27.05.2013 Views

TIG Welding - Telwin

TIG Welding - Telwin

TIG Welding - Telwin

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

96<br />

<strong>TIG</strong> <strong>Welding</strong><br />

Materials DC AC<br />

Steel Acciaio Acier Acero Stahl Сталь<br />

Stainless Steel Acciaio Inox Acier Inox Acero Inoxidable<br />

Edelstahl Нержавеющая Сталь<br />

Cast Iron Ghisa Fonte Fundición Gußeisen Чугун<br />

Copper Rame Cuivre Cobre Kupfer Медь<br />

Nickel Nichel Nickel Níquel Nickel Никель<br />

Titanium Titanio Titane Titanio Titan Tитан<br />

Aluminium Alluminio Aluminium Aluminio Aluminium<br />

Aлюминий<br />

Brass Ottone<br />

Electrode colours<br />

<strong>TIG</strong> Start<br />

Laiton Latón Messing Латунь<br />

Bronze Bronzo Bronze Bronce Bronze Бронза<br />

Alloys Leghe Alliages Aleaciones Legierungen Сплавы<br />

Scratch Start<br />

Grey - Tungsten 98% - CeO2 2%<br />

Green - Pure Tungsten 98,8%<br />

The arc striking is reached thanks to<br />

the rubbing of the tungsten electrode<br />

to the piece to be welded. Some<br />

tungsten inclusions are present at the<br />

beginning of the seam.<br />

L’innesco avviene con lo sfregamento<br />

dell’elettrodo di tungsteno sul pezzo<br />

da saldare. Sono presenti ad inizio<br />

cordone delle inclusioni di tungsteno.<br />

L’amorçage s’effectue par frottement<br />

de l’électrode de tungstène sur la<br />

pièce à souder. Ils sont présent<br />

au début cordon des inclusions de<br />

tungstène.<br />

El cebado ocurre con el refregamiento<br />

del electrodo de tungsteno gsteno sobre el<br />

material da soldar. Están stán presentes a<br />

principio cordón de las as inclusiones de<br />

tungsteno.<br />

Die Zündvorrichtung geschieht mit der<br />

Reibung von der Wolframelektrode framelektrode auf<br />

das Werkstück. Am Anfang der Naht<br />

sind Wolframeinschlüsse üsse anwesend.<br />

Возбуждение выполняется лняется при<br />

трении вольфрамового ого электрода<br />

о свариваемую деталь. аль. В начале<br />

сварного шва имеются тся включения<br />

вольфрама.<br />

Lift Start<br />

Arc striking by contact. It does not<br />

pollute the welding pool and causes less<br />

electro-irradiated disturbances.<br />

Innesco dell’arco a contatto. Non<br />

inquina il bagno di saldatura e causa<br />

meno disturbi elettro-irradiati.<br />

Amorçage de l’arc avec contact. Ne<br />

pollue pas le bain de soudage et cause<br />

mois de pertubations électroirradiées.<br />

Cebado del arco sin contacto No<br />

contamina el baño de soldadura y<br />

causa muchas menos molestias de<br />

irradiación eléctrica.<br />

Kontaktzündung des Bogens. Es<br />

verunreinigt das Schmelzbad nicht und<br />

verursacht weniger Störungen durch<br />

elektrische Strahlungen.<br />

Дуга зажигается от прикосновения.<br />

Не засоряет расплав сварки<br />

и причиняет причиняет меньше помех от<br />

электроизлучения.<br />

Bi-Level Function<br />

It selects from the torch pushbutton two different<br />

current values though maintaining the arc turned<br />

on. Effi cacious on position weldings or on thin<br />

thicknesses.<br />

Seleziona dal pulsante torcia due diversi valori<br />

di corrente mantenendo acceso l’arco. Effi cace<br />

su saldature in posizione o su spessori sottili.<br />

Il sélectionne à partir du poussoir de la torche<br />

deux différentes valeurs du courant tout en<br />

maintenant l’arc allumé. Extrêmement utile pour<br />

des soudages en position ou sur épaisseurs<br />

réduits.<br />

Selecciona desde el pulsador del soplete dos<br />

valores de corriente manteniendo encendido<br />

el arco. Efi caz sobre soldaduras en posición o<br />

sobre espesores fi nos.<br />

Es wählt von der Brennerknopf zwei<br />

verschiedene Werte des Stroms, ohne daß<br />

der Lichtbogen dabei erlischt. Wirksam auf<br />

Schweißen in Position oder auf dünne Dicken.<br />

При помощи кнопки горелки выбираются две<br />

различных величины тока поддерживая дугу<br />

горящей. Эффективно действует на сварке<br />

в определенном положении и на небольших<br />

толщинах.<br />

HF Start<br />

Arc striking without contact. The<br />

electrode tip does not wear out. It<br />

offers an easy start in all welding<br />

positions.<br />

Innesco dell’arco senza contatto. Non<br />

si ha l’usura della punta dell’elettrodo.<br />

Offre una partenza facile in tutte le<br />

posizioni di saldatura.<br />

Amorçage de l’arc sans contact.<br />

Il n’y pas d’usure de la pointe de<br />

l’électrode. Il offre un départ facile<br />

dans toutes les positions de soudage.<br />

Cebado del arco sin contacto. No se<br />

produce el desgaste de la punta del<br />

electrodo. Ofrece una partida fácil en<br />

todas la posiciones de sold soldadura.<br />

Zündung des Bogen Bogens ohne<br />

Kontakt. Die Elektrode Elektrodenspitze<br />

wird nicht abgenutzt. EErleichtet<br />

das Zünden in sämtlic sämtlichen<br />

Schweisslagen.<br />

Дуга зажигается бе без<br />

прикосновения. Нако Наконечник<br />

электрода не под подвергается<br />

износу. Обеспечивает<br />

Обе<br />

легкий<br />

пуск во<br />

всех пположениях<br />

сварки сварки.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!