28.04.2013 Views

Download it here! - Bernex

Download it here! - Bernex

Download it here! - Bernex

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

The ‘Pays de Gavot’<br />

is so...<br />

The mult<strong>it</strong>ude of ideas in this guide<br />

will help you discover the extraordinary<br />

variety of the ‘Pays de Gavot’ area.<br />

Sandwiched between Lake Geneva (lac<br />

Léman) and the Alps, <strong>it</strong> offers the<br />

attractions of both. The Gavot plateau<br />

is also the ideal base from which to<br />

explore surrounding parts of France and<br />

neighbouring Sw<strong>it</strong>zerland.<br />

The most likely meaning of ‘Gavot’<br />

seems to be cider in local dialect.<br />

Historically, families would make cider<br />

every autumn from home-grown apples<br />

and pears.<br />

Nowadays, some farmers still make<br />

cider, which they enjoy w<strong>it</strong>h roasted<br />

chestnuts in autumn. Many “Gavotins”<br />

(the local people) use a special barrel,<br />

known as a “chèvre” to store their<br />

cider. The resulting draught cider is<br />

typically enjoyed w<strong>it</strong>h friends in the<br />

summer, after a hard day’s work.<br />

Being isolated, the area was selfsufficient<br />

for centuries and has been<br />

shaped by peasantry. The farmers<br />

cleared forests and their life was harsh.<br />

Consequently, t<strong>here</strong> are no sumptuous<br />

Summary<br />

Villages of ‘Pays de Gavot’<br />

<strong>Bernex</strong> dent d’Oche p 2-3<br />

Champanges p. 4<br />

Féternes p. 5<br />

Larringes p. 6<br />

Vinzier p. 7<br />

Saint-Paul-en-Chablais p. 8-9<br />

Thollon-les-Mémises p. 10-11<br />

historic buildings, just a few fortified<br />

towns and squat, sober dwellings built<br />

to w<strong>it</strong>hstand the rigorous winters.<br />

This history has moulded the ‘Gavotins’<br />

character, hard-working and proud of<br />

their land and trad<strong>it</strong>ions.<br />

Each of the seven communes which<br />

make up the ‘Pays de Gavot’ – <strong>Bernex</strong><br />

Dent d’Oche, Champanges, Féternes,<br />

Larringes, Saint-Paul-en-Chablais,<br />

Thollon-les-Mémises and Vinzier – has<br />

<strong>it</strong>s own distinctive features and they<br />

all work together to enable vis<strong>it</strong>ors<br />

to enjoy their stay in this ‘jewel of<br />

nature’.<br />

The ‘Pays de Gavot’ warmly welcomes<br />

you and hopes to entice you to return<br />

at another time of year, to experience<br />

the varied atmosp<strong>here</strong>s <strong>it</strong> offers throughout<br />

the seasons. Prepare yourself<br />

to feel a burning desire to bring your<br />

friends and relations to experience the<br />

plateau’s charm.<br />

Welcome to the ‘Gavot’!<br />

Rural activ<strong>it</strong>ies p. 12<br />

Summer in Gavot p. 13-21<br />

Marshlands and lakes p. 22<br />

Map p. 23<br />

Ski resorts in Gavot p. 24-25<br />

Discover ‘Haute-Savoie’ and<br />

neighbouring Sw<strong>it</strong>zerland p. 26-48<br />

2010 Ed<strong>it</strong>ion – The information contained in this document is given as a guide.<br />

The SIVOM of the ‘Pays de Gavot’ cannot accept responsibil<strong>it</strong>y for any inaccuracies contained<br />

w<strong>it</strong>hin. Tel. 04 50 75 04 51 - sivom-gavot@wanadoo.fr - www.paysdegavot.com<br />

Graphisme : www.dynamic19.com - Impression : Léman impression<br />

1


2<br />

<strong>Bernex</strong> Dent d’Oche<br />

ALTITUDE<br />

1 000 - 2 222 m.<br />

POPULATION<br />

1 155 inhab<strong>it</strong>ants known as<br />

‘Bernolands’.<br />

INFORMATIONS<br />

Mairie : tel. 04 50 73 60 40<br />

Fax 04 50 73 65 21<br />

accueil@bernex.mairies74.org<br />

www.bernex.mairies74.org<br />

Tourist Office: tel. 04 50 73 60 72<br />

Fax 04 50 73 16 17<br />

info@bernex.fr www.bernex.fr<br />

THE HISTORY<br />

On the 21st of September 1689, an<br />

event marked our l<strong>it</strong>tle commune.<br />

Some Piedmont <strong>here</strong>tics, who had<br />

taken refuge in the canton of Vaud in<br />

Sw<strong>it</strong>zerland, became nostalgic about<br />

their homeland and decided to return<br />

to France. Landing at Locum, they<br />

climbed straight up towards <strong>Bernex</strong>, via<br />

the col de Creusaz, w<strong>here</strong> they set up<br />

camp. During the night, the Bernolands<br />

set fire to the camp, to take their<br />

revenge for the pillaging of the church<br />

and presbytery by people from the<br />

Vaud. They were nicknamed “Bourla-<br />

Kam”: camp burners. For a long time,<br />

a procession to the foot of the Creusaz<br />

cross (la croix de Creusaz) on Wh<strong>it</strong><br />

Monday commemorated this event.<br />

Discover<br />

THE HERITAGE<br />

The <strong>it</strong>alian-style Saint-Ours church,<br />

dating from 1850.<br />

Trossy chapel built in 1850.<br />

THONON<br />

Lac Léman<br />

EVIAN<br />

St-Paul<br />

en-Chablais<br />

Champanges Larringes<br />

Vinzier<br />

Féternes<br />

VIEWPOINTS<br />

Mont Bénand, magnificent view of<br />

Sw<strong>it</strong>zerland, the Jura mountains and<br />

Lake Geneva (Lac Léman).<br />

Pointe de Pelluaz, an hour’s walk from<br />

Pré-Richard (top of chair lift), superb<br />

view of the Mont Blanc mountain range<br />

and Lake Geneva. T<strong>here</strong> is a panoramic<br />

table at the summ<strong>it</strong>.<br />

Dent D’Oche, 2 and a half hours walk<br />

from the ‘La Fétuière’ restaurant,<br />

view of Mont Blanc and Lake Geneva.<br />

Walking boots are strongly advised.<br />

Dent d’Oche mountain hut. You will<br />

leave w<strong>it</strong>h an unforgettable memory of<br />

the many ibex (bouquetins).<br />

04 50 73 62 45<br />

The P’t<strong>it</strong> Gavotin guide (3 € from the<br />

tourist office) gives details of 17 marked<br />

trails around <strong>Bernex</strong>.<br />

TOURIST ATTRACTIONS<br />

Grotte du Maupas - (cave)- before<br />

Malpasset village on the Dent D’Oche<br />

road.<br />

“The secrets of Mont Bénand’ themed<br />

walk” - Discover views, hab<strong>it</strong>ats, flora,<br />

fauna and agricultural activ<strong>it</strong>ies. It<br />

takes around 2 hours and is su<strong>it</strong>able<br />

for families. A leaflet is available from<br />

the tourist office for 1,50 €.<br />

Equestrian ranch of <strong>Bernex</strong>: New places.<br />

Covered manege. The ranch offers<br />

lessons w<strong>it</strong>h horse, pony. Supervised by<br />

qualified mon<strong>it</strong>ors.<br />

Information for horse ride:<br />

04 50 73 69 54 or 06 33 22 15 30.<br />

For lessons: 06 75 01 21 69.<br />

Thollonles-Mémises<br />

Pic des Mémises<br />

<strong>Bernex</strong><br />

La Dent d’Oche<br />

Suisse<br />

ANIMATIONS :<br />

Sunday 19 June: “Montée impossible”<br />

at Pré Richard. French<br />

Championships. (Motorbike compet<strong>it</strong>ion).<br />

Dimanche 26 juin 2011 : course<br />

pédestre de la Dent d’Oche<br />

Dimanche 03 juillet 2011 :<br />

« La bellicime » : randonnée VTT pour<br />

tous – Au départ de Thollon les Mémises.<br />

Every Monday from 4 July to 29<br />

August: welcome drink at the tourist<br />

office.<br />

Every Thursday from 7 July to 18<br />

August: music<br />

Wednesday 13 July: National Fête<br />

w<strong>it</strong>h concert by <strong>Bernex</strong> band, followed<br />

by firework display. At the fountain by<br />

the church.<br />

Sunday 21 August: Dent D’Oche Fête.<br />

Concours de pétanque tout au long de<br />

l’été. Contactez l’office de tourisme.<br />

Sunday 25 September or Saturday<br />

1st October: St Michel fair, the cows<br />

are brought down from the mountain<br />

pastures.<br />

Sunday 4 December: Christmas<br />

market. Maison Bernolande.<br />

LOCAL CRAFTS :<br />

Hand-made wooden doves<br />

by Jean Bétemps : 04 50 73 62 52<br />

Woodwork<br />

by Bernard Gallay, François Blanc,<br />

Henri Trincat and Lucien Dinota.<br />

Watercolours and paintings<br />

by Ed<strong>it</strong>h Fontaine, Carmen Chessel and<br />

Marie France Rossier.All these artists<br />

are present at the Bernolande evenings<br />

Accommodation<br />

Hotels<br />

Chez Tante Marie HH<br />

tel. 04 50 73 60 35 fax 04 50 73 61 73<br />

www.chez-tante-marie.com<br />

Résidence hôtelière<br />

L’Alpage<br />

tél. 04 50 73 60 73 fax 04 50 81 18 24<br />

hotel.restaurant.alpage@orange.fr<br />

Gîte de séjour et de groupe<br />

Le T<strong>it</strong>lis<br />

tél. 04 50 73 62 48 fax 04 50 73 69 78<br />

www.let<strong>it</strong>lis.com<br />

Bed and Breakfast<br />

Claudine et Daniel Dutruel<br />

tél. 04 50 73 67 64 fax 04 50 73 63 83<br />

Le Vieux café - Pierre André Jacquier<br />

tél. 04 50 73 60 08 fax 04 50 73 60 08<br />

Les Grives - Marie-Thérèse Grivel<br />

tél. 04 50 73 16 17<br />

Furnished accommodation to rent<br />

Agence de <strong>Bernex</strong><br />

tél. 04 50 73 62 46 fax 04 50 75 56 40<br />

List of private accommodation<br />

At the Tourist Office<br />

tél. 04 50 73 60 72<br />

Holiday centers<br />

Le Refuge<br />

tél. 04 50 73 60 53 fax 04 50 73 60 53<br />

L’Ourson<br />

tél. 04 50 73 66 66 fax 04 50 73 66 66<br />

La Bonne Eau<br />

tél. 04 50 73 60 61 fax 04 50 73 60 61<br />

www.labonneeau.fr<br />

U.N.C.M.T.<br />

tél. 04 50 73 60 37 ou 02 31 46 80 40<br />

Les Chautets<br />

tél. 04 50 73 60 48 fax 04 50 73 60 48<br />

Grange Blanche<br />

tél. 04 50 73 61 28 fax 04 50 73 61 71<br />

Restaurants<br />

L’Ormeau<br />

tél. 04 50 73 60 85<br />

Le Pré richard<br />

tél. 04 50 73 68 25<br />

Les Marmottes<br />

tél. 04 50 73 60 79<br />

Relais de la chevrette<br />

tél. 04 50 73 60 27<br />

La Fétuière<br />

tél. 04 50 73 68 70<br />

Le Chabada Café Scène<br />

tél. 04 50 73 94.57<br />

L’alpage<br />

tél. 04 50 73 60 73<br />

Chez Tante Marie<br />

tél. 04 50 73 60 35<br />

3


4<br />

Champanges<br />

ALTITUDE<br />

700 m, midway between the lake and<br />

the mountains.<br />

POPULATION<br />

862 inhab<strong>it</strong>ants known as<br />

Champangeois(es)<br />

INFORMATIONS<br />

Mairie : tél. 04 50 73 45 67<br />

Fax 04 50 76 21 29<br />

mairie.champanges@wanadoo.fr<br />

www.champanges.fr<br />

Secretariat opening hours:<br />

On Monday, Tuesday, Thursday, Friday<br />

1.30p.m. to 5p.m. and Wednesday<br />

8.30a.m to noon.<br />

HISTORY<br />

C’est en 1860 en même temps que le<br />

rattachement de la Savoie à la France<br />

qu’est née Champanges en tant que<br />

commune puisque le village n’éta<strong>it</strong><br />

autrefois qu’un hameau de Larringes,<br />

fief of Abondance abbey, whose<br />

church, dedicated to St. Martin, was<br />

built in 1720, thanks to the generos<strong>it</strong>y<br />

of a local boy, Anselme Boujon, who<br />

left to make his fortune in Germany.<br />

Wonderfully restored in 1994, by the<br />

painters Jean and Georges Dalla Palma.<br />

To Discover<br />

TOURIST ATTRACTIONS<br />

Magnificent view of Lake Geneva (Lac<br />

Léman), Sw<strong>it</strong>zerland and the Alps.<br />

Ancient stone objects in Bennaz<br />

hamlet.<br />

Archaeological s<strong>it</strong>e at “La Bossnaille”.<br />

Baroque church wonderfully restored<br />

and open every day. See the baroque<br />

altarpieces, friezes and cornices, beautifully<br />

decorated w<strong>it</strong>h angelic statuettes,<br />

the sweet l<strong>it</strong>tle faces of the village<br />

children.<br />

Darbon’s trad<strong>it</strong>ional sawmill and oil<br />

works.<br />

Lac Léman<br />

EVIAN<br />

St-Paul<br />

THONON<br />

en-Chablais<br />

Champanges Larringes<br />

Vinzier<br />

Féternes<br />

Accomodation<br />

Hotel-restaurant<br />

Hôtel des Alpes HH<br />

Restaurant La Gavotine - Bar le Bahut<br />

tél. 04 50 73 45 76<br />

Holiday centers<br />

Les Alouettes tél. 04 50 73 45 79<br />

Gîtes<br />

Gîte d’étape l’Orguennay<br />

tél. 04 50 81 03 21<br />

Gîtes ruraux communaux<br />

tél. 04 50 73 45 67<br />

Furnished accommodation to rent<br />

Hubert Jacquier tél. 04 50 73 46 22<br />

Daniel Pertuiset tél. 04 50 76 11 63<br />

Camp s<strong>it</strong>e<br />

La Prairie<br />

tél. 04 50 81 06 23 and 06 16 78 31 78<br />

Thollonles-Mémises<br />

Pic des Mémises<br />

<strong>Bernex</strong><br />

La Dent d’Oche<br />

Féternes<br />

Suisse ALTITUDE<br />

789 m.<br />

POPULATION<br />

1 303 inhab<strong>it</strong>ants (the Féternians).<br />

INFORMATIONS<br />

Mairie : tél. 04 50 73 41 79<br />

Fax 04 50 73 49 20<br />

feternes@wanadoo.fr / www.feternes.com<br />

HISTORY<br />

The name is said to come from a<br />

legend that three fairies lived in a local<br />

cave. Fée means fairy. In real<strong>it</strong>y, <strong>it</strong> is<br />

probably of German origin, “Festeren”<br />

meaning fortified points.<br />

Relics of the past found in Féternes<br />

(Roman money etc) lead us to believe<br />

that the commune was inhab<strong>it</strong>ed a<br />

very long time ago. Seat of a seigneury<br />

at the beginning of the Middle Ages,<br />

extending as far as the Abondance<br />

valley, the commune played <strong>it</strong>s biggest<br />

role around the year 1200. Count<br />

Thomas set up a lord of the manor to<br />

control all the areas s<strong>it</strong>uated between<br />

the river Dranse and the Morge, including<br />

the small town of Evian.<br />

To Discover<br />

TOURIST ATTRACTIONS<br />

Châteauvieux Chapel : an old parish<br />

church, formerly under the control of<br />

Abondance abbey. Only the old chancel<br />

remains. The new church was built<br />

in 1855, in front of which stands an<br />

impressive lime tree, dating from Henri<br />

IV’s reign.<br />

Lac Lac Léman Léman<br />

EVIAN EVIAN<br />

THONON THONON<br />

St-Paul St-Paul ThollonThollon- en-Chablais en-Chablais les-Mémisesles-Mémi Champanges Champanges Larringes Larringes Pic des Mémises Pic des Mémises<br />

Vinzier Vinzier <strong>Bernex</strong> <strong>Bernex</strong><br />

La Dent d’Oche La Den<br />

Féternes Féternes<br />

VIEWPOINTS<br />

Champeillant: superb view of Lake<br />

Geneva (Lac Léman), Sw<strong>it</strong>zerland, the<br />

Jura, the Mémises and Mont Blanc.<br />

Chemin de la Tour: beautiful panorama<br />

of Sw<strong>it</strong>zerland, the Jura and Lake<br />

Geneva<br />

Salle des fêtes (Commun<strong>it</strong>y hall):<br />

chef-lieu, in the direction of the ‘stade’<br />

(stadium). Good view of several peaks<br />

(Dent D’Oche, Mount Billat, Mount<br />

Ouzon) and Lake Geneva.<br />

SPECIALITES GASTRONOMIQUES<br />

Gaec la Tour “Curninges” (cheese-<br />

reblochon fermiers, abondance).<br />

Tasting and sale of Féternes wh<strong>it</strong>e wine<br />

at the café “Au bon vin de Féternes”<br />

at Thièze.<br />

“La Parenthièze” at Thièze,<br />

04 50 73 09 78: regional special<strong>it</strong>ies.<br />

Accomodation<br />

Furnished accommodation to rent<br />

Félix Ducret à Vougron<br />

tél. 04 50 73 40 51<br />

Daniel Pollien au Chef-Lieu<br />

tél. 04 50 73 46 01<br />

Christiane Mangeart à Flon<br />

tél. 04 50 73 44 77<br />

Gîtes<br />

Jean-Michel Grobel à Thièze<br />

Marc Vanderbrecht<br />

tél. 04 50 81 05 59<br />

Chambre d’hôtes<br />

Nathalie Chappuis Chez Portay<br />

tél. 04 50 81 03 45<br />

ANIMATIONS<br />

Sunday 22 May: Randonnée gourmande.<br />

Saturday 9 and Sunday 10 July: The<br />

Champeillade.<br />

Saturday 20 August: Horse fair in chef<br />

lieu.<br />

5<br />

Su


6<br />

Larringes<br />

ALTITUDE<br />

850 m<br />

POPULATION<br />

1240 inhab<strong>it</strong>ants.<br />

INFORMATIONS<br />

Mairie : 04 50 73 46 90<br />

Fax : 04 50 81 02 11<br />

accueil@mairie-larringes.fr<br />

www.mairie-larringes.fr<br />

Etymology<br />

Ladrinum (Roman origin).<br />

HISTORY<br />

The Celts and Gallo-Romans, who set<br />

foot on our soil, recognized <strong>it</strong>s strategic<br />

importance. Its view of over<br />

100km from the Bernese Alps to Fort<br />

l’Ecluse, from the Jura to Mont Blanc is<br />

incomparable. The castle was built in<br />

the 10th century, on the s<strong>it</strong>e of Roman<br />

ruins and has belonged to several<br />

families. The De Stoutz family currently<br />

owns <strong>it</strong>. The castle has been restored<br />

thanks to M. William De Stoutz and his<br />

children. Nowadays, the family lives in<br />

the castle, from which <strong>it</strong> runs a flourishing<br />

business.<br />

In the Middle Ages, the plague decimated<br />

the population, strongly marked<br />

by Burgundy, Saracen and Hungarian<br />

invasions.<br />

Chez Crosson chapel belongs to the<br />

Milliet Family.<br />

GEOLOGY<br />

Larringes is s<strong>it</strong>uated in the impluvium<br />

of Evian water.<br />

To Discover<br />

La Tourbière de Vérossier<br />

Castle built in the 10th century w<strong>it</strong>h<br />

an outstanding view of the lake and<br />

Mont Blanc. It is privately owned and<br />

not open to the public.<br />

Crosson Chapel from XIXe siècle.<br />

Table d’orientation à l’entrée est du<br />

chef-lieu. Vue sur le mont Blanc.<br />

Stone of cupules in Crosson hamlet.<br />

The Forest of beech trees and conifers.<br />

Several hectares across <strong>it</strong> is a popular<br />

spot for mushroom collectors and keepf<strong>it</strong><br />

fanatics. T<strong>here</strong> is a f<strong>it</strong>ness trail,<br />

good fun for all the family.<br />

EVENTS<br />

Car-boot sales Sunday 26 June and<br />

saturday 17 September.<br />

Vogue: on the 18 September<br />

The Saint-Maurice agricultural fair<br />

saturday 26 September.<br />

Summer market Saturday mornings<br />

in July and August. Local and organic<br />

produce.<br />

THONON<br />

Lac Léman<br />

EVIAN<br />

St-Paul<br />

en-Chablais<br />

Thollonles-Mémises<br />

Champanges<br />

Larringes<br />

Vinzier<br />

Féternes<br />

Pic des Mémises<br />

<strong>Bernex</strong><br />

La Dent d’Oche<br />

GASTRONOMICAL DELIGHTS<br />

Potato fr<strong>it</strong>ters (beignets aux pommes<br />

de terre) and Savoyard-style rissoles<br />

(pastry filled w<strong>it</strong>h fru<strong>it</strong>, usually apples<br />

or pears).<br />

Accomodations/Catering<br />

Cafés-Restaurants<br />

Café de la Place 04 50 73 46 09<br />

La Pastourelle 04 50 73 41 97<br />

A emporter<br />

Baraque à fr<strong>it</strong>es les jeudis et dimanches<br />

soir – Place du Village<br />

Pizza Felic<strong>it</strong>a 04 50 73 52 21<br />

Gîtes<br />

Gîtes ruraux communaux et studios<br />

04 50 73 46 90<br />

Gîtes de France<br />

Régis et Denise Dupraux<br />

04 50 75 34 90<br />

Gilbert et Lise Tupin<br />

04 50 73 40 91<br />

Furnished accommodation to rent<br />

Claude et Josiane Fourneyron<br />

04 50 73 40 84<br />

Geneviève Dufaud<br />

04 50 73 40 91<br />

Régis Dupraux<br />

04 50 73 34 60<br />

Marcel Arandel<br />

04 50 73 40 98<br />

Lise Tupin<br />

04 50 73 40 91<br />

Marc Denis<br />

04 50 73 41 37<br />

Suisse<br />

Vinzier<br />

ALTITUDE<br />

920 m.<br />

POPULATION<br />

786 inhab<strong>it</strong>ants, known as Vinzolais(es)<br />

INFORMATIONS<br />

Mairie : 04 50 73 61 19<br />

Fax : 04 50 73 66 49<br />

HISTORY<br />

Old spir<strong>it</strong>ual dependence of Abondance<br />

abbey, Vinzier belonged to Chevenoz<br />

parish until 1715, when <strong>it</strong> became<br />

independent. It was attached to Evian,<br />

by law, in 1876. The church, dedicated<br />

to Saint Pierre, was built in 1892 in<br />

‘Ogival’ style, in the form of a Latin<br />

cross.<br />

The Treasure: In 1880, a shepherd<br />

found a copper pot containing around<br />

1.5kg of small coins, mainly from 16th<br />

century Sw<strong>it</strong>zerland. It seems to have<br />

been buried around 1592-1593, while<br />

the region was at war. A local must<br />

have collected <strong>it</strong>, during several trips<br />

to Sw<strong>it</strong>zerland. At the time, locals<br />

used to go to Sw<strong>it</strong>zerland to find work<br />

during the haymaking season and to<br />

work in the vineyards. A practice still<br />

taking place around 1900.<br />

To Discover<br />

The observatory for astronomy lovers.<br />

Christophe Bourreau<br />

Tél. 06 87 98 93 23<br />

www.astrosurf.com/hautesavoie/<br />

Peron Oratory w<strong>it</strong>h <strong>it</strong>s magnificent<br />

view.<br />

ACTIVITIES<br />

Adventure in a dogsled. J.J.Bechet<br />

Chef Lieu<br />

Tél. 06 80 93 26 20<br />

Festival of Saint Pierre 25 and 26<br />

June. Repas dansant.<br />

Accomodation<br />

l’Essert camps<strong>it</strong>e<br />

Tél. 04 50 73 68 65<br />

Open from 1st July to 31st August.<br />

Gîtes de France agréés<br />

8 rural gîtes<br />

Chez les Girard - Tél. 06 80 50 90 11<br />

Open all year.<br />

Local Craftsmen<br />

François Botté. Traîtement bois, parquet,<br />

charpentes - Mérou<br />

Tél. 04 50 73 65 70<br />

Dominique Depotex. Plaquiste Gavot<br />

Staff - Chez les Girard<br />

THONON<br />

Lac Léman<br />

EVIAN<br />

St-Paul<br />

en-Chablais<br />

Thollonles-Mémises<br />

Champanges<br />

Larringes<br />

Vinzier<br />

Féternes<br />

Pic des Mémises<br />

<strong>Bernex</strong><br />

La Dent d’Oche<br />

Tél. 04 50 73 17 99<br />

Robin Dubois. Menuisier - Mérou<br />

Tél. 04 50 73 16 92/06 75 23 90 16<br />

Georges Sarras Bournet. Bourrelier,<br />

sellier - Le Chomieux<br />

Tél. 04 50 73 15 37<br />

www.formation-metier-sellier.com<br />

François Fra. Charpente, couverture<br />

Chez les Girard- Tél. 06 80 56 52 41<br />

Francis Bechet. Chaux - Garage des<br />

Courtils<br />

Tél. 04 50 73 51 18<br />

Serge Favre. EGI - Electric<strong>it</strong>é, chauffage,<br />

alarme... La Fin de la Croix<br />

Tél. 06 82 70 40 05<br />

Eric Grivel. Chauffage, san<strong>it</strong>aires<br />

La Cambuse - Tél. 06 08 46 61 77<br />

Lifting rénovation. Christophe Lamotte<br />

- Vers les Granges - Tél. 06 63 22 97 03<br />

Garage Grivel. La Boissona<br />

Tél. 04 50 73 68 51<br />

Garage Siligom / Quiblier - La Cambuse<br />

Tél. 04 50 73 61 16<br />

Chablais nettoyage. Les Clouz<br />

Tél. 04 50 81 05 14<br />

Franck Maurel. Gavot Piscine - Vers les<br />

Granges - 04 50 73 54 11<br />

7<br />

Su


8<br />

Saint-Paul-en-Chablais<br />

ALTITUDE<br />

700-1250 m<br />

POPULATION<br />

2 027 inhab<strong>it</strong>ants known as ‘San-<br />

Poulans’<br />

INFORMATIONS<br />

Mairie Tél. 04 50 75 28 17<br />

Fax 04 50 75 50 87<br />

info@saintpaulenchablais.fr<br />

www.saintpaulenchablais.fr<br />

Open on morning from 8h to 12h from<br />

Monday to Friday. From 13h30 to<br />

16h30 Tuesday, Wednesday and Friday.<br />

Closed Thursday afternoon open till 19h<br />

on Monday.<br />

The village was known as ‘Cyriel’,<br />

before the arrival of Benedictine monks<br />

around the year 1000. In 1792, this<br />

changed to ‘Bellevue’ (beautiful view),<br />

when the Savoie became annexed to<br />

France for the first time. An understandable<br />

choice when taking into account<br />

the numerous viewpoints of the lake<br />

and Sw<strong>it</strong>zerland, as well as the foothills<br />

of the Alps. Traces of the old castle<br />

can still be seen (Château de Blonay).<br />

GEOLOGY<br />

The Rhone glacier marked the landscape<br />

in many ways. Oddly-shaped<br />

rocks, small lakes, marshes, peat bogs<br />

and spring water. Walkers are spoilt<br />

for choice as they discover meadows,<br />

forests, paths bordered by hedges or<br />

beech trees.<br />

HERITAGE<br />

A 96-page guide is available at the<br />

Mairie (10 €).<br />

THONON<br />

Lac Léman<br />

EVIAN<br />

St-Paul<br />

en-Chablais<br />

Thollonles-Mémises<br />

Champanges<br />

Larringes<br />

Vinzier<br />

Féternes<br />

Pic des Mémises<br />

<strong>Bernex</strong> La Dent d’Oche<br />

To Discover<br />

VIEWPOINTS<br />

From all sides, Chef-lieu to the north,<br />

La Beunaz to the South, Roseire to the<br />

east and Lyonnet to the west, you will<br />

admire the varying aspects of St-Paul.<br />

Above all, overlooking Lake Geneva<br />

(Lac Léman) and Sw<strong>it</strong>zerland from<br />

Montreux to Geneva, w<strong>it</strong>h the Jura in<br />

the background. Turning your back<br />

on the lake, you will see the peaks of<br />

the Mémises and Dent D’Oche to the<br />

east, Mount Billat to the south and the<br />

Hermones and the Roc d’Enfer (Hell’s<br />

rock) to the west. Facing south, you<br />

will take in the Faverges plain and<br />

once again the Mémises, Dent D’Oche,<br />

Mount Billat and the Hermones.<br />

Suisse<br />

TOURIST ATTRACTIONS<br />

Plage de La Beunaz (Lakeside beach).<br />

At 1000 m (3281 ft) alt<strong>it</strong>ude, you can<br />

swim and relax in charming surroundings.<br />

Tel: 04 50 72 14 37<br />

La Beunaz activ<strong>it</strong>y center<br />

Tel: 04 50 72 14 37<br />

The marshlands play an important<br />

hydrological role and are preserved and<br />

maintained for all to enjoy. Marked<br />

footpaths (in places, on raised wooden<br />

walkways) have been put in place for<br />

you to appreciate the exceptional flora<br />

and fauna. One path starts next to the<br />

car park at the ‘Collège du Gavot’, another<br />

from the car park of the ‘Plage de<br />

la Beunaz’. Each takes around an hour<br />

and a half to vis<strong>it</strong>. The raised walkways<br />

are difficult for young children and<br />

those w<strong>it</strong>h reduced mobil<strong>it</strong>y.<br />

The church built between the 11th and<br />

12th centuries, w<strong>it</strong>h <strong>it</strong>s baroque-style<br />

paintings and altarpiece.<br />

La Beunaz Chapel and <strong>it</strong>s oratories<br />

representing the 14 stations of the<br />

Cross.<br />

Other chapels and oratories are s<strong>it</strong>uated<br />

at Faverges, La Beunaz, Lyonnet,<br />

Frénay, Praubert, Roseires and<br />

Châteauvieux…<br />

Grillet-Aubert Farm (ferme) makes<br />

Abondance cheese. tel 04 50 75 37 93<br />

Gérard Michoud Farm (ferme) cheese<br />

making and farm open to vis<strong>it</strong>ors.<br />

tel 04 50 75 19 51<br />

Mountain Bike Park next to the collège<br />

(secondary school).<br />

Agorespace near the Mairie.<br />

Tennis courts next to the football<br />

p<strong>it</strong>ch. Details at the mairie.<br />

EVENTS<br />

• Foire de printemps Saturday 21th<br />

May<br />

• Car-boot sales Sunday 22th May.<br />

• Musical walks 24th and25th July<br />

2010.<br />

• Les marchés du dimanche 29 mai au<br />

dimanche 16 octobre<br />

• 60 ans de la plage dimanche 17<br />

juillet<br />

• Balades acoustiques samedi 2 juillet<br />

• La bellissime dimanche 3 juillet<br />

• Balades découvertes des chemins<br />

tous les 1 er mercredis de juin à septembre<br />

• Fête de la pomme dimanche 16<br />

octobre<br />

Accomodations<br />

Hotels/restaurants/bars<br />

Blonay H 04 50 75 28 23<br />

Le Bois Joli HH 04 50 73 60 11<br />

Le Cro Bidou (chalets) 04 50 73 10 93<br />

Le Mollard 04.50.75.50.76<br />

Café des pet<strong>it</strong>s lacs 04.50.73.60.17<br />

Blues Rock Café – Bowling la Cabane<br />

à Lulu 04.50.73.55.26<br />

Camp s<strong>it</strong>e<br />

Pré Bandaz 04 50 75 39 42<br />

Colonies<br />

Chalet Le Clair Matin 04 50 73 60 55<br />

Centre de vacances Le Chenex<br />

04 50 73 60 29<br />

Furnished accommodation and<br />

Gîtes<br />

Mairie 04 50 75 28 17<br />

www.saintpaulenchablais.fr<br />

Bed and Breakfast<br />

Martine Démoli 04 50 75 67 54<br />

La Forestière 04 50 74 67 10<br />

L’ourserie 04.50.73.33.72<br />

Le chalet des Rêves Blancs<br />

04.50.72.67.83<br />

9


10<br />

Thollon-les-Mémises<br />

ALTITUDE<br />

1 000-2 000 m.<br />

POPULATION<br />

729 inhab<strong>it</strong>ants known as Thollogands.<br />

INFORMATIONS<br />

Mairie tél. 04 50 75 09 88<br />

Office de tourisme tél. 04 50 70 90 01<br />

www.thollonlesmemises.com<br />

HISTORY<br />

People have undoubtedly lived in the<br />

area for a very long time, since the<br />

Neol<strong>it</strong>hic period.<br />

The remains of a stone circle construction<br />

have been found at a place called<br />

“sur les Plagnes”(pasture at the foot<br />

of the Mémises). This stone circle called<br />

“cromlech”, almost a 100 metres<br />

in diameter, is composed of blocks of<br />

varying size, dating back 4500 years.<br />

Several wr<strong>it</strong>ers claim that the Roman<br />

route which went from Geneva to the<br />

Valais (Sw<strong>it</strong>zerland) and Italy, via the<br />

Great St.Bernard or the Simplon Passes,<br />

was impassable at Meillerie, between<br />

Evian and St. Gingolph, so left the lake<br />

at La Tourronde, went up to Thollon<br />

via St. Paul, bypassed the rocks at<br />

Meillerie and went back down to the<br />

lake via Manivent (Maravent) and Joux<br />

(Lajoux), near Locum to reach the<br />

Valais via St.Gingolph.<br />

ETYMOLOGY<br />

Each hamlet’s name has a meaning.<br />

Some take the name of an important<br />

local family, for example “Chez Cachat”<br />

or “Chez les Vesin”. Others refer to<br />

natural or geographical characteristics,<br />

“Le Nouy” means core, as <strong>it</strong> is the central<br />

hamlet, “lajoux” means forest…<br />

THONON<br />

Lac Léman<br />

EVIAN<br />

St-Paul<br />

en-Chablais<br />

Thollonles-Mémises<br />

Champanges<br />

Larringes<br />

Vinzier<br />

Féternes<br />

Pic des Mémises<br />

<strong>Bernex</strong> La Dent d’Oche<br />

ANECDOTES<br />

The ‘Notre-Dame de Lourdes’ grotto.<br />

The extraordinary recovery of a young<br />

girl is remembered w<strong>it</strong>h the erection<br />

of crosses (road to Lajoux). She was<br />

almost blind in one eye, due to a<br />

swelling the size of an egg, which<br />

also gave her a deformed appearance.<br />

She went to the grotto several times<br />

at night w<strong>it</strong>h her mother to pray and<br />

wash in the spring water. One day, the<br />

swelling disappeared, leaving no trace.<br />

From Lajoux, a path leads down to<br />

Locum. This ancient village was destroyed<br />

in 1584 by a landslide, which<br />

buried 122 people and formed a 160m<br />

deep headland in the lake. A large<br />

anticlinal valley, straight below the<br />

chalets des Mémises, known as the<br />

‘cursed channel’, confirms this event.<br />

HERITAGE<br />

Traces of gran<strong>it</strong>e grain stores below the<br />

sawmill (Chez Cachat).<br />

A few granaries in ‘Chez les Vesin’.<br />

Gran<strong>it</strong>e fountain in ‘Chez les Aires’.<br />

Suisse<br />

VIEWPOINTS<br />

Thollon-les-Mémises is renowned for <strong>it</strong>s<br />

panoramic views. Don’t miss,<br />

At ‘Lajoux’, superb view of the Swiss<br />

Alps and the mouth of the Rhone. At<br />

the far end of Lajoux, from the corner<br />

just before ‘Grand Roc’.<br />

At ‘Hucel’, walk up to the transm<strong>it</strong>ter,<br />

view of the lake as far as Yvoire.<br />

5 minutes steep walk, sturdy shoes<br />

recommended.<br />

20 minutes walk from the top of the<br />

cable car, the pic des Mémises. A<br />

2-star rated viewpoint in the Michelin<br />

guide, which considers <strong>it</strong> the best<br />

observation point of Lake Geneva.<br />

Pic de Boré, 360° panoramic view<br />

of the lake, as well as many mountain<br />

peaks in the Haute-Savoie and<br />

Sw<strong>it</strong>zerland. One and a half hours walk<br />

from the top of the cable car. Walking<br />

boots recommended.<br />

Pic de Blanchard, unrivalled view of<br />

the Rhone valley and Swiss Alps. Allow<br />

two and a quarter hours from ‘Lajoux’.<br />

Walking boots recommended (tricky in<br />

places).<br />

TOURIST ATTRACTIONS<br />

The Mémises cable car<br />

A pleasant way to gain easy access to<br />

the mountain ridge. Open every day<br />

during the summer holidays. Open weekends<br />

in June and September (weather<br />

perm<strong>it</strong>ting).<br />

Tel: 04 50 70 92 87.<br />

The cheese shop. Vis<strong>it</strong>s organized by<br />

the Tourist Office, during the school<br />

holidays. On request at other times.<br />

Laprau Chapel, 2km from Thollon,<br />

towards Saint-Paul.<br />

Discover the relationship between man<br />

and mountain on the marked footpath<br />

starting at the top of the cable car.<br />

Walk along the ridge of the Mémises,<br />

w<strong>it</strong>h information posts and orientation<br />

tables to guide you, as well as a booklet<br />

(available from the tourist office),<br />

games to play…<br />

Choose between 1hr30 and 5hrs of<br />

walking (not particularly difficult).<br />

Su<strong>it</strong>able for families.<br />

ACTIVITIES<br />

Weekly programme available at the<br />

Tourist Office. Large variety of activ<strong>it</strong>ies,<br />

for children from 6 years old to<br />

adults.<br />

Creche now available in the summer<br />

to care for children 6 months to 6<br />

years old. Open from 10th July to 25th<br />

August. Tel. 04 50 70 97 74<br />

Accomodations<br />

Hotels / restaurants<br />

Bellevue HH (piscine, spa)<br />

tél. 04 50 70 92 79 fax 04 50 70 97 63<br />

Bon Séjour HH<br />

tél. 04 50 70 92 65 fax 04 50 70 95 72<br />

Furnished accommodation and<br />

Gîtes<br />

Agence le Yéti<br />

tél. 04 50 70 90 80 fax 04 50 70 90 80<br />

Liste de particuliers (office de tourisme)<br />

tél. 04 50 70 90 01 fax 04 50.70 92 80<br />

Gîtes<br />

Gîte de séjour et d’étape<br />

“L’Odyssée Montagnarde”<br />

tél. 04 50 70 92 07 fax 04 50 70 92 07<br />

Bed and Breakfast<br />

Ghislaine Galland 04 50 70 23 53<br />

Chalet Sérén<strong>it</strong>é 04 50 70 55 24<br />

Holiday centers / colonies<br />

Les Lanches<br />

tél. 01 45 65 20 65 fax 01 45 88 89 04<br />

Les Loups Blancs<br />

tél. 04 50 75 06 66 fax 04 50 75 07 81<br />

La Source<br />

tél. 04 78 89 28 07 fax 04 72 82 09 70<br />

11


12<br />

Rural Activ<strong>it</strong>ies<br />

SALE OF CHEESE IN THE<br />

FARM<br />

The Gavot plateau has preserved <strong>it</strong>s<br />

rural landscape, w<strong>it</strong>h wildflower meadows,<br />

hedgerows and trees bearing<br />

w<strong>it</strong>ness to environmentally friendly<br />

farming methods.<br />

The milk produced by the Abondance<br />

cows is transformed into celebrated<br />

cheeses, such as Reblochon, AOC<br />

(qual<strong>it</strong>y guaranteed) since 1956 and<br />

Abondance, AOC since 1990.<br />

In the mountain pastures, goat’s<br />

milk is used to make the ‘Crottin du<br />

Gavot’, AOC since 2000.<br />

<strong>Bernex</strong><br />

Sale of cheese at the mountain pastures<br />

of d’Oche and Pré Richard (see p 13)<br />

Féternes<br />

Gaec La Tour Curninges<br />

74500 Féternes 04 50 73 42 27<br />

Reblochon, Abondance<br />

and tomme.<br />

Larringes<br />

Lucile Dufour Chef lieu<br />

74500 Larringes 04 50 81 03 72<br />

Abondance cheese for sale throughout<br />

the year. Farm vis<strong>it</strong>s in summer by prior<br />

arrangement<br />

La Pet<strong>it</strong>e Fru<strong>it</strong>ière de Saint-Thomas<br />

74500 Larringes 04 50 73 42 96<br />

Cheese for sale and vis<strong>it</strong>s on request.<br />

Saint-Paul<br />

Sylvie Grillet Aubert Chez Burquier<br />

74500 Saint-Paul 04 50 75 37 93<br />

Abondance cheese for sale throughout<br />

the year.<br />

Gaec Les Chalets d’Oche Les Ingels<br />

74500 Saint-Paul 04 50 75 19 51<br />

Cheese for sale throughout the year<br />

(Abondance, Tomme, Raclette and goat’s).<br />

Vis<strong>it</strong>s organized by <strong>Bernex</strong> Tourist Office<br />

in winter.<br />

La Ferme du Noyer 30 route des Demiposes<br />

– 74500 larringes 04 50 81 03 49<br />

Avec aujourd’hui 7 actifs, la SARL Ferme de<br />

Noyer affine les fromages AOC de nos terroirs<br />

et produ<strong>it</strong>, en hiver, les charcuteries<br />

trad<strong>it</strong>ionnelles du Chablais. La Ferme du<br />

Noyer est aussi devenue le partenaire des<br />

professionnels du tourisme, des collectiv<strong>it</strong>és<br />

locales et des associations au travers de<br />

ses prestations tra<strong>it</strong>eurs : buffets, fondue,<br />

tartiflettes, beignets, berthouds...<br />

Thollon<br />

Sarl Vesin Fromagerie Le Nouy<br />

74500 Thollon 04 50 70 91 56<br />

Cheese for sale throughout the year (all<br />

varieties). Vis<strong>it</strong>s organized by Thollon<br />

Tourist Office on Tuesdays in summer and<br />

winter.<br />

Vinzier<br />

Gaec Le Cheney ferme Bugnet Cheflieu<br />

74500 Vinzier 04 50 73 61 99<br />

Abondance cheese for sale.<br />

Les Charcuteries de Simon - Le Boutier<br />

04 50 26 61 64 - 06 66 39 90 94<br />

www.charcuteriesdesimon.fr<br />

Summer in the Gavot<br />

Alpages (Mountain pastures)<br />

ALPAGE D’OCHE<br />

Alt<strong>it</strong>ude, 1630 m<br />

1 hour’s walk from the ‘Fétuière’ restaurant,<br />

on the Dent D’Oche footpath.<br />

Walking boots recommended.<br />

Manufacture and sale of cow’s cheese.<br />

ALPAGE DE PRE-RICHARD<br />

Alt<strong>it</strong>ude, 1400 m<br />

At <strong>Bernex</strong>, accessible by car, on the<br />

Dent D’Oche road. Manufacture and sale<br />

of goat and cow’s cheese.<br />

When you vis<strong>it</strong> the farmers, please<br />

remember to close gates behind you<br />

and to take your l<strong>it</strong>ter w<strong>it</strong>h you.<br />

Please do not disturb the animals.<br />

Swimming<br />

PLAGE DE LA BEUNAZ<br />

74500 St Paul en Chablais<br />

Tel: 04 50 72 14 37<br />

www.plagedelabeunaz.com<br />

Charming lake at 23-25°c, w<strong>it</strong>h grassy<br />

banks, surrounded by trees. Children’s<br />

pool 1.10m deep and paddling pool.<br />

Floating diving platforms, canoes,<br />

suspended slide (land in the water),<br />

sauna, numerous activ<strong>it</strong>ies and events<br />

et parc aventure.<br />

The Chalet du lac serves lunch and evening<br />

meals.<br />

EVIAN PLAGE<br />

Tel : 04 50 75 02 69<br />

A 3.5-hectare s<strong>it</strong>e w<strong>it</strong>h Olympic-size<br />

pool, nursery area for young children<br />

w<strong>it</strong>h paddling pool, 160m long slide<br />

and bathing in the lake, diving boards.<br />

Swimming lessons, tel: 04 50 75 23 94.<br />

Open every day.<br />

Day ticket: Adult – 4,10€. Child – 3€.<br />

After 5.30p.m. Adult 2,30€ child<br />

1,50€ (6-15yrs).<br />

THONON<br />

Lac Léman<br />

EVIAN<br />

St-Paul<br />

en-Chablais<br />

Thollonles-Mémises<br />

Champanges Larringes<br />

Vinzier<br />

Féternes<br />

Pic des Mémises<br />

<strong>Bernex</strong><br />

La Dent d’Oche<br />

In July and August, themed evenings,<br />

cinema, swimming by night.<br />

THONON PLAGE<br />

Tel: 04 50 71 08 04<br />

3 heated swimming pools, supervised<br />

lake swimming, diving boards, 100m<br />

slides.<br />

Open every day.<br />

Day ticket: Adult – 3,50€.<br />

Child – 2,50€. (6-15yrs)<br />

In July and August, themed evenings.<br />

AMPHION PUBLIER<br />

Tel: 04 50 70 05 06<br />

C<strong>it</strong>é de l’eau – Indoor leisure centre.<br />

4 heated swimming pools, 200m-long<br />

slide, wave machine, Jacuzzis.<br />

Open daily.<br />

Other beaches –free w<strong>it</strong>h lifeguard<br />

presence<br />

Amphion - Publier - Anthy sur Léman<br />

-Thonon - St Disdille - Excenevex<br />

(sandy beach, shallow water) - Sciez.<br />

T<strong>here</strong> are many natural, unsupervised<br />

beaches along the lakeside.<br />

13<br />

Su


14<br />

Summer in the Gavot<br />

EAUX-VIVES (WHITE WATER)<br />

Details at the Tourist Offices in Thollon<br />

and <strong>Bernex</strong> or from the organizers.<br />

Organizers:<br />

Aquarafting tél. 04 50 81 72 37<br />

A7 Aventures tél. 04 50 72 15 12<br />

AN Rafting tél. 04 50 71 98 15<br />

Takamaka tél. 04 50 73 80 98<br />

HORSE RIDING<br />

LES ECURIES DU GAVOT<br />

Thièze - 74500 Féternes<br />

Tél : 04 50 26 27 82<br />

Open all year. By appointment. Covered<br />

manege.<br />

Lessons on horses or ponies w<strong>it</strong>h qualified<br />

instructor. Horse riding outings.<br />

RANCH EQUESTRE<br />

74500 <strong>Bernex</strong><br />

Tél : 04 50 73 69 54 ou 06 33 22 15 30<br />

For lessons : 06 75 01 21 69<br />

Open all year. Lessons w<strong>it</strong>h qualified<br />

instructor. Accompanied horse riding<br />

outings for a day, half day or an hour.<br />

Ponies available for children, accompanied<br />

by their parents. From June<br />

to October, 2 days horse riding in the<br />

mountains w<strong>it</strong>h an overnight stay and<br />

cheese fondue in a mountain chalet.<br />

A horse riding guide is available<br />

in Tourist Offices and Town Halls<br />

(Mairies).<br />

PARAGLIDING<br />

BERNEX DENT D’OCHE<br />

Take-off area at the Pointe de Pelluaz,<br />

w<strong>it</strong>h a northerly or light southerly<br />

wind. Landing area in the ski lift car<br />

park for experienced fliers.<br />

Club de parapente<br />

“Les Ascendants d’Oche”<br />

tél : 06 86 28 58 97<br />

First flight for beginners: 70€.<br />

First flight (40€) and panoramic flight<br />

over <strong>Bernex</strong> w<strong>it</strong>h qualified instructor<br />

(60€).<br />

For information and reservations call<br />

Vincent Labro on 06 14 74 19 34.<br />

THOLLON-LES-MEMISES<br />

EVIAN<br />

Takamaka<br />

Tél. 04 50 73 80 98<br />

Paragliding and two-seater.<br />

Summer in the Gavot<br />

FISHING<br />

FISHING IN LAKE GENEVA<br />

Angling is authorized in all parts of the<br />

lake. You will find all kinds of freshwater<br />

fish such as trout, char, fera, carp,<br />

pike etc… and of course perch.<br />

FISHING IN THE RIVERS AND<br />

MOUNTAIN LAKES<br />

You will discover outstanding scenery<br />

in the various rivers and lakes such as<br />

the Dranse and <strong>it</strong>s tributaries.<br />

THONON<br />

Lac Léman<br />

EVIAN<br />

St-Paul<br />

en-Chablais<br />

Thollonles-Mémises<br />

Champanges Larringes<br />

Vinzier<br />

Féternes<br />

Pic des Mémises<br />

<strong>Bernex</strong><br />

La Dent d’Oche<br />

In the rivers, you will find wild trout<br />

and in the lakes, trout and char.<br />

FISHING LICENCE<br />

Fishing licence : For fishing, you need<br />

a licence. T<strong>here</strong> is a special one for the<br />

lake and an another one for rivers and<br />

lake of mountains.<br />

You can buy <strong>it</strong> <strong>here</strong>: tourist office of<br />

<strong>Bernex</strong><br />

Tourist Office - Le Clos du Moulin<br />

74500 <strong>Bernex</strong><br />

Tél. 04 50 73 60 72 Fax 04 50 73 16 17<br />

Boulangerie Jordil - Thièze<br />

74500 Féternes<br />

Tél. 04 50 73 43 80<br />

Bricojêm - 74500 Vinzier<br />

Tél. 04 50 73 35 70<br />

FISHING IN THE LAC DE LA<br />

BEUNAZ AT SAINT PAUL EN<br />

CHABLAIS<br />

Fly-fishing. You will find perch, tench,<br />

pike and roach.<br />

A fishing guide is available in Tourist<br />

Offices and Town Halls (Mairies).<br />

15<br />

Su


16<br />

Advice and safety<br />

in the mountains<br />

Safety during a storm<br />

Avoid mountain ridges. If you are<br />

caught on a peak, go down as low as<br />

possible, avoiding the ridges. Remove<br />

all metal objects from your person.<br />

Never shelter under trees or rocks, particularly<br />

isolated ones. Avoid anything<br />

that is a conductor, water trickling<br />

along a wall for example. S<strong>it</strong> on the<br />

ground, because lightening is attracted<br />

by anything that stands proud (a tree,<br />

a rock, a person standing up). Isolate<br />

yourself as much as possible by s<strong>it</strong>ting<br />

on your rucksack or sleeping bag (preferably<br />

dry).<br />

Practical advice<br />

Wear sturdy footwear. Tell someone<br />

w<strong>here</strong> you are going. Always pack warm<br />

clothing and a waterproof coat (<strong>it</strong> can<br />

snow at anytime of the year above<br />

1500m). Take food and drink and a<br />

map (I.G.N TOP25). Check the weather<br />

forecast before setting out. Telephone<br />

Méteo France on<br />

08 92 68 02 74.<br />

Respect the environment<br />

Please dispose of your l<strong>it</strong>ter on your<br />

return to the village. Avoid shouting<br />

and disturbing the wild animals, which<br />

you may not be able to see.<br />

Do not approach animals w<strong>it</strong>h young<br />

or whilst they are eating, they may be<br />

very aggressive.<br />

Don’t pick wild flowers, they will not<br />

survive the journey and many are protected<br />

species.<br />

Always close gates behind you and do<br />

not disturb the farm animals.<br />

The heat<br />

Too much heat can be very dangerous,<br />

leading to cramps, sunstroke or collapse.<br />

Practical advice :<br />

Cover your head. Wear light-coloured,<br />

loose, cotton clothing. Drink plenty of<br />

water at regular intervals (avoid alcohol,<br />

tea and coffee), for example 250ml<br />

every time you stop, even if you don’t<br />

feel thirsty. Sweating is the best way<br />

to cool down and avoid cramps.<br />

The sun<br />

The higher the alt<strong>it</strong>ude, the less the<br />

sun’s rays are filtered. So their strength<br />

is multiplied by1.5 at 2000m alt<strong>it</strong>ude,<br />

compared w<strong>it</strong>h that at sea level and<br />

by 2.5 at 4000m. The sun’s rays are<br />

strongly reflected by the snow. Fog and<br />

cloudy skies absorb few or no ultraviolet<br />

rays, so give a false sense of secur<strong>it</strong>y.<br />

Beware! It is easy to underestimate<br />

the strength of UV rays at alt<strong>it</strong>ude, due<br />

to the cooler temperatures.<br />

Practical advice :<br />

Wear sunglasses w<strong>it</strong>h lenses adapted<br />

to the mountains. Use sun protection<br />

products w<strong>it</strong>h a protection factor of at<br />

least 25 and apply several times a day.<br />

Thunder and Lightening<br />

Mountain storms are fairly frequent and<br />

more violent than those in other areas.<br />

Gusts of wind and very strong rising<br />

currents of air generally precede them.<br />

Lightening is the most dangerous. Its<br />

electrical characteristics are impressive:<br />

high temperatures (8000 to 30000°c),<br />

high tension (10 to 100 million volts),<br />

25000 amps, very brief contact time<br />

(1/1000 to 1/10000 seconds).<br />

Themed walks :<br />

1 – Easy.<br />

2 Circu<strong>it</strong>s – Moderately thématiques difficult (variation in<br />

Difficulté : 1 = facile,<br />

2 = gradient moyen (dénivelé 200 to 200 400m). m à 400 m)<br />

3 3 – = Difficult difficile (durée (takes : environ around 3 3 h, hrs.<br />

dénivelé variation supérieur in gradient à 400 m). over 400m).<br />

Balisages pédestres<br />

Continu<strong>it</strong>é<br />

du sentier<br />

Changement<br />

de direction<br />

Mauvaise<br />

direction<br />

GR<br />

GR de Pays<br />

VTT Equestre<br />

PR<br />

Summer in the Gavot<br />

Viewpoints and walks<br />

A detailed description of walks is<br />

available in tourist offices and town<br />

halls (mairies).<br />

La chapelle de Champeillant<br />

From Vinzier, walk towards Féternes,<br />

past the football p<strong>it</strong>ch and the tennis<br />

courts. Once you pass the sign indicating<br />

the end of the village (Vinzier),<br />

continue 600m and take the 3rd side<br />

road on your right, which leads to the<br />

chapel.<br />

Fron the chapel, you can take in the<br />

360° panoramic view of mont Blanc,<br />

lake Geneva, dent d’Oche and the Jura.<br />

T<strong>here</strong> is an orientation table.<br />

Several short walks start in the car<br />

park next to the chapel, offering you<br />

the chance to appreciate the wonderful<br />

long-distance views. The walks follow<br />

the local roads or level, marked footpaths<br />

and are su<strong>it</strong>able for the whole<br />

family to enjoy. Accessible by car.<br />

Le col de Creusaz and mont<br />

Bénand<br />

From <strong>Bernex</strong>, take the road towards the<br />

hamlet of Trossy, then turn left towards<br />

Bénand and Creusaz. After a 1.5km<br />

climb, continue towards Creusaz, w<strong>here</strong><br />

you will find a car park. From <strong>here</strong>,<br />

marked footpaths leave in every direc-<br />

THONON<br />

Lac Léman<br />

EVIAN<br />

St-Paul<br />

en-Chablais<br />

Thollonles-Mémises<br />

Champanges Larringes<br />

Vinzier<br />

Féternes<br />

Pic des Mémises<br />

<strong>Bernex</strong><br />

La Dent d’Oche<br />

tion. The more difficult are detailed in<br />

leaflets available in the tourist offices.<br />

Here, let us discover those su<strong>it</strong>able for<br />

all the family.<br />

The themed walk ‘The secrets of Mont<br />

Bénand’ is su<strong>it</strong>able for all the family<br />

and offers spectacular views. From this<br />

walk, you can continue by climbing to<br />

the top of Mont Bénand, w<strong>here</strong> you<br />

will have a 360° view of the area. The<br />

climb is steep, but short.50m from the<br />

car park, you can take the path to the<br />

right (next to a large chalet), which<br />

leads to pastures at the foot of the<br />

impressive cliffs of the Mémises, w<strong>it</strong>h a<br />

magnificent view of the lake. This path<br />

climbs gently for 3 minutes, and then<br />

flattens out in the forest.<br />

When you return to your car in the<br />

‘Alpage’ car park, why not stop and<br />

enjoy a refreshing drink or the local<br />

special<strong>it</strong>ies ?<br />

Le Pré Richard<br />

From <strong>Bernex</strong>, take the road through<br />

Trossy, and then climb up through the<br />

forest to reach Pré Richard at 1400m<br />

alt<strong>it</strong>ude (accessible by car). Under the<br />

watchful eye of dent D’Oche, you can<br />

walk up through the meadows, taste<br />

and buy local products at the chalets.<br />

On your return, t<strong>here</strong> are 2 bar-restaurants<br />

in the car park.<br />

The Peak of the Mémises<br />

An effortless journey from Thollon village<br />

(station) to the top of the Mémises<br />

at 1650m by cable car. Once t<strong>here</strong>, an<br />

easy footpath leads you along the ridge<br />

to the peak. An exceptional panorama,<br />

of which you will never tire, to enjoy<br />

as you wander through wildflower-filled<br />

meadows (many species specific to<br />

mountain climes). Information posts<br />

are s<strong>it</strong>uated along the route.<br />

Many other walks are possible from the<br />

top of the cable car. On your return,<br />

the bar-restaurant has a sunny balcony,<br />

ideal for a relaxing drink.<br />

17<br />

Su


18<br />

Summer in the Gavot<br />

Le sommet du Hucel<br />

From the car park at Thollon station,<br />

follow directions for the walk “Man and<br />

Mountain” (L’homme et la Montagne)<br />

which takes you through the hamlets<br />

of Chez les Aires and Le Nouy to reach<br />

Le Hucel.<br />

5 minutes steep walk to reach the<br />

summ<strong>it</strong>, w<strong>here</strong> you will appreciate the<br />

unobstructed view of lake Geneva 600m<br />

below and the Swiss Alps to your right.<br />

If you vis<strong>it</strong> in the spring, you are sure<br />

to come across keen orn<strong>it</strong>hologists,<br />

who come to Le Hucel to observe and<br />

count the 13 000 birds who pass by<br />

during their annual migration to northern<br />

Europe.<br />

THEMED WALK BERNEX DENT<br />

D’OCHE<br />

“The secrets of Mont Bénand”<br />

The walk takes you through hamlets<br />

and forests, across meadows and offers<br />

a magnificent panorama, taking in the<br />

Jura, lake Geneva, the pays de Gavot,<br />

<strong>Bernex</strong> and many peaks: mont César,<br />

Boré, dent d’Oche, château d’Oche,<br />

Pelluaz and mont Baron.<br />

Discover views, hab<strong>it</strong>ats, flora, fauna<br />

and agricultural activ<strong>it</strong>ies. It is su<strong>it</strong>able<br />

for families, even w<strong>it</strong>h young children.<br />

10 information posts are s<strong>it</strong>uated at<br />

intervals along the path.<br />

A leaflet is available from the tourist<br />

office for 1,50€.<br />

The walk starts from the ‘Alpage’ car<br />

park, at the col de Creusaz. It takes<br />

around 2 to 21/2 hours, is 6km long<br />

and the gradient varies by 140m.<br />

THEMED WALKS THOLLON LES<br />

MEMISES<br />

“Man and Mountain”<br />

Discover the relationship between man<br />

and mountain on the marked footpath<br />

starting at the top of the cable car.<br />

Walk along the ridge of the Mémises,<br />

w<strong>it</strong>h information posts and 2 orientation<br />

tables to guide you, as well as a<br />

booklet (available free from the tourist<br />

office). Choose between 1hr30 and 5hrs<br />

of walking (not particularly difficult).<br />

This footpath develops different themes<br />

and the first section is su<strong>it</strong>able for<br />

families.<br />

Themes<br />

1- Thollon-les-Mémises plateau<br />

2- Use of the slopes, in the past and<br />

today<br />

3- Panoramic orientation table: The Swiss<br />

Alps<br />

4- The importance of water<br />

5- Life in the mountain pastures<br />

6- Quarrying<br />

7- Panoramic orientation table<br />

8- View of the Chablais peaks<br />

9- Terracing<br />

10- View of the headland at Yvoire<br />

11- View of the Jura mountains<br />

12- The col de Pertuis<br />

13- In the past a glacier, today Lake<br />

Geneva<br />

14- Common land<br />

A leaflet is available from the tourist<br />

office.<br />

Summer in the Gavot<br />

“Discover Thollon”<br />

Starting at the tourist office, this<br />

footpath takes you through meadows<br />

towards Lajoux. Vis<strong>it</strong> the grotto at<br />

Lajoux, one of the oldest hamlets in<br />

Thollon. You can also appreciate many<br />

old buildings and the old school w<strong>it</strong>h<br />

<strong>it</strong>s bell.<br />

Onto Grand Roc w<strong>it</strong>h <strong>it</strong>s Michelin guide<br />

listed view of the mouth of the Rhone,<br />

the Swiss Alps, Montreux and Vevey.<br />

The path then takes you via Les Reboux<br />

and La Buissonnière to the hamlets of<br />

Le Maravent and Le Hucel.<br />

At Le Hucel: climb up to the transm<strong>it</strong>ter,<br />

w<strong>here</strong> you will find a panoramic<br />

view. It is also an orn<strong>it</strong>hological observation<br />

s<strong>it</strong>e, one of the best in the northern<br />

Alps to observe and count birds<br />

of prey migrating from the north and<br />

east in the spring.<br />

More than 10 000 pass through Le<br />

Hucel in the spring. S<strong>it</strong>uated at the end<br />

of a huge funnel, shaped by the lakeshore<br />

and mountain ridges, the birds are<br />

channelled towards Le Hucel.<br />

The path then takes you back to the<br />

‘Station’ via the hamlets of Le Nouy<br />

and Chez les Aires, w<strong>here</strong> you will see<br />

trad<strong>it</strong>ional houses and old basins for<br />

collecting spring water.<br />

Un guide des sentiers est disponible à<br />

l’office du tourisme.<br />

Please remember:<br />

that for the comfort and safety of<br />

all users, dogs must be kept on a<br />

lead, l<strong>it</strong>ter must be taken w<strong>it</strong>h you,<br />

<strong>it</strong> is forbidden to cross land under<br />

cultivation and grazing animals must<br />

not be disturbed. Thank you for your<br />

cooperation.<br />

Mountain walks<br />

T<strong>here</strong> are many routes starting from<br />

Thollon or <strong>Bernex</strong>. Lake Geneva (70km<br />

long), the Swiss Alps, Mont Blanc, the<br />

Jura, the Chablais. From the chalets<br />

d’Oche to the Mémises, from the easy<br />

Mont Bénand walk to the challenging<br />

Dent d’Oche climb, the Pays de Gavot<br />

is the ideal base for a large variety of<br />

walks.<br />

The Tourist Offices of Thollon and<br />

<strong>Bernex</strong> are at your dispos<strong>it</strong>ion to inform<br />

you, to obtain detailed guides of walks<br />

in the area, to help you plan your <strong>it</strong>ineraries.<br />

You will find contact details<br />

towards the front of this guide.<br />

19


Summer in the Gavot<br />

TENNIS<br />

OTHER ACTIVITIES<br />

Adventure in a sledge pulled by dogs<br />

- Vinzier 06 80 93 26 20<br />

Takamaka<br />

Takamaka via ferata, canyoning, parachuting<br />

etc.<br />

Tél. 04 50 73 80 98<br />

Parcours santé du bois de Larringes<br />

s<strong>it</strong>ué dans les Bois communaux, départ<br />

au niveaux du parking s<strong>it</strong>ué à 1 km du<br />

Collège du Pays de Gavot.<br />

MOUNTAIN BIKING<br />

MARKED TRAILS<br />

182km throughout the plateau<br />

4 black trails<br />

5 red trails<br />

5 blue trails<br />

3 green trails<br />

The trails are marked using the nationally<br />

recognized signs w<strong>it</strong>h 2 yellow<br />

circles and a yellow triangle indicating<br />

the direction.<br />

A leaflet is available from the tourist<br />

offices.<br />

ACCOMPANIED MOUNTAIN<br />

BIKING<br />

Mountain guides are available in the<br />

summer.<br />

Courts Hourly rate/subscription Reservations<br />

<strong>Bernex</strong> 2 8 E/h - 26 E/4h - 58 E/10 h Office de tourisme<br />

Depos<strong>it</strong> de 80 E cheque 04 50 73 60 72<br />

Champanges 2 5 E/h - 25 E/family/week - Permanence chalet<br />

depos<strong>it</strong>. Annual subscription: At the courts<br />

Under 20’s: 20 E 6p.m.-8p.m. or tel<br />

Adult : 40 E 04 50 73 49 59<br />

Family : 80 E 04 50 73 47 46<br />

Féternes 1 25 E/month adult - Michel Vatter<br />

40 E/month couple 04 50 73 43 45<br />

15 E/month Under 18’s<br />

Larringes 1 Couple : 60 E - Individuals 34 E Thierry Séjourné<br />

Children 9-18yrs: 20 E Pugny - 74500 Larringes<br />

Children 9/11yrs from Larringes 11E Tickets available from<br />

Ticket hour 8 E + 8 E depos<strong>it</strong> village shop<br />

Ticket week 23 E + 8 E depos<strong>it</strong>. “Chez Yohann”<br />

(Yohann Broux).<br />

St-Paul 1 Seniors: 36,60 E under 18’s: 18,30 E Mairie Monday Saturday<br />

Over 18’s, students: 19,90 E Depos<strong>it</strong> for key: 76,30 E<br />

couple : 58 E - family : 74,70 E<br />

guest : 3,10 E.<br />

6,10 E/h - 30,50 E/forfa<strong>it</strong> 6 h.<br />

Thollon 2 10 E/h - 35 E/5h Office de tourisme<br />

Annual ticket: adult: 55 E, 04 50 70 90 01<br />

Under 15’s: 39 E, family 77 E<br />

MOUNTAIN BIKE RENTAL<br />

Voiron Pierre - 74500 Champanges<br />

Chemin des Viots<br />

Tel. 04 50 71 00 75 or 06 88 22 65 51<br />

LA BELLICIME<br />

Le dimanche 3 juillet 2011, 2 ème éd<strong>it</strong>ion<br />

de la randonnée vtt du plateau de<br />

Gavot. 3 parcours de 15, 30 et 60 km.<br />

Venez nombreux.<br />

21


22<br />

Discovering the<br />

marshlands and lakes<br />

Only the Gavot plateau can claim to be<br />

Evian Mineral Water’s factory. It is true<br />

that in 20 years time, a small percentage<br />

of the rain falling on the plateau<br />

today will be bottled under the prestigious<br />

name of Evian Mineral Water.<br />

On the plateau, scattered around, a<br />

hundred or so marshes and a few lakes<br />

un<strong>it</strong>e to preserve the ever-fragile qual<strong>it</strong>y<br />

of the water. Scorned for years,<br />

often feared, the marshes shelter<br />

varied and mysterious wildlife.<br />

Today, they are protected and maintained.<br />

Three marked footpaths allow you to<br />

discover the divers<strong>it</strong>y of these natural<br />

s<strong>it</strong>es:<br />

Pond talk<br />

Starts at the car park in La Beunaz, St.<br />

Paul en Chablais. Take the path to the<br />

right of the fence of La Beunaz plage.<br />

After 30 metres, you will see the sign<br />

“Paroles d’etangs” (pond talk). Follow<br />

the wooden signs. Wooden pontoons<br />

over the water and information points<br />

describe the local wildlife.<br />

Maravent marsh and Toupidek<br />

Park your car in the Collège du Pays<br />

de Gavot car park (between St. Paul<br />

and Vinzier/Larringes). To access the<br />

marsh, follow the wooden markers to<br />

the entrance about 50 metres from the<br />

car park (to the left as you face the<br />

building). A raised wooden walkway<br />

w<strong>it</strong>h handrails takes you round the<br />

marsh.<br />

Memories of a peat bog<br />

Park your car in the Collège du Pays<br />

de Gavot car park (between St. Paul<br />

and Vinzier/Larringes). To access the<br />

marsh, follow the wooden markers to<br />

the entrance about 150 metres from<br />

the car park (to the right as you face<br />

the building). You will need to cross<br />

the field to reach the poplar wood at<br />

the entrance to the s<strong>it</strong>e. The troughs<br />

can still be seen, w<strong>here</strong> peat was<br />

extracted <strong>here</strong> during the war. But let<br />

Louis tell the story…<br />

Vis<strong>it</strong>es guidées july and august, informations<br />

at Tourist Office<br />

<strong>Bernex</strong>: 04 50 73 60 72<br />

Thollon: 04 50 70 90 01<br />

Groups all the year, on reservation.<br />

Informations: SIVOM du Pays de<br />

Gavot - Gremey - 74500 Saint-Paul-en-<br />

Chablais - Tel. 04 50 75 04 51<br />

Fax 04 50 74 07 31.<br />

An illustrated booklet, the “Guide du<br />

patrimoine naturel du Pays de Gavot”<br />

(Natural her<strong>it</strong>age of the Pays de Gavot),<br />

is on sale in bookshops.<br />

23


24<br />

Winter in the Gavot<br />

<strong>Bernex</strong> Dent d’Oche<br />

1000-2000m alt<strong>it</strong>ude. The ski area<br />

consists of 19 runs; 4 green, 3 blue, 7<br />

red and 4 black.<br />

T<strong>here</strong> are 12 ski lifts; 3 chairlifts, 7<br />

button lifts and 2 rope tows.<br />

The ski area has 53 snowmaking machines.<br />

A children’s ski area (jardin d’enfants),<br />

managed by the ski school (ESF) is<br />

s<strong>it</strong>uated at the foot of the pistes and<br />

welcomes children aged 4 –6 yrs.<br />

T<strong>here</strong> is no nursery at <strong>Bernex</strong>, but a<br />

list of child-minders is available on<br />

request at the Tourist Office.<br />

2 restaurants are s<strong>it</strong>uated in the heart<br />

of the ski area, w<strong>it</strong>h another at the<br />

foot of the pistes, near the beginner’s<br />

ski area.<br />

The French Ski School (ESF) is s<strong>it</strong>uated<br />

at the foot of the pistes, tel. 04 50 73<br />

62 80, e-mail esf-bernex@wanadoo.fr<br />

and an independent instructor, Mireille<br />

Laurent, tel. 06 82 07 67 75, e-mail<br />

mireillelaurent@infonie.fr.<br />

The ski lift operators<br />

tel. 04 50 73 62 77<br />

Cross-country skiing<br />

7,5km of prepared tracks are at your<br />

dispos<strong>it</strong>ion.<br />

Snowshoeing<br />

Discover the 3 marked trails in <strong>Bernex</strong><br />

w<strong>it</strong>h friends or as a family. Access is<br />

free from the foot of the pistes. Each<br />

takes 1-11/2 hours. Route maps are<br />

available from the Tourist Office or skihire<br />

shops on request.<br />

Accompanied outings<br />

Outings are organized throughout the<br />

winter season w<strong>it</strong>h mountain guides.<br />

Details at the Tourist Office.<br />

Equipment rental<br />

T<strong>here</strong> are 3 rental shops in the resort.<br />

Super <strong>Bernex</strong> Sport/Sport 2000<br />

Tel. 04 50 73 62 31<br />

Michoud Sports Tel. 04 50 7316 00<br />

e-mail michoudsport@aol.com<br />

Ski Set <strong>Bernex</strong> Tel. 04 50 73 69 26<br />

Winter in the Gavot<br />

Thollon les Mémises<br />

Thollon is a charming village s<strong>it</strong>uated<br />

at 1000m alt<strong>it</strong>ude, w<strong>it</strong>h skiing up to<br />

2000m and views of Lake Geneva and<br />

the Swiss Alps.<br />

The Tourist Office organizes activ<strong>it</strong>ies<br />

throughout the season for the whole<br />

family.<br />

Tourist Office: 04 50 70 90 01 –www.<br />

thollonlesmemises.com<br />

The ski area consists of 16 runs (9<br />

red, 4 blue, 3 green) as well as a snow<br />

park.<br />

The ski lift operators: 04 50 70 92 87<br />

The French Ski School (ESF) instructors<br />

are available for private and group lessons,<br />

including children from 4yrs old<br />

(jardin d’enfants). Several instructors<br />

speak English. Tel: 04 50 70 91 71<br />

www.esfthollon.com<br />

The crèche welcomes children from<br />

6 months to 6 years in summer and<br />

winter.<br />

Details from the Town Hall<br />

04 50 75 09 88.<br />

The Tourist Office has a list of babys<strong>it</strong>ters.<br />

Cross-country skiing<br />

6km of tracks are at your dispos<strong>it</strong>ion<br />

from the top of the cable car.<br />

Snowshoeing<br />

Route maps are available from the<br />

Tourist Office on request. Outings are<br />

also organized w<strong>it</strong>h a qualified guide.<br />

Accompanied outings<br />

Outings are organized throughout the<br />

winter season w<strong>it</strong>h mountain guides.<br />

Details at the Tourist Office.<br />

Equipment rental<br />

T<strong>here</strong> are 4 rental shops at Thollon<br />

station:<br />

Ecco ski: 04 50 70 93 84<br />

www.skiset.com<br />

Savoy skis: 04 50 70 92 44<br />

www.savoyskis.com<br />

Méda sports: 04 50 70 95 75<br />

www.medasports.com<br />

Yéti sports: 04 50 70 91 94<br />

www.yeti-sports.net<br />

25


26<br />

Discovering neighbouring Haute-<br />

Savoie and Sw<strong>it</strong>zerland<br />

In the previous pages you have discovered the many facets of the villages of the<br />

Pays de Gavot. Now you are going to discover the surrounding areas of Haute-<br />

Savoie and Sw<strong>it</strong>zerland.<br />

INFORMATIONS<br />

The Tourist Office telephone number<br />

is shown in bold. The telephone number<br />

of each attraction is shown. For<br />

Sw<strong>it</strong>zerland, the telephone number is<br />

given w<strong>it</strong>h <strong>it</strong>s international dialling<br />

code. CHF = price in Swiss Francs<br />

The shores<br />

of lake Geneva<br />

Genève<br />

Annecy<br />

Lac Léman<br />

Evian<br />

Yvoire<br />

Thonon<br />

Douvaine<br />

Chamonix<br />

SAINT-GINGOLPH<br />

Parc Aventure « Léman forest »<br />

04 50 76 74 74 ou 06 16 91 53 49<br />

Tyroliennes géantes - Route de Novel<br />

74500 Saint Gingolph -<br />

En terre Franco Suisse, des parcours<br />

progressifs et accessibles à tous... Des<br />

parcours enfants spécialement adaptés...<br />

Un matériel de sécur<strong>it</strong>é certifié et obligatoire<br />

sur plus d’1 km de parcours !<br />

A partir de 2 ans.<br />

Ouverture :<br />

Avril-mai : week end , jours fériés et<br />

tous les jours pendant les vacances<br />

scolaires de 13h à 19h<br />

Juin : mercredi, week end et jours<br />

fériés de 11h à 19h<br />

Juillet-Août : tous les jours de 10h à 19h<br />

Septembre : mercredi, week end et<br />

lundi du jeûne fédéral de 11h à 18h<br />

Octobre : week end et tous les jours<br />

pendant les vacances de 13h à 18h<br />

Tarifs : 2-5 ans : 5 € / 5-10 ans : 12 €<br />

8-14 ans : 16 €€ / + de 14 ans : 20 €<br />

www.leman-forest.com<br />

LUGRIN<br />

TO: 04 50 76 00 38<br />

Temple du Fromage (cheese)<br />

04 50 76 00 14<br />

In a Savoyard setting, a giant animated<br />

display recounts the life of farmers<br />

in the mountain pastures, from milking<br />

the cows to making and refining the<br />

cheese.<br />

Adults: 5,50 €<br />

Children (6 to 12yrs): 4 €.<br />

Open throughout the year. Mondays to<br />

Saturdays 9a.m. to 7p.m. Vis<strong>it</strong> lasts 20<br />

minutes, followed by cheese tasting.<br />

www.temple-du-fromage.com<br />

EVIAN<br />

TO: 04 50 75 04 26<br />

In harmony w<strong>it</strong>h <strong>it</strong>s surroundings,<br />

famous for <strong>it</strong>s mineral water, Evian is<br />

an internationally renowned resort. Its<br />

main attractions derive from <strong>it</strong>s geographical<br />

setting, <strong>it</strong>s listed buildings<br />

and of course <strong>it</strong>s history as a spa town.<br />

Le funiculaire<br />

04 50 74 98 93<br />

Completely renovated in <strong>it</strong>s original<br />

style (dating from 1907), the funicular<br />

railway will take you from the lakeside<br />

(375m alt.) to the top of Evian (500m<br />

alt.). Travel back in time, as you are<br />

transported in wooden carriages past<br />

Edwardian-style stations. Departs from<br />

behind the old thermal baths (Anciens<br />

Thermes) – arrives at the Hotel<br />

Erm<strong>it</strong>age.<br />

Open every day from 10a.m. to 7p.m.<br />

From 15th May to 20th September.<br />

No charge.<br />

Informations: Funiculaire Evian.<br />

The shores of lake Geneva<br />

The ‘Pré-Curieux’ water gardens<br />

04 50 70 15 44 / 06 25 07 60 60<br />

The garden, s<strong>it</strong>uated in lakeside<br />

grounds of 3.5 hectares contains several<br />

water-related areas. Discover the<br />

flora and fauna of ponds, torrents,<br />

marshes, meadows, deltas….<br />

Exhib<strong>it</strong>ion showing the function, richness<br />

and fragil<strong>it</strong>y of humid areas.<br />

Guided tours – accessible by boat from<br />

Evian.<br />

Open from 1st May to 30th September,<br />

Wednesdays to Sundays. Every day<br />

in July and August. Boat leaves at<br />

10a.m., 1.45p.m. and 3.30p.m.<br />

Adults: 11 € / Children: 6,50 € (6-12<br />

yrs) / families: 28 € (2 adults + 2<br />

children).<br />

Reservation at the Tourist office.<br />

www.precurieux.com<br />

Evian Mineral Water exhib<strong>it</strong>ion<br />

hall<br />

04 50 84 80 29<br />

Films, information boards and educational<br />

games about the Evian Mineral<br />

Water Company.<br />

Open every day from 9th May to 18th<br />

September.<br />

From 9th May to 5th June: From<br />

2.30p.m. to 6.30p.m., daily except<br />

Sunday.<br />

From 6th June to 11th September:<br />

From 10.30a.m. to 12.30p.m. and<br />

3p.m. to 7p.m.<br />

From 12th September to 18th<br />

September: From 2.30p.m. to 6.30p.m.,<br />

daily except Sunday.<br />

The Amphion bottling factory<br />

04 50 84 86 54<br />

Prior reservation required at the exhib<strong>it</strong>ion<br />

hall (above), s<strong>it</strong>uated in the<br />

pedestrian street (Rue Nationale).<br />

Minibus departs from the exhib<strong>it</strong>ion<br />

hall.<br />

Vis<strong>it</strong>: free. Bus: 2€. Group: max 50<br />

vis<strong>it</strong>e-usine-evian@danone.com<br />

Evian’s musical fountain<br />

See the fountain ‘playing’ music! Free<br />

show at the ‘Place des Mouettes’.<br />

From the Easter holidays until October.<br />

27


The shores of lake Geneva<br />

Le Palais Lumière<br />

04 50 83 15 90<br />

In the ancient thermes from 1902,<br />

venez découvrir tout au long de l’année<br />

diverses expos<strong>it</strong>ions artistiques,<br />

tout en prof<strong>it</strong>ant de la médiathèque.<br />

Information Tourist office.<br />

Open daily from 10.30am to 7pm.<br />

Except Mondays 2pm to 7pm. Themed<br />

exhib<strong>it</strong>ions all year round.<br />

4th June – 2nd October: Collections<br />

of Liechtenstein Princes.<br />

Rates : 12 € / 9 € reduced rates.<br />

AMPHION-PUBLIER<br />

TO: 04 50 70 00 63<br />

La C<strong>it</strong>é de l’Eau<br />

04 50 70 05 06<br />

The pleasures of water throughout the<br />

year. Swimming and diving pools, wave<br />

machine, 2 jacuzzis, paddling pool for<br />

young children, slide.<br />

Open Monday and Thursday from<br />

12a.m. to 10p.m., Tuesday and Friday<br />

from 12a.m. to 9p.m. Wednesday from<br />

11a.m. to 8p.m., Saturday from 12a.m.<br />

to 7p.m. and Sunday from 10a.m. to<br />

5p.m. On summer open Monday to<br />

Friday from 10a.m. to 8p.m.; Saturday<br />

and Sunday from 10a.m. to 7p.m.<br />

Vis<strong>it</strong> www.lac<strong>it</strong>edeleau.com for prices.<br />

Tropic’Alp Golf Aventure<br />

04 50 26 05 76<br />

Minigolf 2 - 18 holes : Free park.<br />

Open all day from Sat 26th March to end<br />

September. April: 2p.m. - 6p.m. / May:<br />

11a.m. - 6.30p.m. June: 11a.m.- 7p.m.<br />

and 11a.m. - 10p.m. on Friday and<br />

Saturday / July and August: 10a.m. -<br />

10p.m. / September: 2p.m.- 6p.m. /<br />

October: 2p.m. - 6p.m. Wednesday and<br />

week end.<br />

Adults : 6,5 € / children : 4 € (- 16yrs)<br />

Group: min 20.<br />

www.tropicalp.fr<br />

THONON-LES-BAINS<br />

TO: 04 50 71 55 55<br />

Musée du Chablais<br />

(château de Sonnaz)<br />

04 50 70 26 96<br />

S<strong>it</strong>uated in an old 17th century building,<br />

formerly the residence of the<br />

Earls of Sonnaz. Natural and local history,<br />

ethnography, archaeology.<br />

Open from 9th April to 7 November. On<br />

June and September from Wednesday<br />

to Sunday 2.30p.m. to 6p.m. July and<br />

August: 10.30a.m. to 12.30a.m. / 3p.m;<br />

to 18.30p.m.<br />

Rates: 2,10 € adults / 1,65 € reduce<br />

rate / - 11 yrs free.<br />

Ecomusée de la Pêche<br />

04 50 70 26 96<br />

S<strong>it</strong>uated in an old 17th century building,<br />

formerly the residence of the<br />

Earls of Sonnaz. Natural and local history,<br />

ethnography, archaeology.<br />

Open from 29 May to 29 September.<br />

June and September: from Wednesday<br />

to Sunday - 14.30p.m.-6p.m., July and<br />

August: 10.30a.m.-12.30a.m. / 3p.m. -<br />

18.30p.m.<br />

Rates: 2,05 € adults / 1,65 € reduce<br />

rate / - 11 yrs free. Rates for 2<br />

museums : 3,60 € adults / 2,60 €<br />

reduce rate.<br />

Château Ripaille Estate<br />

04 50 26 64 44<br />

This 15th century castle is the former<br />

residence of Amédée 8th, first duke of<br />

Savoie. The 155-hectare lakeside estate<br />

consists of a 21-hectare vineyard,<br />

53-hectare forest and an arboretum.<br />

Open daily in July and August and<br />

occasionally at other times. Vis<strong>it</strong> the<br />

web s<strong>it</strong>e for details of opening times<br />

throughout the year.<br />

www.ripaille.fr<br />

Duration 1h.<br />

Rates: 6 € adults / 3 € children.<br />

Reduced rate: 4€€ / family: 15€<br />

The shores of lake Geneva<br />

YVOIRE<br />

TO: 04 50 72 80 21<br />

Stroll through the streets, down to<br />

the port of this charming lakeside village.<br />

Named one of the most beautiful<br />

villages of France, Yvoire is also the<br />

most renowned attraction around Lake<br />

Geneva.<br />

Medieval Yvoire<br />

info@ot-yvoire.fr<br />

Guided tour of the 14th century market<br />

town.<br />

Tuesdays and Thursdays at 10.45a.m.<br />

Wednesdays and Fridays at 4.45p.m.,<br />

in July and August. From the Tourist<br />

Office.<br />

Adults: 5.50 € / Children: 3.50 € /<br />

Family: 14 €<br />

info@ot-yvoire.fr<br />

Le Jardin des Cinq Sens<br />

04 50 72 88 80<br />

www.jardin5sens.net<br />

In the château’s old k<strong>it</strong>chen garden, a<br />

dream garden has been created in the<br />

style of the Middle Ages. Plant maze<br />

themed around the five senses, herb<br />

garden in the cloisters, ancient fru<strong>it</strong><br />

trees, roses, fountains, aviary, video<br />

and quiz for children.<br />

Open every day from 10th April to<br />

31th May from 11a.m. to 6p.m. From<br />

1st June to 31 august from 10a.m. to<br />

7p.m. From 1st september to 4 october<br />

from 11a.m. to 6p.m.<br />

Rates: 10 € adults / 8 € reduce rate<br />

/ 5,50 € from 4 to 16 years / 25,50 €<br />

family.<br />

Sun Boat tour<br />

06 07 03 63 20<br />

Every 30 minutes, from Domaine de<br />

Rovorée 30 mn.<br />

Adults: 6 € - children: 5.50 €<br />

Family (4 persons): 20 €.<br />

www.helionaute.com<br />

DOUVAINE<br />

TO: 04 50 94 10 55<br />

Grange de Servette<br />

04 50 94 10 55 ou 06 98 51 51 21<br />

17th century building, housing trad<strong>it</strong>ional<br />

craftsmen’s tools, as well<br />

as modern paintings and sculptures.<br />

Temporary painting exhib<strong>it</strong>ion.<br />

Spectacles et représentations théâtrales.<br />

Open every day in July and August.<br />

Rates: 3 € adults / children – 12 yrs<br />

free. Spectacles : 13 € adults / children<br />

– 12yrs free. Amis des Granges :<br />

10 €.<br />

Informations:<br />

www.grange-de-servette.com<br />

Côteaux du vin de Crépy (AOC)<br />

Several vineyards are open to vis<strong>it</strong>ors:<br />

Crépy, Métral, Déturche…<br />

BALLAISON<br />

Ferme de la Mère Gaud<br />

04 50 94 01 18<br />

The only manufacturer of foie gras in<br />

the Haute-Savoie. Possibil<strong>it</strong>y of seeing<br />

the animals being force-fed, depending<br />

on the season.<br />

Open from Tuesday to Saturday, 9a.m.<br />

to 12p.m. and 2p.m. to 7p.m.<br />

Groups by prior arrangement.<br />

Vis<strong>it</strong> + tasting: 4 € per person.<br />

101 impasse Thénières<br />

www.la-mere-gaud.com<br />

La Framboiseraie<br />

04 50 85 18 07<br />

M and mrs Pouillard receive you in the<br />

family working. They pick small fru<strong>it</strong>s<br />

and transform in jam, brandy, raspberry<br />

coulis.<br />

Open all days (except Sundays) on<br />

summer.<br />

Vis<strong>it</strong> the afternoon.<br />

Route des Voirons Ballaison.<br />

28 29


30<br />

The shores of lake Geneva<br />

SCIEZ<br />

TO: 04 50 72 64 57<br />

Les Aigles du Léman/Le parc<br />

cinémalier<br />

04 50 72 72 26<br />

17 shows, themed surroundings (oriental,<br />

medieval, jungle, Indian)…every<br />

day, panthers, bears, wolves, eagles,<br />

dromedaries…perform for you. Horseriding<br />

stunts, farm animals.<br />

Open every day from 28th May to 28th<br />

August, from 10a.m to 6p.m.<br />

Rates morning : 8 € adults / 8 € children<br />

(5 to 14 yrs) / free – 5 yrs. Rates<br />

afternoon: 12 € adults / 10 € children<br />

(5 to 14 yrs )/ free – 5 yrs. Day from<br />

10a.m. to 6p.m.: 16 € adults / 12 €<br />

children (5 to 14 yrs) / free – 5 yrs.<br />

Expos<strong>it</strong>ion.<br />

www.lesaiglesduleman.fr<br />

Vin de Marignan AOC<br />

04 50 72 70 30<br />

Don’t miss the Canelli-Suchet wine<br />

cellars, the oldest in the Savoie, dating<br />

from the 11th century. Fortified cellar<br />

w<strong>it</strong>h impressive oak beams. Several<br />

methods of wine production are used.<br />

Open all day from 8a.m. to 7p.m. On<br />

Sundays, please phone before vis<strong>it</strong>ing.<br />

BRENTHONNE<br />

Château d’Avully (castle)<br />

04 50 72 79 22<br />

Constructed on an old Roman s<strong>it</strong>e,<br />

the castle was restored in 1970. W<strong>it</strong>h<br />

<strong>it</strong>s towers, dungeon, moat, loophole,<br />

drawbridge and Italian gardens, <strong>it</strong> is<br />

the only one of <strong>it</strong>s kind in the area.<br />

The museum “Mémoires des Etats de<br />

Savoie” takes a historical look at the<br />

Savoy region.<br />

Open every day July and August from<br />

2p.m. to 6p.m. The rest of the year on<br />

Sundays from 2p.m. to 6p.m.<br />

Rates: 3 € from 12 to 16 yrs / 6 €<br />

adults.<br />

www.chateau-avully.com<br />

ALLINGES<br />

TO: 04 50 71 21 18<br />

Châteaux et chapelle des Allinges<br />

04 50 71 22 12<br />

A unique viewpoint taking in the lake,<br />

the Chablais plain, as well as the foothills<br />

of the Alps.<br />

Two castles were built <strong>here</strong>, rivals for<br />

centuries. A romantic setting and a<br />

fascinating history, haunted by the<br />

memory of St. François de Sales. The<br />

11th century frescoes, inspired by the<br />

Byzantine era, are the oldest in the<br />

Savoy region.<br />

Open all day from 9a.m. to 7p.m..<br />

Free. Guided tour in July and August:<br />

04 50 72 01 30<br />

Abondance<br />

Valley<br />

Genève<br />

Annecy<br />

Lac Léman<br />

Abondance<br />

Châtel<br />

Chamonix<br />

BISE ET UBINE<br />

Two mountain pastures at the heart<br />

of impressive mountain s<strong>it</strong>es, reached<br />

through a very narrow valley.<br />

At Bise discover the production of<br />

Sérac. Cows and goats wander freely.<br />

At Ubine, don’t miss the rustic chapel.<br />

Abondance Valley<br />

ABONDANCE<br />

TO: 04 50 73 02 90<br />

Cloître de l’abbaye<br />

(Abbey cloister)<br />

04 50 81 60 54<br />

In the Middle Ages, the Abbey’s<br />

influence extended throughout the<br />

Northern Alps. Today, only part of the<br />

church and the 14th century cloisters<br />

remain. The wall paintings tell the<br />

story of daily life in 15th century<br />

Savoy.<br />

Animation et expos<strong>it</strong>ions.<br />

From 22 december to 30 april : open<br />

from Monday to Friday from 9a.m. to<br />

12a.m. and from 2p.m. to 5p.m.; and<br />

Sundays during holidays. Guided tour at<br />

3p.m. Closed Tuesday.<br />

On May, June, September and October:<br />

open everyday except Mondays from<br />

9.30a.m. to 12a.m. and from 2p.m. to<br />

6p.m. Guided tour at 3p.m.<br />

On july and august: open everyday<br />

9.30a.m. to 12.30a.m. and from 2p.m. to<br />

6p.m. Guided tours at 3p.m.<br />

Groups on reservation. Closed from<br />

31/10/11 to 19/12/11, 25 December and<br />

1st January.<br />

Rates: adults non guided 2 € and<br />

5,50 € guided / children from 11 to 15<br />

yrs 3 € guided.<br />

www.abbaye-abondance.org<br />

Plagnes lake<br />

In the valley leading to the lake, you<br />

will see some 400yr old chalets. Near<br />

the lake is the chapel of Saint Anne.<br />

Maison du Val d’Abondance<br />

04 50 73 06 34<br />

Discover the area, history, geography,<br />

the way of life and particularly the breed<br />

of cows, whose milk is used to produce<br />

the renowned Abondance cheese.<br />

From January to June and September<br />

to December open Monday to Saturday,<br />

from 9.30a.m. to 12 noon and 2p.m.<br />

to 5.45p.m. (closed on Sundays).<br />

From 4th July to 31st August open<br />

Monday to Saturday, from 9.30a.m. to<br />

12.30 and 2p.m. to 6.15p.m. Sundays<br />

from 2p.m. to 5.45p.m.<br />

Rates: adults: 3 € / children (11-15yrs)<br />

2,50 €.<br />

www.valabondance.com<br />

LA CHAPELLE<br />

D’ABONDANCE<br />

TO: 04 50 73 51 41<br />

Deer park<br />

On the Chevennes road towards la<br />

chapelle.<br />

Arvoin lake<br />

Access by car to the start of a forest<br />

footpath followed by a 30-minute walk<br />

to the lake.<br />

“A talking tree! Trees, men and<br />

gods”<br />

04 50 73 50 22<br />

Trees have played an crucial role in our<br />

lives. These huge and friendly plants<br />

have accompanied man through history,<br />

enabling him to build his home,<br />

feed himself, stay warm and make<br />

tools… But trees are also musical,<br />

mysterious, artistic …<br />

Exhib<strong>it</strong>ion open at the Maison des<br />

Sœurs, above the tourist office, on<br />

Wednesdays, Thursdays and Fridays<br />

from 3-6pm.<br />

Prices: adults 2.60€ - children 1.40€<br />

CHATEL<br />

TO: 04 50 73 22 44<br />

Fantasticable<br />

04 50 81 34 83<br />

The one and only in the Alps! Attached<br />

to a cable you fly across the valley<br />

from Rochassons to Plaine Dranse.<br />

1200m at almost 100km/h.<br />

Open every day from 24th June to 4th<br />

September<br />

Weekends in June 11th,12th, and<br />

18th, 19th and September 9th,10th,<br />

11th and 17th, 18th, 19th<br />

www.fantasticable.com<br />

31


Abondance Valley<br />

Piste de bob luge (All-season<br />

sledging run)<br />

04 50 81 32 48 / 04 50 73 34 24<br />

In the middle of trees, you will go up<br />

w<strong>it</strong>h a lift. You will pick up w<strong>it</strong>h sensation.<br />

Children under 1m25 must come<br />

w<strong>it</strong>h parents.<br />

Weekends in June 11/12/13 and 18/19<br />

and Sept 9/10/11 and 17/18/19 from<br />

2pm to 5pm. All days from 24th June<br />

to 4th September from 11a.m. to<br />

12.30a.m.and from 1.p.m. to 6.30p.m.<br />

Rates : 1 ride 3,70 €. 3 rides +<br />

1 free : 11,10 €.<br />

Le Dévalkart<br />

In Pré la Joux , some karts not motorized<br />

offers a new activ<strong>it</strong>y. From 10<br />

years. Open from 2nd July to 4th<br />

September from 11a.m 12.30a.m and<br />

from 1.30p.m to 6.30p.m.<br />

Rates : 1 run 1,90 € / 3 runs + 1 free<br />

5,60 €.<br />

Le Rollerbe<br />

04 50 73 34 24<br />

W<strong>it</strong>h an all terrain scooter : you pick<br />

up the pist of Covagny in good mood.<br />

You will go up w<strong>it</strong>h a lift. Open from<br />

2nd July to 4th September from<br />

11a.m 12.30a.m and from 1.30p.m to<br />

6.30p.m.<br />

Rates : 1 run 1,90 € / 3 runs + 1 free<br />

5,60 €.<br />

Col de Bassachaux<br />

See the Essert waterfall (cascade) on<br />

the road to the col (mountain pass) in<br />

the Châtel valley. From the col, viewpoint<br />

of Avoriaz, Montriond lake and<br />

peaks of the Chablais and Haut-Giffre<br />

Mountain ranges..<br />

Pic du Morclan<br />

Accessible by Morclan cable car and<br />

chair lift. An orientation table at the<br />

summ<strong>it</strong> shows peaks in the Swiss Alps<br />

(Valais and Vaud) as well as the nearby<br />

French Alps.<br />

Col du Grand-Taillet<br />

Take this mountain pass to the alpine<br />

village of Tréchauffé. Orientation table.<br />

Morzine Valley<br />

Genève<br />

Annecy<br />

Lac Léman<br />

St-Jean-d’Aulps<br />

Avoriaz<br />

Praz-de-Lys<br />

Chamonix<br />

LA VERNAZ<br />

Les Gorges du Pont du Diable<br />

04 50 72 10 39<br />

A remarkable example of erosion in the<br />

limestone pre-alps. The river Dranse<br />

plunges into a deep ravine dominated<br />

by a natural arch: the Devil’s Bridge.<br />

The s<strong>it</strong>e has been adapted for vis<strong>it</strong>ors.<br />

Open daily from May to September,<br />

9.30a.m. to 6p.m. 45 min.<br />

Rates: Adults: 5.30€, Children 16 -20<br />

yrs: 4.30€, 6 -15 yr olds: 3.30€.<br />

The natural lighting is particularly good<br />

in the morning. It’s a good idea to<br />

bring warm clothing in bad weather.<br />

www.lepontdudiable.com<br />

SAINT-JEAN D’AULPS<br />

TO: 04 50 04 52 63<br />

Abbaye Notre-Dame d’Aulps<br />

04 50 72 16 16 / www.aulps.com<br />

The Abbey’s remains are classed as a<br />

historical monument and bear w<strong>it</strong>ness<br />

to seven centuries of Cistercian monastic<br />

presence in the valley (1093-1792).<br />

During the school holidays: vis<strong>it</strong> at<br />

11a.m. on Fridays and at 5p.m. on<br />

Tuesdays (in costume).<br />

July-August: Group vis<strong>it</strong>s by prior<br />

arrangement.<br />

MONTRIOND<br />

TO: 04 50 79 12 81<br />

Lac de Montriond<br />

The largest mountain lake in the<br />

Haute-Savoie, created by a landslide<br />

4500 years ago.<br />

Waterfall (cascade) at Ardent.<br />

In August: Festival of fire (sound and<br />

light).<br />

Morzine Valley<br />

Les Lindarets<br />

Village of old restored animal sheds.<br />

Goats are king in this mountain village,<br />

as they invade shops, restarants…<br />

Cascade de Brochaux (waterfall)<br />

A 30-minute walk from Linderets<br />

towards Avoriaz.<br />

AVORIAZ<br />

TO: 04 50 74 02 11<br />

Modern resort w<strong>it</strong>h striking arch<strong>it</strong>ecture.<br />

Vis<strong>it</strong> Seraussaix farm. Milking the cows<br />

and cheese-making. Daily from 3 rd July<br />

to 29 th August.<br />

Information at the tourist office<br />

(number above).<br />

MORZINE<br />

TO: 04 50 74 72 72<br />

Lac des Mines d’Or (Gold mine<br />

lake)<br />

In the Morzine valley, charming lake at<br />

the foot of the Tête de Bostan (imposing<br />

limestone block).<br />

The name comes from the gold mine<br />

at the Col de Coux. Explo<strong>it</strong>ed in the<br />

18th century, <strong>it</strong> was soon abandoned<br />

because of poor qual<strong>it</strong>y.<br />

Col de Joux Plane<br />

Magnificent view of the Giffre valley<br />

w<strong>it</strong>h Mont Blanc in the background.<br />

Her<strong>it</strong>age leaflet available at the Tourist<br />

Office.<br />

Covered ice rink<br />

Palais des Sports / 04 50 79 08 43<br />

Open every day during the summer until<br />

the 5 th September. Shows, figure skating,<br />

hockey...<br />

Winter: Monday-Friday 2.15p.m to<br />

5.15p.m. Tuesday 9p.m to 11p.m. Closed<br />

at the weekend. Open in the event of<br />

bad weather 2.15p.m to 5.15p.m.<br />

Admission + hire: under 18s<br />

Morning 5.80€ /Afternoon 6.90€ /Eve<br />

6.50€<br />

Adults: Morning 6.10€ /Afternoon 7.50€<br />

/Eve 7.30€.<br />

Summer: Monday-Sunday 2.15p.m to<br />

5.15p.m. Phone for details of evening<br />

sessions. Children 6.90€ /Adulte 7.60€.<br />

LES GETS<br />

TO: 04 50 75 80 80<br />

Musée de la Musique Mécanique<br />

(Mechanical Music Museum)<br />

04 50 79 85 75<br />

One of the best collections in Europe<br />

of musical boxes, organs, gramophones,<br />

automatic pianos, automata and<br />

orchestrions. Several themed rooms and<br />

displays.<br />

Open all year everyday from 2.15p.m.<br />

to 7.15p.m. except saturday in winter.<br />

Closed from 1 st November to 20<br />

December. In July and August open<br />

from 10.15a.m. to 12.15p.m. and<br />

2.15p.m. to 7.15p.m..<br />

Rates : adult 7 €/ - 16 years 4 €.<br />

www.musicmecalesgets.org<br />

Swimming lake<br />

04 50 79 81 76<br />

A guard is <strong>here</strong> from mid-June to mid-<br />

September. The temperature of the<br />

water is 22° about.<br />

Supervised in July and August.<br />

Adults: 3€ /under 16s 2€.<br />

32 33


Aventure Parc<br />

04 50 75 84 65<br />

T<strong>here</strong> are 86 games in 7 courses. Many<br />

games in trees. Some people help you<br />

during the courses. Open weekends in<br />

June and September to 18th, daily<br />

from 25th June – 4th September. 4 th<br />

– 19 th July and 24 th – 30 th Aug from<br />

10a.m. to 6.30p.m. (No admission<br />

12noon to 1.30p.m.).<br />

20 th July – 23 rd Aug 10a.m to 6.30p.m.<br />

(Last admission 4.30pm).<br />

Big circu<strong>it</strong>: 22€ /small circu<strong>it</strong> (children)<br />

16€.<br />

www.aventure-parc.fr<br />

PRAZ DE LYS<br />

TO: 04 50 34 25 05<br />

You can take a detour through Praz de<br />

Lys.<br />

Superb viewpoint of Mont Blanc.<br />

Le val d’Hermone<br />

et la vallée Verte<br />

(Green valley)<br />

Genève<br />

Annecy<br />

Lac Léman<br />

Boëge<br />

Bellevaux<br />

Chamonix<br />

Route taking you through gentle,<br />

relaxing mountain scenery, far from<br />

major roads.<br />

VAILLY<br />

Alpage de la Buchille<br />

Typical Alpine village w<strong>it</strong>h good views<br />

of the valley and Lake Geneva. Take a<br />

left turn towards Le Bosson 1km before<br />

the village.<br />

BELLEVAUX<br />

TO: 04 50 73 71 53<br />

Cascade de Bellevaux (waterfall)<br />

See canyoning, the waterfall is at the<br />

roadside.<br />

Musée de la faune (fauna<br />

museum)<br />

04 50 73 71 53<br />

Discover the local fauna (more than<br />

140 naturalized animals) in <strong>it</strong>s environment<br />

(reconstructed).<br />

Open on Wednesdays and Thursdays<br />

from 3p.m. to 4p.m. Closed in October<br />

to January.<br />

Adults: 3.50€, Children 4-16yrs: 2.50 €.<br />

Musée de l’Histoire<br />

et des Trad<strong>it</strong>ions (Museum of<br />

History and trad<strong>it</strong>ions)<br />

04 50 73 71 53<br />

Open on Wednesdays and Thursdays<br />

from 4.30p.m. to 4.30p.m. Closed in<br />

October to January.<br />

Adults: 3.50€, Children 4-16yrs: 2.50€.<br />

Lac de Vallon (lake)<br />

Lake created by a landslide in 1943,<br />

which buried several chalets and 2<br />

sawmills. You can see through to the<br />

foundations of a house. Pleasant setting<br />

for a stroll.<br />

Don’t miss<br />

Chapelle Saint Bruno (old Carthusian<br />

chapel) at the lake. Guided tours in<br />

summer. Details from the Tourist Office.<br />

Le val d’Hermone et la vallée Verte<br />

BOEGE<br />

TO: 04 50 39 11 28<br />

Voirons monasteries<br />

You can see the workrooms of the first<br />

monastery. From the second, which<br />

was originally a hotel, a road leads<br />

through the forest to the ridge. The<br />

area is renowned for <strong>it</strong>s game and view<br />

of the ‘Pet<strong>it</strong> Lac’ (Geneva end of Lake<br />

Geneva).<br />

HABERE-POCHE<br />

TO: 04 50 39 54 46<br />

Gliding center<br />

04 50 39 56 56 / www.planeur74.com<br />

First flight w<strong>it</strong>h an instructor.<br />

Experience new sensations for around<br />

15 minutes.<br />

Open from 15th April to 15th October<br />

every day except Tuesdays.<br />

30 min flight: 105€<br />

1 hr flight: 170€<br />

reductions for groups (min 6)<br />

Numerous possibil<strong>it</strong>ies: discover the<br />

Chablais /Mont Blanc mountain ranges.<br />

The canton of<br />

Vaud (Sw<strong>it</strong>zerland)<br />

ROCHE<br />

Musée Suisse de l’Orgue<br />

0041 21 960 46 57<br />

King of instruments in size and sound,<br />

the organ has been celebrated culturally<br />

and arch<strong>it</strong>ecturally for centuries.<br />

Come and discover 23 centuries of<br />

music, history and technique.<br />

Closed from January to 31 April and<br />

from November to December.<br />

Open Sunday at 2.15p.m., closed<br />

Monday.<br />

Open from 1 st May to 31 st October<br />

from Tuesday to Sunday by reservation<br />

only, open to the public on Saturdays.<br />

Concert at 5p.m. on Saturdays in July<br />

and August.<br />

Adults: 5 CHF, Children 5-16yrs: 3 CHF.<br />

Guided tours at 10.15am, 2.15p.m. and<br />

3.45p.m.<br />

You must book in advance for groups<br />

(max 35).www.orgue.ch<br />

34 35<br />

Genève<br />

Annecy<br />

Lac Léman<br />

Lausanne<br />

Chamonix<br />

Gruyères<br />

Château d’Oex<br />

Aigle


The canton of Vaud (Sw<strong>it</strong>zerland)<br />

AIGLE<br />

TO: 00 41 24 466 30 00<br />

Château et musée vaudois de la<br />

Vigne et du Vin (castle and wine<br />

museum)<br />

00 41 24 466 21 30<br />

The imposing Château d’Aigle, surrounded<br />

by vineyards, was built in the 13th<br />

century by the Savoy region, reworked<br />

by the Bernese and restored from 1973.<br />

The museum takes advantage of these<br />

grand surroundings to preserve the<br />

her<strong>it</strong>age of trad<strong>it</strong>ional winemaking.<br />

Open daily from 11am to 6pm (except<br />

Mondays). Open daily in July and<br />

August.Vis<strong>it</strong> takes around 1 hour.<br />

Rates: adults 9 CHF / student 6 CHF /<br />

children from 9 to 16 yrs 5 CHF.<br />

www.chateauaigle.ch<br />

Musée international de l’Etiquette<br />

(International label museum)<br />

00 41 24 466 21 30<br />

Combined ticket for both museums.<br />

Adults: 11 CHF, Children (9-16yrs): 5<br />

CHF, Students: 9 CHF.<br />

LEYSIN<br />

TO: 00 41 24 494 22 44<br />

Restaurant tournant de la<br />

Berneuse “Kuklos” (Revolving<br />

restaurant)<br />

00 41 24 494 31 41<br />

Take the cable car to the summ<strong>it</strong>. At<br />

2048m alt<strong>it</strong>ude, enjoy the view. From<br />

the Eiger to Mont Blanc, from the<br />

Diablerets glacier to the Jura.<br />

The Rhone valley and the Léman basin<br />

spread out before your eyes. This<br />

superb restaurant, entirely glazed,<br />

turns in an hour and a half, giving you<br />

a fantastic panoramic view.<br />

T<strong>here</strong> is also a self-service restaurant.<br />

Return ticket for the cable car: Adults:<br />

CHF 21, Children (6-16yrs): CHF 14.<br />

5th June to 23rd October from 9a.m.<br />

to 5p.m.<br />

www.teleleysin.ch<br />

BEX<br />

TO: 00 41 24 463 30 80<br />

Mine de sel de Bex (salt mine)<br />

00 41 24 463 03 30<br />

The mine is a maze of galleries, shafts,<br />

stairs and rooms of which the total<br />

length is around 50km, reaching as far<br />

as Villars, Chesières and Arveyes.<br />

The area open to the public shows the<br />

most spectacular elements and those<br />

characteristic of the methods used<br />

during the running of the mine from<br />

the time of the first gallery in 1684 to<br />

the present day.<br />

Open all year. Telephone for times and<br />

further information, pre-booking advised<br />

for groups (guided tour lasts 1hr 45).<br />

Adults: 19 CHF, Children (5-16y): 12 CHF<br />

http://www.mines.ch<br />

GRYON<br />

TO: 00 41 24 498 00 00<br />

Gryon parc vapeur + mini-golf<br />

(miniature steam railway and crazy<br />

golf)<br />

130m-miniature railway in a small park.<br />

Scale 71/40/00. Museum.<br />

Open weekends in June from Pentecost<br />

and in September and October. Every<br />

day July and August.<br />

Rates : 2 CHF train / 5 CHF golf.<br />

The canton of Vaud (Sw<strong>it</strong>zerland)<br />

TAVEYANNE<br />

Jardin botanique “La Thomasia”<br />

00 41 24 498 13 32<br />

At Pont-le-Nant above Bex. The vis<strong>it</strong>or<br />

can admire almost 3000 mountain<br />

plants, arranged geographically.<br />

Himalayan species alongside alpine<br />

varieties, plants from the Andes flirting<br />

w<strong>it</strong>h those from the Jura. The<br />

Rockies neighbouring the Caucasus,<br />

the Japanese Alps, the mountains of<br />

New Zealand or the Moroccan Atlas<br />

mountains.<br />

Open from March to October: 10a.m.<br />

to 5.30p.m. every day. From May to<br />

September: 10a.m. to 6p.m. Closed<br />

from 12noon to 1.30p.m. Free entry.<br />

Vis<strong>it</strong> takes around 30 minutes.<br />

Col de la Croix<br />

Don’t forget to look out for the famous<br />

gypsum pyramids<br />

LES DIABLERETS<br />

TO: 00 41 24 492 33 58<br />

Take the cable cars to the eternal<br />

snows and w<strong>it</strong>ness spectacular views of<br />

many alpine peaks. Various walks and<br />

excursions.<br />

Open from 01/01 to 08/05 and 05/11<br />

to 31/12: 9a.m. to 4.30p.m.<br />

09/05 to 25/09: 9am to 4.50pm.<br />

Adults: CHF77 return. Children<br />

(9-16yrs): CHF39.<br />

COL DU PILLON<br />

Lac Retaud<br />

Ideal stop for a leg stretch. Mountain<br />

Lake, 2km from the Col du Pillon road.<br />

GSTAAD<br />

TO: 00 41 33 748 81 81<br />

Renowned Swiss resort. Wandering<br />

through Gstaad, you may come across<br />

a film star or famous person. Keep your<br />

eyes open!<br />

ROUGEMONT<br />

TO: 00 41 26 925 11 66<br />

Musée de minéralogie et fossiles<br />

(Mineral and fossil museum)<br />

Rich collection of around 2000 specimens.<br />

Open Monday to Friday 8.30a.m.<br />

to midday and 2p.m. to 5.30p.m.<br />

Saturdays from 10a.m. to midday. Vis<strong>it</strong><br />

lasts 30 minutes. Adults CHF 3 and<br />

children CHF 2 (6 to 16 yrs)<br />

Le village<br />

Walking through the village, admire old<br />

chalets built between 1630 and 1800.<br />

Discover the church, built in 1080 as<br />

well as the wood oven in the ‘Cure’<br />

garden.<br />

36 37


The canton of Vaud (Sw<strong>it</strong>zerland)<br />

CHATEAU-D’OEX<br />

TO: 00 41 26 924 25 25<br />

Musée du Vieux Pays-d’Enhaut<br />

00 41 26 924 65 20<br />

Museum of art and working-class trad<strong>it</strong>ions,<br />

w<strong>it</strong>h a rich collection of rustic<br />

furn<strong>it</strong>ure, dress, tools and utensils from<br />

the past. Exhib<strong>it</strong>s on four floors plus<br />

an attic.<br />

Open daily except Mondays from 2p.m.<br />

to 5p.m. Vis<strong>it</strong> takes around 1 hr.<br />

Rates: adults 8 CHF / children (6 to 16<br />

yrs) 4 CHF / Retired, student 6 CHF.<br />

La fromagerie de montagne<br />

“Le Chalet”<br />

00 41 26 924 66 77<br />

Daily at 2pm except Mondays and<br />

Tuesdays.<br />

Musée Le Chalet de l’Etambeau<br />

00 41 26 924 77 66<br />

Museum of life in the 19th century.<br />

Comic-strip illustrations by children.<br />

Adults: CHF 5, children (12 to 16 yrs):<br />

CHF 3. Open on July/August from<br />

Thursday to Sunday from 3p.m. to<br />

6p.m.<br />

Le pont Turrian<br />

One of the last suspension bridges<br />

in the French-speaking part of<br />

Sw<strong>it</strong>zerland. Built in 1883.<br />

GRUYERES<br />

TO: 00 41 26 921 10 30<br />

C<strong>it</strong>é médiévale et<br />

célèbre château<br />

00 41 26 921 21 02<br />

One of the most prestigious in Sw<strong>it</strong>zerland,<br />

the castle dominates the town<br />

and boasts five centuries of history.<br />

Each room is characteristic of a particular<br />

social class and style. It has been<br />

restored to <strong>it</strong>s former glory, originally<br />

created by <strong>it</strong>s inhab<strong>it</strong>ants from the<br />

15th to the end of the 19th centuries.<br />

Open april to october from 9a.m. to<br />

6p.m. From november to march from<br />

10a.m. to 4.30p.m.<br />

Rates: adults 9.50 CHF / children (6 -<br />

16 yrs) 3 CHF.<br />

The observatory at the peak of the<br />

Moléson (2002m) offers you access<br />

to the largest binoculars in the world<br />

and over 1000 viewpoints. Panoramic<br />

restaurant.<br />

BULLE<br />

TO: 00 41 26 916 10 10<br />

Musée Gruérien<br />

00 41 26 912 72 60<br />

Undergoing renovation until autumn<br />

2011. A museum covering 1550m 2 ,<br />

w<strong>it</strong>h exclusive and originally presented<br />

displays of typical interiors (peasant<br />

bedrooms, alpine cheese dairy) and<br />

themes (the different stages of life,<br />

pastoral cycle).<br />

Two audiovisual shows are included as<br />

well as an art gallery and temporary<br />

exhib<strong>it</strong>ions.<br />

Open Tuesday to Saturday from10a.m.<br />

to midday and 2p.m. to 5p.m.<br />

Rates: adults 8 CHF / reduce rate 6 CHF<br />

/ children free.<br />

BROC<br />

Fabrique de chocolat<br />

Cailler-Nestlé (chocolate factory)<br />

00 41 26 921 51 51<br />

Film showing the chocolate factory,<br />

followed by tasting. Vis<strong>it</strong>s ended in<br />

1992, due to hygiene restrictions.<br />

Learn about the history of chocolate.<br />

Open daily from Monday to Sunday<br />

10a.m. to 6p.m..<br />

Adults: 10 CHF, reduced rate 8 CHF.<br />

The canton of Vaud (Sw<strong>it</strong>zerland)<br />

LAUSANNE<br />

TO: 00 41 21 613 73 21<br />

A leaflet is available in Tourist Offices<br />

w<strong>it</strong>h details of tourist attractions in<br />

Lausanne.<br />

Musée olympique<br />

(Olympic museum)<br />

00 41 21 621 65 11<br />

Unique, lively and interactive, the<br />

museum is the largest Olympic information<br />

centre in the world. Advanced<br />

audiovisual techniques, computers and<br />

robotics bring to life the best moments<br />

of the games and the emotions of the<br />

athletes.<br />

Open from 1 st april to 31 october all<br />

days from 9a.m. to 6p.m. From 1 st to<br />

31 march from tuesday to sunday from<br />

9a.m. to 6p.m. (closed monday).<br />

Rates: adults 15 CHF / children (6 to 16<br />

yrs) 10 CHF / children - 6 yrs free.<br />

www.museum.olympic.org<br />

VEVEY<br />

TO: 00 41 21 922 20 20<br />

Musée de l’Alimentation (Food<br />

museum)<br />

00 41 21 924 41 11<br />

The museum offers a fascinating way<br />

to discover the many aspects of food.<br />

Cooking, eating, buying and digesting.<br />

Exhib<strong>it</strong>ions - cooking workshops<br />

- themed lunch – junior nourishment<br />

(6-12’s) – displays – media library –<br />

garden.<br />

Open Tuesday to Sunday 10a.m. to<br />

6p.m.<br />

Adults CHF. 12, Under 16’s free, groups,<br />

students and the elderly: CHF 8.<br />

LA TOUR DE PEILZ<br />

Musée suisse du Jeu (Games<br />

museum)<br />

00 41 21 977 23 00<br />

The castle, completed in the 13th<br />

century by the Counts of Savoy, has<br />

housed the Swiss Games Museum since<br />

1987. Games from all countries and<br />

from all eras are on display. You can<br />

discover and play games inside as well<br />

as in the castle grounds.<br />

Open yearly except 1 st January and 25<br />

December, from Tuesday to Sunday<br />

from 11a.m. to 5.30p.m. Closed<br />

Monday.<br />

Adults: CHF 9 / children (6-16 yrs) :<br />

CHF 3 / Retired, stuent: 6 CHF.<br />

You must book in advance for groups<br />

(max 15).<br />

MONTREUX<br />

TO: 00 41 848 86 84 84<br />

Les rochers de Naye - Marmottes<br />

Paradis<br />

00 41 21 989 81 81<br />

50 minutes in a cog railway takes you<br />

to the Alpine garden “la Rambiertia”.<br />

Journey from lake to rocky crags, from<br />

palm trees to edelweiss. You may be<br />

lucky enough to spot the shy marmot,<br />

a small animal that lives at Marmottes<br />

Paradis.<br />

Train departs every hour. 1 st train at<br />

8.46a.m. and last at 3.46p.m. In low<br />

season return trip 60CHF.<br />

Informations:<br />

www.goldenpass.ch<br />

38 39


ève<br />

The canton of Vaud (Sw<strong>it</strong>zerland)<br />

CHILLON<br />

Château de Chillon<br />

00 41 21 966 89 10<br />

Erected in the 13th century on Roman<br />

foundations, the castle was the home<br />

of the Counts of Savoy throughout<br />

the Middle Ages. In<strong>it</strong>ially a fortress,<br />

the castle has undergone many transformations<br />

during <strong>it</strong>s history and has<br />

welcomed many important people;<br />

emperors, popes, princes etc.<br />

Open to the public all year round,<br />

except the 25/12 and 01/01.<br />

Open: Oct and March: 9.30am to 6pm.<br />

Nov-Feb: 10am to 5pm. Apr-Sept: 9am<br />

to 7pm.<br />

Vis<strong>it</strong> takes around 1 hour.<br />

Adults CHF 12, child 6-16yrs CHF 6.<br />

www.chillon.ch<br />

Rhône Valley and<br />

Valais<br />

Annecy<br />

Lac Léman<br />

Chamonix<br />

Martigny<br />

Sion<br />

(Sw<strong>it</strong>zerland)<br />

SAINT-GINGOLPH<br />

TO: 00 41 24 481 84 31<br />

Musée des Trad<strong>it</strong>ions et des<br />

Barques du Léman<br />

(Boating museum at the castle)<br />

00 41 24 481 81 61<br />

Slide show - 5 centuries of commercial<br />

navigation on Lake Geneva (in English<br />

or German on request).<br />

Open daily from 1st July to 31st<br />

August, 2p.m. – 5.30p.m. from 1st<br />

April to 30th June and 1st Sept to 31st<br />

Oct every Saturday 2p.m. – 5.30p.m.<br />

Adults 6€, children under 16 free.<br />

Book in advance for a guided tour.<br />

Groups on request (min. 10 people)<br />

CHF 6 (4 €) per person.<br />

LE BOUVERET<br />

TO: 00 41 24 481 51 21<br />

Swiss Vapeur Parc<br />

(near port) 00 41 24 481 44 10<br />

Miniature trains and buildings, in<br />

17 000m 2 .<br />

Open from 19th March to 20th May and<br />

from 21st September to 1st November,<br />

daily 1.30p.m. – 6p.m. Weekends and<br />

bank holidays 10a.m. – 6p.m.<br />

From 21st May to 19th September,<br />

daily from 10a.m. – 6p.m. and at night<br />

on the 18th and 25th June and 31st<br />

July.<br />

Open until approx 11.30p.m. from 17th<br />

to 26th June for the International<br />

Steam Festival.<br />

Adults 15 CHF (9€), Children 4-16yrs<br />

13 CHF (7.74€).<br />

info@swissvapeur.ch<br />

www.swissvapeur.ch<br />

Aquaparc<br />

00 41 24 482 00 00<br />

Come and experience great sensations<br />

in the pools and water slides of<br />

Aquaparc. The theme is the Caribbean<br />

at the time of the pirates. Three worlds<br />

under one roof.<br />

Ideally s<strong>it</strong>uated at the lakeside, in the<br />

splendid Bouveret bay.<br />

Open all year (closed for a few days<br />

in low season). 10.30am to 8.30pm<br />

(1/07/10 to 19/08/10)<br />

Day ticket; Adults 47 CHF. Children<br />

(6-16yrs) 39 CHF.<br />

Rhône Valley and Valais (Sw<strong>it</strong>zerland)<br />

www.aquaparc.ch<br />

SAINT-MAURICE<br />

TO: 00 41 24 485 40 40<br />

Grotte-aux-Fées (Fairy grotto)<br />

(entrance on the west side of the<br />

town)<br />

00 41 24 485 10 45<br />

1000m of underground galleries leading<br />

to a lake fed by a 50m high waterfall.<br />

Temperature 10°c. 15 mins walk from<br />

the car park to the entrance. Open<br />

from mid-March to mid-November.<br />

From 15 March to 30 June 10a.m. to<br />

5p.m.<br />

From 1 July to 31 August 10a.m. to<br />

6p.m.<br />

From 1 September to 15 November<br />

10a.m. to 5p.m.<br />

From 16th Nov to 14th March by prior<br />

arrangement (min 10 people).<br />

Adults CHF 8. Children (4-14yrs) CHF 5.<br />

Lasts 45 minutes.<br />

www.grotteauxfees.ch<br />

Abbaye et son trésor (Abbey and<br />

treasure)<br />

(place du Parvis) - 00 41 24 486 04 04<br />

Abbey w<strong>it</strong>h magnificent treasure.<br />

Guided tour: July/August: 10.30am,<br />

2pm, 3.15pm.<br />

Jan – June, Nov and Dec tour at<br />

2.45p.m. (phone to book in advance).<br />

Sat and Sun at 2.45p.m. (no need to<br />

book). Closed on Mondays.<br />

Adults CHF 10. Children (6-16yrs) CHF 4.<br />

Tour lasts 45 minutes. Free w<strong>it</strong>hout<br />

tour. Reservations by mail :<br />

tresor@stmaurice.ch<br />

Chapelle du Scex (Chapel)<br />

(near the railway station of St-Maurice)<br />

More than 300 steps lead to this chapel<br />

carved in the rock, overlooking the<br />

town. Closed in winter.<br />

MARTIGNY<br />

TO: 00 41 27 720 49 49<br />

Fondation Pierre Gianadda<br />

00 41 27 722 39 78 www.gianadda.ch<br />

Cultural centre established around the<br />

last remnants of an ancient temple,<br />

housing the Gallo-Roman museum and<br />

car museum. Temporary art exhib<strong>it</strong>ions.<br />

from 17th June to 20th november exhib<strong>it</strong>ion<br />

Claude Monet.<br />

November to June 10a.m. to 6p.m.<br />

June to November 9a.m. to 7p.m.<br />

Adults CHF 18. Retired CHF 16, Student<br />

CHF 10 Family CHF 40.<br />

Vis<strong>it</strong> lasts around 2 hrs.<br />

Moulin Semblanet (watermill)<br />

(Martigny-Bourg) 00 41 27 722 51 98<br />

Watermill from the end of the 18th<br />

century. Open daily from 10a.m. to<br />

10p.m.<br />

Adults CHF 5. Children CHF 2.<br />

Lasts around 45 mins. Guided tour possible<br />

for groups.<br />

Archeological walk<br />

(Starts near Tourist Office)<br />

Follow signs. 1 hour 30 min guided<br />

tour possible for groups.<br />

Adults CHF 18. Children CHF 10.<br />

Free for those vis<strong>it</strong>ing La Fondation<br />

Gianadda.<br />

Gorges du Durnand<br />

(on the Martigny-Champex road)<br />

00 41 27 722 20 77<br />

Raging torrent w<strong>it</strong>h 14 waterfalls.<br />

Sturdy footwear recommended. Takes 1<br />

hour. Open from 1 st May to end October<br />

9a.m. to 6p.m.<br />

Adults CHF 8. Children (6-16yrs) CHF 5.<br />

www.gorgesdudurnand.ch<br />

Pisse-Vache<br />

Impressive waterfall. Free access.<br />

40 41


Rhône Valley and Valais (Sw<strong>it</strong>zerland)<br />

S I O N<br />

TO: 00 41 27 327 77 27<br />

Musée cantonal d’Archéologie<br />

(Archeology museum)<br />

(Rue des Châteaux, 12)<br />

00 41 27 606 47 00<br />

Excellent collections of objects from<br />

the Valais area from 30 000B.C. to the<br />

end of the Roman era.<br />

Open from Tuesday to Sunday, 1p.m.<br />

to 5p.m.<br />

Adults CHF 4. Children CHF 2. Family<br />

CHF 8.<br />

Free on the first Sunday of each month.<br />

Musée cantonal d’Histoire et<br />

d’Ethnographie (History and<br />

Ethnography museum)<br />

(château de Valère) 00 41 27 606 47 10<br />

One of the main Swiss history<br />

museums, w<strong>it</strong>h <strong>it</strong>s important medieval<br />

collection.<br />

Open from Tuesday to Sunday, 11a.m.<br />

to 5p.m.<br />

Adults CHF 8. Children (6-16yrs) and<br />

seniors CHF 4. Family ticket CHF 16.<br />

Free on the first Sunday of each month.<br />

Vis<strong>it</strong> w<strong>it</strong>h commentary the 1st Saturday<br />

of each month at 2p.m.<br />

Illiez Valley<br />

Valais (Sw<strong>it</strong>zerland)<br />

Genève<br />

Annecy<br />

Lac Léman<br />

Chamonix<br />

Monthey<br />

Champéry<br />

CHAMPERY<br />

TO: 00 41 24 479 20 20<br />

Téléphérique Champéry-<br />

Planachaux (cable car)<br />

00 41 24 479 02 00<br />

Magnificent view of the Dents du Midi.<br />

Open: 18th June to 9th October,<br />

8.30a.m. to 5p.m., every hour.<br />

Open: 18th June to 9th October, every<br />

1/2 hour, 8.30a.m. –5.30p.m.<br />

One-way CHF 11. Return CHF 15.<br />

Children half price.<br />

LAVEY-LES-BAINS<br />

TO: 00 41 24 477 23 61<br />

Bains de Lavey<br />

Hot springs, Turkish baths 30–36°c.<br />

Open daily 9a.m. – 9p.m. (Sat and Sun<br />

to 10pm)<br />

Adults from CHF 24. Children (4-16yrs)<br />

CHF 17.<br />

MORGINS<br />

TO: 00 41 24 477 23 61<br />

Sentier planétaire<br />

Representation of the solar system on<br />

a scale of 1:1 000 000km between the<br />

planets. Free. 1 hr 30mins walk.<br />

VAL D’ILLIEZ<br />

TO: 00 41 24 477 20 77<br />

Bains de val d’Illiez<br />

00 41 24 477 20 92<br />

Close for work. Reopening in July 2010.<br />

Open-air thermal swimming pool at<br />

34°c and river at 28-33°c.<br />

Open daily 10a.m.<br />

Adults from CHF22, Children(2-15yrs)<br />

CHF15.<br />

Illiez Valley - Valais (Sw<strong>it</strong>zerland)<br />

New: Grotto at 23°c (Massage by<br />

appointment).<br />

Information: 00 41 24 477 20 92.<br />

Trient Valley<br />

Valais (Sw<strong>it</strong>zerland)<br />

Mont-Blanc Express<br />

00 41 27 723 33 30<br />

Mountain train departing from Martigny<br />

for Chamonix. Departures almost hourly<br />

from Martigny from 8a.m. to 8p.m.<br />

Adult return CHF 49. Child CHF 28.<br />

Return to Châtelard (to connect w<strong>it</strong>h<br />

the Emosson dam cog railway).<br />

Adult CHF 30.60. Child CHF 15.80.<br />

LES MARECOTTES<br />

TO: 00 41 27 761 31 01<br />

Swimming pool and zoo<br />

00 41 27 761 15 62<br />

Unusual alpine swimming pool carved<br />

in the rock. Alpine zoo.<br />

Zoo: Open daily from 9a.m. to 5p.m. all<br />

year round (6.30p.m. in peak season).<br />

Automatic ticket office (low season).<br />

Adults: CHF 10., Children: CHF 6.<br />

Swimming pool: open from June to<br />

mid-September.<br />

Adults: CHF 7., Children CHF 5.<br />

Combined zoo/pool: Adults: CHF. 15.<br />

Children: CHF. 9. Euros accepted.<br />

Gorges du Trient<br />

(village du Trient)<br />

Open: 20 May to the end of September,<br />

9.30a.m. to 6p.m. daily. Takes around<br />

1hr30mins.<br />

Adults: CHF 7. Children: CHF 5.<br />

Gorges du Dailley<br />

(at les Granges, behind the hotel<br />

42 43<br />

Genève<br />

Annecy<br />

Balance)<br />

Lac Léman<br />

Chamonix<br />

Martigny<br />

Salvan<br />

Finhaut<br />

Path alongside river (w<strong>it</strong>h steps). Free.<br />

Open May to October. 1hr30min walk<br />

approx.<br />

LE CHATELARD<br />

TO: 00 41 27 768 12 78<br />

Traces de dinosaures (Dinosaur<br />

trail)<br />

(starts at Emosson Lake)<br />

Around 5 hours walk along paths following<br />

the hillside. Free. Summer only.<br />

Lac et barrage d’Emosson (Lake<br />

end dam)<br />

00 41 27 769 11 11<br />

From Châtelard, cog railway, then<br />

Emosson panoramic train.<br />

Open: 21st May to 23rd October<br />

Return ticket: Adult 54CHF.<br />

Children (4-12yrs) 27CHF, (12-15yrs)<br />

40.50 CHF, (up to 3yrs) 13.50CHF, dogs<br />

27CHF.<br />

Euros accepted.<br />

www.chatelard.net


Giffre Valley<br />

Genève<br />

Annecy<br />

Lac Léman<br />

Mieussy<br />

Samoëns<br />

Sixt<br />

Chamonix<br />

VIUZ-EN-SALLAZ<br />

TO: 04 50 36 86 24<br />

Country Museum<br />

04 50 31 13 48<br />

Next the country museum of Viuz en<br />

Sallaz, Paysalp offers a new exhib<strong>it</strong>ion:<br />

you will discover the local cook. The<br />

museum explain the country life during<br />

the 2 last century : farmers, mountain<br />

pasture…<br />

Open every day all the summer from<br />

2p.m to 7p.m. From September to<br />

June: every day from 1.30p.m to 5p.m.<br />

rates: Adult : 5€ Children : 3.50€.<br />

Reduction for 4 people or more.<br />

www.paysalp.asso.fr<br />

MIEUSSY - SOMMAND<br />

TO: 04 50 43 02 72<br />

Over the Col de la Ramaz, you’ll arrive<br />

at Sommand. After the lake, turn left<br />

to discover one of the best paragliding<br />

s<strong>it</strong>es in the area. Always plenty to see.<br />

Rucher des Briffes (Apiary)<br />

04 50 43 06 70<br />

Vis<strong>it</strong> the honey-making centre w<strong>it</strong>h<br />

explanations about the life and hab<strong>it</strong>s<br />

of bees. Hive behind glass, tasting.<br />

Free. Open all year in the afternoons, by<br />

appointment. July/August from 2p.m.<br />

La fru<strong>it</strong>ière des Hauts Fleury<br />

04 50 36 89 18<br />

Vis<strong>it</strong>or’s gallery behind glass, overlooking<br />

the workshop, interactive games.<br />

Free access 8.30a.m. – 10.30a.m.<br />

Multimedia room w<strong>it</strong>h large-screen display<br />

about agriculture in the mountains<br />

in the past and today. Individual interactive<br />

terminals.<br />

Open all year round Monday to Saturday,<br />

8.30a.m. to midday and 2.30p.m.<br />

to 7p.m. Sunday 9a.m. to midday.<br />

Reblochon cheese to taste. Please<br />

phone for rates.<br />

TANINGES<br />

TO: 04 50 34 25 05<br />

Chartreuse de Mélan<br />

Gothic-style monument (13 th Century)<br />

Free access throughout the year<br />

(groups by appointment). Guided tour<br />

of the interior possible in July and<br />

August.<br />

VERCHAIX<br />

TO: 04 50 90 10 08<br />

View over the valley from the church.<br />

SAMOENS<br />

TO: 04 50 34 40 28<br />

www.samoens.com<br />

Guided vis<strong>it</strong> of the village<br />

Charming village renowned for <strong>it</strong>s stonecutters,<br />

who worked for Napoleon<br />

1st, amongst others. Also hear the<br />

story of Madame Jaÿ (From Le Villard<br />

hamlet), who founded the department<br />

store “ La Samar<strong>it</strong>aine” w<strong>it</strong>h her husband,<br />

Monsieur Cognacq.<br />

To find out more about the history of<br />

the village, tours are organized by the<br />

Guides du Patrimoine (Her<strong>it</strong>age guides)<br />

on Mondays during the summer holidays.<br />

Details at the Tourist Office.<br />

Adults: 4€, Children (12-16yrs): 3€.<br />

Le col de la Joux Plane<br />

11km from Samoëns are the col de<br />

la Joux Plane and mountain lake.<br />

Excellent view of the Mont Blanc range.<br />

Accessible by car.<br />

Giffre Valley<br />

Jardin de la Jaÿsinia (garden)<br />

04 50 34 49 86<br />

Waterfalls, chapel, 8000 plants from<br />

around the world, collected together in<br />

geographical areas or settings.<br />

Free entry. Open from mid-April when<br />

the snow melts. Open daily in summer<br />

8am to midday and 1.30pm to 7pm.<br />

Ferme du Clos Parchet<br />

04 50 34 46 69<br />

A trad<strong>it</strong>ional 19 th century farm on the<br />

Joux-Plane road at 1000m alt<strong>it</strong>ude.<br />

Each room has been laid out to show<br />

all the activ<strong>it</strong>ies of a Savoyard peasant.<br />

Open all year. Thursdays at 2.30pm.<br />

July/August: Tuesdays, Thursdays<br />

and Fridays at 2.30p.m. Allow 2hrs.<br />

Followed by tasting.<br />

Adults: 7€, Children: 4€.<br />

SIXT FER À CHEVAL<br />

TO: 04 50 34 49 36<br />

The oldest village in France and one of<br />

the most beautiful, Sixt has retained<br />

<strong>it</strong>s style and will charm you w<strong>it</strong>h <strong>it</strong>s<br />

natural surroundings.<br />

Maison de la réserve naturelle<br />

04 50 34 91 90<br />

In the village, a model of the Fer à<br />

Cheval valley. Permanent exhib<strong>it</strong>ion of<br />

the fauna in winter, as well as temporary<br />

exhib<strong>it</strong>ions.<br />

Open Monday to Saturday all year, 9am<br />

to 12.30pm and 2pm to 6.30pm. Also<br />

on Sundays during school holidays.<br />

Free entry for individuals. A charge is<br />

made for groups.<br />

Le cirque du Fer à Cheval<br />

Ancient glacial cirque, enabling an<br />

easy walk to the ‘End of the World’.<br />

30 waterfalls over 100m high. Jacques<br />

Balmat, who conquered Mont Blanc,<br />

was killed <strong>here</strong> looking for gold at the<br />

foot of the Ruan glacier.<br />

Cascade du Rouget : la « Reine<br />

des Alpes » (waterfall)<br />

Spectacular double waterfall 77m high.<br />

44 45


Arve Valley<br />

Genève<br />

Annecy<br />

Lac Léman<br />

Bonneville<br />

Cluses<br />

Chamonix<br />

LE REPOSOIR<br />

TO: 04 50 98 18 01<br />

Chartreuse du Reposoir<br />

(Carthusian monastery)<br />

Built in 1151, the characteristic arch<strong>it</strong>ecture<br />

remains. Around 30 nuns live<br />

t<strong>here</strong> today. It is possible to vis<strong>it</strong> every<br />

day.<br />

To arrange a guided tour:<br />

04 50 98 29 31.<br />

CLUSES<br />

TO: 04 50 98 31 79<br />

Musée de l’horlogerie<br />

et du décolletage (clock and watchmaking<br />

museum)<br />

(next to Tourist Office)<br />

04 50 96 43 00<br />

Discover the development of the art<br />

of clock and watchmaking over the<br />

years. Open from September to June,<br />

Monday to Friday, 1.30p.m. to 6p.m.,<br />

Saturdays, 1.30p.m. to 5.30p.m.<br />

In July and August, Monday to Friday,<br />

10a.m. to midday and 1.30p.m. to<br />

6p.m., Saturdays and Sundays, 10a.m.<br />

to midday and 1.30p.m. to 5.30p.m.<br />

Adults: 5,50€, children (7-14yrs): 3,50€.<br />

Groups min. 15 people.<br />

LE PLATEAU D’ASSY<br />

TO: 04 50 58 80 52<br />

Lac Vert<br />

Lake bordered by fir trees, w<strong>it</strong>h Mont<br />

Blanc reflected in the water. Fabulous<br />

views.<br />

Le balcon du mont Blanc<br />

See an exceptional panorama of the<br />

Mont Blanc range from the road linking<br />

the villages of Cordon and Combloux.<br />

You will come across magnificent<br />

farms, typical arch<strong>it</strong>ecture and churches<br />

listed as “Historic Monuments”.<br />

Mont-Blanc Valley<br />

Genève<br />

Annecy<br />

Lac Léman<br />

Sallanches<br />

Chamonix<br />

SALLANCHES<br />

TO: 04 50 58 04 25<br />

Cascade de l’Arprennaz<br />

As you come into Sallanches, you will<br />

see a 270m high waterfall on the left<br />

side of the valley.<br />

Les lacs des Ilettes. Lakes in a natural<br />

setting.<br />

La Collégiale St Jacques (church).<br />

Guided tours in summer. (details at the<br />

Tourist Office).<br />

La Route des Chapelles (Road of chapels).<br />

Guided tours in summer. (details<br />

at the Tourist Office).<br />

Mont-Blanc Valley<br />

Château des Rubins :<br />

Mountain nature centre<br />

04 50 58 32 13<br />

All the stages of a mountain walk from<br />

the forest to the pastures and mountains.<br />

Discover the flora and fauna.<br />

Audiovisual, musical and interactive<br />

animation.<br />

Open all year, Monday to Friday 10a.m.<br />

to midday and 2p.m. to 6p.m, in summer<br />

open all day 10a.m. to 6.30p.m.<br />

weekends and bank holidays 2p.m. to<br />

6p.m.<br />

Adults: 5,80€, Children (6-18yrs):<br />

3,50€. Family: 16€. Reduced rate:<br />

4.30€.<br />

Guided tours by appointment.<br />

SAINT-GERVAIS<br />

TO: 04 50 47 76 08<br />

Tramway du mont Blanc<br />

Glacier de Bionnassay<br />

04 50 53 22 75<br />

The highest cog railway in France<br />

(2372m).<br />

Accessible from the bottom of one of<br />

the largest glaciers of the Mont Blanc<br />

range. (Nid d’aigle- 5km long).<br />

Open 11th June to 25th September.<br />

Return journey: Adults 26€, Children<br />

20.80€.<br />

Allow half a day. Sign up for the return<br />

journey as soon as you arrive at the<br />

top. Walking shoes indispensable.<br />

SERVOZ<br />

TO: 04 50 47 21 68<br />

Gorges de la Diosaz<br />

04 50 47 21 13<br />

A conservation area, these gorges owe<br />

their reputation to their impressive<br />

cliffs, at the bottom of which runs<br />

the river “Diosaz” w<strong>it</strong>h <strong>it</strong>s spectacular<br />

waterfalls. Paths and walkways enable<br />

vis<strong>it</strong>ors to walk up the gorges for<br />

around 1.5km.<br />

Open daily from June to September, 9a.m.<br />

to 6p.m. In July and August, 9.30a.m. to<br />

6p.m. Allow an hour and a half.<br />

Adults: 5€, children (5-10yrs): 4€.<br />

www.gorgesdeladiosaz.com<br />

Elevage de chiens Saint-Bernard<br />

à poils courts (Short-haired<br />

St. Bernard breeding centre<br />

(endangered species)<br />

04 50 47 23 60<br />

Leaving Servoz in the direction of<br />

Chamonix, follow “Aire de la Fontaine”.<br />

Guided tour 45min –1hour and exhib<strong>it</strong>ion<br />

(history of the Saint-Bernard).<br />

Open all year, 10a.m. to 11.30a.m. and<br />

2.30p.m. to 5.30p.m. July and August,<br />

10a.m. to 11.30a.m. and 2p.m. to<br />

5.30p.m. (6.30p.m. in summer)<br />

Adults: 5€, children (5-12yrs): 3,20€.<br />

Groups by appointment.<br />

La Maison de l’Alpage (Mountain<br />

pasture house)<br />

04 50 47 21 68<br />

Free vis<strong>it</strong>. Information at the tourist<br />

office of Servoz.<br />

Tel. 06 30 07 20 42 for a guided tour.<br />

46 47


48<br />

Mont-Blanc Valley<br />

LES HOUCHES<br />

TO: 04 50 55 50 62<br />

Musée Montagnard (mountain<br />

museum)<br />

04 50 54 54 74<br />

In an 18th century house, a collection<br />

of old objects and tools, a trad<strong>it</strong>ional,<br />

rural, 19th century home and a temporary<br />

exhib<strong>it</strong>ion (The Age of wood).<br />

In winter: Mon, Wed and Fri, 3p.m. to<br />

6p.m.<br />

In summer 1 st July to 15 th Sept: Every<br />

day, 3p.m. to 6p.m. except Tuesday.<br />

In winter: Monday, Wednesday and<br />

Friday, 3p.m. to 6p.m.<br />

Rates: adult 3 e / child 1,50 e.<br />

Guided tour not available.<br />

Parc de Merlet<br />

04 50 53 47 89<br />

Mountain animals in semi-liberty at<br />

1500m alt<strong>it</strong>ude (chamois, ibex, deer,<br />

marmot and wild sheep). No dogs or<br />

picnics allowed. Free access to telescope<br />

to view the mountain peaks.<br />

Open in July and August, 9.30a.m.<br />

to 7.30p.m. and in May, June and<br />

September, 10a.m.to 6p.m. Closed on<br />

Mondays.<br />

Adults: 6€, Children (4-12yrs): 4€.<br />

Group reductions (min. 15 people).<br />

In winter, guided tour w<strong>it</strong>h snack on<br />

request: 20€ per person.<br />

CHAMONIX MONT-BLANC<br />

TO: 04 50 53 00 24<br />

Téléphérique de l’aiguille du Midi<br />

(cable car)<br />

04 50 53 30 80<br />

One of the highest in the world, taking<br />

you up to the Aiguille du Midi (3842m)<br />

in 20 minutes.<br />

Discover the fantastic world high in<br />

the mountains. Be prepared w<strong>it</strong>h warm<br />

clothing, su<strong>it</strong>able sunglasses (for glaciers),<br />

sun cream and walking boots.<br />

Open all year.<br />

Adults: 42,50€ return, children<br />

(4-15yrs): 34€.<br />

Téléphérique du Brévent<br />

04 50 53 13 18<br />

Magnificent viewpoint oppos<strong>it</strong>e Mont<br />

Blanc at 2500m alt<strong>it</strong>ude.<br />

Open from 18th June to 18th September.<br />

Adults: 25 € return.<br />

Children (4-15yrs): 20 €.<br />

Mer de Glace<br />

04 50 53 12 54<br />

The Montenvers railway enables you to<br />

access some magnificent high mountain<br />

scenery. A cable car takes you to<br />

the ice house (carved in the ice).<br />

Annual closure 10th to 21st October.<br />

Ticket for train + cable car + ice house<br />

+ alpine fauna + glacier exhib<strong>it</strong>ion +<br />

crystal gallery.<br />

Adults: 25€ return, children (4-15yrs):<br />

20€.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!