Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
CI.IÀPTER ELN,VBN<br />
(-\,<br />
<strong>CALM</strong> <strong>AFTER</strong><br />
THE<br />
STORM<br />
r 89z<br />
Eusebio Chacón<br />
Sþanish<br />
rsor,ATLD AND AlpArìlNrr,v insigniliczrnt in the Spar.rish empire,<br />
New Mexico was a peripheral and barely conquered administra'<br />
tive area. Followiug Mexico's indepenclence, the area attaincd a rather<br />
autonomous status thr:oußh administratols appointed from the local<br />
population. But in r 837, after Ncw Mexico had been demoted to a "departmcnt"<br />
governed ald taxed directly by Mexico Cit¡ citizens felt colonized<br />
again and rebelled zrgainst the governor, who literailly lost his<br />
he ¿rd.<br />
The feeling of colonial status intensilìed when the Americanos arnexed<br />
New Mcxico in r846. The fornerly imperial Spanish language<br />
was demoted to a vernacular, a vehicle for defending nuzstre. þ&trie, (o\tr<br />
homeland) àg?ìinst the ascending empire of thc United States. Orre of<br />
the Nuevomexicalo elite who promoted natural rights ernd the preservation<br />
of the ârea's Spanish heritage was Eusebio Chacón, an attorne¡<br />
orator, ard author of two novellas.<br />
Ti&s l& tormerut(r.lo colmø (Calm after the Storm) is a "fourdational liction"<br />
th¿t combines a standard modernizing allegory oferotic romance<br />
as love of country with a theatrical Spanish defense of honor. It pcr-<br />
[¿?ol<br />
riusDDro cII^oa)N, cALù| ^t¡'ttiR I' L s'l oRùl<br />
forms ûrr: fämiliar political paradox of elite opposition to colonialism<br />
by cleveloping zr clelighlìrlly oxymoronic program th¿rt is both fbrwardlooking<br />
(towarcl cult.ural autonotny) and rigidly traditional (Spanish<br />
honor versus modern rapaciousr.ress) . IJnlike the openly critical and didactic<br />
prose of the cultural n¿rtionalism thâl fucled Chicano litcraturc<br />
of rhe r 9ôos, Chacón opts for an entertaininS, almost ironic, tone<br />
Chacón's text, which cont?ìins mary typograPhic and stylistic idiosyncrasies,<br />
is here reproduced from the fìrst edition (Santa lle, N.M.:<br />
Tipografil "El Boletin Popular" ll892l)<br />
DORIS SOIVIMIIIì & INT,TNI¡ GONZÁLll2. BI']RIIY<br />
Iz'l t )
A mi quelido amigo<br />
LIC. D,F[,LIX BAC,\<br />
ésras páginas dedico.<br />
Int¡ncluccion<br />
Son creación gcnuina cle mi propia fantasía y no robaclas ni prestarclas<br />
de gabachos ni extranjeros. Sobre el suclo Nuevo Mexicano me atrevo<br />
ii cimentar la scuìilla de la literatura recrczrtiva para si después otros zru-<br />
tores de más feliz ingcnio que el mío siguen el carnino que aquí les<br />
trazo, puedan volver hácia cl pasado la vista y señalarme como el<br />
primero que emprendió tan áspcro camino. Digo áspero porque cs<br />
muy placentero cuando algirn personaje de rnuestras historietas parecc<br />
haber llegerdo al término de sus acciones sin haberÌe visto nosotros el<br />
fìn h lzr novela, nos alraltcaûìos las barbas por idear algnna arventura ó<br />
por dar cn una losa para err un punto eliminar al individuo supérflrro.<br />
Tras la tormenta la, ca,lm,a<br />
c ¡LA.C O N<br />
llay indiscreciones que resultan cn consecucncias serias y enredadas,<br />
mas no por esto dejan de cometersc; sino que muy al contrario son<br />
luente cle muchas mhs y mayores, y el munclo, siempre necio, no se<br />
conterìta con cscarmentar en cabeza agena sino qne carcla cual parece<br />
esmerarse por acopiarr en su propiar pelsonalidad cuanta experieDciâ le<br />
puedan acarrear sus locuras é indiscrecioues. En cso dcl amor son tan-<br />
tas las sin razones que se coûìetcn que los libros andal llenos de ellzrs;<br />
y no porqne en ellas haya originalidad ni novedad, sino que sucedc con<br />
ellas como con las canciones viejas, que cntre más lo sou más bellas<br />
parecen. Del amor de Helena nació Ia perdición de Troya, del amor<br />
dc la Caba se abrió la sepultura de la monarquía goda en España.<br />
riusrBro c¡r'\cÓN., cAl,ùt AI,1!:n't ll S'loIlþt<br />
C¡r.u ¡¡rlr¡ 'rHIì SrotM<br />
Eusebio Chacórl<br />
Translated. lty I¡tRr,IN DA GoNzÁLI1z-lìLRIìY<br />
Introd,uction<br />
To my dcar fríend<br />
TLIIì HONORARI,ß D. FELIX BACA<br />
I dedic¿te these pagcs.<br />
They are the geruine creation of my own fantasy and neither stolcn<br />
nor borrowed from Anglos or foreigncrs, Upon New Mexican soil I<br />
dare to plant the seecl of ar enter:taining literarure, so th¿t if in the<br />
future other authors of talents greater than mine follow the path that<br />
I hcre lay open, they may turn their vision to tlìc past and acknowledge<br />
me ars lhe ñrst to ctrl¡alk on such a rongh road. I say rough because<br />
it is not pleasant when some character of our stories appears to<br />
have engarged in his final act prior to us having envisioned the end of<br />
the novel, so we pull at our whiskers in an attenìpt lo coltccive sorne<br />
adventure or create a tomb in which at some point to bury [he superf'luous<br />
individual.<br />
cn.{coN<br />
Cabn r{ter the Stonn<br />
'I'here are imprudcnt actions that have serious and grave consequcnces,<br />
but not for that reason should one faíl to comment upon<br />
tlìcm; quite rhe contrary, they are tlle source of many others, âncl people,<br />
ever foolish, are not coDtent with heeding the warning of foreign<br />
minds but rather appcar to go to great pains to transfer to their own<br />
personality the inane ancl indiscrect actions of tlìe lattel.. In matters ol<br />
love, so great are the irr¿tional actions that are committed in its name<br />
that many books are fìlled with them; and not because they arc novel<br />
or origlnal, but because there is sorìrething ofthe old song in all ofthis,<br />
in that the olcler it is the more beautiful it appears. Helen's lovc lcd to<br />
the loss of Tro¡ Czrba's dug a sepulchre for the Gothic morarchy in<br />
lzj2J 12n)
!rrsnßro crlAc(iN., caLùI Al;.t,ItR 1'IIL S,I'ORM<br />
Y aunque tan viejo es el amo¡ y aunque tan viejas las intrigas y resul_<br />
tados ya adversos yzr propicios que consigo trae, silembargo el<br />
ntundo ertero corre Lras ól y les sucedc como al Concle del drama<br />
cloncle un loco conduce á un ciego para inauclitos desastres. Tan<br />
zrrraigado está en l¿r natnr.aleza humana el imperio clel diocecillo<br />
alado que aun el sublime loco de la Mancha jamás habría siclo im-<br />
mort¿rl si no halla en un rincón de su mollera e l recue rdo cle una Al_<br />
donza rirstica la cual muy en brcve su imagcn convirtió en princesa<br />
para la gloria de las letras españolas. Esclavo cle esa misma pasión<br />
dominadora, cn mi derra lo fué Luciano,joven cle gallarcla prescncia<br />
y de gentil linaje y por no saber aprovecharse de la experiencia de<br />
otros sometió en ul infierno de lances y percances de los cuales solo<br />
su bucna suerte copulacla de un poco cle miedo lo sacó, yo mc cluelo<br />
del rnozo; mas no por eso dejan cle entr.ctenerme las bromas que los<br />
muchachos le dan, y me cliviertc mucho oír screnarle algunas noches<br />
con aquellas rimas de Becquer:<br />
¿Te embarcas?<br />
IIa tiempo que lo hice<br />
Por cierto que aun tergo<br />
l,a ropa en la playa<br />
Tèldida á secar<br />
Pero en Iìn el di¿iblo lo merece. Para diveÌ.timiento cle los enarnor.a_<br />
dos voy pues á tr.az¿rr 1¿r historia cle ese amor de Luciano que tan apÌe_<br />
tado trajo erl chico por indiscreto.<br />
Es pues el caso que en uro de los berrrios cle Santar Fé, mi amacla pa_<br />
tria, vivía una dc esas mof
li u s L,r r! I o c u ¿!c (i N, ot\ L M A rr L A't l1 Iì rì t o llùI<br />
dijimos, era morena de las qne hacen rzrbiar, y sólo tcnía quincc años,<br />
A csta cdad cuál es la doncella que no ¡rrcle á llarn¿ìr?ìdas en cl divino<br />
fr.rego clcl zrmor? ¿Cir-r/rl lur c¡rc no vivc en uu perlariso de ilusiones? Cuál<br />
lzr qnc no h¿r daclo llechazo con sus ¿lrdientcs ojos y rn2ìrtiliz¿ì al nitìo<br />
arl¿rclo teniérdole prisionero cn sus rcdcs? Lc¡lzr no ib¿r ií ser rrnâ escepción<br />
h tan vclrcr¿rble costumbre, sino que arl cot.ttr¿Ìrio su hbrmosur¿r l¿r<br />
dcstinaba á ser cle las mírs ¿rrclientes ¿rm¿rclor¿rs de que lzr histori¿r de<br />
S¿rnLa Fó úene rcnlistro, Tan par?ì arn?tÌ h¿rbí¿r lacido que amaba ri un<br />
.joven obrero quc se llzrmaber Pablo, y era de él tan bicr.r corrcspondiclir<br />
que lo habíar enamoraclos urzis cornple tos.<br />
Pablo cra cl dpo del obrero de otros tiempos. No er¿r cl ir.rclolentc,<br />
groscro, y sin ambiciór.r ni amor propio clc ho¡ que se conleuta coìl<br />
vivir sin esperzrnzzrs ni clincro; que cspcr¿t como el turco quc un lìtliz<br />
?ìc?ìso Ie traiga el pan á la boca y otro acaso l(: rnucvar las mandíbulas<br />
parzr comcrlo, No, Pablo no era tal obrelo. Ela pobre, mris sr"r pobreza<br />
lc incitaba a'r trabajaq á afänzu parzr mejorzrr su suer-te. Iir-a sobrio,<br />
¿ìtento, coItós, r'rìodcst() ó inclustric¡so: cl:iÌ tu-ttc Lodo clisti?ìDo, rcspotuoso<br />
con sus paLrones, obecliente y honorzrblc. Amaba ír l,ola con tcrnrÌra;<br />
la re spe taba como respe ta el hombre ai lzt muje r quc cspclzr llevar<br />
url zrltar para hacerla su esposa. Me atrevo á clccil quc bajo sus Ltlscits<br />
vesLidr-u¿ìs había un sór' vcrclaclcrarmente noble.'fenía las manos cal-<br />
losas, lar color clcl rostro algo qucmircla, pcro cra sirnpático y.joviarl. Las<br />
circulsLancias clel cnamoralìicDto de cstos hijos clcl pucblo tiencu urr<br />
coloriclo romántico y.jamzis me perdonzrría yo ai mi rnismo si prosigLriera<br />
cou l¿r rel¿rción clc est¿r hist
ìusollr() cul\c(iN., c/\Lùt Attt'IiR 1 | s!-ollin<br />
Er¿r nna hcrrnos¿r nochc. clc Jrrinzrvcra, l,osjardincs cargados cle flores<br />
y las bris¿ìs cuajaclas de ¿ìrolrras preslab¿ìr mil enc¿ìntos ír la situación,<br />
Sobre alguna flor se er.ramoraban las mariposas, y arllai entre los copuclo¡1<br />
rnanzanos gcníur alguna en¿rmoracla tórtolar, Lar situación como quecl¿<br />
dicho crar ctc las más á propósito, y tal firé la qr-rc Lola y Pzrblo escogicr.t,¡<br />
para decirse sus arnores. Al frente de lar puertar de let tía Méla crecízr ¡¡1<br />
viejo manzaruo que había presenciado en sus dí¿rs nruchas cosas y ahor¿<br />
ibar á presenciar unzÌ escena amofoszì que se representab:r bajo su5<br />
czrnsaclos y nacilentos br-azos, Senlados en dos sillas, mny.juntos, m¡¡y<br />
quietos contemplaban Lol¡r y Pablo cl clisco cle la lnnar, y escuchabar¡<br />
acaso algúrn lcjzrno czrrìto cle ?ìlgún cnamoraclo. lin cl ilterior dc la casa<br />
la tía Mela hacía rezar' á un pal de chicnelos zrdop[rclos y antcs clc lir<br />
fìnal del rczo sc l.rabía dormido ¿'r la parr que los neófitos, y lrrry clc lej¡5<br />
bicn poclía cscncharse como ruido de molino su írspcro y nacla musical<br />
ronquido. Entrc tzrntr¡ las horzrs volaban; Pablo y Lolir scntían ul.t anror<br />
profunclo, inmenso, y sus mallos sc toc¿ban, y sus r¡riradas st: cncontla-<br />
b¿rn con indecible telnnl¿r. N¿rdie pasab¿ì por el camilo, nadie los veia,<br />
y cn mcclio cle zrquell¿r c¿rlma cle l¿r noche sus lnbios se.juntaron y sc confLndit:ron<br />
lt¡s l¿rtidos clc sus corazóncs en un liinguido embeleso:<br />
"Amor, oh clulce amo¡ el que se anidan<br />
Dc lir ilusión las pláciclas quirnerzrs."<br />
Estoy pzìr¿Ì
-Nunca, P¿rblo cle mi coritzítrr: no trocaró tu altìor por rraclar cn l¡<br />
ticr'ür.<br />
Pcro cs posible traslaclzrl zLl pzrpcl aquellir escenar cle:rmor? Itrscrrsa¡e<br />
cle mí, que tzìl come dclo lìc ¿tt.cntrìdo! l)ccíd, lcctolcs, quié sc ettrcvc á<br />
rctraturr al sol? quién arl huracán? quión h aqucllos objr:tos quc crnbotan<br />
cl ?Ìrte y la const¿rncizr clcl hon.rbre? Insens?ìto cle mÍ, quc quicro dccir<br />
cu¿rntç¡ cllos sc dijer-on, lìicn quc sus ojos y sns bcsos y sus alurars con 5¡<br />
mudo pero lierno lenguajc sc hablarron nrírs que sus lengnzrs; y ssq<br />
le nguaje cle I zrlnzr y clc los ojos no sc pue dc rctlzrtzul Err rcsolución cli¡é<br />
quc Lanto se enamoraron Pablo y Lola quc las horas se parsaban sin quc<br />
cllos lo notaran, y cl sol dcl otro clía habrÍalos sorprencliclo diciénck¡sc<br />
amores, si unzr casualiclacl n
,rusrìllro (irrAcóN., c/\l,ùt ^l'tliR I ll slollirl<br />
Sí, clccizL esLl,-inficl, irìgrato quc así Lc entre{l¿ìs ¿ìl amol cle esa Le-<br />
pr,rlgarclar coc¡nctur y no h¿ìccs caso cle mis desvelos. Nlira, corazón de<br />
palo, alna cle úrano, como no te clueles cle mí, y así insultars n.ri corazón,<br />
engrciclo....<br />
Pascuerla, . , interponía cl Lurbaclo m¿rnccbo: y apcn;rs for-<br />
-Pero<br />
mul¿rba l¿r lÌirse cuarnclo ya Pzrscu¿rl¿r se le aclelantaba con otro fhljo de<br />
pzrlzrbreríar,<br />
cómo tr.te zrlegrzrré que esa melirclros;r, ojos de zor-rillo, te<br />
-Ingr¿ìto,<br />
pcguc urì pzrrchc: mira, si mr: ¿rrn¿rras á rní, que tc hzLbízr de ser más lieÌ<br />
que una Lór[olila;-y al decir esto l¿r Pascuzrla llor?ìba, gemí?ì, y ?ìcabó<br />
por cchirlsc ¿rl cuello cle Pablo.<br />
¡Cristo y que bochorno pasó el nuchirchol Quería hablar pcro sc le<br />
hacía ur.r nudo er.r la garganta. Y t¿ln violent¿ì fìré aquella esccn¿ì qLlc<br />
hubo clc dcspcrhr á más dc una vi
nusltlrro cII^cÓN., o/tt.M ^ttt:.R TIIl': s1ofiùt<br />
por cn¿uDorarse y poI cscribír'ycrsos ?'r la glitciosa morena por el estilo<br />
cle lo$ siguientes:<br />
l)c los ojos de la lun¿r<br />
Trajo clos finos cliamantes<br />
Par:r poner en los tnyos<br />
Morenit¿r de ojos glancles.<br />
Ycn otra ocasión lìngienclo hzrber obtenido una cira dc la bella L,ola,<br />
cxplayó toclo su intelecto el la siguiente composición clignzr de<br />
archivalse purrzr los siglos de los si¡¡los amen; y es como sigue:<br />
Y esr: tu mirar divilro<br />
Oh queridísirna auriua<br />
Dicióndomc que te sig¿ì<br />
Es[á por aqucl carnin
Il(tS¡lßIO CII^CON., a/ll,þl ^tt'! tit 'l lIIi S IO|lùt<br />
Ì)or lo que ir ell¿r concierne aún pernanecía de pié é inmovil bqo clcl<br />
vicjo rnrurzano y no sc apcrcibirí clc la llegacla clc Luciarno hasta que cstc<br />
no lar sacó dc su contcmplacirin cliciéndolc:<br />
noches, he rmoszr Lolzrl<br />
-¡Buenas<br />
Lola sc s
lrrrsraBIo cIr,\cÓN, c¡lLM ^l"lIiR ! ti s'tonùt<br />
ocasión no se atrcvió h h¿rbl¿rrlc ír [,ol:r por no sobrcsalkrrla; sino quc<br />
clej/urclola que se retirase á su cuarto Iìré á colocarsc cerc¿Ì dc slr \¡erìt¿ìn¿ì,<br />
y agu¿rÌcló /r que r'czzrsc y qr-rc se lìese á la cama; 1o cu¿rl no bien<br />
habíar hcch
¡rlJsllllI() cI-I^CóN, t)^l ùt ^1'1LR lllli s'l ollltt<br />
Lolar creyó desmayirrse cle mieclo, y clcjó cirer el bastidor con lircrza,<br />
y el billete se lc escapó cle lers r¡r¿rnos El el cxterior se oyó una
¡itJst)r¡ro (ìHÀ0óN, (;/\LM l\tryLn LuL s'!oltùt<br />
Si la círnclida cle la tía Mela no clurmiese taû prolìrndamente bierì<br />
pudiera dcspachar'h l,uciano á plantar-jzrrdines de arm
lìusLtrIo cHAca)N) clt!.¡\/t<br />
^I1tilt<br />
7ttll 5IoRl\'I<br />
l,ola el secrcto clc sus ¿rnìolcs con Pablo, y I-uciano lucharba por clcstruirlos.<br />
Fl¿¡blábale de l¿r condición hurnilde cle su amante, ponclerábale<br />
su bcllcz¿r en seguida, y como conclusión lírgiczr declucía que<br />
ella estzrb¿L destin¿rda h mt¡vcrse en una eslèr'a clc arrluriraclores y dc lujcr<br />
que no perLenecízÌn /r los obreros. En resolución tan pertirì?rz arì(luvo cl<br />
¿ìstuto Lucizìno que an'ancó clc los l¿rbios cle [,ola nna solemne promesa<br />
de ab¿rnclon¿u ii Pablo y cle ser suy¿r cnandc¡ él quisiese, con concliciórr<br />
que en salicnrlo clel Colégio sc czrsase con ell¿r.<br />
*Aceplo,-exclirmó l,uciano y la tenclió I¿r marno.<br />
vd. el contrato, repuso lzr cloncella y le plesentó los labios,<br />
-Selle<br />
Un bcso estalló en las tinicblas que parecízr ronrper las fibr.¿rs clel<br />
¿rlma. IÌra el sello dc la traición y cle l¿r infidclidad,<br />
Lector ¿unado, quisicra presentar-te á Lola revestida del magnífico<br />
ropzrje cle las heroinzrs, bellar y virtuoszt, ¿rdorlracla de mil prcnclas y<br />
acrisol¿rdas en l?ì victori¿ ¿rlc¿rnzzrcla colìtla el lìlror cle las pasiolcs.<br />
Qrrisi
lluslrùto cH^cóN., c/tLM A1¡t'ti? l tItì s'tollM<br />
qucbraba la carbezar por hall¿rr nn modo clc descntrañ¿ìr zr
11usItltIo cu^cóN., cALM AI¡ tA' IL 51Oltr/I<br />
á la puerla dc la casa, En[ró sin llamal y hurlló h la tía Mcla rcncanclo<br />
corno sc ronca cuanclo el cucrpo está fatipçado y la concienciar tr:rnquil:r,<br />
Acerc¿rnclose ír ella y novienclola bruscamente para qrìe clespertase le<br />
clecía al oíclo:<br />
-Tí¿i Mela, tía Mela. Despiertc. ¡Qué sucño! ¡Tía Mela!<br />
La buena señora se revolvía de uno á otro l¿rclo, sin dnd¿r sorianclo<br />
que zrlgún cspíritn mzrlo sc lzr lìevzrbzr, y al carbo cle u¡l rato zrbrió unos<br />
ojos colomdos como br-azas y Iiotárcloselos ¿rc¿rbó de roncar y preguntó<br />
azorad¿r:<br />
-¿Qué hay?. . , qr"ré. . . qué. . , Pablol Ah, eres túrl ¡Qué sr"rstol<br />
so¡ tía Mela, no tenga vcl. nricclo, rcplicó Pzrbk¡. Pcro lcvhntesc<br />
-Yo<br />
y vcnga conmieo.<br />
[,a pobre matrona ¿rbr'ía tantos ojos, y no acertzrba cn que peusal;<br />
mas obedcciendo y vistiénckrsc á la carrcra, r,olvió á preguntar<br />
-Y bien, muchacho. ¡Qué susto! ¿Qué c¡rie rcs?<br />
que me arutorice parar clelènclerla. Vcl. no se pnecle clc-<br />
-(¿r.riero<br />
Ituder Yo soy su amigo; y la delendere.<br />
r1u(r ha¡ muchacho? Acaba. No me tengas suspensa, tartzì-<br />
-¿Pcro<br />
mudeaba falta de ¿rlie nto la tía Mela.<br />
*Ilay laclrones en la casar, tía Mel¿ . . .<br />
-¡Jesírs!!! No me lo digas, muchacho. ¡Socorro, vidas mías! ¡Socorro,<br />
socorro, que soy umjcr clesampararcla! y la tía Mela se retorcía las<br />
rÌìanos con desespclación lastimera.<br />
Pablo no dijo nzis. Arr¿rstrhncloler casi la llevó al cuarto de Lola; y<br />
todo esto pzrsó con t¿rntzr celeridacl quc aur.ìque Lolzr y Luciauo oycron<br />
los gritos no tr"rvieron tiempo de prcvenirse, sino que cuanclo aun est¿t-<br />
bztn suspensos por sarber lo que pasaba, ya la puerta sc habí¿r zrl¡ierto cle<br />
par er par corì un fircrtc empuj
Irus¡r¡ro crr^cÓN., ottt.¡,t ^t1-IiR I IIti s't o|:ti<br />
Oh, lo que ¡ruede el amorl Y P¿rblo cstaba lívido. Iirr su xrstro sc vcí¿r lar<br />
determinaciórì y cn su cliestrar relurnbrab¿r la temible compzrñcra. L,u-<br />
ci¿ìno tcuía cl color dc la cera y pcst:rñeirbzr, y [,olzr sr:
I,iustìlrIo (ìrr¡\(ìóN, cltt,tv ^Iú'tìR t /Iti s.toßùt<br />
un día zrntes t¿ìn uläno; y ?ìhola tarì riclículo, verclad eLar que pllccia<br />
una copia fidclísima clel Caballero dc l¿r M¿rnch¿r cn sus penitcnciirs<br />
en la Sierra Morena, corr lzr íruicar clilèrenciar quc arquel cra un magnifìco<br />
loco y este nn ir.rsignc cobarrde. Sin:rguardar í harcer apologías al<br />
o[ro aporreilclo nuestro Pzìblo se echó ¿r l,uciano por clelal]te, y cstimulándole<br />
con irlgurros purtapiés y con n-ruchos irpoclos que venían<br />
al esludiante como cle molcle, le hizo empr-cnclcr la m¿rrcher clc<br />
lluevo, y se lo llevó ¿i l¿r casa cle l¿r tía Mel¿r. Llegarron allí cirb¿rl¡rente<br />
crrando la inlèliz zrcababa de boquclr por úrltimzr vez y cle ertregar su<br />
arlm¿r cá.r.rclida h su Creaclor. Siu zrndarsc c
,rrJslrllÌ() orr¡\cí)N., c^LM ^flllß'l' li S'lollùt<br />
sitt,c tLic clel mectio ctt: zr
I,lltsI,lllIo cIlÀcí)N., (AI ilt trlt'l l;R llll) s10nùt<br />
parclrc mio, r'esponclió I.,uciano, con tono suplicantc<br />
-Todos,<br />
-¿Y amas ir [,ola y lzr tomas Por csposa?<br />
-Sí, padre,<br />
-Y túr, niña;vén, vér ach; cotrtinuó dirigiér'rdosc ii Lolar ¿.Amas tír á<br />
[,ur ì:ìro, y l, ¡ l(,rnas P, 'r csPoso y t()trtprttict, '?<br />
Un sí c¡rsi inrpcrciptible s¿lió cle los labios de l?ì.joven, y bajó la carar<br />
cnce ndida como uu tomate ,<br />
Un sorclo r:rlrnor se csparció por lzr irsamblca, y Parblo cstzrba blanco<br />
como eljaspe,<br />
propósito ?ìmbos de repzrrarr las lâlsas p:rszrclas y de dzrr<br />
-Ilacéis<br />
buen ejcmplo? ¿ Y os arrePentís de todo corazón de lo que hzrbéis<br />
cometido? Lorrìo su l{overenciar á prets-untarlcs y ambos á ula voz<br />
ton rarôrì li leplicrtlctt la afittnltiva.<br />
Se clieron las m¿rnos, el sacerdote alzó los ojos al cielo, levantó la<br />
cliestra en alto, lìizo la cruz sobre losjovenes, y pronunció la bcnclición.<br />
Pablo dcrr¿rm¿rba una lágrimar fr-u tiva y Lola que lo vicra e ch¿indose i<br />
sus plirntas con sus ojos artr'¿rs¿rclos cle llanto, cxcl¿rrnól<br />
-¡Perdór.rame Pablo!<br />
tam¿rnclo por írltitna vcz aquellar hernosa catbcza entte stu<br />
-Pablo<br />
manos rcspondi