06.08.2013 Views

PANOS H 1/40/45W LED 1 4 12 18 1 5 18 - luxoworks

PANOS H 1/40/45W LED 1 4 12 18 1 5 18 - luxoworks

PANOS H 1/40/45W LED 1 4 12 18 1 5 18 - luxoworks

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong>PANOS</strong> H 1/<strong>40</strong>/<strong>45W</strong> <strong>LED</strong> Gebrauch<br />

Montage<br />

Typ-Nr. E1<strong>18</strong>76<br />

E1<strong>18</strong>77<br />

E11922<br />

1/6<br />

Anleitung<br />

Anleitung<br />

Anleitung instruction<br />

<strong>PANOS</strong> H* 1/<strong>45W</strong> max <strong>LED</strong><br />

<strong>PANOS</strong> H* 1/<strong>40</strong>W max <strong>LED</strong> RGB<br />

<strong>PANOS</strong> H* 1/<strong>45W</strong> max <strong>LED</strong><br />

ETR/EMO<br />

1 4 <strong>12</strong> <strong>18</strong><br />

1 5 <strong>18</strong><br />

LDE<br />

D<br />

GB<br />

F<br />

I<br />

<strong>LED</strong> .....W<br />

220-2<strong>40</strong>V 50/60Hz<br />

for use<br />

for mounting<br />

150 ETR<br />

150 EMO<br />

150 LDE<br />

Die Montage und Inbetriebnahme darf nur<br />

von autorisiertem Fachpersonal<br />

durchgeführt werden.<br />

Installation and commissioning may only<br />

be carried out by authorized specialists.<br />

L'installation et la mise en service doivent<br />

obligatoirement être effectuées par des<br />

techniciens.<br />

Montaggio ed avviamento devono essere<br />

eseguiti solo da personale specializzato.<br />

NL<br />

N/S<br />

SF<br />

E<br />

De montage en inbedrijfstelling mogen<br />

enkel door erkend vakpersoneel worden<br />

uitgevoerd.<br />

Monteringen och idrifttagandet får endast<br />

företas av auktoriserad fackpersonal.<br />

Asennuksen ja käyttöönoton saa tehdä<br />

vain auktorisoitu ammattihenkilöstö.<br />

El montaje y la puesta en marcha sólo<br />

puede ser realizado por personal<br />

especializado autorizado.<br />

Mat.-Nr: 06 979 393/4/PC 02.10


2/6<br />

D<br />

GB<br />

S<br />

DK<br />

ETR/EMO<br />

LDE<br />

För oventilerad utrymme.<br />

For uventileret loft.<br />

A B C<br />

278 54,5 114<br />

223 34,5 83<br />

Die Leuchte dient ausschließlich der<br />

Beleuchtung und ist entsprechend den<br />

nationalen Errichtungsbestimmungen zu<br />

installieren. Eine andere Nutzung oder ein<br />

anderer Einbau gilt als „nicht bestimmungsgemäß”.<br />

The lamp is used exclusively for lighting<br />

and is to be installed in accordance with<br />

the national installation regulations. Any<br />

other use or installation is regarded as<br />

"not according to instructions".<br />

138<br />

2<br />

F<br />

I<br />

NL<br />

D<br />

GB<br />

F<br />

I<br />

107<br />

209<br />

179<br />

La lampe sert uniquement à l'éclairage et<br />

doit être installée conformément aux prescriptions<br />

nationales en matière d'installation.<br />

Toute autre utilisation ou installation<br />

est considérée comme "non conforme".<br />

La lampada serve esclusivamente per<br />

l'illuminazione e deve essere installata in<br />

conformità con le norme nazionali per il<br />

montaggio. Un altro uso o un diverso tipo<br />

di incasso non è considerato conforme alle<br />

disposizioni.<br />

De lamp dient uitsluitend voor de verlichting<br />

en dient conform de nationale bouwbepalingen<br />

te worden geïnstalleerd. Een<br />

ander gebruik of een andere inbouw is niet<br />

conform.<br />

Bei dünnem oder weichem Deckenmaterial<br />

empfiehlt sich die Verwendung<br />

des Deckenververstärkungsringes zur<br />

Vergrößerung der Auflagefläche!<br />

With thin or soft ceiling material it is<br />

recommended that ceiling reinforcing rings<br />

should be used to enlarge the bearing<br />

surface.<br />

On recommande l’utilisation de la bague<br />

de renfort de plafond pour agrandir la<br />

surface portante lorsque le matériau du<br />

plafond est mince ou souple.<br />

Con materiale coprente sottile o flessibile<br />

è consigliato l’impiego dell’anello di<br />

rinforzo della copertura per ingrandire la<br />

superficie d’appoggio!<br />

B<br />

148<br />

163 A<br />

N/S<br />

SF<br />

E<br />

NL<br />

N/S<br />

SF<br />

E<br />

C<br />

max. 28<br />

Lampan är uteslutande avsedd för belysning<br />

och skall installeras i enlighet med de<br />

nationella installationsbestämmelserna. All<br />

annan användning eller montering gäller<br />

som “ej ändamålsenlig".<br />

Valaisin on tarkoitettu ainoastaan<br />

valaistuskäyttöön, ja se on asennettava<br />

kansallisten määräysten mukaan. Muu<br />

käyttö tai muu asennus katsotaan<br />

sopimuksenvastaiseksi käytöksi.<br />

La lámpara está destinada exclusivamente<br />

a la iluminación y debe ser instalada de<br />

acuerdo con las pertinentes normas nacionales.<br />

Cualquier otro uso o instalación<br />

no se considerará “previsto por la norma”.<br />

Bij dun of zacht plafondmateriaal is het<br />

gebruik van de plafondverstevigende ring<br />

ter vergroting van het draagvlak<br />

aanbevelenswaardig!!<br />

For svakt eller mykt tildekkingsmateriale<br />

anbefaler vi bruk av forsterkingsringer for<br />

å øke anleggsflaten!<br />

Kattomateriaalin ollessa ohutta tai<br />

pehmeää on katonvahvistusrenkaan<br />

käyttö suositeltavaa asetuspinnan<br />

suurentamiseksi.<br />

En caso de material para cielorrasos fino<br />

o blando, se recomienda utilizar el aro de<br />

refuerzo de cielorrasos para agrandar la<br />

superficie de apoyo.<br />

Mat.-Nr: 06 979 393/4/PC 02.10


1<br />

3<br />

4<br />

3/6<br />

EMO<br />

1.<br />

L N 1.<br />

L N<br />

3.<br />

3.<br />

150<br />

2<br />

1.<br />

2.<br />

Durchgangsverdrahtung<br />

Through - wiring<br />

Le câblage intern du system<br />

2.<br />

2.<br />

Mat.-Nr: 06 979 393/4/PC 02.10


5<br />

8<br />

10<br />

4/6<br />

LDE<br />

Durchgangsverdrahtung<br />

Through - wiring / Le câblage intern du system<br />

3 x 2,5mm²<br />

6<br />

7<br />

9<br />

11<br />

1.<br />

1.<br />

3 x 2,5mm²<br />

2.<br />

2.<br />

Mat.-Nr: 06 979 393/4/PC 02.10


<strong>12</strong><br />

14<br />

15 16<br />

5/6<br />

lösen<br />

solve<br />

résoudre<br />

13<br />

17<br />

Mat.-Nr: 06 979 393/4/PC 02.10


<strong>18</strong><br />

ZUMTOBEL<br />

6/6<br />

Zubehör - Accessory - Accessoire éventuel - Accessori<br />

Toebehoren - Tillbehör - Lisätarvike - Accesorios<br />

* Postfach 760 * D-32637 Lemgo * Tel. + 49/(0)5261/21 2-0 * Fax +49/(0)5261/21 2-9000 * Internet: http://www.Zumtobel.com<br />

D<br />

Reflektorreinigung<br />

60800314<br />

NL Reflectorreiniging<br />

GB Reflector cleaning N/S<br />

Reflektorrengöring<br />

F<br />

I<br />

Nettoyage du réflecteur<br />

Pulizia di riflettori<br />

SF Reflektorin puhdistus<br />

E Limpieza del reflector<br />

Mat.-Nr: 06 979 393/4/PC 02.10

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!