesday.<br />
In winter: Monday, Wednesday and<br />
Friday, 3p.m. to 6p.m.<br />
Rates: adult 3 e / child 1,50 e.<br />
Guided tour not available.<br />
Parc de Merlet<br />
04 50 53 47 89<br />
Mountain animals in semi-liberty at<br />
1500m alt<strong>it</strong>ude (chamois, ibex, deer,<br />
marmot and wild sheep). No dogs or<br />
picnics allowed. Free access to telescope<br />
to view the mountain peaks.<br />
Open in July and August, 9.30a.m.<br />
to 7.30p.m. and in May, June and<br />
September, 10a.m.to 6p.m. Closed on<br />
Mondays.<br />
Adults: 6€, Children (4-12yrs): 4€.<br />
Group reductions (min. 15 people).<br />
In winter, guided tour w<strong>it</strong>h snack on<br />
request: 20€ per person.<br />
CHAMONIX MONT-BLANC<br />
TO: 04 50 53 00 24<br />
Téléphérique de l’aiguille du Midi<br />
(cable car)<br />
04 50 53 30 80<br />
One of the highest in the world, taking<br />
you up to the Aiguille du Midi (3842m)<br />
in 20 minutes.<br />
Discover the fantastic world high in<br />
the mountains. Be prepared w<strong>it</strong>h warm<br />
clothing, su<strong>it</strong>able sunglasses (for glaciers),<br />
sun cream and walking boots.<br />
Open all year.<br />
Adults: 42,50€ return, children<br />
(4-15yrs): 34€.<br />
Téléphérique du Brévent<br />
04 50 53 13 18<br />
Magnificent viewpoint oppos<strong>it</strong>e Mont<br />
Blanc at 2500m alt<strong>it</strong>ude.<br />
Open from 18th June to 18th September.<br />
Adults: 25 € return.<br />
Children (4-15yrs): 20 €.<br />
Mer de Glace<br />
04 50 53 12 54<br />
The Montenvers railway enables you to<br />
access some magnificent high mountain<br />
scenery. A cable car takes you to<br />
the ice house (carved in the ice).<br />
Annual closure 10th to 21st October.<br />
Ticket for train + cable car + ice house<br />
+ alpine fauna + glacier exhib<strong>it</strong>ion +<br />
crystal gallery.<br />
Adults: 25€ return, children (4-15yrs):<br />
20€.