09.06.2013 Views

GET A GAS RANG ECTRIC Ft - Monroe County Library System

GET A GAS RANG ECTRIC Ft - Monroe County Library System

GET A GAS RANG ECTRIC Ft - Monroe County Library System

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Central <strong>Library</strong> of Rochester and <strong>Monroe</strong> <strong>County</strong> · Miscellaneous Directories<br />

22 CANANDAIGUA CITY DIRECTORY<br />

ABBREVIATIONS USED IN THIS BOOK<br />

agrl implts—agricultural implements<br />

agt—agent<br />

appr—apprentice<br />

arch—architect<br />

assn—association<br />

asst—assistant<br />

av—avenue<br />

bkpr—bookkeeper<br />

bldg—building<br />

bldr—builder<br />

blksmth—blacksmith<br />

blrmkr—boilermaker<br />

brklyr—bricklayer<br />

brkmn—brakeman<br />

cabtmkr—cabinetmaker<br />

cigmkr—cigarmaker<br />

chfr—chauffer<br />

elk—clerk<br />

coir—collector<br />

com trav—commercial traveler<br />

eond—conductor<br />

confr—confectioner<br />

contr—contractor<br />

cor—corner<br />

ctr—cutter<br />

dept—department<br />

dom—domestic<br />

dr—drive<br />

drsmkr—dressmaker<br />

E—East<br />

electn—electrician<br />

engr—engineer<br />

exp—express<br />

firmn—fireman<br />

fl—floor<br />

formn-—foreman<br />

genl—general<br />

gro—grocer<br />

h—house<br />

ins—insurance<br />

insp—inspector<br />

lab—laborer<br />

lino opr—linotype operator<br />

lwyr—lawyer<br />

mach—machinist<br />

mesgr—messenger<br />

mfg—manufacturing<br />

mfr—manufacturer<br />

mgr—manager<br />

mkr—maker<br />

mldr—molder<br />

mlnr—milliner<br />

mtrmn—motorman<br />

N—North<br />

nr—near<br />

opp—opposite<br />

opr—operator<br />

PO—post office<br />

paperhgr—paperhanger<br />

Penna—Pennsylvania<br />

photog—photographer<br />

phys—physician<br />

pi—place<br />

plmbr—plumber<br />

plstr—plasterer<br />

pntr—painter<br />

pres—president<br />

prin—principal<br />

prop—proprietor<br />

prsmn—pressman<br />

E G & E Corp—Eochester Gas & Electric<br />

Corporation<br />

RMS—railway mail service<br />

rd—road<br />

r—residence<br />

S—South<br />

see—secretary<br />

slsmn—salesman<br />

solr—solicitor<br />

stenog—stenographer<br />

stmftr—steamfitter<br />

supt—superintendent<br />

Susq—Susquehanna<br />

tchr—teacher<br />

tel opr—telegraph operator<br />

treas—treasurer<br />

USA—United States Army<br />

USN—United States Navy<br />

undtkr—undertaker<br />

uphlstr—upholsterer<br />

v-pres—vice-president<br />

W—West<br />

WU Tel Co—Western Union Telegraph<br />

Company<br />

whol—wholesale<br />

wid—widow<br />

wtr—waiter<br />

PROPER NAMES<br />

Alex—Alexander<br />

Archd—Archibald<br />

Benj—Benjamin<br />

Cath—Catherine<br />

Chas—Charles<br />

Danl—Daniel<br />

Elizth—Elizabeth<br />

Edw—Edward<br />

Geo—George<br />

Jas—James<br />

Jno—John<br />

Jos—Joseph<br />

Kath—Katherine<br />

Margt—Margaret<br />

Michl—Michael<br />

Patk—Patrick<br />

Eichd—Richard<br />

Bobt—Robert<br />

Saml—Samuel<br />

Theo—Theodore<br />

Thos—Thomas<br />

Wm—William

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!