Elizabeth Harris' CV - Arts & Sciences - University of North Dakota
Elizabeth Harris' CV - Arts & Sciences - University of North Dakota
Elizabeth Harris' CV - Arts & Sciences - University of North Dakota
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
ELIZABETH HARRIS________________________Curriculum Vitae<br />
Department <strong>of</strong> English 604 Cottonwood Street<br />
Box 7209 Grand Forks, ND 58201<br />
<strong>University</strong> <strong>of</strong> <strong>North</strong> <strong>Dakota</strong> (701) 330-9228<br />
Grand Forks, ND 58202 eharrisbehling@und.nodak.edu<br />
(701) 777-2703 fax: (701) 777-2373<br />
EDUCATION<br />
Master <strong>of</strong> Fine <strong>Arts</strong> in Translation, <strong>University</strong> <strong>of</strong> Arkansas, August 2000<br />
Thesis: Translation <strong>of</strong> Le stagioni di Giacomo, by Mario Rigoni Stern<br />
Committee: Miller Williams (director), John DuVal, and Louise Rozier<br />
Master <strong>of</strong> Fine <strong>Arts</strong> in Creative Writing, <strong>University</strong> <strong>of</strong> Arkansas, December 1999<br />
Thesis: “Fuses” and Other Stories<br />
Committee: Joanne Meschery (director), John DuVal, and Donald Hays<br />
Master <strong>of</strong> <strong>Arts</strong> in Creative Writing, The Johns Hopkins <strong>University</strong>, May 1994<br />
Thesis: Lisa’s Stories<br />
Committee: Stephen Dixon (director), John Barth, and Robert Stone<br />
Bachelor <strong>of</strong> <strong>Arts</strong> in Art History, <strong>University</strong> <strong>of</strong> Minnesota, 1988<br />
ADDITIONAL LANGUAGE STUDY/TIME IN ITALY<br />
Travel and study in Italy (total time: approx. 2 years):<br />
Sabbatical in Italy (Tortona and Olbia), fall 2011-spring 2012: revision for publication <strong>of</strong><br />
Mario Rigoni Stern’s Giacomo’s Seasons (Autumn Hill Books) and Giulio Mozzi’s This is the<br />
Garden (Open Letter Books)<br />
Worked with Marco Candida in Genoa, Italy, summer 2008 & 2009<br />
Worked with Giulio Mozzi in Genoa, Italy, summer 2009; in Minneapolis and Grand Forks, ND:<br />
two weeks, fall 2008; and in Padua, Italy: summer 2007<br />
Worked with Mario Rigoni Stern in Asiago, Italy: summer 1999<br />
Graduate courses in Italian literature and language at the <strong>University</strong> <strong>of</strong> Arkansas<br />
Intensive Italian, The Language Schools, Middlebury College, Summer 2001<br />
and 1998 (graduate-level studies)<br />
PUBLICATIONS<br />
Fiction Translations:<br />
Books:<br />
Giacomo’s Seasons, a novel by Mario Rigoni Stern (Le stagioni di Giacomo, Einaudi, 1996), December<br />
2012. Autumn Hill Books (Bloomington IN).<br />
This is the Garden, a story collection by Giulio Mozzi (Questo è il giardino, Sironi, 2005).<br />
Forthcoming, winter 2013. Open Letter Books (Rochester).<br />
Tristano is Dying: a Life, a novel by Antonio Tabucchi (Tristano muore: una vita, Feltrinelli 2005).<br />
Forthcoming, 2014. Archipelago Books (New York City).
PUBLICATIONS CONTINUED<br />
In anthologies/books:<br />
“Y=1285/x,” by Marco Candida. Passageways. Edited by Camile Hungey and Daniel Hahn (San<br />
Francisco: Two Lines Press: World Literature in Translation series), 2012: 64-72.<br />
Excerpt from Dream Diary, by Marco Candida (pp. 86-97 <strong>of</strong> original novel), Best European Fiction<br />
2011. Edited by Aleksandar Hemon (Urbana: Dalkey Archive Press), 2010: 231- 239.<br />
“Carlo Doesn’t Know How to Read,” by Giulio Mozzi (aka Carlo Dalcielo), Best European<br />
Fiction 2010. Edited by Aleksandar Hemon (Urbana: Dalkey Archive Press), 2009: 158-163.<br />
“Carlo Doesn’t Know How to Read,” by Carlo Dalcielo/Giulio Mozzi, Il pittore e il pesce: una<br />
poesia di Raymond Carver, un’opera di Carlo Dalcielo (Rome: minimum fax, 2009): 56- 64.<br />
In journals:<br />
“Trains,” by Giulio Mozzi. TwoLines Online. Forthcoming, 2013.<br />
“On the Publication <strong>of</strong> My First Book,” by Giulio Mozzi. The Literary Review. Forthcoming,<br />
spring 2013.<br />
“Practice Sermon,” by Marco Candida (co-translator, Margherita Pompinella-Cropper).<br />
Metamorphosis. Forthcoming, 2013.<br />
“• Obviously,” by Marco Candida (excerpt <strong>of</strong> Dream Diary). Absinthe: New European Writing. 18, 2012:<br />
82-90 (work solicited by Anne Magnan-Parker, Ed., along with essay on translation <strong>of</strong> story).<br />
Excerpt <strong>of</strong> You Don’t Know: A Mafia Dictionary, by Andrea Camilleri. Words Without Borders Dec.<br />
2012 (“Non-Scandinavian Crime issue”):<br />
http://wordswithoutborders.org/article/you-dont-know-a-mafia-dictionary (work solicited by<br />
Susan Harris, Editorial Director)<br />
“F.,” by Giulio Mozzi. The Massachusetts Review. 53.3 2012: 459-71.<br />
“Tana,” by Giulio Mozzi. Words Without Borders April 2012 (“Sex” issue)<br />
http://wordswithoutborders.org/article/tana.<br />
Excerpt <strong>of</strong> Treatise on an Awakening Sentiment, by Giulio Mozzi. The Chicago Review, 56: 1<br />
Spring 2011: 92-101 (special issue, New Italian Writing, work solicited by Joshua Adams, Ed.)<br />
“The Apprentice,” by Giulio Mozzi. AGNI Magazine 73 2011: 14-34.<br />
“Moving Like Geckos,” by Marco Di Marco. Words Without Borders June 2011 (“Queer II”<br />
issue) http://wordswithoutborders.org/article/moving-like-geckos/ (work solicited by<br />
Rohan Kamicheril, Editor).<br />
Excerpt <strong>of</strong> Making a Scene, by Domenico Starnone. Words Without Borders March 2011 (“Going to the<br />
Movies” issue): http://wordswithoutborders.org/article/making-a-scene/ (work solicited by<br />
Susan Harris, Editorial Director).<br />
Excerpt from Dream Diary, by Marco Candida (pp. 54-82 <strong>of</strong> original novel) Words Without Border Dec.<br />
2010 issue (“Horrors” issue): http://wordswithoutborders.org/article/from-dream-diary/.<br />
Excerpt from Dream Diary, by Marco Candida (various excerpts <strong>of</strong> original novel). The Literary Review<br />
53.3 2010: 180-191 (work solicited by Minna Proctor, Editor-in-chief).<br />
Excerpt from The Revenge <strong>of</strong> Capablanca (chs. 6 and 15), by Fabio Stassi. Words Without Borders June<br />
2010 issue (“Sports” issue):<br />
http://wordswithoutborders.org/article/from_the_revenge_<strong>of</strong>_capablanca/ (work solicited<br />
by Susan Harris, Editorial Director).<br />
“Cover Letter,” by Giulio Mozzi. The Kenyon Review 31.3 2009: 44-56.<br />
“Claw,” by Giulio Mozzi. The Missouri Review 30.3 2007: 32-41.<br />
“Glass,” by Giulio Mozzi. AGNI Online 2007: www.bu.edu/agni/fiction/online/2007/mozzi.html<br />
Excerpt from Giacomo’s Seasons (chs. 15 and 17), by Mario Rigoni Stern. Fiction Attic 18<br />
2006: www.fictionattic.com.<br />
2
“A Happy Life,” by Giulio Mozzi. The Literary Review 49.1 2005: 155-163. (special edition <strong>of</strong><br />
contemporary Italian fiction; invited to translate story by editor, Minna Proctor).<br />
Excerpt from Giacomo’s Seasons (chs. 1-4), by Mario Rigoni Stern. Great River Review<br />
41 2004: 15-26.<br />
Excerpt from Giacomo’s Seasons (chs. 21-22), by Mario Rigoni Stern. Fiction Attic 14 2004:<br />
www.fictionattic.com.<br />
“They Took You Like an Ear <strong>of</strong> Corn,” “The Wagon Driver’s Daughter,” and “The Full Moon,” by<br />
Rocco Scotellaro. Gradiva 20/21 2002: 92-95. (poetry)<br />
Excerpt from Giacomo’s Seasons (ch. 5), by Mario Rigoni Stern. Metamorphosis 8.2 2000: 99-<br />
203.<br />
Excerpt from Giacomo’s Seasons (ch. 14), by Mario Rigoni Stern. <strong>North</strong>west Review 38.3 2000:<br />
35-40.<br />
Original Fiction:<br />
“Mom’s Day.” <strong>North</strong>west Review 43.2 2005: 24-35.<br />
“Where The Egg Is.” Alaska Quarterly Review 21.3/4 2004: 106-113.<br />
“Fuses.” The Florida Review 24.1 1999: 25-32.<br />
“Sleeping.” Denver Quarterly 33.2 1998: 106-15.<br />
“Rainbow Song.” Other Voices 27.10 1997: 91-103.<br />
Miscellaneous:<br />
“Pianos to Tubas: on Translating Marco Candida.” Absinthe: New European Writing 18 2012: 91-94<br />
(work solicited by Anne Magnan-Park, Ed., for special feature on translation).<br />
Review <strong>of</strong> The Complete Short Stories <strong>of</strong> Natalia Ginzburg, translated by Paul Lewis (Univ. <strong>of</strong><br />
Toronto Press). Translation Review 83.1 2012: 75-79 (solicited by Gregory Ratz, Review Editor).<br />
“From the Translator: Titling ‘Tana.’” Words Without Borders April 2012:<br />
http://wordswithoutborders.org/dispatches/article/from-the-translator-titling-tana. (commentary<br />
requested by editors)<br />
“A Conversation on Literary Translation with <strong>Elizabeth</strong> Harris,” interview by Kyle Minor. HTML Giant<br />
2011: http://htmlgiant.com/random/a-conversation-on-literary-translation-with-elizabeth-harris/.<br />
“On Translating Marco Di Marco.” Words Without Borders June 2011:<br />
http://wordswithoutborders.org/dispatches/article/from-the-translator-elizabeth-harris-ontranslating-marco-di-marco/.<br />
(commentary requested by Rohan Kamicheril, Editor)<br />
“From the Translator: <strong>Elizabeth</strong> Harris on Translating Marco Candida.” Words Without Borders, Dec.<br />
2010: http://wordswithoutborders.org/dispatches/article/from-the-translator-elizabeth-harris-ontranslating-marco-candida.<br />
(commentary requested by editors)<br />
“From the Translator: <strong>Elizabeth</strong> Harris on Translating Fabio Stassi.” Words Without Borders,<br />
July 2010: http://wordswithoutborders.org/dispatches/article/from-the-translator-elizabeth-harrison-translating-chess-in-the-revenge-o/.<br />
(commentary requested by editors)<br />
TEACHING EXPERIENCE<br />
Associate Pr<strong>of</strong>essor, English Department, <strong>University</strong> <strong>of</strong> <strong>North</strong> <strong>Dakota</strong>, 2004-present (promotion and<br />
tenure in 2009)<br />
Assistant Pr<strong>of</strong>essor, English Department, Bluffton College, 2003-2004<br />
Lecturer, English Department, <strong>University</strong> <strong>of</strong> Michigan, 2002-2003<br />
Visiting Assistant Pr<strong>of</strong>essor, Writing Department, Grand Valley State <strong>University</strong>, 2000-2002<br />
Lecturer, English Department, <strong>University</strong> <strong>of</strong> Arkansas, 1999 Fall Semester<br />
Lead Graduate Teaching Mentor, English Department, <strong>University</strong> <strong>of</strong> Arkansas, 1999-2000<br />
3
Graduate Teaching Mentor, English Department, <strong>University</strong> <strong>of</strong> Arkansas, 1998-2000<br />
Instructor, English Department, <strong>University</strong> <strong>of</strong> Arkansas, 1994-2000<br />
Tutor, Quality Writing Center, <strong>University</strong> <strong>of</strong> Arkansas, 1997-2000<br />
Italian Instructor, Community Education, St. Paul, MN, 1989-1990<br />
English as a Second Language Instructor, English House, Utsunomiya, Japan, 1988<br />
COURSES TAUGHT<br />
GRADUATE SEMINARS:<br />
Fiction Workshop: Critiquing <strong>of</strong> students’ fiction, with emphasis on revising and publishing.<br />
Fiction and Nonfiction Workshop: Exploring boundaries between fiction and nonfiction, with<br />
assignments <strong>of</strong> fiction, nonfiction, and researched fiction.<br />
Writing and Translating Fiction: Tied to UND’s international Writers Conference, critiquing <strong>of</strong><br />
students’ fiction and fiction translation; some consideration <strong>of</strong> theory, history, and practice <strong>of</strong><br />
literary translation as well as borders between fiction writing and translating fiction.<br />
The Art <strong>of</strong> Literary Translation: Theory, history, and practice <strong>of</strong> literary translation.<br />
Reading Fiction as Writers: Reading and analyzing published stories and novels in terms <strong>of</strong> craft.<br />
Sample texts: Flaubert, Madame Bovary, Hurston, Their Eyes Were Watching God, Kafka,<br />
Collected Stories, Rulfo, Pedro Parama, Paley, The Little Disturbances <strong>of</strong> Man, Gass, In The<br />
Heart <strong>of</strong> the Heart <strong>of</strong> the Country, Diaz, Drown, Bender, The Girl in the Flammable Skirt.<br />
UNDERGRADUATE:<br />
Creative Writing:<br />
Introduction to Creative Writing: Reading and writing short stories and poems.<br />
3-Genre Creative Writing Workshop: Reading and writing short stories, poems, and plays.<br />
Intermediate Fiction Writing: Reading and writing short stories.<br />
Advanced Fiction Writing: Reading and writing short stories; some emphasis on publishing.<br />
Essay Writing: Reading and writing creative nonfiction.<br />
Literature:<br />
Introduction to Fiction: Reading and writing about fiction, focusing on the short story.<br />
Humanities I: Reading and writing about western civilization, with emphasis on history, literature,<br />
and art from the pre-historical period to the Renaissance.<br />
World Literature I: Reading and writing about literature, from early civilization to early modern period.<br />
World Literature II: Reading and writing about literature, from the early modern period to the present.<br />
British Literature I: Reading and writing about British literature, from Old English to the<br />
Enlightenment.<br />
The U.S. Short Story: Reading and writing about the U.S. short story, from its origins to the present.<br />
Literary Analysis: The Short Story: Introduction to literary analysis, with emphasis on analytical<br />
reading and writing about literary texts and various critical approaches to these texts.<br />
Twentieth-Century Italian Literature and Film: Advanced undergraduate seminar focusing on<br />
Italian neorealism and its impact on contemporary Italian letters.<br />
Composition/miscellaneous:<br />
Writing About Popular Culture: theme-based course that emphasizes developing<br />
structure and style in writing and research skills; meets half the time in a computer lab.<br />
Writing with a Purpose: Basic-writing course that prepares students for college writing.<br />
Strategies in Writing: Course includes portfolio-group evaluation and peer consulting in the classroom<br />
and emphasizes developing structure and style in writing and research skills.<br />
Composition I: Reading and writing across the curriculum.<br />
Composition II: Reading and writing about drama, poetry, and the short story.<br />
4
Honors Composition I: Intensive course focusing on writing and research across the curriculum.<br />
Honors Composition II: Intensive course on reading, writing, and research about drama, film, poetry,<br />
the short story, and the novel.<br />
First-Year Seminar: Introduction to liberal arts studies.<br />
Beginning Italian: Grammar and conversation at the basic (conversational) level.<br />
English as a Second Language: All levels <strong>of</strong> English grammar and conversation.<br />
UND INDEPENDENT STUDIES<br />
Mary Ann Krubacker, creative nonfiction, fall 2004<br />
Cyle Cavett, supervised reading for <strong>North</strong> <strong>Dakota</strong> Quarterly, fall 2004<br />
Thom Caraway, supervised reading for <strong>North</strong> <strong>Dakota</strong> Quarterly, summer 2005<br />
Gilad Elbom, supervised reading for <strong>North</strong> <strong>Dakota</strong> Quarterly, fall 2005<br />
Jennifer Groucutt, canonical texts as tied to the journey novel, summer 2007<br />
Stephanie Liden and Therese Borkenhagen, supervised reading for <strong>North</strong> <strong>Dakota</strong> Quarterly, fall 2012<br />
UND THESIS AND DISSERTATION COMMITTEES<br />
Dissertation Director. Karen Miller, creative dissertation (fiction), fall 2009<br />
Dissertation Director. Jennifer Robinette, creative dissertation (fiction), spring 2012<br />
Dissertation Director. Brian Maxwell, creative dissertation (fiction), expected spring 2013<br />
Thesis Director. Donna Neal, creative thesis (fiction), spring 2005<br />
Thesis Director. Chris Johnson, undergraduate honors thesis (fiction), spring 2006<br />
Thesis Director. Cyle Cavett, creative thesis (fiction), spring 2006<br />
Thesis Director. Lene Johansen, creative thesis (literary translation), fall 2007<br />
Thesis Director. Evan Nelson, creative thesis (fiction), spring 2008<br />
Thesis Director. Emily Sorum, creative thesis (fiction), spring 2008<br />
Thesis Director. Shane Winterhalter, creative thesis (fiction), spring 2008<br />
Thesis Director. Eric Haagenson, creative thesis (fiction), spring 2009<br />
Thesis Director. Luke Geiver, creative thesis (fiction), spring 2010<br />
Thesis Director. Kimberly Stewart, creative thesis (fiction), expected fall 2010<br />
Thesis Director. Sara Dupree, creative thesis (fiction), spring 2011<br />
Thesis Director. Lorenzo Serna, creative thesis (fiction and poetry), spring 2011<br />
Thesis Director. Steven Finney, creative thesis (literary translation), spring 2011<br />
Thesis Director. Ben Greenlee, creative thesis (fiction), expected spring 2013<br />
Thesis Director. Therese Borkenhagen, creative thesis (fiction), expected spring 2013<br />
Thesis Director. Ryan Langerud, creative thesis (fiction), expected fall 2013<br />
Thesis Director. Shawn Brannon, creative thesis (fiction and translation), expected fall 2013<br />
Committee Member. Mirosh Thomas, creative thesis (literary translation), spring 2008<br />
Committee Member. Thomas Caraway, creative dissertation (poetry), spring 2011<br />
Portfolio Committee Member. Amanda Nelson, academic essay on Juan Rulfo, Spring 2010<br />
Portfolio Committee Member. Richard Dombovy, story, spring 2011<br />
Portfolio Committee Member. Emily Hill, nonfiction, spring 2011<br />
Portfolio Committee Member. Bernard Kauk, story, fall 2012<br />
Porfolio Committee Member. Stephanie Liden, story, expected spring 2013<br />
Comprehensive Exam Committee Member. John Early, John Cheever exam, fall 2006<br />
Comprehensive Exam Committee Director. Karen Miller, southern women fiction writers, spring 2008<br />
Comprehensive Exam Committee Director. Jennifer Robinette, Realist Fiction and 20 th century American<br />
Lit. exams, spring 2010<br />
5
Comprehensive Exam Committee Member. Thom Caraway, 20 th century American poetry and literary<br />
translation exams, fall 2010<br />
Comprehensive Exam Committee Director. Brian Maxwell, Southern fiction exam, spring 2011<br />
GRANTS/AWARDS<br />
<strong>Arts</strong>/Social <strong>Sciences</strong>/Humanities Award, for translation <strong>of</strong> Mario Rigoni Stern’s Le stagioni di Giacomo<br />
and Giulio Mozzi’s Questo è il giardino, UND, 2011, $5,000<br />
Creative Activity/Scholar Award, for translation <strong>of</strong> Marco Candida’s Il diario dei sogni, UND 2009:<br />
worked with Candida in Genoa, Italy, $2,500<br />
<strong>North</strong> <strong>Dakota</strong> <strong>Arts</strong> Council Grant, (shared with Heidi Czerwiec), 2009 Writers Conference, $2,000<br />
New Scholars Award for translation <strong>of</strong> Giulio Mozzi’s Questo è il giardino, UND, 2007 (worked with<br />
Mozzi in Padua, Italy), $2,500<br />
<strong>North</strong> <strong>Dakota</strong> Humanities Council Grant (shared with Heidi Czerwiec), 2008 Writers Conference,<br />
$8,000<br />
<strong>North</strong> Valley <strong>Arts</strong> Council Grant (shared with Kim Donehower), 2007 Writers Conference<br />
$2,550<br />
<strong>North</strong> <strong>Dakota</strong> Humanities Council Grant 2007 Writers Conference, $6,000<br />
OID Mini Grant, for development <strong>of</strong> creative thesis/dissertation standards, UND, summer 2005<br />
Finalist, Winnow Press Fiction Chapbook Competition, 2004<br />
Artist Residency in Fiction, Ragdale Foundation, Lake Forest, IL 2004<br />
Artist Residency in Fiction, Blue Mountain Center, Blue Mountain Lake, NY, 2003<br />
Artist Residency in Fiction, Anderson Center, Red Wing, MN, 2003<br />
Finalist, Julia Peterkin Award for Fiction, Converse College, Spartanburg, SC, 2003<br />
Finalist, Arizona Poetry Center Fellowship, Tucson, AZ, 2003<br />
Antonio and Ida Quaglia Memorial Scholarship, Middlebury Language Schools, 2001<br />
<strong>University</strong> Baum Teaching Award, <strong>University</strong> <strong>of</strong> Arkansas, 2000<br />
Vance Randolph and Mary Celestia Parler Randolph Fellowship, <strong>University</strong> <strong>of</strong> Arkansas, 2000<br />
Gary Wilson Award, translation <strong>of</strong> Mario Rigoni Stern’s novel, Le stagioni di Giacomo, <strong>University</strong> <strong>of</strong><br />
Arkansas Press 2000<br />
Dudley Fitts Award, translation <strong>of</strong> Rocco Scotellaro’s poems, “Ti Rubarono a Noi Come Una Spiga,”<br />
<strong>University</strong> <strong>of</strong> Arkansas Press 1999<br />
Lily Peter Fellowship, translation <strong>of</strong> Rocco Scotellaro’s poems, “Ti Rubarono a Noi Come Una<br />
Spiga,” “Alla Figlia del Trainante,” and “La Luna Piena,” <strong>University</strong> <strong>of</strong> Arkansas, 1999<br />
Lily Peter Fellowship, translation <strong>of</strong> Michele Prisco’s story, “La Neris,” <strong>University</strong> <strong>of</strong> Arkansas, 1998<br />
Joan F. Giambalvo Scholarship, Middlebury Language Schools, 1998<br />
Literary Merit Award for essay, “The King’s Relationship to his Land and Queen in Shakespeare’s<br />
Second Tetralogy <strong>of</strong> History Plays,” <strong>University</strong> <strong>of</strong> Arkansas, 1996<br />
Fulbright Dissertation Fellowship, <strong>University</strong> <strong>of</strong> Arkansas, 1994-98<br />
SELECTED PROFESSIONAL ACTIVITIES<br />
PANELS/PRESENTATIONS:<br />
Panel Chair: “Translating Style in Fiction III: Bits, Pieces, and Beyond.” Also presented on panel: “He<br />
Said, She Said: Translating Dialogue Tags” (organizer <strong>of</strong> this reoccuring panel on translating<br />
style in fiction). Other panel members, Bill Johnston, translator <strong>of</strong> Polish fiction, Pr<strong>of</strong>essor <strong>of</strong><br />
Comparative Literature/Translation Studies at Indiana Univ., Russell Valentino, translator <strong>of</strong><br />
Slavic languages and Pr<strong>of</strong>essor <strong>of</strong> literary translation at Univ. <strong>of</strong> Iowa, Esther Allen, translator <strong>of</strong><br />
6
Spanish, pr<strong>of</strong>essor <strong>of</strong> Spanish at Baruch College, CUNY. American Literary Translators<br />
Association annual conference, Rochester NY 2012<br />
Guest Translator, <strong>University</strong> <strong>of</strong> Arkansas MFA program in Creative Writing (reading <strong>of</strong> Giulio Mozzi’s<br />
“F.,” plus conducted graduate literary translation workshop plus individual conferenes for nine<br />
students on their submissions), Oct. 2012<br />
Panel Chair: “Translating Style in Fiction II: Sentences and Paragraphs.” Also presented on<br />
panel:“Last Words: Getting the endings right in stories by Giulio Mozzi” (organizer <strong>of</strong> this<br />
reoccuring panel on translating style in fiction). Other panel members, John DuVal, translator <strong>of</strong><br />
French/Italian/Spanish/Director <strong>of</strong> Literary Translation Program, Univ. <strong>of</strong> Arkansas, Bill<br />
Johnston, Indiana Univ., Russell Valentino, Univ. <strong>of</strong> Iowa, American Literary Translators<br />
Association Conference, Kansas City, Nov. 2011<br />
Panel Member, Translating in the Midwest. Presentation, "Teaching a Fiction and Translating Fiction<br />
Workshop in <strong>North</strong> <strong>Dakota</strong>," American Literary Translators Association annual conference,<br />
Kansas City, Nov. 2011<br />
Panel Chair, “Translating Style in Fiction I.” Organized/invited panel members: Marian Schwartz<br />
(leading translator <strong>of</strong> Russian lit.), Bill Johnston (Indiana <strong>University</strong>), Russell Valentino (Univ. <strong>of</strong><br />
Iowa), John DuVal (Univ. <strong>of</strong> Arkansas), Minna Proctor (Editor-in-Chief <strong>of</strong> The Literary Review),<br />
American Literary Translators Association annual conference, Philadelphia, Nov. 2010<br />
Guest Speaker, “Carrying a Character into English: Translating Character in a Story by Giulio<br />
Mozzi,” Indiana <strong>University</strong> at South Bend, Nov. 2011 (invited by Anne Magnan-Park, Assistant<br />
Pr<strong>of</strong>essor <strong>of</strong> English)<br />
Guest Translator, reading with Marco Candida, excerpt <strong>of</strong> Dream Diary plus lecture on literary<br />
translation, Towson <strong>University</strong>, Baltimore, Feb. 2010<br />
Guest Translator, <strong>University</strong> <strong>of</strong> Arkansas MFA Program in Creative Writing, Fayetteville, Nov.<br />
2008 (reading <strong>of</strong> Giulio Mozzi’s “Claw” and conducted graduate literary-translation workshop<br />
plus individual conferences with eight students on their submissions)<br />
Co-presenter, along with Giulio Mozzi, <strong>of</strong> the project, Il pittore e il pesce, <strong>North</strong> <strong>Dakota</strong> Museum <strong>of</strong><br />
Art, Oct. 2008<br />
Panel Member, “Translating Mario Rigoni Stern,” ALTA annual conference, Chicago 2004<br />
Presentation, “The Rocky Marriage <strong>of</strong> Scholarship and Art in Literary Translation,” Bluffton <strong>University</strong>,<br />
fall 2003<br />
READINGS:<br />
“F., by Giulio Mozzi, ALTA annual conference, Rochester NY, Oct. 2012<br />
“The Apprentice,” by Giulio Mozzi, ALTA annual conference, Philadelphia, Nov. 2010<br />
Reading with Marco Candida, excerpt <strong>of</strong> Dream Diary, Loyola <strong>University</strong>, Baltimore, Feb. 2010<br />
Reading with Marco Candida, excerpt <strong>of</strong> Dream Diary, American Literary Translators Association<br />
Annual Conference, Pasadena, Oct. 2009<br />
Reading with Marco Candida, excerpt <strong>of</strong> Dream Diary, UND Writers Conference, Grand Forks March<br />
2009<br />
Reading with Marco Candida, excerpt <strong>of</strong> Dream Diary, Poetry Month Reading Series, Hotel Donaldson,<br />
Fargo April 2009<br />
Reading with Giulio Mozzi <strong>of</strong> his story, “Cover Letter” from Questo è il giardino, American Literary<br />
Translators Association annual conference, Minneapolis, Oct. 2008<br />
“Claw,” by Giulio Mozzi, from current translation project, Questo è il giardino, American<br />
Literary Translators Association annual conference, Dallas, TX, 2007<br />
“Glass,” by Giulio Mozzi, from current translation project, Questo è il giardino, American<br />
Literary Translators Association annual conference, Bellingham, WA, 2006<br />
7
“The Watch,” by Mario Rigoni Stern, Local Author Series, Und Writers Conference, 2006<br />
“A Happy Life,” by Giulio Mozzi, American Literary Translators Association, Montreal, 2005<br />
Reading, “Fuses,” Local Author Series, <strong>University</strong> <strong>of</strong> <strong>North</strong> <strong>Dakota</strong> Writers Conference, 2005<br />
Reading, “Rainbow Song,” Bluffton College, 2003 (read with Stephen Cory, Ed.The Georgia Review)<br />
TRANSLATION/EDITORIAL WORK FOR PRESSES:<br />
translation samples/reader reports:<br />
Reader’s report, evaluation <strong>of</strong> Canale Mussolini, by Antonio Pennacchi (novel won 2010<br />
Strega prize in Italy, most important literary prize in Italy), Graywolf Press (work solicited by<br />
Ethan Nowsoski, Editor), August 2011<br />
Translation sample <strong>of</strong> Piero degli Antoni’s Block 11, St. Martin’s Press (work solicited by<br />
Daniela Rapp, Editor), Feb. 2011<br />
Reader’s report, along with Marco Candida, <strong>of</strong> Il cimitero di Praga (The Prague Cemetery) by Umberto<br />
Eco (work solicited by Sal Robinson, Editor, Houghton Mifflin Harcourt), August 2010<br />
Translation sample and reader’s report, Diego Marani, La nuova grammatical finlandese (New Finnish<br />
Grammar), Dalkey Archive Press (work solicited by Jeremy Davies, Editor), spring 2010<br />
Translation sample, Rita Charbonnier’s La Sorella di Mozart (Mozart’s Sister), Crown Publishing Group:<br />
Random House (work solicited by Allison McCabe, Senior Editor), Jan. 2006<br />
editing:<br />
Fiction Editor, <strong>North</strong> <strong>Dakota</strong> Quarterly, 2004-present<br />
Guest Editor (along with Michael Beard), Literary Translation Issue, <strong>North</strong> <strong>Dakota</strong> Quarterly, fall 2008<br />
Assistant Editor, Witness, Oakland Community College, Farmington Hills, MI, 2003-2004<br />
Editing Internship, <strong>University</strong> <strong>of</strong> Arkansas Press, Fayetteville, fall semester, 1998<br />
JUDGE/EVALUATOR IN LITERARY COMPETITIONS:<br />
Juror, all levels <strong>of</strong> Zerilli-Marimò-City <strong>of</strong> Rome Prize for Italian Narrative, Department <strong>of</strong> Italian Studies<br />
and Casa Italiana Zerilli-Marimò, New York <strong>University</strong> (invited to participate by NYU Italian<br />
Studies Dept.), fall 2012<br />
Judge, second round, National Translation Award (ALTA), Vanishing Points, poetry by Valerio Magrelli,<br />
translated by Jamie McKendrick, August 2011<br />
Judge, second round, National Translation Award, for Mariolina Venegiz’s Been Here a Thousand Years<br />
(Farrar, Straus, and Giroux), translated from Italian by Mariolina Venezia, 2010<br />
Juror, all levels <strong>of</strong> City <strong>of</strong> Rome Prize for best recent Italian novel (to be translated by Steerforth Press),<br />
Italian Department, New York <strong>University</strong>, fall 2008<br />
Judge, second round, Italian entries, National Literary Translation Award, American Literary Translators<br />
Assoc., 2005<br />
2004 Evaluator, $500,000 McArthur Fellows Program (2008 recipient Stuart Dybek)<br />
Judge, $10,000 Walton Fellowship for translation, <strong>University</strong> <strong>of</strong> Arkansas, Fayetteville, 2003<br />
Judge, $1,000 Lily Peter Fellowship for translation, <strong>University</strong> <strong>of</strong> Arkansas, Fayetteville, 2003<br />
Judge, Fiction Contest, Parnassus Magazine, Taylor <strong>University</strong>, Upland, IN, 2002<br />
MISCELLANEOUS:<br />
Planning Committee Member, two American Literary Translators Association Annual Conferences,<br />
Minneapolis and Bloomington (2008 and 2013 conferences)<br />
Workshop Co-director, Introduction to Translation, American Literary Translators Association annual<br />
conference, Montreal, 2005 and Las Vegas, 2004<br />
Member, American Literary Translators Association, 1996-present<br />
8
SERVICE ACTIVITIES AND PROFESSIONAL DEVELOPMENT (UND)<br />
Committee for Tenure, Review, and Promotion, College <strong>of</strong> <strong>Arts</strong> and <strong>Sciences</strong>, 2010-2013 (on leave,<br />
2011; resumed with meeting in summer 2012)<br />
Committee for <strong>Arts</strong>/Humanities/Social <strong>Sciences</strong> Award, College <strong>of</strong> <strong>Arts</strong> and <strong>Sciences</strong>, Feb. 2013<br />
Committee Member, English Department Graduate Admissions, 2005-present<br />
Fiction Editor, <strong>North</strong> <strong>Dakota</strong> Quarterly, 2004-present (on leave, 2011; resumed editing summer 2012)<br />
Writing Studies Hiring Committee, English Department fall 2012-January 2013<br />
Organized workshop for visiting fiction writer, UND Writers Conference, spring 2011<br />
Discussion Leader, Style in Tim O'Brian's The Things They Carried, UND Bookstore, ND Big Read,<br />
Dec. 2010<br />
Workshop for <strong>CV</strong>s and Statements <strong>of</strong> Purpose for PhD programs, English Graduate Student Organization<br />
(2- hour workshop), Nov. 2010<br />
Executive Committee, English Department, Fall 2008-Spring 2009<br />
Organized/hosted guest nonfiction writer, Michael Downs (reading and class visits), spring 2010<br />
Co-Director, <strong>North</strong> <strong>Dakota</strong> Writers Conference, 2006-Spring 2008: 15-20 hours/week:<br />
*2006 point person<br />
*2007 point person for scheduling Salman Rushdie, Great Conversations Committee, President’s<br />
Office, Dean’s Office, Art Museum, organizing regional writers panel<br />
*fundraising<br />
*scheduling, panel topics, webpage design, grant-writing, seeking possible funding sources, etc.<br />
*supervising, organizing work for administrative assistant, (including poster/brochure,<br />
advertising, misc.)<br />
*contracts and scheduling for 5 <strong>of</strong> 6 writers in 2007: Salman Rushdie, Russell Banks, Amiri<br />
Baraka, Junot Diaz, and Peter Kuper; 4 <strong>of</strong> our 6 writers in 2006: Miller Williams, Mary Gaitskill,<br />
Stuart Dybek, and Michelle Richmond<br />
*worked with director <strong>of</strong> <strong>of</strong> <strong>North</strong> <strong>Dakota</strong> Art Museum for art exhibits tied to conferences<br />
Fiction/Film Hiring Committee, English Department, 2007<br />
Job Search Weekly Workshop for PhD students, Brian Maxwell and Jennifer Robinette, summer 2011;<br />
Thom Caraway, Gilad Elbom, and Karen Miller, fall 2007 (1-2 hours weekly, approx.. six<br />
meetings each group, development <strong>of</strong> cvs, application letters, and teaching statements for<br />
creative-writing positions)<br />
Committee Member, English Department Curriculum Committee, Spring 2008-2009<br />
Committee Member, English Department Speaker Series, 2005-2006<br />
Organized/hosted guest lecturer for English Speaker Series and graduate seminar on Literary Translation:<br />
Dr. John DuVal, Director <strong>of</strong> MFA Literary Translation Program, Univ. <strong>of</strong> Arkansas, Spring 2006<br />
Organized pedagogy meeting for intro. genre classes and intro. creative writing, Spring 2006<br />
Taught Local Fiction Workshop, <strong>North</strong> <strong>Dakota</strong> Writers Conference, Spring 2006<br />
Hiring Committee for Creative Writing/Poetry Hire, 2005<br />
Helped develop standards for evaluating and writing creative theses and dissertations, 2005<br />
Organized Charles Johnson workshop for UND Writers Conference, 2005<br />
Workshop on Creative-Writing Pedagogy (for GTAs and Lecturers), spring 2005 and fall 2004<br />
Alice Clark New Faculty Mentoring Series, 2004-2005<br />
Search Committee for Creative-Writing Faculty Member, 2004<br />
9
REFERENCES<br />
Department <strong>of</strong> English, <strong>University</strong> <strong>of</strong> <strong>North</strong> <strong>Dakota</strong> (701) 777-3321<br />
•Dr. Michael Beard, Chester Fritz Distinguished Pr<strong>of</strong>essor michael.beard@email.und.edu<br />
•Dr. Kim Donehower, Associate Pr<strong>of</strong>essor <strong>of</strong> English kim.donehower@email.und.edu<br />
•Dr. Eric Wolfe, Department Chair eric.wolfe@email.und.edu<br />
English Department, <strong>University</strong> <strong>of</strong> Arkansas, Fayetteville, AR (479) 575-4301:<br />
•Dr. John DuVal, Literary Translation & Creative Writing Program jdvual@comp.uark.edu<br />
Comparative Literature/Film Department, <strong>University</strong> <strong>of</strong> Iowa, Iowa City, IA (319) 335-0330<br />
•Dr. Russell Valentino, Literary Translation Program russell-valentino@uiowa.edu<br />
Words Without Borders: The Online Journal For International Literature<br />
•Susan Harris, Edit. Director 773-478-9733 harris@wordswithoutborders.org<br />
10