20.07.2013 Views

STIGA TITAN

STIGA TITAN

STIGA TITAN

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

SERVICEBOK SV .... 3<br />

HUOLTOKIRJA FI .....3<br />

SERVICEBOG DA.... 4<br />

SERVICEBOK NO... 4<br />

SERVICEHEFT DE..... 5<br />

SERVICE BOOK EN..... 5<br />

MANUEL D'ENTRETIEN FR ..... 6<br />

SERVICEBOEK NL..... 6<br />

LIBRETTO DI ASSISTENZA IT ...... 7<br />

MANUAL DE SERVICIO ES...... 7<br />

CADERNETA DE REVISÃO PT ..... 8<br />

KSI¡¯KA SERWISOWA PL...... 8<br />

»Õ—“–” ÷»fl œŒ Œ¡—À”∆»¬¿Õ»fi RU .... 9<br />

SERVISNÍ KNÍ®KA CZ .... 9<br />

SZERVIZKÖNYV HU..10<br />

SERVISNA KNJI®ICA SL....10<br />

8211-0903-90<br />

<strong>STIGA</strong> <strong>TITAN</strong><br />

<strong>TITAN</strong> 20 B<br />

<strong>TITAN</strong> 26 B<br />

<strong>TITAN</strong> 26 H<br />

<strong>TITAN</strong> 32 H


Maskin/Machine<br />

2<br />

<strong>STIGA</strong> <strong>TITAN</strong><br />

Modell 20 B 26 B Other<br />

26 H 26 HS<br />

Serienr/Seriennr./Serial no./N° de série<br />

Ägare/Eigentümer/Owner/Propriétaire<br />

Namn/Name/Name/Nom<br />

Adress/Adresse/Address/Adresse<br />

Namn/Name/Name/Nom<br />

Adress/Adresse/Address/Adresse<br />

Namn/Name/Name/Nom<br />

Adress/Adresse/Address/Adresse


GARANTI<br />

Garantiperiod<br />

Köparen omfattas av respektive lands nationella<br />

lagar. De rättigheter som köparen har med stöd av<br />

dessa lagar begränsas inte.<br />

Kontakta återförsäljaren för detaljerad<br />

information.<br />

Undantag<br />

Garantin täcker inte skador som beror på följande:<br />

• Försummelse att ta del av medföljande<br />

dokumentation.<br />

• Ovarsamhet.<br />

• Felaktig och otillåten användning eller<br />

montering.<br />

• Användande av reservdelar som inte är<br />

originaldelar.<br />

• Användande av tillbehör som inte levererats<br />

eller godkänts av Stiga.<br />

Garantin täcker heller inte:<br />

• Slitdelar som t ex knivar, remmar, hjul, batteri<br />

och wirar.<br />

• Normal förslitning.<br />

• Motor. Denna täcks av motortillverkarens<br />

garantier med separata villkor.<br />

SERVICE<br />

För att säkerställa maskinens fortsatta<br />

driftsäkerhet och prestanda skall en första service<br />

utföras efter 50 drifttimmar. Därefter skall service<br />

utföras med följande intervall efter första start:<br />

200, 400 och 1000 timmar.<br />

Servicen bör utföras av auktoriserad Stiga<br />

serviceverkstad, men kan även utföras av<br />

användaren.<br />

Beträffande servicepunkter och instruktioner, se<br />

bruksanvisningen.<br />

STÄMPELFÄLT<br />

Stämpelfältet nedan är en översättning till aktuellt<br />

språk och skall inte användas att skriva/stämpla i.<br />

Utnyttja istället stämpelfälten, sid 11-13.<br />

Service<br />

Datum<br />

Antal timmar<br />

Namnteckning<br />

SVENSKA<br />

Stämpel<br />

TAKUU<br />

Takuuaika<br />

Ostajaa suojaa kyseisen maan lainsäädäntö. Takuu<br />

ei rajoita näiden lakien turvaamia oikeuksia.<br />

Lisätietoja saat jälleenmyyjältäsi.<br />

Poikkeus<br />

Takuu ei kata vaurioita, jotka aiheutuvat:<br />

• mukana toimitettujen asiakirjojen ohjeiden<br />

laiminlyönnistä.<br />

• varomattomuudesta.<br />

• virheellisestä tai kielletystä käytöstä tai asennuksesta.<br />

• muiden kuin alkuperäisvaraosien käytöstä.<br />

• muiden kuin Stigan toimittamien ja hyväksymien<br />

tarvikkeiden käytöstä.<br />

Takuu ei myöskään kata:<br />

• kuluvia osia, kuten terät, hihnat, pyörät, akut ja<br />

vaijerit.<br />

• normaalia kulumista.<br />

• moottoria. Sillä on oma valmistajan myöntämä<br />

takuu, jolla on erilliset takuuehdot.<br />

HUOLTO<br />

Koneen toimintavarmuuden ja suorituskyvyn säilymisen<br />

varmistamiseksi ensimmäinen huolto tulee<br />

suorittaa 50 käyttötunnin jälkeen. Sen jälkeen<br />

kone tulee huoltaa seuraavin väliajoin käyttöönoton<br />

jälkeen: 200, 400 ja 1000 tuntia.<br />

Huolto tulisi teettää valtuutetussa Stiga-huollossa,<br />

mutta käyttäjäkin voi tehdä ne.<br />

Huoltokohteet ja ohjeet löytyvät käyttöohjekirjasta.<br />

LEIMAKENTTÄ<br />

Alla oleva leimakenttä on käännös eikä sitä tulisi<br />

käyttää. Käytä varsinaista leimakenttää sivulla 11-<br />

13.<br />

Huolto<br />

Päiväys<br />

Käyttötuntimäärä<br />

Allekirjoitus<br />

SUOMI<br />

Leima<br />

3


4<br />

GARANTI<br />

Garantiperiode<br />

Køber er omfattet af det pågældende lands nationale<br />

love. De rettigheder, som køber har i henhold til<br />

disse love, begrænses ikke.<br />

Kontakt forhandleren for at få yderligere oplysninger.<br />

Undtagelser<br />

Garantien dækker ikke skader, der skyldes følgende:<br />

• At brugeren ikke har gjort sig bekendt med den<br />

medfølgende dokumentation.<br />

• Uagtsomhed.<br />

• Forkert og ikke-tilladt brug eller montering.<br />

• Anvendelse af uoriginale reservedele.<br />

• Anvendelse af tilbehør, der ikke er leveret eller<br />

godkendt af Stiga.<br />

Garantien dækker ligeledes ikke:<br />

• Sliddele som f.eks. knive, remme, hjul, batteri<br />

og wirer.<br />

• Normalt slid.<br />

• Motor. Denne dækkes af motorproducentens<br />

garantier med separate betingelser.<br />

SERVICE<br />

For at sikre maskinens fortsatte driftssikkerhed og<br />

ydelse skal den første service udføres efter 50<br />

driftstimer. Derefter skal der udføres service med<br />

følgende intervaller efter første ibrugtagning: 200,<br />

400 og 1.000 timer.<br />

Servicen bør udføres på et autoriseret Stiga serviceværksted,<br />

men kan også udføres af brugeren.<br />

Servicepunkter og instruktioner findes i brugsanvisningen.<br />

STEMPELFELT<br />

Stempelfeltet nedenfor udgør en oversættelse til<br />

det pågældende sprog og skal ikke bruges til at<br />

skrive/stemple i. Brug i stedet stempelfelterne på<br />

side 11-13.<br />

Service<br />

Dato<br />

Antal timer<br />

Underskrift<br />

DANSK NORSK<br />

Stempel<br />

GARANTI<br />

Garantiperiode<br />

Kjøperen omfattes av gjeldende lands nasjonale<br />

lover. Rettighetene som kjøperen har i henhold til<br />

disse lovene, begrenses ikke.<br />

Kontakt forhandleren for mer informasjon.<br />

Unntak<br />

Garantien dekker ikke skader som skyldes:<br />

• At brukeren ikke har satt seg inn i dokumentasjonen<br />

som følger med;<br />

• Uaktsomhet;<br />

• Feilaktig og forbudt bruk eller montering;<br />

• Bruk av reservedeler som ikke er originaldeler;<br />

• Bruk av tilbehør som ikke er levert eller godkjent<br />

av Stiga.<br />

Garantien dekker heller ikke:<br />

• Slitedeler som f.eks. kniver, reimer, hjul, batteri<br />

og wirer;<br />

• Normal slitasje;<br />

• Motor. Denne dekkes av motorprodusentens garantier<br />

med særskilte vilkår.<br />

SERVICE<br />

For å opprettholde driftssikkerheten og ytelsen<br />

skal første service på maskinen utføres etter 50<br />

driftstimer. Deretter skal service utføres med følgende<br />

intervaller etter første start: 200, 400 og<br />

1000 timer.<br />

Servicen bør utføres av et autorisert Stiga-serviceverksted,<br />

men kan også utføres av brukeren.<br />

Du finner servicepunkter og instruksjoner i bruksanvisningen.<br />

STEMPELFELT<br />

Stempelfeltet nedenfor er en oversettelse til aktuelt<br />

språk, og skal ikke brukes til å skrive/stemple i.<br />

Bruk stempelfeltet på side 11–13.<br />

Service<br />

Dato<br />

Antall timer<br />

Underskrift<br />

Stempel


GARANTIE<br />

Garantiezeitraum<br />

Es gelten die im Land des Käufers gültigen gesetzlichen<br />

Vorschriften. Die darin geregelten Rechte<br />

des Käufers werden nicht eingeschränkt.<br />

Ausführliche Informationen erhalten Sie vom<br />

Händler.<br />

Ausnahmen<br />

Die Garantie deckt keine Schäden ab bei:<br />

• Nichtbeachtung der mitgelieferten Bedienungsanleitung.<br />

• Unachtsamkeit.<br />

• Falscher oder unzulässiger Nutzung oder Montage.<br />

• Anwendung von Ersatzteilen, die keine Originalersatzteile<br />

sind.<br />

• Anwendung von Zubehör, das nicht von Stiga<br />

stammt oder von Stiga zugelassen ist.<br />

Die Garantie erstreckt sich ebenfalls nicht auf:<br />

• Verschleißteile wie beispielsweise Klingen,<br />

Riemen, Räder, Batterien und Seilzüge.<br />

• Normalem Verschleiß.<br />

• Motor. Für diesen gelten die separaten Garantiebedingungen<br />

des Motorenherstellers.<br />

SERVICE<br />

Um die weitere Betriebssicherheit und Leistung<br />

des Geräts sicherzustellen, muss nach 50 Betriebsstunden<br />

der erste Service erfolgen. Danach muss<br />

nach der ersten Inbetriebnahme ein Service mit<br />

folgenden Intervallen erfolgen: 200, 400 und 1000<br />

Betriebsstunden.<br />

Der Service ist von einer autorisierten Stiga-Servicewerkstatt<br />

oder vom Benutzer auszuführen.<br />

Angaben zu den Servicepunkten und Anleitungen<br />

entnehmen Sie der Gebrauchsanweisung.<br />

STEMPELFELD<br />

Das folgende Stempelfeld ist eine Übersetzung in<br />

die jeweilige Sprache und darf weder beschriftet<br />

noch bestempelt werden. Nutzen Sie stattdessen<br />

die Stempelfelder auf Seite 11-13.<br />

Service<br />

Datum<br />

DEUTSCH<br />

Anzahl Betriebsstunden<br />

Unterschrift<br />

Stempel<br />

GUARANTEE<br />

Guarantee period<br />

The purchaser is covered by the national laws of<br />

each country. The rights to which the purchaser is<br />

entitled with the support of these laws are not<br />

restricted.<br />

Consult the dealer for detailed information.<br />

Exceptions<br />

The warranty does not cover damage due to the<br />

following:<br />

• Neglect by users to acquaint themselves with<br />

accompanying documentation.<br />

• Carelessness.<br />

• Incorrect and non-permitted use or assembly.<br />

• The use of non-genuine spare parts.<br />

• The use of accessories not supplied or approved<br />

by Stiga.<br />

• Neither does the warranty cover:<br />

• Wearing components such as blades, belts,<br />

wheels,battery and cables.<br />

• Normal wear.<br />

• Engine. This is covered by the engine<br />

manufacturer’s warranties, with separate terms<br />

and conditions.<br />

SERVICE<br />

To safeguard the machine’s continued operational<br />

safety and performance, a first service must be<br />

carried out after 50 hours of operation.<br />

Therafter service shall be performed with the<br />

following interval after first start: 200 h, 400 h,<br />

1000 h.<br />

The service should be carried out by an authorised<br />

Stiga service workshop, but can also be carried out<br />

by the user.<br />

Regarding service items and instructions, see the<br />

owner’s manual.<br />

AUTHORISATION STAMP<br />

AREA<br />

The authorisation stamp area below is a translation<br />

to the relevant language and must not be used to<br />

write/stamp in. Instead use the authorisation stamp<br />

area, page 11-13.<br />

Service<br />

Date<br />

Number of hours<br />

Signature<br />

ENGLISH<br />

Stamp<br />

5


6<br />

GARANTIE<br />

Période de garantie<br />

L’acquéreur est protégé par les lois nationales de<br />

chaque pays. La présente garantie ne limite en aucun<br />

cas les droits dont il dispose dans le cadre de<br />

ces législations.<br />

Consultez votre vendeur pour des plus amples informations.<br />

Exceptions<br />

Sont exclus de la garantie les dégâts consécutifs à :<br />

• la méconnaissance du contenu de la documentation<br />

fournie<br />

• la négligence<br />

• un usage ou un assemblage incorrects ou non<br />

autorisés<br />

• l'utilisation d'autres éléments que les pièces<br />

d'origine<br />

• l’utilisation d’accessoires non fournis ou non<br />

agréés par Stiga<br />

• Sont également exclues de la garantie :<br />

• l’usure des éléments tels que les lames, courroies,<br />

roues, batterie et câbles<br />

• l'usure normale<br />

• Moteur. Le moteur est couvert par la garantie<br />

fournie par le fabricant et fait l’objet de conditions<br />

générales séparées.<br />

ENTRETIEN<br />

Pour garantir la sécurité et les performances des<br />

machines, un premier entretien doit être effectué<br />

après 50 heures de service.<br />

Ensuite, les entretiens seront exécutés aux intervalles<br />

suivants, calculés à partir de la première utilisation<br />

: 200 h, 400 h, 1000 h.<br />

Les entretiens doivent être confiés à un centre Stiga<br />

agréé, mais peuvent également être exécutés par<br />

l’utilisateur.<br />

Voir le mode d’emploi pour les instructions et les<br />

points d’entretien.<br />

CACHET<br />

La zone ci-dessous réservée au cachet d’autorisation<br />

traduit dans la langue appropriée. Ne rien y<br />

écrire. Ne pas y apposer d’autre cachet. Utiliser la<br />

zone de cachet d’autorisation en pages 11-13.<br />

Entretien<br />

Date<br />

Nombre d’heures<br />

Signature<br />

FRANÇAIS<br />

Cachet<br />

GARANTIE<br />

Garantieperiode<br />

Op alle aankopen is de nationale wetgeving in het<br />

land van de koper van toepassing. De rechten die<br />

de koper aan de nationale wetgeving in zijn land<br />

kan ontlenen, worden niet beperkt.<br />

Neem voor meer informatie contact op met de leverancier.<br />

Uitzonderingen<br />

De garantie geldt niet in de volgende gevallen:<br />

• Nalatigheid van gebruikers zich op de hoogte te<br />

stellen van de meegeleverde documentatie.<br />

• Onachtzaamheid.<br />

• Onjuist en ongeoorloofd gebruik of onjuiste en<br />

ongeoorloofde montage.<br />

• Het gebruik van niet-originele reserveonderdelen.<br />

• Het gebruik van accessoires die niet door Stiga<br />

zijn geleverd of goedgekeurd.<br />

• De garantie geldt ook niet voor:<br />

• Slijtagegevoelige onderdelen zoals messen, riemen,<br />

accu en kabels.<br />

• Normale slijtage.<br />

• Motor. Deze valt onder de garantie van de motorfabrikant,<br />

met afzonderlijke voorwaarden.<br />

SERVICEBEURTEN<br />

Om de veiligheid en prestaties van de machine te<br />

waarborgen, moet na 50 bedrijfsuren een eerste<br />

servicebeurt worden uitgevoerd.<br />

Daarna moeten de servicebeurten worden uitgevoerd<br />

met de volgende intervallen na de eerste<br />

keer starten: 200 u, 400 u, 1000 u.<br />

De servicebeurten moeten worden uitgevoerd door<br />

een erkende Stiga-servicewerkplaats, maar kunnen<br />

ook door de gebruiker zelf worden gedaan.<br />

Zie de gebruikershandleiding voor service-items<br />

en -instructies.<br />

STEMPELVELD<br />

Het onderstaande stempelveld is alleen bedoeld als<br />

voorbeeld in het vertaalde formulier en mag niet<br />

worden gebruikt om in te schrijven/stempelen. Gebruik<br />

in plaats daarvan het stempelveld op pagina<br />

11-13.<br />

Servicebeurt<br />

Datum<br />

Aantal werkuren<br />

Handtekening<br />

NEDERLANDS<br />

Stempel


GARANZIA<br />

Periodo di garanzia<br />

L’acquirente è protetto dalle proprie leggi nazionali.<br />

I diritti dell’acquirente previsti dalle proprie<br />

leggi nazionali non sono in alcun modo limitati.<br />

Per informazioni dettagliate, rivolgersi al rivenditore.<br />

Eccezioni<br />

La garanzia non copre i danni dovuti a:<br />

• Mancata presa visione della documentazione di<br />

accompagnamento.<br />

• Incuria.<br />

• Uso e montaggio non corretti o non consentiti.<br />

• Utilizzo di pezzi di ricambio non originali.<br />

• Utilizzo di accessori non forniti o non approvati<br />

da Stiga.<br />

• La garanzia non copre:<br />

• Parti soggette ad usura come lame, cinghie,<br />

ruote, batteria e cavi.<br />

• Normale usura.<br />

• Motore. È coperto dalle garanzie del produttore<br />

del motore nei termini e nelle condizioni specificati.<br />

ASSISTENZA<br />

Il Primo Controllo deve essere eseguito dopo 50<br />

ore di lavoro per salvaguardare la sicurezza operativa<br />

continua e le prestazioni della macchina.<br />

Dopo il primo avvio, la manutenzione verrà eseguita<br />

in base ai seguenti intervalli: 200 ore, 400 ore,<br />

1000 ore.<br />

Questa manutenzione dovrebbe essere effettuata<br />

da un'officina autorizzata Stiga, ma può essere effettuata<br />

anche dall'utente.<br />

Per i componenti da sottoporre a manutenzione e le<br />

istruzioni, fare riferimento al manuale del proprietario.<br />

SPAZIO PER IL TIMBRO DI AU-<br />

TORIZZAZIONE<br />

Lo spazio per il timbro di autorizzazione di seguito<br />

riportato è una traduzione nella lingua di pertinenza<br />

e non deve essere utilizzato per inserire scritte o<br />

apporre timbri. A tale fine, utilizzare lo spazio per<br />

il timbro di autorizzazione, a pagina 11-13.<br />

Manutenzione<br />

Data<br />

Numero di ore<br />

Firma<br />

ITALIANO<br />

Timbro<br />

GARANTÍA<br />

Periodo de garantía<br />

El comprador está protegido por las leyes de ámbito<br />

nacional de cada país. No se restringen en modo<br />

alguno los derechos que dichas leyes otorgan al<br />

comprador.<br />

Consulte a su distribuidor para obtener más información.<br />

Excepciones<br />

La garantía no cubre los daños que se produzcan<br />

por una de las siguientes causas:<br />

• Desconocimiento por parte del usuario de las<br />

recomendaciones e instrucciones contenidas en<br />

la documentación adjunta.<br />

• Falta de cuidado.<br />

• Uso o montaje indebido o incorrecto.<br />

• Uso de piezas de repuesto no originales.<br />

• Uso de accesorios no suministrados o aprobados<br />

por Stiga.<br />

• Además, la garantía tampoco cubre:<br />

• El desgaste de componentes como cuchillas,<br />

cintas, ruedas, batería y cables.<br />

• El desgaste normal de las piezas.<br />

• Motor: Su garantía corresponde al fabricante<br />

del motor y se regirá por las condiciones que<br />

éste haya establecido.<br />

REVISIÓN<br />

Para que la máquina se mantenga en perfectas condiciones<br />

de seguridad y funcionamiento, es preciso<br />

realizar una primera revisión al cabo de 50 horas<br />

de funcionamiento.<br />

Las revisiones deberán realizarse según el intervalo<br />

siguiente después de la primera puesta en<br />

marcha: 200, 400 y 1.000 h.<br />

Aunque es conveniente realizarlas en un taller autorizado<br />

por Stiga, puede hacerlas el propio<br />

usuario.<br />

Consulte el manual del usuario para obtener instrucciones<br />

para realizar la revisión.<br />

ESPACIO PARA EL SELLO DE<br />

ACREDITACIÓN<br />

El espacio para el sello de acreditación que figura<br />

en esta página se incluye únicamente para acompañar<br />

a la traducción al idioma correspondiente y<br />

no debe utilizarse. En su lugar, utilice el espacio<br />

para el sello de acreditación que encontrará en la<br />

página 11-13.<br />

Servicio técnico<br />

Fecha<br />

Número de horas<br />

Firma<br />

ESPAÑOL<br />

Sello<br />

7


8<br />

GARANTIA<br />

Período de garantia<br />

O comprador está protegido pela legislação do seu<br />

país. Os direitos do comprador ao abrigo da legislação<br />

do seu país não estão limitados.<br />

Consulte o revendedor para obter informações<br />

mais pormenorizadas.<br />

Excepções<br />

A garantia não cobre danos devidos a:<br />

• negligência dos utilizadores em se familiarizarem<br />

com a documentação em anexo.<br />

• falta de cuidado.<br />

• utilização ou montagem incorrecta e não autorizada.<br />

• utilização de peças sobressalentes não genuínas.<br />

• utilização de acessórios não fornecidos ou aprovados<br />

pela Stiga.<br />

• A garantia também não cobre:<br />

• componentes de desgaste, como lâminas, correias,<br />

rodas, bateria e cabos.<br />

• Desgaste normal.<br />

• Motor. Este está coberto pelas garantias do fabricante<br />

do motor com termos e condições separados.<br />

ASSISTÊNCIA TÉCNICA<br />

Para salvaguardar a segurança e desempenho operacionais<br />

contínuos da máquina, a primeira revisão<br />

deve ser efectuada ao fim de 50 horas de trabalho.<br />

A partir daqui, deverá ser realizada com os intervalos<br />

a seguir indicados depois do primeiro arranque:<br />

200 h, 400 h, 1000 h.<br />

A revisão deve ser realizada por uma oficina de assistência<br />

autorizada Stiga mas também pode ser<br />

efectuada pelo utilizador.<br />

Para mais informações sobre artigos e instruções<br />

relativos à revisão, consulte o manual do proprietário.<br />

ÁREA PARA O CARIMBO DE<br />

AUTORIZAÇÃO<br />

A área abaixo destinada ao carimbo de autorização<br />

é uma tradução para a língua relevante e não pode<br />

ser utilizada para escrever/carimbar. Utilize antes a<br />

área para o carimbo da autorização, página 11-13.<br />

Classe de<br />

Data<br />

Número de horas<br />

Assinatura<br />

PORTUGUÊS<br />

Carimbo<br />

GWARANCJA<br />

Okres gwarancyjny<br />

Nabywca chroniony jest przez polskie prawo.<br />

Prawa, które przysługują kupującemu w ramach<br />

tych przepisów, nie są w żaden sposób ograniczane.<br />

Szczegółowe informacje można uzyskać u<br />

lokalnego przedstawiciela.<br />

Wykluczenia<br />

Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń spowodowanych<br />

w wyniku:<br />

• Niezapoznania się użytkowników z załączoną<br />

dokumentacją.<br />

• Niedbałości.<br />

• Nieprawidłowego lub niedozwolonego użycia<br />

lub montażu.<br />

• Używania nieoryginalnych części zamiennych.<br />

• Używania akcesoriów nie dostarczonych lub<br />

nie zatwierdzonych przez firmę Stiga.<br />

• Gwarancja nie obejmuje również:<br />

• Zużycia takich komponentów, jak noże, paski,<br />

koła, akumulator i przewody.<br />

• Normalnego zużycia.<br />

• Silnik. Ten element objęty jest gwarancją producenta<br />

silnika, zawierającą oddzielne warunki<br />

i postanowienia.<br />

SERWIS<br />

Aby zapewnić niezmienny poziom bezpieczeństwa<br />

i wydajności maszyny, pierwszy przegląd<br />

należy przeprowadzić po 50 godzinach pracy.<br />

Następne przeglądy należy przeprowadzać z poniższą<br />

częstotliwością, począwszy od pierwszego<br />

uruchomienia: 200 godzin, 400 godzin, 1000<br />

godzin.<br />

Przeglądy należy zlecać autoryzowanym warsztatom<br />

firmy Stiga, choć może je również<br />

przeprowadzić sam użytkownik.<br />

Elementy przeglądu i instrukcje serwisowe znajdują<br />

się w instrukcji obsługi.<br />

MIEJSCE NA PIECZĘĆ AUTO-<br />

RYZACJI<br />

Poniższe miejsce na pieczęć autoryzacji to tłumaczenie<br />

na dany język i nie należy w nim niczego pisać<br />

ani stawiać pieczęci. Zamiast tego należy użyć<br />

miejsca na pieczęć autoryzacji, strona 11-13.<br />

Przegląd<br />

Data<br />

Liczba godzin<br />

Podpis<br />

POLSKI<br />

Pieczątka


ГАРАНТИЯ<br />

Гарантийный срок<br />

Покупатель защищен национальными<br />

законами охраны прав потребителя. Права,<br />

которыми обладает покупатель согласно этим<br />

законам, не ограничиваются данной гарантией.<br />

Проконсультируйтесь с дилером для получения<br />

подробной информации.<br />

Исключения<br />

Гарантия не распространяется на повреждения,<br />

возникшие вследствие:<br />

• игнорирования пользователем<br />

сопровождающей документации;<br />

• небрежного обращения;<br />

• неправильного или запрещенного способа<br />

использования или сборки;<br />

• использования неоригинальных запасных<br />

частей;<br />

• использования принадлежностей, не<br />

поставляемых или не одобренных<br />

компанией Stiga.<br />

• Гарантия также не распространяется на:<br />

• Изнашиваемые компоненты, такие как<br />

ножи, ремни, колеса, аккумуляторную<br />

батарею и кабели.<br />

• Нормальный износ.<br />

• Двигатель. На них предоставляются<br />

гарантии изготовителей с отдельными<br />

условиями.<br />

ОБСЛУЖИВАНИЕ<br />

Для обеспечения безотказности в работе и<br />

постоянства эксплуатационных характеристик<br />

первое обслуживание должно быть проведено<br />

через 50 часов работы.<br />

Далее обслуживание должно производиться через<br />

следующие интервалы после первого пуска: 200,<br />

400, 1000 часов<br />

Техническое обслуживание должно производиться<br />

в официальной ремонтной мастерской Stiga, но<br />

может быть также выполнено и пользователем.<br />

Для получения инструкций и информации об<br />

операциях по техническому обслуживанию см.<br />

руководство пользователя.<br />

МЕСТО ДЛЯ ПЕЧАТИ<br />

Место для печати внизу представляет собой<br />

перевод на соответствующий язык и не должно<br />

использоваться для записей/печатей. Вместо этого<br />

следует использовать место для печати на стр. 11-<br />

13.<br />

Обслуживание<br />

Дата<br />

Наработка, часов<br />

Подпись<br />

РУССКИЙ<br />

Печать<br />

ZÁRUKA<br />

Záruční doba<br />

Na kupujícího se vztahují ustanovení národních<br />

zákonů příslušné země. Tato záruka neomezuje<br />

práva udělená kupujícímu uvedenými zákony.<br />

Bližší informace získáte u prodejce.<br />

Výjimky<br />

Záruka se nevztahuje na vady vzniklé v důsledku:<br />

• toho, že se uživatel neseznámil s doprovodnou<br />

dokumentací,<br />

• nedbalosti,<br />

• nesprávného nebo nedovoleného užívání nebo<br />

montáže,<br />

• použití jiných než originálních náhradních dílů,<br />

• a použití přídavných zařízení, která nebyla<br />

dodána nebo schválena společností Stiga.<br />

• Záruka se nevztahuje ani na:<br />

• opotřebovávající se díly, jako jsou nože,<br />

řemeny, kola, akumulátor a lanka,<br />

• běžné opotřebení,<br />

• motor. Na motor se vztahují samostatné termíny<br />

a podmínky záruky výrobce motoru.<br />

SERVIS<br />

K zajištění stálé provozní bezpečnosti a maximální<br />

účinnosti stroje je třeba provést první servisní<br />

prohlídku po 50 hodinách provozu.<br />

Další servisní prohlídky je třeba provádět v<br />

následujících intervalech po prvním uvedení do<br />

provozu: 200 h, 400 h, 1000 h.<br />

Servis by měla provádět autorizovaná dílna Stiga,<br />

ale může jej provést také uživatel.<br />

Informace o servisních úkonech a pokynech<br />

naleznete v uživatelské příručce.<br />

MÍSTO PRO SCHVALOVACÍ<br />

RAZÍTKO<br />

Následující místo pro schvalovací razítko je<br />

překlad do příslušného jazyka a nesmí se používat<br />

k zápisu/otisknutí. Místo něj použijte místo pro<br />

schvalovací razítko na str. 11-13.<br />

Servis<br />

Datum<br />

Počet hodin<br />

Podpis<br />

ČEŠTINA<br />

Razítko<br />

9


10<br />

GARANCIA<br />

Garanciális időszak<br />

A vásárlásra az egyes országok nemzeti törvényei<br />

az irányadók. A vásárlót a fentiekben említett<br />

törvények értelmében megillető jogok nem<br />

korlátozottak.<br />

További információért forduljon a<br />

márkakereskedőhöz.<br />

Kivételek<br />

A szavatosság nem vonatkozik a következők<br />

miatti károsodásra:<br />

• Ha a felhasználó elmulasztotta<br />

áttanulmányozni a csatolt dokumentációt.<br />

• Gondatlanság.<br />

• Nem rendeltetésszerű vagy meg nem engedett<br />

használat vagy összeszerelés.<br />

• Nem eredeti alkatrészek használata.<br />

• Nem a Stiga által szállított, illetve a Stiga által<br />

jóvá nem hagyott tartozékokat használnak.<br />

• Nem vonatkozik a garancia továbbá:<br />

• Az olyan kopó alkatrészekre, mint a kések, az<br />

ékszíjak, a kerekek, akkumulátorok és a<br />

kábelek.<br />

• Normál elhasználódásra.<br />

• Motor. Erre a motor gyártójának a garanciái<br />

érvényesek külön feltételek szerint.<br />

SZERVIZELÉS<br />

A gép folyamatos üzembiztonságának és<br />

teljesítményének biztosítása érdekében az első<br />

szervizelést 50 üzemóra után kell elvégezni.<br />

Ezt követően a szervizelést az első beindítást<br />

követően az alábbi időszakonként kell elvégezni<br />

200 óra, 400 óra, 1000 óra.<br />

A szervizelést engedéllyel rendelkező Stiga<br />

szakszerviznek kell elvégeznie, illetve elvégezheti<br />

azt a felhasználó is.<br />

A szervizelendő tételeket és az utasításokat lásd a<br />

használati utasításban.<br />

A JÓVÁHAGYÓ BÉLYEGZŐ<br />

HELYE<br />

Az alábbi, a jóváhagyó bélyegzőnek fenntartott<br />

területen az adott nyelvre fordított szöveg<br />

található, tilos ide írni/bélyegzőt nyomtatni.<br />

Használja helyette az engedélyező bélyegzőnek<br />

fenntartott helyet a 11-13. oldalon.<br />

Szerviz<br />

Kelt<br />

Óraszám<br />

Aláírás<br />

MAGYAR<br />

Bélyegző<br />

GARANCIJA<br />

Garancijski rok<br />

Potrošnika varujejo nacionalni zakoni posameznih<br />

držav. Ta garancija ne omejuje pravic potrošnika,<br />

ki izhajajo iz te zakonodaje.<br />

O podrobnostih se posvetujte s pooblaščenim<br />

prodajalcem.<br />

Izjeme<br />

Garancija ne velja za škodo, ki nastane zaradi:<br />

• uporabnikovega neupoštevanja priložene<br />

dokumentacije;<br />

• malomarnosti;<br />

• nepravilne in nedovoljene uporabe ali<br />

sestavljanja;<br />

• uporabe neoriginalnih nadomestnih delov;<br />

• uporabe priključkov, ki jih ni dobavila ali<br />

odobrila Stiga.<br />

• Garancija tudi ne velja za:<br />

• dele, ki se obrabijo, kot so rezila, jermeni,<br />

kolesa, akumulator in kabli;<br />

• normalno obrabo;<br />

• motor. Za motor velja garancija proizvajalca<br />

motorja z ločenimi pogoji.<br />

SERVISIRANJE<br />

Za zagotovitev varnega delovanja in zmogljivosti<br />

stroja v celotni življenjski dobi je treba opraviti<br />

prvi servis po 50 urah delovanja.<br />

Po tem servisu so potrebni servisi v naslednjih<br />

presledkih po prvem zagonu: 200 h, 400 h, 1000 h.<br />

Priporočamo vam, da prvi servis in nadaljnje redne<br />

servise opravijo v pooblaščeni delavnici, lahko pa<br />

jih opravite tudi sami.<br />

Podroben opis postavk in navodil za servisiranje<br />

najdete v uporabniškem priročniku.<br />

PROSTOR ZA URADNI ŽIG<br />

Spodnji prostor za uradni žig je prevod v ustrezni<br />

jezik in ga ne smete uporabljati za pisanje ali<br />

žigosanje. Uporabite prostor za uradni žig na<br />

straneh 11–13.<br />

Servis<br />

Datum<br />

Počet hodin<br />

Podpis<br />

SLOVENSKO<br />

Razítko


Service<br />

Datum/Datum/Date/Date<br />

Ant timmar/Anzahl Stunden/No of hours/Nombre d’heures<br />

Namnteckn./Unterschrift/Signature/Signature<br />

Service<br />

Datum/Datum/Date/Date<br />

Ant timmar/Anzahl Stunden/No of hours/Nombre d’heures<br />

Namnteckn./Unterschrift/Signature/Signature<br />

Service<br />

Datum/Datum/Date/Date<br />

Ant timmar/Anzahl Stunden/No of hours/Nombre d’heures<br />

Namnteckn./Unterschrift/Signature/Signature<br />

Service<br />

Datum/Datum/Date/Date<br />

Ant timmar/Anzahl Stunden/No of hours/Nombre d’heures<br />

Namnteckn./Unterschrift/Signature/Signature<br />

Service<br />

Datum/Datum/Date/Date<br />

Ant timmar/Anzahl Stunden/No of hours/Nombre d’heures<br />

Namnteckn./Unterschrift/Signature/Signature<br />

SERVICE<br />

Stämpel/Stempel/Stamp Notes<br />

Stämpel/Stempel/Stamp Notes<br />

Stämpel/Stempel/Stamp Notes<br />

Stämpel/Stempel/Stamp Notes<br />

Stämpel/Stempel/Stamp Notes<br />

11


Service<br />

Datum/Datum/Date/Date<br />

Ant timmar/Anzahl Stunden/No of hours/Nombre d’heures<br />

Namnteckn./Unterschrift/Signature/Signature<br />

Service<br />

Datum/Datum/Date/Date<br />

Ant timmar/Anzahl Stunden/No of hours/Nombre d’heures<br />

Namnteckn./Unterschrift/Signature/Signature<br />

Service<br />

Datum/Datum/Date/Date<br />

Ant timmar/Anzahl Stunden/No of hours/Nombre d’heures<br />

Namnteckn./Unterschrift/Signature/Signature<br />

Service<br />

Datum/Datum/Date/Date<br />

Ant timmar/Anzahl Stunden/No of hours/Nombre d’heures<br />

Namnteckn./Unterschrift/Signature/Signature<br />

Service<br />

Datum/Datum/Date/Date<br />

Ant timmar/Anzahl Stunden/No of hours/Nombre d’heures<br />

Namnteckn./Unterschrift/Signature/Signature<br />

12<br />

SERVICE<br />

Stämpel/Stempel/Stamp Notes<br />

Stämpel/Stempel/Stamp Notes<br />

Stämpel/Stempel/Stamp Notes<br />

Stämpel/Stempel/Stamp Notes<br />

Stämpel/Stempel/Stamp Notes


Service<br />

Datum/Datum/Date/Date<br />

Ant timmar/Anzahl Stunden/No of hours/Nombre d’heures<br />

Namnteckn./Unterschrift/Signature/Signature<br />

Service<br />

Datum/Datum/Date/Date<br />

Ant timmar/Anzahl Stunden/No of hours/Nombre d’heures<br />

Namnteckn./Unterschrift/Signature/Signature<br />

Service<br />

Datum/Datum/Date/Date<br />

Ant timmar/Anzahl Stunden/No of hours/Nombre d’heures<br />

Namnteckn./Unterschrift/Signature/Signature<br />

Service<br />

Datum/Datum/Date/Date<br />

Ant timmar/Anzahl Stunden/No of hours/Nombre d’heures<br />

Namnteckn./Unterschrift/Signature/Signature<br />

Service<br />

Datum/Datum/Date/Date<br />

Ant timmar/Anzahl Stunden/No of hours/Nombre d’heures<br />

Namnteckn./Unterschrift/Signature/Signature<br />

SERVICE<br />

Stämpel/Stempel/Stamp Notes<br />

Stämpel/Stempel/Stamp Notes<br />

Stämpel/Stempel/Stamp Notes<br />

Stämpel/Stempel/Stamp Notes<br />

Stämpel/Stempel/Stamp Notes<br />

13


Service<br />

Datum/Datum/Date/Date<br />

Ant timmar/Anzahl Stunden/No of hours/Nombre d’heures<br />

Namnteckn./Unterschrift/Signature/Signature<br />

Service<br />

Datum/Datum/Date/Date<br />

Ant timmar/Anzahl Stunden/No of hours/Nombre d’heures<br />

Namnteckn./Unterschrift/Signature/Signature<br />

Service<br />

Datum/Datum/Date/Date<br />

Ant timmar/Anzahl Stunden/No of hours/Nombre d’heures<br />

Namnteckn./Unterschrift/Signature/Signature<br />

Service<br />

Datum/Datum/Date/Date<br />

Ant timmar/Anzahl Stunden/No of hours/Nombre d’heures<br />

Namnteckn./Unterschrift/Signature/Signature<br />

Service<br />

Datum/Datum/Date/Date<br />

Ant timmar/Anzahl Stunden/No of hours/Nombre d’heures<br />

Namnteckn./Unterschrift/Signature/Signature<br />

14<br />

SERVICE<br />

Stämpel/Stempel/Stamp Notes<br />

Stämpel/Stempel/Stamp Notes<br />

Stämpel/Stempel/Stamp Notes<br />

Stämpel/Stempel/Stamp Notes<br />

Stämpel/Stempel/Stamp Notes


Service<br />

Datum/Datum/Date/Date<br />

Ant timmar/Anzahl Stunden/No of hours/Nombre d’heures<br />

Namnteckn./Unterschrift/Signature/Signature<br />

Service<br />

Datum/Datum/Date/Date<br />

Ant timmar/Anzahl Stunden/No of hours/Nombre d’heures<br />

Namnteckn./Unterschrift/Signature/Signature<br />

Service<br />

Datum/Datum/Date/Date<br />

Ant timmar/Anzahl Stunden/No of hours/Nombre d’heures<br />

Namnteckn./Unterschrift/Signature/Signature<br />

Service<br />

Datum/Datum/Date/Date<br />

Ant timmar/Anzahl Stunden/No of hours/Nombre d’heures<br />

Namnteckn./Unterschrift/Signature/Signature<br />

Service<br />

Datum/Datum/Date/Date<br />

Ant timmar/Anzahl Stunden/No of hours/Nombre d’heures<br />

Namnteckn./Unterschrift/Signature/Signature<br />

SERVICE<br />

Stämpel/Stempel/Stamp Notes<br />

Stämpel/Stempel/Stamp Notes<br />

Stämpel/Stempel/Stamp Notes<br />

Stämpel/Stempel/Stamp Notes<br />

Stämpel/Stempel/Stamp Notes<br />

15


www.stiga.com<br />

GGP Sweden AB · Box 1006 · SE-573 28 TRANÅS

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!