24.06.2013 Views

PFMM-WFI-99 - Pure-Flo

PFMM-WFI-99 - Pure-Flo

PFMM-WFI-99 - Pure-Flo

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

PURE-FLO ®<br />

<strong>WFI</strong> Hot Lock Out Bonnet<br />

Diaphragm Valve<br />

Operator and Technical/Service Manual<br />

Handwheel Operated<br />

Valves<br />

0.0 General<br />

This manual provides Operator and Technical/Service<br />

instructions for the <strong>Pure</strong>-flo ® <strong>WFI</strong> Hot Lock Out<br />

Bonnet manual diaphragm valve. If additional<br />

information is required contact:<br />

ITT Industries<br />

33 Centerville Road<br />

Lancaster, PA 17603-2064<br />

(717) 509-2200<br />

Attention: Sales Department<br />

0.1 Model Numbers<br />

LBA: 115 VAC 60 HZ Base Unit<br />

LBD: 24 VDC Base Unit<br />

LBD1 24 VDC Base Unit with potentiometer<br />

LBM: 24 VDC Mechanical Relay Unit<br />

LBP: 24 VDC Solid State Relay Unit<br />

0.2 Safety<br />

<br />

CAUTION!<br />

The safety precautions in these<br />

operating instructions are specially<br />

marked with the standard symbol for<br />

danger when non-observance could<br />

endanger lives.<br />

Non observance of these safety<br />

precautions can endanger the valve<br />

and its functions.<br />

0.2 Securité<br />

En cas de risque de blessures graves,<br />

<br />

les précautions figurant dans ces<br />

instructions d’utilisation sont<br />

marquées du symbole de danger<br />

standard.<br />

L’inobservation de ces précautions<br />

ATTENTION ! risque d’endommager la vanne ou<br />

de nuire à son fonctionnement.<br />

0.2.1 Qualifications and training of personnel<br />

This equipment should only be installed by end user<br />

technical personnel or other trained individuals. The<br />

personnel responsible for operation, maintenance<br />

and inspection must be appropriately qualified.<br />

The operating company must precisely define the<br />

responsibilities, competence and supervision of the<br />

personnel. If the personnel lack the necessary<br />

PF<strong>WFI</strong>-<strong>99</strong><br />

ITT INDUSTRIES VALVES AND VALVE ACTUATORS ARE<br />

DESIGNED AND MANUFACTURED USING GOOD WORKMANSHIP<br />

AND MATERIALS, AND THEY MEET ALL APPLICABLE INDUSTRY<br />

STANDARDS. THESE VALVES ARE AVAILABLE WITH<br />

COMPONENTS OF VARIOUS MATERIALS, AND THEY SHOULD BE<br />

USED ONLY IN SERVICES RECOMMENDED IN OUR PRODUCT<br />

CATALOG OR BY A COMPANY VALVE ENGINEER.<br />

MISAPPLICATION OF THE PRODUCT MAY RESULT IN INJURIES<br />

OR PROPERTY DAMAGE. A SELECTION OF VALVE COMPONENTS<br />

OF THE PROPER MATERIAL CONSISTENT WITH THE PARTICULAR<br />

PERFORMANCE REQUIREMENT, IS IMPORTANT FOR PROPER<br />

APPLICATION.<br />

EXAMPLES OF THE MISAPPLICATION OR MISUSE OF ITT<br />

INDUSTRIES VALVES INCLUDE USE IN AN APPLICATION IN WHICH<br />

THE PRESSURE/TEMPERATURE RATING IS EXCEEDED OR<br />

FAILURE TO MAINTAIN VALVES AS RECOMMENDED.<br />

IF VALVE EXHIBITS ANY INDICATION OF LEAKAGE, DO NOT<br />

OPERATE. ISOLATE VALVE AND EITHER REPAIR OR REPLACE.<br />

knowledge, they are to be trained and instructed. If<br />

required, this can be carried out by the<br />

manufacturer/supplier of the valve by order of the<br />

operating company. Furthermore, the operating<br />

company is to ensure that the contents of the<br />

operating instructions have been fully understood<br />

by the personnel.<br />

0.2.2 Dangers through non-observance of the<br />

safety precautions<br />

The non-observance of the safety precautions can<br />

result in the endangering of lives as well as the<br />

environment and the valve. The non-observance of<br />

the safety precautions can lead to loss of all claims<br />

for damages.<br />

Non-observance can result in the following:<br />

- failure of important functions of the valve/plant.<br />

- endangering of lives by electrical, mechanical<br />

and chemical influences.<br />

- endangering the environment through leakage of<br />

dangerous materials.<br />

0.2.3 Safety awareness at work<br />

Attention must be paid to the safety precautions in<br />

these operating instructions, the current national<br />

regulations concerning the prevention of accidents<br />

as well as any labor-, company- and safetyregulations<br />

of the operating company.<br />

0.2.4 Safety precautions for maintenance,<br />

inspection and assembly<br />

WARNING: Disconnect supply before servicing.<br />

Valves which have been exposed to harmful media<br />

must be decontaminated.<br />

On completion of work, all safety and protective<br />

equipment must immediately be fitted again or<br />

reactivated.<br />

Before the re-operation, attention should be paid to<br />

the points in section 1.0 of the technical manual.<br />

AVERTISSEMENT: Déconnectez les lignes<br />

d’arrivée avant d’effectuer une maintenance.<br />

Les vannes qui ont été exposées à des produits<br />

dangereux doivent être decontaminées.<br />

Après avoir terminé les travaux, réinstallez ou<br />

réactivez immédiatement tous les dispositifs de<br />

sécurité.<br />

Avant de remettre en marche, examinez les points<br />

de la section 1.0 du manuel technique.


0.2.5 Unauthorized reconstruction and<br />

manufacture of spare parts<br />

Reconstruction or modification of the valve is only<br />

admissible after consultation with the manufacturer.<br />

Genuine spare parts and accessories authorized<br />

by the manufacturer serve to maintain safety. The<br />

use of other parts can annul all liability for the<br />

consequences.<br />

0.2.6 Inadmissible modes of operation<br />

The operational reliability of the valve supplied is<br />

only guaranteed when used as designated, as laid<br />

down in section 1.0 of the technical manual. The<br />

operating limits given on the identification plate and<br />

in the data sheet may not be exceeded under any<br />

circumstances.<br />

0.3 Transport and storage<br />

The universally recognized technical<br />

<br />

standards and the regulations<br />

regarding prevention of accidents<br />

have to be observed at all times when<br />

handling.<br />

0.3 Transport et stockage<br />

Lors de chaque manipulation,<br />

<br />

observer les normes techniques<br />

acceptées ainsi que toutes les<br />

mesures préventives contre les<br />

accidents.<br />

0.3.1 Transport<br />

The goods have to be carefully handled in order to<br />

prevent damage.<br />

The end flange caps supplied are to be fitted to the<br />

valve as applicable.<br />

0.3.2 Unpacking<br />

Having been unpacked the shipment is to be<br />

checked in respect of entirety and possible<br />

damage.<br />

0.3.3 Storage<br />

If the valve is not to be installed immediately<br />

following delivery, it must be properly stored.<br />

Storage should be in a dry room at a temperature<br />

as constant as possible.<br />

Storage over a longer period may necessitate<br />

individual moisture proof packaging. This is<br />

dependent on the local conditions.<br />

0.3.4 Return shipment<br />

If the return shipment is required, contact<br />

manufacturer at the address listed in 0.0 for<br />

specific instructions.<br />

The operator of valves used for aggressive or toxic<br />

media must ensure that these are well flushed and<br />

cleaned before being handed to the maintenance<br />

personnel. This is particularly important when<br />

returning to the manufacturer. Material Safety Data<br />

Sheets (MSDS) are required for authorization to<br />

return valves to the manufacturer.<br />

2<br />

OPERATOR MANUAL<br />

1.0 VALVE FUNCTION<br />

The unique function of this option is to lock out the<br />

valve (prevent the operator from opening) when the<br />

process fluid is hot, preventing injury to the<br />

operator. The system requires an external thermal<br />

switch (Normally Closed type) wired to the valve to<br />

indicate when the process fluid temperature has<br />

exceeded the safe limit. A temperature of 120° F<br />

(49° C) maximum is recommended.<br />

2.0 VALVE OPERATION<br />

The valve is closed with a clockwise rotation of the<br />

handwheel, opened with a counterclockwise<br />

rotation of the handwheel. The Hot Lock Out<br />

Bonnet option prevents the valve from opening<br />

when the process fluid temperature reaches a<br />

predetermined point as measured by a thermal<br />

switch. When the thermal switch indicates that the<br />

process fluid is hot, the override switch will<br />

illuminate. The valve can be closed at all times, all<br />

temperatures. If the valve cannot be opened and<br />

the override switch is not illuminated, the operator<br />

should assume the process fluid is hot.<br />

3.0 VALVE OVERRIDE<br />

A valve override is standard on the Hot Lock Out<br />

Bonnet. It is located on the side of the housing and<br />

has a red indicator lamp with the word “HOT”<br />

engraved. When the process fluid is hot, the lamp<br />

is on. If the valve must be opened while the<br />

process fluid temperature is hot,<br />

depressing/holding down this switch and turning<br />

the handwheel counterclockwise will open the<br />

valve.<br />

<br />

Depressing the override switch permits opening the<br />

valve regardless of the process fluid temperature.<br />

Serious personal injury may result.<br />

<br />

Si on appuie sur l’interrupteur prioritaire, on peut<br />

ouvrir la vanne quelle que soit la température du<br />

fluide de traitement. Dans ce cas, des blessures<br />

graves peuvent s’ensuivre.


TECHNICAL/SERVICE MANUAL<br />

1.0 INSTALLATION<br />

WELD END VALVES<br />

Weld end valves for schedule 10 and heavier<br />

pipe require bonnet and diaphragm removal<br />

prior to welding in line. See Section 3.4,<br />

steps 1-3, 5-9. 2.0mm and lighter pipe and<br />

tubing may be welded with<br />

automatic equipment without<br />

<br />

removing the diaphragm.<br />

Manual welding requires<br />

diaphragm removal for all pipe<br />

wall thickness.<br />

VANNES D’EXTRÉMITÉ A SOUDER<br />

Avant de procéder à une soudure en ligne<br />

sur des conduites de catégorie 10 ou plus<br />

épaisses, enlever le chapeau<br />

et le diaphragme des vannes<br />

d’extrémité. Voir section 3.4,<br />

<br />

étapes 1-3, 5-9. Les conduites<br />

de 2 mm ou plus minces<br />

peuvent être soudées au<br />

moyen d’un appareil<br />

automatique sans enlever le<br />

diaphragme. En cas de<br />

soudure manuelle, enlever le<br />

diaphragme quelle que soit l’épaisseur de<br />

paroi des conduites.<br />

1.0.1 <strong>Pure</strong>-<strong>Flo</strong> ® diaphragm valves may be installed<br />

in any orientation. To ensure optimum<br />

draining in horizontal pipelines, the valve<br />

should be installed so that one of the drain<br />

marks on either valve end is precisely in the<br />

12 o’clock position.<br />

Note: According to good practice, horizontal<br />

pipework should be sloped toward the drain<br />

point to ensure optimum draining.<br />

1.0.2<br />

1.0.2<br />

CAUTION!<br />

Prior to pressurization (with valve partially<br />

open), tighten the bonnet bolts in a<br />

crisscross pattern in accordance with Table 1.<br />

Re-tightening 24 hours after the system<br />

reaches operating temperature and pressure<br />

is recommended. If leakage occurs at the<br />

body/diaphragm seating area, immediately<br />

depressurize system and tighten bonnet<br />

bolts as noted above. If leakage continues,<br />

diaphragm replacement is required. See<br />

Section 3.4.<br />

ATTENTION !<br />

Avant toute pressurisation (la vanne étant<br />

partiellement ouverte), serrer<br />

alternativement les boulons diagonalement<br />

opposés du chapeau (voir tableau 1). Il est<br />

recommandé de resserrer les boulons 24<br />

heures après que le système ait atteint la<br />

température et la pression de<br />

fonctionnement. En cas de fuite du joint<br />

entre le boîtier et le diaphragme,<br />

dépressuriser immédiatement le système et<br />

serrer les boulons du chapeau comme<br />

indiqué ci-dessus. Si les fuites persistent,<br />

remplacer le diaphragme. Voir section 3.4.<br />

3<br />

1.0.3 The unit is to be wired according to Fig. 5.<br />

Maximum wire size is 14 AWG, the<br />

recommended size is 16 AWG. The wire<br />

should be stripped a length of .23" (6mm).<br />

All AC inputs must be protected via a circuit<br />

breaker or fusible link not to exceed 20<br />

Amps. All DC inputs must be protected via a<br />

circuit breaker or fusible link not to exceed<br />

10 Amps.<br />

1.0.4 For models with switch outputs, the switch<br />

settings are factory set. If field adjustments<br />

are required (Fig. 6.):<br />

OPEN Switch: Fully open the valve. Turn the<br />

open potentiometer on the circuit board<br />

clockwise until the green open LED on the<br />

circuit board is illuminated. Continue to turn<br />

the potentiometer an additional 1/4 turn.<br />

CLOSE Switch: Fully close the valve. Turn<br />

the close potentiometer on the circuit board<br />

clockwise until the red closed LED on the<br />

circuit board is illuminated. Continue to turn<br />

the potentiometer an additional 1/4 turn.<br />

Note that on the LBP Solid State version, the<br />

circuit board has a three-way switch (PNP -<br />

2 wire - NPN). This switch must be properly<br />

positioned, before power is applied,<br />

dependent on the desired electrical<br />

equivalent output.<br />

1.0.5 ITT recommends that the required external<br />

thermal switch be set to trip at 120° F (49°<br />

C). It must be a normally closed switch. The<br />

switch should be located close to the steam<br />

source or in the piping system where<br />

accurate readings will be obtained. The<br />

switch must not be in a location where the<br />

steam can deadhead resulting in false<br />

readings.<br />

1.0.6 The travel stop (see Fig. 1), is factory set<br />

and should not require adjustment at time of<br />

installation. However, if adjustment is<br />

required, see Section 2.3.<br />

1.0.7<br />

1.0.7<br />

CAUTION!<br />

Do not attempt to close the valve when<br />

the bonnet is removed from the body and<br />

the travel stop nut is not in position for<br />

models with a potentiometer gear.<br />

Potential damage to the potentiometer<br />

may result.<br />

ATTENTION !<br />

Sur les modèles avec engrenage pour<br />

potentiomètre, ne pas essayer de fermer<br />

la vanne si le chapeau du boîtier a été<br />

enlevé et l’écrou limiteur de course n’est<br />

pas en place, car le potentiomètre<br />

risquerait d’être endommagé.


For models with switch options or a<br />

potentiometer, an adjustment is required if<br />

the Hot Lock Out lower cover is repositioned<br />

in the field (Conduit rotated 90 degrees from<br />

factory setting). Fully close the valve, remove<br />

the plastic cap, handwheel, upper cover and<br />

bushing o-ring. Remove the screws holding<br />

the circuit board to the lower cover, lift the<br />

circuit board out of the way. Loosen the hub<br />

set screw and lift the hub up off the bushing<br />

using care not to disturb the potentiometer<br />

gear position. Lift up the lower cover, rotate<br />

90° to the new position, line up the 2 pins<br />

and cored holes between the bonnet/lower<br />

cover and press down. Slide the hub over<br />

the bushing with the set screw lined up with<br />

the counterbore, pull the pawl out of the way,<br />

press down and lock up the set screw with a<br />

0.005" gap between the hub and shim.<br />

Position the circuit board and tighten the<br />

screws. Replace the o-ring, upper cover,<br />

handwheel and plastic cap.<br />

2.0 OPERATION AND ADJUSTMENT<br />

2.1 General<br />

The valve is closed with a clockwise rotation of<br />

the handwheel. See Table 2 for stroke length<br />

and number of turns information.<br />

2.2 SEALED BONNET (Fig. 2)<br />

<br />

When the process fluid is a hazardous or<br />

corrosive material, extra precautions should be<br />

taken. The user should be prepared to control<br />

an external leak or spill of the process when<br />

using the v-notch vent plug (see description<br />

below). In addition, the bonnet internals and<br />

seals should be constructed of materials<br />

suitable for exposure to the process fluid or<br />

gas. If in doubt, contact ITT Industries for<br />

evaluation.<br />

The sealed bonnet functions in the same<br />

manner as the standard bonnet. However, the<br />

sealed bonnet is equipped with o-ring seals<br />

which prevent external leakage in the event of<br />

a diaphragm failure. The sealed bonnet is<br />

equipped with a special “v-notch” vent plug<br />

which permits safe inspection for diaphragm<br />

rupture. Simply loosen the v-notch vent plug<br />

2-3 turns. Fluid seepage indicates a diaphragm<br />

failure has occurred. Replace diaphragm<br />

immediately.<br />

Failure to follow these instructions could result<br />

in serious personal injury or death, and<br />

property damage.<br />

4<br />

2.2 CHAPEAU SCELLE (fig. 2)<br />

<br />

Lorsque le fluide de traitement est dangereux<br />

ou corrosif, prendre des précautions<br />

supplémentaires. En cas de fuite ou<br />

d’écoulement vers l’extérieur, l’utilisateur doit<br />

être prêt à prendre les mesures qui s’imposent<br />

si un bouchon de purge muni d’une encoche<br />

en V (voir description cidessous) a été installé.<br />

Les parties internes du chapeau et les joints<br />

doivent être en matériaux résistant aux fluides<br />

ou gaz de traitement. En cas de doute,<br />

demander conseil à ITT Industries.<br />

Le chapeau scellé fonctionne tout comme le<br />

chapeau standard. Toutefois, le chapeau scellé<br />

est équipé de joints toriques qui empêchent<br />

toute fuite vers l’extérieur en cas de défaillance<br />

du diaphragme. Le chapeau scellé est muni<br />

d’un bouchon de purge spécial avec encoche<br />

en V qui permet d’inspecter en toute sécurité<br />

l’état d’usure du diaphragme. Pour ce faire, il<br />

suffit de desserrer de 2 à 3 tours le bouchon<br />

de purge avec encoche en V. Un suintement de<br />

fluide indique une défaillance du diaphragme.<br />

Dans ce cas, remplacer immédiatement le<br />

diaphragme.<br />

L’inobservation de ces instructions pourrait<br />

résulter en blessures graves ou la mort, ainsi<br />

qu’en dommages matériels.<br />

2.3 TRAVEL STOP<br />

The purpose of the travel stop is to prevent<br />

over closing of the valve, thus prolonging<br />

diaphragm life. The travel stop is set at the<br />

factory and should not require further<br />

adjustment; however, if adjustment is<br />

necessary, the following procedure should be<br />

followed:<br />

The first (and preferred) option is to install<br />

the valve in a test fixture (Figure 4). Supply<br />

air pressure equal to the system operating<br />

pressure to one side of the valve. Cap the<br />

other side of the valve and install a venting<br />

rubber or plastic tube. Hold the tube in a<br />

container of water. Air bubbles indicate<br />

leakage. Tighten the valve until the leakage<br />

stops. Adjust the travel stop nut tight<br />

against the spacer.<br />

CAUTION!<br />

Do not attempt to close the valve when the<br />

bonnet is removed from the body and the<br />

travel stop nut is not in position for models<br />

with a potentiometer gear. Potential damage<br />

to the potentiometer may result.


ATTENTION !<br />

Sur les modèles équipés d’un engrenage pour<br />

potentiomètre, ne pas essayer de fermer la<br />

vanne si le chapeau du boîtier a été enlevé et<br />

l’écrou limiteur de course n’est pas en place,<br />

car le potentiomètre risquerait d’être<br />

endommagé.<br />

If a test fixture is not available, the following<br />

procedure may be used:<br />

FOR ELASTOMER DIAPHRAGMS ONLY:<br />

1. Remove pressure from the line containing<br />

the valve.<br />

2. Remove bonnet bolts and nuts. Remove the<br />

bonnet and unscrew the diaphragm from the<br />

compressor.<br />

3. Replace the bonnet on the valve body<br />

(without a diaphragm).<br />

4. Replace two bonnet bolts and nuts on<br />

opposite sides of the bonnet, hand tight.<br />

5. Turn the handwheel until the compressor<br />

touches the weir. The valve will not close<br />

further.<br />

6. Screw the travel stop nut down until it seats<br />

on the spacer. The travel stop is now<br />

adjusted.<br />

7. Remove the bonnet from the valve body.<br />

Screw a diaphragm into the compressor<br />

hand tight. Then back it off until the bolt<br />

holes in the diaphragm and bonnet flange<br />

register.<br />

8. Rotate the handwheel counterclockwise just<br />

enough to permit flange area of diaphragm<br />

to rest flat against flange area of bonnet.<br />

9. Replace the bonnet, which now includes the<br />

diaphragm, on the valve body. The bonnet<br />

should be opened one-half to one turn of the<br />

handwheel. Tighten the bonnet nuts in<br />

accordance with Section 1.0.2.<br />

If a test fixture is not available for valves with<br />

PTFE diaphragms, use the following procedure:<br />

1. Loosen the travel stop nut.<br />

2. Turn handwheel clockwise until the initial<br />

resistance of the diaphragm seating is felt.<br />

From this point, turn the handwheel another<br />

5/8 turn.<br />

3. Turn the travel stop nut down until it bottoms<br />

on the spacer.<br />

3.0 MAINTENANCE<br />

3.1 Periodically inspect condition of external<br />

valve parts. Replace all parts showing<br />

excessive wear or corrosion. On sealed<br />

bonnet valves, back off the v-notch vent plug<br />

2 or 3 turns.<br />

<br />

When the process fluid is hazardous or corrosive,<br />

extra precautions should be taken. The user should<br />

employ appropriate safety devices and should be<br />

prepared to control a leak of the process fluid. Fluid<br />

5<br />

seeping from the plug indicates a diaphragm<br />

failure. Replace diaphragm immediately. Failure to<br />

follow these instructions could result in serious<br />

personal injury or death, and property damage.<br />

<br />

Lorsque le fluide de traitement est dangereux ou<br />

corrosif, prendre des précautions supplémentaires.<br />

L’utilisateur doit utiliser des dispositifs de sécurité<br />

appropriés et être prêt à prendre les mesures qui<br />

s’imposent en cas de fuite ou d’écoulement vers<br />

l’extérieur. Un suintement de fluide autour du<br />

bouchon indique une défaillance du diaphragme<br />

qu’il faut alors remplacer immédiatement.<br />

L’inobservation de ces instructions risque de<br />

provoquer des blessures graves ou la mort, ainsi<br />

que des dommages.<br />

3.2 If body-diaphragm seating area leaks,<br />

depressurize system and open valve slightly.<br />

Tighten bonnet nuts as described in Section<br />

1.0.2. If leakage continues, diaphragm<br />

replacement is required.<br />

3.3 If leakage is occurring around the<br />

handwheel, spindle, or through a bonnet<br />

weep hole, the diaphragm is ruptured and<br />

must be replaced.<br />

3.4 DIAPHRAGM REPLACEMENT:<br />

1. Remove pressure from line containing the<br />

valve. Rotate handwheel clockwise to just<br />

close valve.<br />

2. Remove bonnet nuts.<br />

3. Lift off bonnet and unscrew diaphragm from<br />

compressor by turning counterclockwise.<br />

4. Replacement diaphragm should be identical<br />

size and grade as original diaphragm. See<br />

Figure 3 for location of size and grade<br />

marking. Thread new diaphragm into<br />

compressor hand tight, then back off until<br />

bolt holes in diaphragm register with bolt<br />

holes in bonnet flange.<br />

NOTE: For PTFE plastic diaphragms,<br />

remove elastomer backing cushion with<br />

plastic diaphragm. Replace elastomer<br />

backing cushion with each new plastic<br />

diaphragm.<br />

PTFE diaphragms are molded in the closed<br />

position, but should be inverted to the open<br />

position prior to installation to ensure<br />

complete (correct) thread engagement. To<br />

invert, press with thumbs at center bottom of<br />

diaphragm while retaining with fingers at the<br />

diaphragm edge. This is also acceptable for<br />

the elastomer diaphragm.<br />

5. Rotate handwheel counterclockwise just<br />

enough to permit flange area of diaphragm<br />

to rest flat against flange area of bonnet.<br />

6. Replace valve bonnet on body and tighten<br />

bonnet nuts hand tight.<br />

7. Close valve fully by rotating handwheel<br />

clockwise; then back off one-half to one full<br />

turn of handwheel. Tighten bonnet nuts<br />

evenly with a wrench (in accordance with<br />

Section 1.0.2).


8. Open valve and check bonnet nuts to ensure<br />

they are evenly tightened.<br />

9. If diaphragm leaks at body/bonnet joint after<br />

reaching temperature and pressure,<br />

depressurize system and re-tighten nuts in<br />

accordance with Section 1.0.2.<br />

3.5 LUBRICATION<br />

CAUTION!<br />

Standard lubricant is Chevron Poly FM2.<br />

Contact ITT Industries for evaluation of nonstandard<br />

lubricants.<br />

ATTENTION !<br />

Utiliser le lubrifiant standard Chevron Poly FM2.<br />

Pour obtenir une évaluation des lubrifiants non<br />

standard, contacter ITT Industries.<br />

3.5.1 Bonnets are not equipped with grease<br />

fittings and must be disassembled to be<br />

lubricated. Under normal operations,<br />

lubrication is not necessary.<br />

3.5.2 Where valves are exposed to corrosive<br />

atmospheres or weather conditions,<br />

contacting surfaces of the handwheel and<br />

bonnet shell should be lubricated.<br />

3.6 O-RING REPLACEMENT (Fig. 2)<br />

CAUTION!<br />

Do not attempt to close the valve when the<br />

bonnet is removed from the body and the travel<br />

stop nut is not in position for models with a<br />

potentiometer gear. Potential damage to the<br />

potentiometer may result.<br />

ATTENTION !<br />

Sur les modèles avec engrenage pour<br />

potentiomètre, ne pas essayer de fermer la<br />

vanne si le chapeau du boîtier a été enlevé et<br />

l’écrou limiteur de course n’est pas en place,<br />

car le potentiomètre risquerait d’être<br />

endommagé.<br />

1. Remove bonnet nuts and lift the bonnet from<br />

the body. Remove clear plastic cap and<br />

travel stop nut.<br />

2. Loosen handwheel set screw and remove<br />

handwheel from bushing.<br />

3. Unthread the upper cover. Remove o-ring<br />

from bushing.<br />

4. If the unit has a potentiometer, mark the<br />

hub/potentiometer gears to maintain<br />

alignment during reassembly. Use care not<br />

to cause the potentiometer gear to rotate,<br />

loosen set screw in hub, lift hub from<br />

bushing.<br />

6<br />

5. Remove diaphragm/spindle/bushing<br />

assembly by withdrawing through bottom of<br />

bonnet. Remove the lower cover from the<br />

bonnet by lifting straight up off the pins. Note<br />

the conduit location prior to removal.<br />

6. Remove o-ring from grooves in bushing<br />

outside diameter.<br />

7. Unscrew diaphragm/spindle assembly from<br />

handwheel bushing.<br />

8. Remove o-ring from groove in spindle<br />

outside diameter.<br />

9. Lubricate thrust bearing or washer in<br />

accordance with Section 3.5. Install on<br />

shoulder of bushing.<br />

10. Select correct size o-rings (figure 2).<br />

Lubricate new o-rings in accordance with<br />

Section 3.5 and insert into grooves in<br />

bushing and spindle. Do not insert the<br />

bushing top o-ring.<br />

11. Screw diaphragm/spindle assembly into<br />

bushing.<br />

12. Install diaphragm/spindle/bushing assembly<br />

into bonnet and lower cover. Slide the hub<br />

and shim washer down the bushing with the<br />

set screw in line with the counterbore for the<br />

handwheel set screw. Establish a 0.005"<br />

clearance between the bottom of hub and<br />

shim resting on lower cover boss and lock in<br />

place. If the unit has a potentiometer, be<br />

sure the hub/potentiometer gear marks align.<br />

Assemble the bushing top o-ring and<br />

lubricate. Thread on the upper cover.<br />

13. Verify shim washer is installed. Install<br />

handwheel and tighten set screw, ensuring<br />

end of set screw engages hole in bushing.<br />

14. Screw cap with o-ring onto bushing hand<br />

tight.<br />

3.7 CHANGE DIAPHRAGM TYPE<br />

To change from an elastomer diaphragm to<br />

PTFE, the compressor must be changed,<br />

and a tube nut must be installed.<br />

1. Follow procedure 3.6, steps 1-5.<br />

2. Drive out the spring pin which retains the<br />

compressor.<br />

3. Install tube nut into hexagonal hole in new<br />

compressor. Locate the new compressor<br />

on the spindle and drive in the spring pin.<br />

To change from a PTFE diaphragm to<br />

elastomer, the compressor must be<br />

changed. The procedure is the same as<br />

above, except a tube nut is not required.


Environmental Conditions (all models)<br />

Temperature: 32–120° F (0–49° C)<br />

Relative Humidity: 80% @ 120° F (49° C)<br />

Altitude: 6562 ft. (2000 m)<br />

Pollution Degree 2<br />

Installation Category II<br />

Continuous Operation Class II Equipment<br />

Model LBA: Fuse on PCB is not replaceable. Rated: 125V .125A<br />

Ratings Outputs<br />

LBA: 115VAC +/- 10% @ 60 HZ, 7.5 W n/a<br />

LBD: 24 VDC +/- 10%, 5W n/a<br />

LBD1: 24 VDC +/- 10%, 5W .50" (1-10 VDC), .75" (1-15 VDC), 1" (1-20 VDC)<br />

LBM: 24 VDC +/- 10%, 5W 5A @ 30 VDC or 250 VAC<br />

LBP: 24 VDC +/- 10%, 10W 200 mA @ 50 VDC<br />

Approvals<br />

LBA: NEMA 4X, IP 65, CSA-NRTL/C<br />

LBD: NEMA 4X, IP 65, CSA-NRTL/C, CE<br />

LBD1: NEMA 4X, IP 65, CSA-NRTL/C, CE<br />

LBM: NEMA 4X, IP 65, CSA-NRTL/C, CE<br />

LBP: NEMA 4X, IP 65, CSA-NRTL/C, CE<br />

Size<br />

Bonnet Bolt<br />

Torque<br />

in-lbs (N-m)<br />

1/2" - DN 15 50 (5.5)<br />

3/4" - DN 20 60 (6.7)<br />

1" - DN 25 100 (11.1)<br />

TABLE 1<br />

Note: Torque may be exceeded by up to 10%.<br />

SIZE STEM NO. OF<br />

TRAVEL TURNS<br />

1/2" - DN 15 .25" (6.4mm) 2<br />

3/4" - DN 20 .38" (9.5mm) 3<br />

1" - DN 25 .50" (13.0mm) 4<br />

TABLE 2<br />

7


FIGURE 1<br />

8<br />

FIGURE 2


FIGURE 3<br />

FIGURE 4<br />

9


FIGURE 5<br />

10


FIGURE 6<br />

11


REGIONAL OFFICES<br />

For more information write to: NORTHEAST - USA MEXICO <strong>Pure</strong>-<strong>Flo</strong> Solutions Group<br />

ITT Industries 33 Centerville Road Insurgentes Sur No. 670-7°P Formerly ITT Sherotec<br />

33 Centerville Road, P.O. Box 6164 P.O. Box 6164 Co. Del Valle 725 E. Cochran Street, Unit E<br />

Lancaster, PA 17603-2064 USA Lancaster, PA 17603 C.P. 03100 Mexico D.F. Simi Valley, CA 93065<br />

or call: (800) 366-1111 Phone (800) 231-0328 Phone +52-5-669-5002 Phone (805) 520-7200<br />

(717) 509-2200 Fax (800) 231-0330 Fax +52-5-669-5289 Fax (805) 520-7205<br />

Fax: (717) 509-2336 WESTERN - USA PUERTO RICO <strong>Pure</strong>-<strong>Flo</strong> Solutions Group<br />

Docufax: (800) 215-0149 725 E. Cochran Street, Unit E P.O. Box 1225 Formerly Sinton Group<br />

Docufax Intl: (949) 253-3862 Simi Valley, CA 93065 Hato Rey. PR 00919 Richards Street<br />

Website: www.engvalves.com Phone (805) 520-7200 Phone (787) 758-0365 Kirkham, Lancashire<br />

E-mail: engvalves_webmaster@fluids.ittind.com Fax (805) 520-7205 Fax (787) 771-6439 PR4 2HU, England<br />

Phone +44-1772-682696<br />

MIDWESTERN - USA SOUTH AMERICA Fax +44-1772-686006<br />

1010 Jorie Blvd., Suite 370 Av. 11 de Septiembre #1363<br />

Oak Brook, IL 60523-2285 Of. 1403 Providencia <strong>Pure</strong>-<strong>Flo</strong> Solutions Group<br />

Phone (630) <strong>99</strong>0-8020 Santiago - Chile Formerly A.G. Johansons Metallfabrik<br />

Fax (630) <strong>99</strong>0-1037 Phone +56-2-264-9491 Box 26 Vasterasvagen 6<br />

+56-2-264-9637 S-730 40 Kolback<br />

SOUTHERN - USA Fax +56-2-236-17<strong>99</strong> Sweden<br />

425 Crossville Road, Suite 103 Phone +46-220-403-20<br />

Roswell, GA 30075-3037 HONG KONG Fax +46-220-405-23<br />

Phone (770) 594-0455 Units 1903-04 CRE Centre<br />

Fax (770) 594-0362 889 Cheung Sha Wan Road<br />

Kowloon, Hong Kong<br />

© 1<strong>99</strong>9 ITT Industries Phone +852-2566-2802<br />

Fax +852-2508-6796

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!