PANOS H 1/40/45W LED 1 4 12 18 1 5 18 - luxoworks
PANOS H 1/40/45W LED 1 4 12 18 1 5 18 - luxoworks
PANOS H 1/40/45W LED 1 4 12 18 1 5 18 - luxoworks
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
<strong>PANOS</strong> H 1/<strong>40</strong>/<strong>45W</strong> <strong>LED</strong> Gebrauch<br />
Montage<br />
Typ-Nr. E1<strong>18</strong>76<br />
E1<strong>18</strong>77<br />
E11922<br />
1/6<br />
Anleitung<br />
Anleitung<br />
Anleitung instruction<br />
<strong>PANOS</strong> H* 1/<strong>45W</strong> max <strong>LED</strong><br />
<strong>PANOS</strong> H* 1/<strong>40</strong>W max <strong>LED</strong> RGB<br />
<strong>PANOS</strong> H* 1/<strong>45W</strong> max <strong>LED</strong><br />
ETR/EMO<br />
1 4 <strong>12</strong> <strong>18</strong><br />
1 5 <strong>18</strong><br />
LDE<br />
D<br />
GB<br />
F<br />
I<br />
<strong>LED</strong> .....W<br />
220-2<strong>40</strong>V 50/60Hz<br />
for use<br />
for mounting<br />
150 ETR<br />
150 EMO<br />
150 LDE<br />
Die Montage und Inbetriebnahme darf nur<br />
von autorisiertem Fachpersonal<br />
durchgeführt werden.<br />
Installation and commissioning may only<br />
be carried out by authorized specialists.<br />
L'installation et la mise en service doivent<br />
obligatoirement être effectuées par des<br />
techniciens.<br />
Montaggio ed avviamento devono essere<br />
eseguiti solo da personale specializzato.<br />
NL<br />
N/S<br />
SF<br />
E<br />
De montage en inbedrijfstelling mogen<br />
enkel door erkend vakpersoneel worden<br />
uitgevoerd.<br />
Monteringen och idrifttagandet får endast<br />
företas av auktoriserad fackpersonal.<br />
Asennuksen ja käyttöönoton saa tehdä<br />
vain auktorisoitu ammattihenkilöstö.<br />
El montaje y la puesta en marcha sólo<br />
puede ser realizado por personal<br />
especializado autorizado.<br />
Mat.-Nr: 06 979 393/4/PC 02.10
2/6<br />
D<br />
GB<br />
S<br />
DK<br />
ETR/EMO<br />
LDE<br />
För oventilerad utrymme.<br />
For uventileret loft.<br />
A B C<br />
278 54,5 114<br />
223 34,5 83<br />
Die Leuchte dient ausschließlich der<br />
Beleuchtung und ist entsprechend den<br />
nationalen Errichtungsbestimmungen zu<br />
installieren. Eine andere Nutzung oder ein<br />
anderer Einbau gilt als „nicht bestimmungsgemäß”.<br />
The lamp is used exclusively for lighting<br />
and is to be installed in accordance with<br />
the national installation regulations. Any<br />
other use or installation is regarded as<br />
"not according to instructions".<br />
138<br />
2<br />
F<br />
I<br />
NL<br />
D<br />
GB<br />
F<br />
I<br />
107<br />
209<br />
179<br />
La lampe sert uniquement à l'éclairage et<br />
doit être installée conformément aux prescriptions<br />
nationales en matière d'installation.<br />
Toute autre utilisation ou installation<br />
est considérée comme "non conforme".<br />
La lampada serve esclusivamente per<br />
l'illuminazione e deve essere installata in<br />
conformità con le norme nazionali per il<br />
montaggio. Un altro uso o un diverso tipo<br />
di incasso non è considerato conforme alle<br />
disposizioni.<br />
De lamp dient uitsluitend voor de verlichting<br />
en dient conform de nationale bouwbepalingen<br />
te worden geïnstalleerd. Een<br />
ander gebruik of een andere inbouw is niet<br />
conform.<br />
Bei dünnem oder weichem Deckenmaterial<br />
empfiehlt sich die Verwendung<br />
des Deckenververstärkungsringes zur<br />
Vergrößerung der Auflagefläche!<br />
With thin or soft ceiling material it is<br />
recommended that ceiling reinforcing rings<br />
should be used to enlarge the bearing<br />
surface.<br />
On recommande l’utilisation de la bague<br />
de renfort de plafond pour agrandir la<br />
surface portante lorsque le matériau du<br />
plafond est mince ou souple.<br />
Con materiale coprente sottile o flessibile<br />
è consigliato l’impiego dell’anello di<br />
rinforzo della copertura per ingrandire la<br />
superficie d’appoggio!<br />
B<br />
148<br />
163 A<br />
N/S<br />
SF<br />
E<br />
NL<br />
N/S<br />
SF<br />
E<br />
C<br />
max. 28<br />
Lampan är uteslutande avsedd för belysning<br />
och skall installeras i enlighet med de<br />
nationella installationsbestämmelserna. All<br />
annan användning eller montering gäller<br />
som “ej ändamålsenlig".<br />
Valaisin on tarkoitettu ainoastaan<br />
valaistuskäyttöön, ja se on asennettava<br />
kansallisten määräysten mukaan. Muu<br />
käyttö tai muu asennus katsotaan<br />
sopimuksenvastaiseksi käytöksi.<br />
La lámpara está destinada exclusivamente<br />
a la iluminación y debe ser instalada de<br />
acuerdo con las pertinentes normas nacionales.<br />
Cualquier otro uso o instalación<br />
no se considerará “previsto por la norma”.<br />
Bij dun of zacht plafondmateriaal is het<br />
gebruik van de plafondverstevigende ring<br />
ter vergroting van het draagvlak<br />
aanbevelenswaardig!!<br />
For svakt eller mykt tildekkingsmateriale<br />
anbefaler vi bruk av forsterkingsringer for<br />
å øke anleggsflaten!<br />
Kattomateriaalin ollessa ohutta tai<br />
pehmeää on katonvahvistusrenkaan<br />
käyttö suositeltavaa asetuspinnan<br />
suurentamiseksi.<br />
En caso de material para cielorrasos fino<br />
o blando, se recomienda utilizar el aro de<br />
refuerzo de cielorrasos para agrandar la<br />
superficie de apoyo.<br />
Mat.-Nr: 06 979 393/4/PC 02.10
1<br />
3<br />
4<br />
3/6<br />
EMO<br />
1.<br />
L N 1.<br />
L N<br />
3.<br />
3.<br />
150<br />
2<br />
1.<br />
2.<br />
Durchgangsverdrahtung<br />
Through - wiring<br />
Le câblage intern du system<br />
2.<br />
2.<br />
Mat.-Nr: 06 979 393/4/PC 02.10
5<br />
8<br />
10<br />
4/6<br />
LDE<br />
Durchgangsverdrahtung<br />
Through - wiring / Le câblage intern du system<br />
3 x 2,5mm²<br />
6<br />
7<br />
9<br />
11<br />
1.<br />
1.<br />
3 x 2,5mm²<br />
2.<br />
2.<br />
Mat.-Nr: 06 979 393/4/PC 02.10
<strong>12</strong><br />
14<br />
15 16<br />
5/6<br />
lösen<br />
solve<br />
résoudre<br />
13<br />
17<br />
Mat.-Nr: 06 979 393/4/PC 02.10
<strong>18</strong><br />
ZUMTOBEL<br />
6/6<br />
Zubehör - Accessory - Accessoire éventuel - Accessori<br />
Toebehoren - Tillbehör - Lisätarvike - Accesorios<br />
* Postfach 760 * D-32637 Lemgo * Tel. + 49/(0)5261/21 2-0 * Fax +49/(0)5261/21 2-9000 * Internet: http://www.Zumtobel.com<br />
D<br />
Reflektorreinigung<br />
60800314<br />
NL Reflectorreiniging<br />
GB Reflector cleaning N/S<br />
Reflektorrengöring<br />
F<br />
I<br />
Nettoyage du réflecteur<br />
Pulizia di riflettori<br />
SF Reflektorin puhdistus<br />
E Limpieza del reflector<br />
Mat.-Nr: 06 979 393/4/PC 02.10