23.08.2013 Views

Album booklet - eClassical

Album booklet - eClassical

Album booklet - eClassical

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

BIS-CD-177 STEREO F-r;l Total playing time: 73'00<br />

VOGLER, Georg Joseph (1749-7814)<br />

E Hosianna, Davids son (Sven-Inge Frisk, or:ge|) (verbum) 2'41<br />

IIANDEL, Georg Friedrich (1685-1759)<br />

E Dotter Sion, friijda dig rv."a"-,r<br />

LEISRING, Volckmar (ca. 1590-1637)<br />

[5] Giir porten hiig. gtir diirren bred 'ru,vs,<br />

l'40<br />

z',13<br />

LILJEFORS, Ruben ( 1871-1936)<br />

E Niir det lider mot jul (Text: Jeanna Otherdal) (cehrnans) 3'26<br />

OLSSON. Otto (187e-1e64)<br />

E Advent (Text: Paul Nilsson. Sven-Inge Frisk, orgel) (sueng."xa"faraunal 3'51<br />

GRUBER, B ranrz ( 1 787- 1 863)<br />

E Den heliga natten (Bearb.: Hanns Miessner) (v.Norbere) 4'25<br />

WIDEEN. Ivar (1871-1951)<br />

E PA krubbans stri (Text: Erik Gustaf Geijer, Sv ps. 34:1) r,ur"r 2'08<br />

SCHEIN, Johann Hermann (1586-1630) (vers 1 och 3)<br />

OSSIANDER. Lucas (1534-1604) (vers 2)<br />

E Viirldens Friilsare. kom hdr r,rz"t 2'O5<br />

ANOI{A{OIJS, arr. WIKANDER, David ( 1 884- 1 95 5 )<br />

E Nu stige jublets ton rOvers.: J.A. Eklundi rrv,us.i l'49<br />

LOTSCHER<br />

@ rira vare Gud i hiijden Nerbum) 1'58


ANOf\IYII{OUS, arn MOREN, John (18s4-1e82)<br />

E Var kristtrOgen foiijde sig fsu. ty.rons o;oto nistyrelses Bohfi)rlag) 3t08<br />

VULPIUS. Melchior (ca. 1560-1615)<br />

tr Det ir en ros utsprungen r,urs) 4'2G<br />

(sv. bearb. D-O. Stenlund. Tekla Knds, Sv. ps. 51:1)<br />

PR.tsTORIUS, Michael (r57 7-1621)<br />

Det 5r en ros utsprungen (Text: Tekla Kn6s, Sv. ps. SI:I-B) rab.)<br />

ECCARD, Johann (1553-1611) (vers 1 och 6)<br />

OTHMAYR, Kaspar (1515-1553) (vers 2)<br />

BACH, Johann Sebastian (1685-1750) (vers 3)<br />

FORSTER, Georg (ca. 1514-1568) (vers 4)<br />

PRETORIUS, Michael (1571-1621) (vers 5)<br />

E Av Himlens hiijd oss kommit dr (aH 3'51<br />

(Luther, Martini, Odmann, Wallin. Sv. ps. 63:1, 2,5,6,8,I5)<br />

NIELSEN. Carl ( rses-rgsr)<br />

E Fiirunderlig[ och mirkligt (Brorson. Overs.: O. Mannstrtim) r.vuo 2'56<br />

RIEDEL. Karl ( 1827-1888)<br />

Tbe gammalbiihmiska julvisor (verbum) 7'O4<br />

E I. Jord och himmel, frdjden er l'43<br />

@ II. Kommen, I herdar l'45<br />

tr IIII. Mri. Herren Gud vi lova 3'32<br />

Malmii Kammarkiir (Malmci Chamber Choir)<br />

Dirigent / Conductor:<br />

Dan-Olof Stenlund


REGER, Max (1873-1916)<br />

E Weihnachtenr Op.145 No.3 (Breitkopfl<br />

PEPPING, Ernst (1901-1981)<br />

@ Drei Bearbeitungen iiber<br />

.Vom Himmel hoch, da komm ichhef' 6"n"tt) 3'23<br />

DUPRI4, Marcel (1886-1971)<br />

@ Variations sur un Nodl, Op.2O ruauct<br />

Hans Fagius<br />

playing the 1975 Christensen organ ofHdrniisand Cathedral, Sweden<br />

11'43


oming as it does, at the winter solstice, Christmas has a very special place<br />

in the affections of those peoples who have elected to live in Scandinavian<br />

latitudes where the winters are lons and dark. The mid-winter celebrations<br />

of pagan times could readily be absorbed into Christian forms when the new faith<br />

finally made its entry into the northernmost enclave of Europe. After the months<br />

of increasing cold and darkness there was a pent-up need for an overflowing of<br />

warmth and light. How right, then, to celebrate the coming of the 'Light of the<br />

World', the birth of the infant Christ, with choirs and organs.<br />

Industrialization and with it the move to the towns came late to Sweden. Until<br />

quite recent times most Swedes lived in the country; a very small population<br />

scattered across a very large country. Parishes tended to cover vast areas and<br />

attending the Sunday service at the parish church often meant setting out on<br />

Saturday and staying the night in one of the huts built round the church for the<br />

purpose. When church-going was necessarily infrequent there was every reason<br />

for celebrating the major festivals in the liturgical year with due festivity. Even in<br />

country districts church music has been performed to a high standard and<br />

churches have vied with each other in building ever more magnificent organs. The<br />

first Sunday of Advent was and remains a particularly festive occasion in the life<br />

of the church in Sweden with the liturgy richly embellished with hymns and organ<br />

mustc.<br />

The programme recorded here commences with a number of the most popular<br />

Swedish hymns celebrating the impending incarnation when the Word was made<br />

flesh. That Sweden was very much a part of Germanic culture is evident. Many<br />

familiar German carols appear here in Swedish guise. Throughout the programme<br />

there is a profound sense ofjoy at the prospect ofthe coming ofthe infant savrour,<br />

who can enlighten even the murkiest Swedish winter.<br />

Organ music has had a particular significance in the Lutheran liturgy, notably<br />

in the development of the organ chorale based on a familiar hymn tune. The organ<br />

music included here was composed for the Christmas season and makes use of a<br />

number of familiar Christmas melodies. Though Max Reger's Weihnachten beglns<br />

solemnly, perhaps reflecting the anxiety of the world without Christ, it contains<br />

some strikingly beautiful music based on Vom Himmel hoch (From Heaven on<br />

High) which is countered witie Stille Nochl (Silent Night). Ernst Pepping also<br />

5


makes use of vom Himmel hoch in each of three chorales for small organ. Marcel<br />

Dunr6's Variations sur un Nodl (Variations on a Christmas Carol) provides a<br />

jubilant conclusion to this recording with a series of ten variations harking back to<br />

the ancient hymn Aue Maris Stella.<br />

A new Swedish 6lite choir ofthe highest grade was born yesterday evening.'This<br />

could be read in the newspapers on 10th November 1975. Some members of this<br />

original choir are still singing in the Malmii Chamber Choir today. Many,<br />

however, become members while studying in Malmd, Lund or Copenhagen and<br />

therefore leave the choir when their studies are completed. Half of the members<br />

have a higher music education. The ensemble works in professional manner.<br />

Several foimer members have followed up their'training' in Malmci Chamber<br />

Qhoir by becoming successful soloists or choir leaders.<br />

Hundreds ofconcerts, many radio recordings, a number oftelevision broadcasts<br />

and a large number of concert tours are proof of our work. The choir has travelled<br />

the length and breadth of Sweden several times; its neighbours Denmark, Norway<br />

and Finland have, ofcourse, been visited, and it has achieved success in Belgium,<br />

Germany, Switzerland, Czechoslovakia, England and Israel'<br />

The choir's performance of Bach's St. Matthew Passion every Good Friday has<br />

been a tradition for many years. The choir's repertoire is mixed and features both<br />

old and new music, often including first performances, profane and sacred music,<br />

with or without an orchestra. Musical interpretation is dependent on the text<br />

content. It is the choir's aim and characteristic to bring out, with the aid of the<br />

text, the drama in music. The Malm6 Chamber Choir appears on 2 other BIS<br />

records.<br />

Dan-Olof Stenlund was only thirty-six years old when he was made professor of<br />

choir-conducting at the Royal Danish Music Conservatory in Copenhagen. He had<br />

earlier founded the YMCA Chamber Choir and led choirs in the Engelbrekt church<br />

in Stockholm. For several years he was also leader of the Uppsala University<br />

Chamber Choir. He studied music at the Musical Academy in Stockholm,<br />

qualifying as a music teacher, organist, church choir leader and singing teacher as<br />

well as taking exams in solo singing and cello. He was also granted a scholarship<br />

6


to study conducting with Leonard Bernstein in New York and Sergiu Celibidache<br />

in Stockholm. In spite ofthese intensive studies he is always keen to point out the<br />

importance of early musical foundation laid by his father in the family home in<br />

SkellefteA, Sweden.<br />

In 1975 Dan-OIof Stenlund founded the Malmd Chamber Choir. He was soon<br />

also invited to take on the leadership of the Malm6 Symphony Orchestra Choir<br />

and the choir of the Coliege of Music in the same town. Dan-Olof Stenlund has<br />

acted as a visiting lecturer at various American universities. In Europe he leads<br />

seminars in choir conducting and singing, and for many years he has been one of<br />

the leading and also most popular conductors at the great international choir<br />

festival Europa Cantat. Dan-OIof Stenlund is an honorary member of 'Les Amis de<br />

Francis Poulenc'. In 1978 he became a member of the Swedish Royal Musical<br />

Academy and in 1987 he was created Knight of the Danish Dannebrogen Order.<br />

He appears on 5 other BIS records.<br />

Hans Fagius was born in Norrkciping in 1951. He was taught by the organists<br />

Nils Eriksson and Bengt Berg before studying at the Stockholm College of Music<br />

with Alf Linder, under whose guidance he obtained his soloist's diploma in 1974.<br />

He subsequently studied for a year in Paris with Maurice Durufl6. In recent vears,<br />

on the basis of private study, he has devoted himself increasingly to Baioque<br />

music, trying to approach the music on its own terms under the inspiration of<br />

scholarship in this field and the so-calied<br />

'Alte Spielweise'. On two occasions he<br />

has won prizes in international organ competitions and since the beginning of the<br />

1970s he has given numerous recitals throughout Europe, in the USA and in<br />

Australia. He has also made radio recordings in a number of countries. He has<br />

taught at the Stockholm and Gothenburg Colleges of Music and is now Professor<br />

at the Royal Danish Conservatory in Copenhagen. He appearl on 42 other BIS<br />

recoros.


l^l A som iulen intriiffar', vid vintersolstindet, har den en alldeles siirskild plats i<br />

.\a" m,inniskors hjrirtan, som bor pA cle nordiska breddgraderna, dtir<br />

)-f vintlarna ar langa och mcirka. Hedniska tiders midvinterblot kunde latt<br />

omvandlas till kristna former, niir den nya tron slutligen uppenbarade sig i<br />

Europas nordligaste enklav. Efter mAnader av tilltagande kr;ld och mdrker fanns<br />

det ett uppdiimt behov av ett flcide av varme och ljus. Hur riitt var det da inte att<br />

fira ankomsten av "vdrldens ljus", Kristusbarnets Itidelse, med kdrer och orglar.<br />

Industrialiseringen, och med den inflyttandet till stiiderna, kom sent till<br />

Sverige. Anda til1 nyare tid bodde de flesta svenskar pd iandet; en mycket liten<br />

befollining var utspridd civer ett mycket stort land. En fiirsamling kunde omfatta<br />

ett vidstrdckt omr6de, och att gA i siindagens h6gmessa i fdrsamiingskyrkan<br />

kunde ofta betyda att man fick ge sig ivAg pA ldrdagen och tjvernatta i nAgon av de<br />

bodar som byggts runt kyrkan fdr iindamAlet. Eftersom kyrkobesdkandet<br />

nddviindigtvis skedde sporadiskt, fanns det all anledning att fira kyrkoirets strirre<br />

fester med ti}lborlig festivitas. Ti]] och med i landsortsfrirsamlingarna var<br />

standarden p6 kyrkomusikaliska framftiranden h6g, och kyrkorna tiivlade med<br />

varandra om att bygga allt magnifikare orglar. Fdrsta advent var och Iiirblir en<br />

sarskilt hogtidlig begivenhet i svenskt kyrkoiiv, och dess liturgi iir rikt utsmyckad<br />

av psalmer och orgelmusik.<br />

Det hiir inspelade programmet bdrjar med ett antal av de populAraste svenska<br />

osalmerna till firandet av den forestAende inkarnationen, vid vilken ordet gjordes<br />

iitl t ott. Det iir tydiigt att Sverige i hcig grad var en del av den germanska<br />

kulturkretsen. MAnga velkanda tyska julsAnger uppenbarar sig hAr i svensk<br />

gestalt. Hela programmet fdrmedlar en djup glzidjekiinsla infijr Friilsarbarnets<br />

ankomst, som {tirmdr att lysa upp dven den ruggigaste svenska vinter.<br />

Orgelmusiken har alltid varit av siirskild vikt i den lutheranska liturgin,<br />

framfijr allt vid utvecklingen av den pA en vdlbekant psalmmelodi baserade<br />

orgelkoralen. Den h6r spelade orgelmusiken komponerades fdr jultiden med<br />

anviindande av ett antal kiinda julmelodier. Aven om Max Regerc Weihnachten<br />

bdrjar hogtidligt, kanske speglande viirldens Angest utan Kristus, innehAller den<br />

pAfallande vacker musik, som dr baserad pdVom Himmel hoch (.Av himlens hdjd),<br />

iom f6r kontrastera rnot Stille Nacft.t (Stilla natt). Aven Ernst Pepping anvdnder<br />

Vom Himmel hoch i var och en av de tre koralerna ftir liten orgel. Marcel Dupr6s


Variations sur un Nodl (Variationer ijver en julsAng) utgiir en jublande avslutning<br />

av denna inspelning, med en serie pe tio variationer, som gAr tillbaka pA den<br />

gamla hymnen Aue Maris SteIIa.<br />

Den 10 november 1975 kunde man i de svenska tidningarna ltisa, att en ny elitkiir<br />

hade ftitts, och en del av medlemmarna fr6n den g6ngen iir fortfarande aktiva i<br />

Malmii Kammarktir. De flesta {iirsciker emellertid att bli medlemmar under sin<br />

studietid i Malmd, Lund eller Kdpenhamn, varefter de Ater liimnar k6ren. Hiilften<br />

av medlemmarna har genomgett nagot slags musikutbildning, vilket ftirklarar<br />

ensemblens hriga professionella standard. En del fiire detta medlemmar har efter<br />

sin "utbildning" i Malmri Kammarkiir nett stora framg6ngar som sengsolister eller<br />

kordirigenter.<br />

Hundratals konserter, ett otal radioinspelningar, diverse TV-program och ett<br />

stort antal turn6er vittnar om hirt arbete. Sverige har genomkorsats i oiika<br />

riktningar, liksom grannliinderna Danmark, Norge och Finland. Man har aven<br />

n6tt stora framgAngar i Belgien, T)'skland, Schweiz, .jeckoslovakien, England och<br />

Israel.<br />

Bachs Matteuspassion framftirs traditionsenligt varje iAngfredag. Repertoaren<br />

iir synnerligen blandad och m6ngsidig. Man sjunger gamia och nya miistare, bland<br />

de sistn2imnda en rad uruppfriranden. Man ger sakrala och profana konserter,<br />

med eller utan orkester.<br />

Den musikaliska tolkningen arbetas fram med hjtilp av det textliga innehAllet.<br />

Ett kiinnemrirke fiir denna kdr iir, att den tydliggdr den musikaliska dramatiken<br />

med hjalp av texten. Koren har gjort ytterligare tvA BlS-skivor.<br />

Dan-Olof Stenlund var endast 36 Ar gammal, niir han blev erbjuden en<br />

professur i kdrdirigering vid Det Kgl. Danske Musikkonservatorium i<br />

K


kunde han komplettera sin dirigentutbildning hos Leonard Bernstein i New York<br />

och Sergiu Celibidache i Stockholm. Tlots detta iir han alltid angeliigen att<br />

framhiiva vikten av den grundutbildning som han fick hos fadern i skelleftea.<br />

19?5 grundade Dan-Olof Stenlund Malmd Kammarkdr' Kort darpa fick han<br />

aven erf,judande om att bli ledare fdr Malmd symfoniorkesters kdr och<br />

Musikh


f f /eihnachten kommt mit der wintersonnenwende zusammen und hat<br />

d.eswgqen<br />

VV<br />

einen besonderen pratz im Herzen jener vdlker, die auf den<br />

Y Y skandinavischen Breitengraden leben, wo die winter lang und finster<br />

sind. Die mittwinterlichen Feiern heidnischer Zeiten konnten leiJht christlich<br />

umgeformt werden, als die neue Religion schlieBlich Europas ndrdtichste Enklave<br />

erreichte. Nach den Monaten zunehmender Ketlte und Finsternis war ein<br />

Bedtirfnis nach einer Flut von wiirme und Licht aufgebaut worden. wie richtig<br />

war es dann doch, die Ankunft des,,Lichtes der Welt,,, die Geburt dei<br />

Christkindes, mit Chtiren und Orseln zu feiern.<br />

^ -DierndLrstrialisierung und die folgende Flucht in die stiidte kamen sptit nach<br />

schweden. Bis in die neueste Zeit lebten die meisten schweden am Lande; eine<br />

sehr kleine Bevblkerung war iiber ein sehr groBes Land verteilt. Die pfarrbezirke<br />

umfaBten hiiufig riesige Gebiete, und ein Besuch des sonntziglichen Gottesdienstes<br />

bedeutete haufig, da8 man am samstag abfahren mu8te und in einer der zu<br />

diesem Zweck um die Kirche ringsum errichteten Hiitten iibernachtete. Da die<br />

Kirchenbesuche somit notgedrungen unregelmziBig waren, gab es jeden Grund, die<br />

gr


der welt ohne christus - aber enthiilt eine auffallend schdne Musik, die auf vom<br />

Himmel hoch baut, im Kontrast zt stille Nacht. Ernst Pepping verwendet<br />

vom HimmeL hoch in seinen drei choriilen fiir kleine Orgel. Die<br />

"n""r"ll, variatlions sur un NodL (Variationen iiber ein weihnachtslied) von Marcel Dupr6<br />

fiii"r, jubelnden SchluB dieser Aufnahme, mit einer Serie von zehn<br />

Variationen, "i""" die auf die alte Hymne Aue Maris Slello zuriickgeht'<br />

,,Ein neuer schwedischer Elitechor in der Spitzenklasse wurde gestern abend<br />

geboren,, konnte man am 10. November 1975 in den schwedischen Zeitungen<br />

iesen. Einige der damaligen Mitglieder sind heute noch aktiv im heutigen Malmii<br />

KammerJhor. Die meiiten jedoch versuchen, wiihrend ihrer studentenzeit in<br />

Malmd, Lund oder Kopenhagen Mitglieder zu werden, und verlassen ihn dann<br />

wieder. Die Hiilfte - der Mitglieder haben in irgendeiner Form eine<br />

Musikerausbildung absolviert, deshalb hat das Ensemble einen hohen<br />

professionelten stan"ilard. verschiedene ehemalige Mitgliede-r haben.nach der<br />

,,s.ho1rr.rg,, im Malmd Kammerchor groBe Erfolge sowohl als Gesangsolisten wie<br />

auch als Chordirigenten erzielt.<br />

Hunderte von Konzerten, eine unzahl von Radioaufnahmen, verschiedene<br />

Fernsehprogramme und eine groBe Anzahl Tournees sind der Beweis harter<br />

Arbeit.'Scf,weden ist verschiedentlich durchquert worden, sowie die<br />

Nachbarliinder DAnemark, Norwegen und Finnland. Man hat auch groBe Erfolge<br />

erzielt in Belgien, Deutscirland, der Schweiz, der Tschechoslowakei, in England<br />

und Israel.<br />

Die Matthcius-Passion von Bach wird traditionsgemiiB jeden Karfreitag<br />

aufgeflihrt. Das Repertoire ist sehr gemischt und vielfiiltig. Man singb alte und<br />

.r"oifu M"irt"r, unter den letzten eine Reihe von Urauff1hrungen. Man gibt<br />

Kirchenkonzerte wie auch weltliche Konzerte, mit oder ohne orchester.<br />

Die musikalische Auffassung wird vom textlichen Inhalt her erarbeitet und<br />

gedeutet. Das Kennzeichen dieses chores ist, die Dramatik in der Musik mit Hilfe<br />

Ees Textes deutlich zu machen. Der Chor erscheint aufzwei weiteren BlS-Platten.<br />

Dan-olof stenlund war nur 36 Jahre alt, aIs ihm die Professur fiir<br />

chordirigenten am,,Kongelige Danske Musikkonservatorium" in Kopenhagen<br />

12


angeboten wurde. Davor hatte er in Stockholm den KFUMs Kammerchor<br />

gegriindet und intensive Chorarbert an der Engelbrektskirche geleistet. Nebenbei<br />

war er auch noch Dirigent des Uppsala Akademischen Kammerchores.<br />

An der Musikhochschule Stockholm hatte er nicht nur sern<br />

Musiklehrerexamen, sondern auch das groBe organistenexamen absolviert, erne<br />

Gesangslehrer-ausbildung abgeschlossen sowie die soiistenausbildung in sowohl<br />

Gesang als auch Cello absolviert. Durch ein Stipendium konnte er sein<br />

Dirigentenstudium bei Leonard Bernstein in New York und bei sergiu celibidache<br />

in Stockholm vervollstiindigen. Trotzdem ist er bestrebt, immer wieder die<br />

Bedeutung seiner Grundausbildung, die er beim vater in skelleftei erhielt,<br />

hervorzuheben.<br />

1975 griindete Dan-Oiof Stenlund den Kammerchor Malmd. Ihm wurde kurz<br />

darauf auch die Leitung des chores des Symphonieorchesters Malm6 sowie des<br />

Kammerchores der Musikhochschule Malmci angeboten. Dan-olof stenlund war<br />

als Gastdozent an verschiedenen amerikanischen Universitiiten tiitie. In Eurooa<br />

leitet er Seminare fiiLr chordirigenten und rchor-, sanger, und seit vlelen Jahren<br />

ist er einer der ftihrenden und beliebtesten Dirigenten beim gro8en<br />

internationalen chorfestival Europa cantat. Dan-olof stenlund ist Ehrenmitglied<br />

der ,,Amis de Francis Poulenc". 1978 wurde er ztm Mitstied der kel.<br />

Schwedischen Musikalischen Akademie und im Jahre l987 zum Ritter des<br />

diinischen Dannebrogen ordens ernannt. Er ist auf flinf weiteren BlS-platten zu<br />

hiiren.<br />

Hans Fagius wurde 795L zu Norrkdping geboren. Er studierte bei den<br />

Organisten Nils Eriksson und Bengt Berg, sowie bei Alf Linder an der<br />

stockholmer HfM, wo er 1974 das solistendiplom bekam. Danach studierte er ein<br />

Jahr bei Maurice Durufl6 in Paris. Spiiter widmete er, von der Forschung und der<br />

sogenannten alten spielweise inspiriert, der Barockmusik ein Sonderstudium. Bei<br />

internationalen Wettbewerben gewann er mehrmals Preise. Seit 1gZ0 gab er<br />

hdufig in ganz Europa, den Vereinigten Staaten und Australien Konzerte und<br />

machte auch in verschiedenen Liindern Rundfunkaufnahmen. Er unterrichtet<br />

Orgel an den Stockholmer und Gctteborger Musikhochschulen, ist Professor an der<br />

Kopenhagener Musikhochschule und erscheint auf 42 weiteren BlS-Platten.


Fllace au solstice d'hiver, Nodl occupe une piace trds sp6ciale au cceur de ces<br />

Pg;;. qui ont choisi de vivre dans les latitudes scandinaves oi les hivers sont<br />

I iongs'et sombres. Les c6l6brations paiennes du solstice d'hiver purent<br />

facilemun"t 6tre absorb6es par des formes chr6tiennes quand la nouvelle religion<br />

fitrlt pu. rejoindre le coin le plus nordique de l'Europe. Aprds les po.is ot1 ii faisait<br />

a" ptor en plus froid et de plus en plus noir, on sentait monter le besoin refoul6<br />

d,un deboralment de chaleui et de lumidre. Il 6tait donc bien it propos de c6l6brer<br />

Ia venue de Ia ,,Lumibre du monde", la naissance du christ enfant, avec des<br />

chceurs et des orgues.<br />

Lindustrialisition et, avec elle, l'exode rural, arrivdrent tard en Sudde. Jusqu'ir<br />

assez r6cemment, Ia plupart des su6dois vivaient ir la campagrre; une popuiation<br />

tris restreinte 6tait diss6min6e dans un pays trds grand' Les paroisses po-uvaien<br />

couvrir de vastes r6gions; afin d'assister d l'office du dimanche d 1'6glise<br />

paroissiale, bien des gens devaient partir de chez_eux Ie samedi et passer Ia nuit<br />

dur* orr" des huttes baties d cette fin autour de 1'6glise. Quand la pratique 6tait<br />

irr6gulidre par n6cessit6, il 6tait bien normal de c6l6brer en grande pompe les<br />

f6tei majeures de I'ann6e liturgique. M6me dans des districts campagnards, Ia<br />

musique d'6glise atteignit un niveau 6lev6 et les 6glises rivalisaient_entre elles d<br />

qui ferait batir I'orgue Ie plus magnifique. Lg premier dimanche de I'Avent 6tait et<br />

reste une occasion particulidrement festive dans ]a vie de I'Eglise de Sudde avec sa<br />

liturgie richement embetlie d'hymnes et de musique d'orgue.<br />

Le programme enregistr6 ici commence par quelques-unes des-hymnes<br />

su6doises iLs plus populaires c616brant I'incarnation prochaine<br />

{u<br />

V_erbg fait chair.<br />

Il est 6vident que ia Sudde faisait partie de la culture allemande. Plusieurs nodls<br />

allemands apparaissent ici sous des traits su6dois. Le programme est imbu<br />

d,une joie "onno. profonde Dt la perspective de la venue du sauveur enfant qui peut<br />

6ciairer m6me I'hiver su6dois le plus sombre.<br />

La musique d,orgue a acquis une signification particuliare dans Ia liturgie<br />

luth6rienne, surtout dans le d6veloppement du choral pour orgue bas6 sur un air<br />

d,hymne connue. La musique pour orgue enregistr6e ici fut compos6e pour le<br />

temps de Nod] et emploie un certain nombre de m6lodies de Noel familibres. M6me<br />

siWeihnachten (No6l) de Max Reger commence solennellement, refl6tant peut-Ctre<br />

I'anxi6t6 du monde sans le christ, l'ceuvre pr6sente de la musique d'une beaut6<br />

14


frappante bas6e sur Vom Himmel hoch (Du haut du ciel) qui croise Stille Nacht<br />

(Sainte Nuit). Ernst Pepping se sert 6galement deVom Himmel hoch d,ans chacun<br />

des trois chorals pour petit orgue. Les Variations Sur un Nodl de Marcel Dupr6<br />

concluent cet enregistrement dans une joie d6bordante avec une s6rie de dix<br />

variations revenant sur I'ancienne hymne Aue Maris Stella.<br />

Dans les journaux du 10 novembre 1975, on pouvait lire: "Hier soir est n6 un<br />

nouveau cheur d'6lite su6dois." Quelques-uns des membres de ce premier cheur<br />

sont encore actifs dans le Cheur de Chambre de Malmii d'aujourd'hui.<br />

Plusieurs sont n6anmoins admis dans le chceur pendant leurs 6tudes d Malmti, d<br />

Lund ou d Copenhague et c'est pourquoi ils I'abandonnent aprds quelques ann6es.<br />

La moiti6 des membres ont une certaine formation musicale. L'ensemble a une<br />

orientation professionnelle. Certains ex-membres ont eu, aprbs "l'6ducation" dans<br />

le Chceur de Chambre de Malmij, de trds grands succbs comme solistes ou comme<br />

chefs de cheurs.<br />

Des centaines de concerts, une quantit6 d'enregistrements d la radio et<br />

quelques programmes d la t6l6vision sont les preuves du travail du cheur. On<br />

peut y ajouter un grand nombre de tourn6es. La Sudde a 6t6 travers6e plusieurs<br />

fois. Bien entendu, le chceur a visit6 les pays voisins, le Danemark, Ia Norvdge et<br />

la Finlande, et iI a remport6 des succds en Belgique, en Allemagne, en Suisse, en<br />

Tch6coslovaquie, en Angleterre et en Isradl.<br />

La repr6sentation, par le cheur, de la Passion selon saint Matthieu de Bach,<br />

chaque vendredi saint, est, depuis plusieurs ann6es, une tradition. Le r6pertoire<br />

est trds vari6. Le cheur chante des chansons anciennes et nouvelles et il ex6cute<br />

beaucoup de cr6ations d'euvres profanes et sacr6es, avec ou sans orchestre. De<br />

pouvoir exprimer Ie drame dans Ia musique avec l'aide du texte, c'est la sigrrature<br />

du cheur. Le Chceur de Chambre de Malmci a enregistr6 sur 2 autres disques BIS.<br />

Dan-Olof Stenlund avait seulement 36 ans quand iI prit en charge son<br />

professorat de cheur au Conservatoire Royal Danois de Ia Musique Dr Copenhague.<br />

Auparavant, il avait fond6, d Stockholm, le KFUM Kammarkcir (le cheur de<br />

chambre), et il a men6 une activit6 chorale intensive d l'6glise Engelbrekt.<br />

Pendant plusieurs ann6es il a aussi dirie6 le Cheur de Chambre de I'Universit6<br />

15


d'Uppsaia. Au Conservatoire de musique, il a pass6 les examens de professeur de<br />

Musique, d'organiste sup6rieur et de chantre, de p6dagogue de chant; il a aussr<br />

une formation soliste de chanteur et de violoncelliste. En outre, iI a poursuivi,<br />

grAce d une bourse, ses 6tudes avec Leonard Bernstein d New York et Sergiu<br />

Celibidache d Stockholm. Pourtant, Dan-OlofStenlund a toujours tenu d souligner<br />

f importance de l'6ducation 6l6mentaire qu'il a reque de son pdre, i la maison de<br />

Skellefte6.<br />

En 1975, Dan-Olof Stenlund a fond6 le Chceur de Chambre de Malmd. On lui a<br />

rapidement propos6 la direction du Chceur de l'Orchestre Symphonique de Malm6<br />

et du chceur de chambre de l'6cole sup6rieure de musique. Dan-Olof Stenlund a 6t6<br />

conf6rencier dans diff6rentes universit6s am6ricaines. Il dirige en Europe des<br />

s6minaires pour les chefs de chceurs et les chanteurs et, depuis plusieurs annees,<br />

il est un des chefs les plus populaires des grands festivals internationaux de<br />

chceurs, Europa Cantat.<br />

Dan-Olof Stenlund est membre d'honneur de "Les Amis de Francis Poulenc".<br />

En 1978, il devint membre de I'Acad6mie Royale de Musique en Sudde et, en 1987,<br />

il fut nomm6 Chevalier de I'ordre du Dannebrogen au Danemark. Il a enregistr6<br />

sur 5 autres disques BIS.<br />

Hans Fagius est n6 en 1951 d Norrkdping. Il a 6tudi6 avec les organistes Nils<br />

Eriksson et Bengt Berg et, au Conservatoire de Stockholm, avec AlfLinder; guid6<br />

par celui-ci, i1 passa son dipldme de soliste en 7974. Ensuite, iI 6tudia un an a<br />

Paris avec Maurice Durufl6. Ces dernibres ann6es, il a, par des 6tudes<br />

personnelles, d6velopp6 un int6r6t croissant pour la musique baroque et essay6 de<br />

s'en rapprocher en en respectant les propres exigences, inspir6 des recherches sur<br />

le sujet et du dit "Alte Spielweise" (ancienne m6thode de jeu). Il a d quelques<br />

reprises gagn6 des prix de concours internationaux d'orgue et mdne, depuis le<br />

d6but des ann6es 1970, des activit6s de concert assidues partout en Europe, aux<br />

Etats-Unis et en Australie. Il a aussi fait des enregistrements pour la radio de<br />

plusieurs pays. II a enseign6 aux conservatoires de Stockholm et de Gothembourg<br />

et est maintenant professeur d celui de Copenhague. Il figure sur 42 autres<br />

disques BIS.<br />

16


E Hosianna, Davids son<br />

Hosianna, Davids sonl<br />

Valsigrad vare Hanl<br />

Viilsignad Davids son,<br />

som kommer i Herrens namn!<br />

Hosianna i htijden, Hosianna!<br />

E Dott." Sion, friijda dig<br />

Dotter Sion, friijda digl<br />

Jubla hiigt, Jerusaleml<br />

Se, din konung nalkas dig<br />

till din hjalp och salighet.<br />

Dotter Sion, frdjda dig!<br />

Jubla hdgt, Jerusalem!<br />

Hosianna Davids sonl<br />

Hdgt vAlsignad vare hani<br />

Ljus och sanning zir hans skaink<br />

"Gud med oss" hata dyr. tu-t.'<br />

Hosianna Davids son!<br />

E Gor porten hiig, giir diinen bred!<br />

Gtir porten htig, gdr ddrren bred!<br />

Din konung stiger till dig ned.<br />

Hosianna i hdjdenl<br />

Saktmodig, mild han nalkas dig.<br />

Och vill i nAd ftirbarma sig.<br />

Hosianna i hojden!<br />

Hiigt lovad var, vir Friilsermanl<br />

Allena Du oss hjiilpa kan,<br />

Hosianna i hojdeni<br />

O kom i vAra hjiirtan in.<br />

All ndd, all fruktan iivervinnl<br />

Hosianna i hcijden!<br />

E Nar det lider mot jul<br />

Det strAlar en stjilrna {iirunderligt blid,<br />

i tister pA himlen hon stAr.<br />

Hon lyst iiver varldenes oro och strid<br />

Hosanna, Son of David<br />

Hosanna, Son ofDavid!<br />

Blessed be Hel<br />

Blessed be David's son<br />

Who comes in the name of the Lord!<br />

Hosanna in the highest, Hosannal<br />

Daughter of Sion, Rejoice<br />

Daughter of Sion, rejoice!<br />

Exult, O Jerusaleml<br />

See, your king approaches<br />

To help and to bless you.<br />

Daughter of Sion, rejoice!<br />

Exult, O Jerusalem!<br />

Hosanna, son ofDavid!<br />

Most blessed be hel<br />

He grants us light and truth.<br />

'God with us' is his precious name.<br />

Most blessed be he!<br />

Make High the Gates, Make Wide the Door<br />

Make high the gates, make wide the door!<br />

Your king descends to you.<br />

Hosanna in the highest!<br />

Meek and gentle, he approaches You.<br />

Ard in his grace will have mercy on you.<br />

Hosanna in the highestl<br />

Be praised most highly, our saviourl<br />

You alone can help us.<br />

Hosanna in the highest!<br />

O enter our hearts.<br />

Overcome all need and fearl<br />

Hosanna in the highest.<br />

When Christmas is Nigh<br />

A star shines so strangelY caln,<br />

High in the eastern sky.<br />

She has shone on the world's anxietY<br />

17


i ndra tvAtusende Ar<br />

Niir dagen blir mtirk och niir sniin faller vit,<br />

dA skrider hon ndrmre, dA kommer hon hit;<br />

och de vet man att snart dr detjul.<br />

Och julen dr htirlig liir stora och sme,<br />

etr gladje och ljuvaste frid,<br />

dr klappar och julgran och ringdans ocks6,<br />

iir lycka oaindligen blid,<br />

iir ljus, allas iigon dA strAla som bdst<br />

och stjernoma tindra som mesr;<br />

och dar ljuset er diir iirjul, diir iirjul.<br />

E Advent<br />

Sions dotter, lyft din panna!<br />

Himmelriket dr dig niir.<br />

Jubla hrigt ditt hosianna!<br />

Se, din konung nu 6r hiir!<br />

Gud sin son till jorden siint.<br />

Fritjda dig, det ar advent!<br />

Kom med famnen full av palmer,<br />

lAt ditt hjiirta vidga sig,<br />

kom med singer, kom med psalmer!<br />

Arans konung miiter dig.<br />

Salighetens dag han td.nt.<br />

Frdjda dig, det iir advent!<br />

Sionsjubel ej kan stanna.<br />

Likson stora vattens din<br />

ljuder evigt: Hosianna,<br />

Hosianna Davids Son!<br />

SAdan friijd ej viirlden kant.<br />

Friijda dig, det tir adventl<br />

Advent!<br />

18<br />

And strife for near two thousand years.<br />

As the day darkens and the snow falls white,<br />

She glides closer, comes to us here;<br />

Then we know that Christmas is nigh.<br />

And Christmas is glorious for large and small,<br />

A time ofjoy and peace,<br />

Presents and tree and dances<br />

Happiness, infinitely calm,<br />

Light and everyone's eyes are alight<br />

And the stars twinkle best;<br />

And where the light is, there is Christmas.<br />

Advent<br />

Sion's daughter, lift your face!<br />

Heaven is very close.<br />

Sing a loud hosanna!<br />

See your king is now here!<br />

God has sent his son to earth.<br />

Rejoice for now is advent!<br />

Come with bunches of palms,<br />

Let your heart overflow,<br />

Come with songs, come with psalms!<br />

The king ofglory will meet you.<br />

The blissful day has begun.<br />

Rejoice for now is adventl<br />

Sion cannot cease rejoicing.<br />

Like the roar ofmighty water<br />

Rings, etemally, Hosanna,<br />

Hosanna to the Son of David.<br />

Such joy the world has never known.<br />

Rejoice for now is advent!<br />

Advent!


E Den Heliga natten<br />

Stilla natt, heliga natt!<br />

Viirlden all slumrar still.<br />

Ensamt vakar det heliga par.<br />

Hulda bamet med ljuvligt namn<br />

slumrar i moderlig famn.<br />

Stilla natt, heliga natt!<br />

Anglars bud, himlaljud,<br />

du fiir herdama kungjort en gAng,<br />

dnnu ljuder den himmelska sAng:<br />

Frdlsaren kommen nu iin<br />

E PA krubbans strA<br />

Pi krubbans strA man lade dig,<br />

o Jesu, himlens lbrste.<br />

Och miinniskor ej kiinde dig,<br />

fasttin Du ar den storste.<br />

Du bAdades av stjernors geng,<br />

Du prisades av tinglars sAng.<br />

FOr viirlden var Du ringa.<br />

E Vatld"r" Frdlsare kom hhr<br />

Vdrldens Frtilsare kom hiir.<br />

Rena jungfrun moder iir,<br />

ty en biird sA underlig,<br />

Hene Jesu, hiivdes dig.<br />

Nadens under hiir vi sett,<br />

Av Guds Ande dr det skett:<br />

Ordet, utav Fadem fttt,<br />

har i tiden blivit krttt.<br />

Pris ske Gud i himmelshdjdl<br />

Biire jorden frid och frdjd,<br />

och hans vilja med hans ord<br />

kring all viirlden blive spord.<br />

The Holy Night<br />

Silent night, holy night!<br />

Ail the world is asleep.<br />

Alone the holy pair keeps watch<br />

The fair child with its lovely name<br />

Sleeps in a motherly embrace.<br />

Silent night, holy night!<br />

Message of angels, heavenly sounds,<br />

You once made known to the shepherds,<br />

Still the heavenly song resounds:<br />

The saviour has come.<br />

In the Cradle Straw<br />

In the cradle straw you were laid,<br />

Oh Jesus, prince ofheaven.<br />

And man did not know you,<br />

Though you were greatest of all.<br />

You were anounced by the course ofthe stars,<br />

You were praised by heavenly song.<br />

For the world you were insignifrcant.<br />

Come, Saviour of the World<br />

Come, saviour ofthe world.<br />

Your mother is a pure virgin,<br />

For such a strange birth,<br />

Lord Jesus, was granted you.<br />

We have seen the miracle of grace,<br />

Granted by the spirit of God:<br />

The word, born ofthe Father,<br />

Has in time become flesh.<br />

Praise to God in the heavens.<br />

Let the earth bring fonh peace and joy,<br />

And his will with his word<br />

Be sought all round the earth.<br />

19


E Nu stigejublets ton<br />

Nu stige jublets ton<br />

upp till Guds himmels tron.<br />

Du vAr frcijd den blida<br />

iir lagd i krubbans ro.<br />

Som solen lyser vida,<br />

Ditt lov pi jord skall bo.<br />

Du iir A och O.<br />

Du Davids telning skdn,<br />

mig med din kiirlek krdn!<br />

Helga sjiil och sinne!<br />

Du barn av Guds behag,<br />

i Dig min del jag finnel<br />

Mitt hjiirtas kiirlek tag!<br />

Mio fill himlpn drqo<br />

lil ri.r tr"" Gud i hiijden<br />

Ara vare Gud i htijden<br />

och frid pA jorden.<br />

Miinniskorna en god viljal<br />

El Var kristtrogen friijde sig<br />

Var kristtrogen friijde sig<br />

utav hjiirtat innerligl<br />

Gud iir oss misskundelig.<br />

Han iir oss ndr,<br />

hans hrirlighet vi sigo.<br />

Hiir vi sporde,<br />

det kungjorde Gabriel.<br />

Ejal Eja!<br />

Guds ord ar nu vordet kiitt:<br />

Av en jungfru iir det ltttt.<br />

Hallelujal<br />

Oss dr ltidd Fdrlossaren,<br />

Fiirbarmaren i Israel.<br />

Gud blev man;<br />

sjiilv Herren, han<br />

20<br />

Let The Sound of.Ioy Arise<br />

Let the sound ofjoy arise<br />

To God's heavenly throne.<br />

You our modest joy<br />

Are laid in the calm of the cradle.<br />

As the sun shines wide around<br />

Your praise shall dwell on eartb<br />

You are A and O.<br />

You fairest son of David<br />

Crown me with your lovel<br />

Heal my soul and mind!<br />

You child of God's pleasure,<br />

I find my place in you!<br />

Accept the love of my heart!<br />

Draw me to heaven.<br />

Glory to God in the Highest<br />

Glory to God in the highest<br />

Ani n-..- ^- -.*h<br />

Good will to all people!<br />

Christians Rejoice<br />

Chrictianc rpinino<br />

From your innermost heart!<br />

God is merciful to us.<br />

He is near to us,<br />

We have seen his glory<br />

Here we sought<br />

What Gabriel had announced,<br />

Eia. Eia.<br />

The word of God has become flesh:<br />

It is bom of a virgin.<br />

Alleluia.<br />

Unto us is bom a saviour,<br />

A saviour in Israel,<br />

God became man;<br />

The Lord himself


lev hiir en triil.<br />

Ljuvlig hamn iir oss hans namn: Immanuel!<br />

Han oss bjuder frid och frdjd och evigt viil.<br />

Sion, nu med sjiil och rdst<br />

lova Gud, din enda triist,<br />

som dig haver Aterldst!<br />

Han iir oss niir...<br />

E D"t e" .r<br />

"o" utsprungen (kanon)<br />

Det air en ros utsprungen<br />

av Jesse rot och stam.<br />

Av fiidren ren besjungen,<br />

den stAr i tiden fram.<br />

Det er en ros utsprungen<br />

Det air en ros utsprungen<br />

av Jesse rot och stam.<br />

Av fddren ren besjungen,<br />

den stAr i tiden fram,<br />

en blomma skiir och blid,<br />

mitt i den kalla vinter,<br />

i midnatts mtirka tid.<br />

Om denna ros allena<br />

ljc;d furr Jesaje ord,<br />

att ltidd av jungfrun rena<br />

han friilsa skall virjord.<br />

Av Herrens nAd och makt<br />

oss detta under skedde,<br />

som oss profeten sagt.<br />

Den spdda rosen fina,<br />

som doftar salighet,<br />

i mdrkret mAnde skina,<br />

besegra dunkelhet.<br />

Sann Gud och mdnska sann,<br />

oss arma miinskor frdlsa<br />

frin synd och ddd han kan.<br />

Became a slave.<br />

For us his name is a wondrous harbour:<br />

Emanuell<br />

He offers us peace and joy and life for ever.<br />

Sion, now with soul and voice,<br />

Praise to God. your only comlort.<br />

That has redeemed youl<br />

He is close to us...<br />

A Rose is in Bloom<br />

A rose is in bloom<br />

From the root and stem ofJesse.<br />

Anounced by the fathers<br />

It stands for all time.<br />

A Rose is in Bloom<br />

A rose is in bloom<br />

From the root and stem ofJesse.<br />

Arnounced by the fathers<br />

It stands for all timc,<br />

A pink and modest bloom,<br />

Midst the cold winter<br />

In midnight's dark houn<br />

Ofthis rose alone<br />

Spoke Isaiah's words<br />

That born of a pure virgin<br />

He would save our earth<br />

By the Lord's grace and might<br />

This miracle was performed<br />

As the prophets foretold.<br />

This delicate rose<br />

This scent of blessedness,<br />

Might shine in the darkness<br />

Overcome the gloom.<br />

Very God and very man,<br />

Can save miserable people<br />

From sin and death.<br />

21


E Av himlens hiijd oss kommet dr<br />

Av himlens htijd oss kommet dr<br />

ett bud, som frid till jorden biir:<br />

"Stor frdjd I skolen hiira fA,<br />

det eder grant biir akta pi.<br />

Ett bam iir ftttt pA denna dag,<br />

sA var Guds n6d och viilbehag.<br />

Det liiddes av en jungfru skdr.<br />

Kristus, Guds Son, det bamet iir.<br />

SA miirken nu det tecknet riitt,<br />

I skolen finna viigen latt:<br />

I krubban rir det barnet lagt,<br />

som har all vdrlden i sin makt".<br />

T! mi envar nu vara glad<br />

och ge med herdama Astad<br />

att se vad Gud har oss beskdrt<br />

och med sin ende Son Itiriirt.<br />

Viilkommen var, o Herre kiir!<br />

En giist nd.r oss du vorden iin<br />

I fattigdom Itir miinskors skuld<br />

du kom, och Gud dr oss nu huld.<br />

Ara ske Gud uppA sin tron,<br />

som oss har skiinkt sin ende Sorr.<br />

Nu miinskors rtist och tinglars kor<br />

lovsjunge den i hdjden bon<br />

@ Fiirunderligt och merkligt<br />

Fiirunderligt och miirkligt,<br />

om6jligt att ftirstA,<br />

men dock sA ljust och verkligt,<br />

och ljult att tiinka pA:<br />

Inunder tippen himmel<br />

pA biidd av stri och blad<br />

du finner, Herre Jesu,<br />

din ftirsta vilostad.<br />

22<br />

Cone To Us From Highest Heaven<br />

Cone to us from highest heaven<br />

A message, bringing peace to earth:<br />

'Great joy you shall hear<br />

That you should carefully attend to.<br />

A child is bom on this day,<br />

Such was God's grace and delight.<br />

It was bom of a pure virgin.<br />

Christ, the Son of God is the child.<br />

So follow the sign correctly<br />

And you will hnd the path is easy:<br />

The child is laid in a manger<br />

Ard has the whole world is his grasp.'<br />

For may everyone now be glad<br />

And follow the shepherds thence<br />

To see what God has given us,<br />

Who has granted us his only son.<br />

Welcome dear Lord!<br />

You have become our guest.<br />

In poverty for the sake of mankind<br />

You came, and God is most kind to us.<br />

Glory to God upon his throne,<br />

Who has sent us his only son.<br />

Now let the voice of men and angel choirs<br />

Sing praises to God on high.<br />

IVonderfully Strange<br />

Wonderfully strange,<br />

Impossible to understand,<br />

Yet so bright and real,<br />

So delightful to contemplate.<br />

Beneath the open sky<br />

On a bed of straw and leaves<br />

You find, Lord Jesus,<br />

Your first resting place.


En figel har sitt neste,<br />

sin kula varg och lo,<br />

var blomna har ett fdste,<br />

var humla har ett bo,<br />

men fursten i Guds rike,<br />

det levande Guds ord,<br />

f6r bli en hemlds'like<br />

sin fiirsta natt pA jord.<br />

Men kom! Jag vill upplAta<br />

mitt hjiirta, sjiil och sinn'<br />

och bedja, sucka, grita:<br />

Kom, Jesu, till mig in!<br />

Har er din egen hydda,<br />

du kiipt den dyrt At dig;<br />

mitt hjerta skall dig skydda -<br />

ack grv mig jul med dig!<br />

Tbe Gammalbiihniska<br />

julvisor<br />

E I. Jord och himmel, frtijden er,<br />

Hallelujal<br />

Gud i dag sin Son oss ger,<br />

Halleluja!<br />

Oss till frdlsning vorden,<br />

tir han stind till jorden.<br />

Se, den skdnsta blomster var,<br />

Halleluja!<br />

Spirar upp i Jesu spir,<br />

Halleluja!<br />

Oss till frtilsning vorden,<br />

dr han siind till jorden.<br />

A.llt iir honom underlagt,<br />

Halleluja!<br />

Kraft och seger han oss bragt,<br />

Halleluja!<br />

Oss till friilsning vorden,<br />

iir han siind till jorden.<br />

A hirrl Lac ifc necf<br />

Wolf and lynx their lairs,<br />

Every flower has its place,<br />

Every bumblebee its nest,<br />

But the prince of God's kingdom,<br />

The living word of God,<br />

Is like a homeless person<br />

His first night on earth.<br />

But come! I will give<br />

My heart and soul and mind<br />

And pray, sigh and weep:<br />

Come into me Jesus!<br />

Here is your own shelter<br />

Which you paid for so dearly;<br />

My heari shall protect you -<br />

Oh, give me Christmas with you!<br />

Three OId Bohemian Carols<br />

I. Earth and heaven, rejoice,<br />

A]leluia!<br />

God gives us his son today,<br />

Alleluia!<br />

For our salvation<br />

He is sent to earth.<br />

See, our loveliest flower,<br />

Alleluia!<br />

Grows up in Jesus' footsteps,<br />

Alleluia!<br />

For our salvation<br />

He is sent to earth.<br />

Everything is subject to him<br />

A]leluia!<br />

Might and victory he has brought us,<br />

Alleluia!<br />

For our salvation<br />

He is sent to earth.<br />

23


@ II. Ko-^"r I herdar, det under att se<br />

som i sin n6d Herren Gud lAter ske.<br />

Kristus ,ir Iitdd all vArlden att frAlsa,<br />

kommen, allt folk, Guds son till att hiilsa.<br />

Frukten er ejl<br />

Litom oss skAda i Betlehems stall,<br />

vad oss ftirkunnat, det himmelska skall.<br />

Prisom d6 Herren, gamla och unga,<br />

med fromma rtister lAtom oss sjunga:<br />

Halleluja!<br />

Hciren, av iinglar frin himmelens htijd<br />

Betlehem varder ftjrkunnad stor frdjd.<br />

Tvedriikt ej mera mdnskor mi skilja,<br />

frid nu mA r6da och en god vilja.<br />

Pris vare Gudl<br />

E III. Me H".r"n Gud vi lova<br />

Iiir denna dag av friijd.<br />

Och liir den skank fren ovan,<br />

vari hans ned €ir ritjd.<br />

Som det oss lovat rir,<br />

nu ett barn oss hjalp beskrir;<br />

att frin slmden oss liirlossa<br />

hjalten kommen ar.<br />

Hell dig, vAr frrilserman;<br />

du allena segra kan.<br />

Dig ftttt till viirlden dr<br />

en jungfru, ren och skdr<br />

Ja, var tunga<br />

md lovsjunga<br />

Herrens nAd Iiiruisst.<br />

T! till jorden,<br />

hciren ordenl<br />

komnit Jesus Krist.<br />

Prisom Herran<br />

ndr och fiiirran,<br />

jordens alla skilda folk.<br />

Stjiiman tendes,<br />

frdlsam srlndes,<br />

24<br />

II. Come ye shepherds, the wonder to see,<br />

That God in His mercy causes to be.<br />

Christ is born to save the world,<br />

Come all peoples to pay hommage.<br />

Fear not!<br />

Let us view in Bethlehem's stable,<br />

What has been promised, hear the<br />

heavenly choir.<br />

Praise the Lord, then, young and old,<br />

With pious voices let us sing,<br />

Alleluial<br />

Listen, from the angelic hosts<br />

Great joy is proclaimed in Bethlehem.<br />

Division shall no more sunder mankind,<br />

Peace may reign and goodwill too.<br />

Praise be to God!<br />

III. May we praise God<br />

For this day ofrejoicing.<br />

And for the gift from above<br />

Which declares his grace.<br />

As has been promised us,<br />

A child is our help;<br />

To free us from sin<br />

The hero has come.<br />

Hail our saviour;<br />

You alone can conquer.<br />

You are born to the world<br />

By a virgin most pure.<br />

Let every tongue<br />

Sing praises<br />

To the Lord's grace.<br />

For to the earth<br />

Belong the words!<br />

Christ has come.<br />

Praise the Lord<br />

Both far and near<br />

All the peoples ofthe earth.<br />

The star was lit,<br />

The saviour was sent,


sanningens och fridens tolk<br />

Gudasiinde, hell!<br />

Du hjzilte, stor och hiirlig.<br />

Viilkommen, Jesu Kristl<br />

Prince of truth and peace.<br />

God's emissary, haill<br />

You great and wonderful hero.<br />

Welcome Jesus Christl<br />

25


Sopranos<br />

Gun-Lis Ardevall-Lundqvist<br />

Tline Bolling<br />

Ann-Charlotte Carl6n<br />

Irdne Davidsson<br />

Ragaft ild Kjiillerstrdm<br />

Birgitta Roslund<br />

Annette Skoog-Jensen<br />

Anna-Lena Tideman<br />

Agrreta Weber-Sjtiholm<br />

Tenors<br />

Ingvar Andersson<br />

Roland Eriksson<br />

Tomas Jennbert<br />

Johan Johansson<br />

Lawrence Johnsson<br />

Philip Olsson<br />

Stig-Lennart Sjdberg<br />

26<br />

Malmii Chamber Choir<br />

Altos<br />

Lena Bjtirk<br />

Birgitta Fagerstrdm<br />

Christina Hedicke<br />

Christina Ivarsson<br />

Ingrid Larsson<br />

Boel Lindstr


The Organ of Hdrniisand Cathedral, Sweden<br />

The organ was built in 1975 by Bruno Christensen & Sons, Tinglev (Denmark). The<br />

voicing was carried out by Jan Ryde. The faqade, dating from 1731, is the work of<br />

Johan Niklas Cahman. It contains three speaking principals.<br />

Huvudverk (II)<br />

Gedaktpommer 16'<br />

Principal 8'(1731)<br />

Viola di Gamba 8'<br />

Spetsflijjt 8'<br />

Oktav 4'<br />

Tlaversflriit 4'<br />

Kvint 2 2/3'<br />

Oktav 2'<br />

Ters 1 3/5'<br />

Mixtur 6-8 kor<br />

Trumpet 8'<br />

Sviillverk (III)<br />

Borduna 16'<br />

Fl0te harm. 8'<br />

Rorfldjt 8'<br />

Fugara 8'<br />

Voix c6leste 8'<br />

Principal 4'<br />

Blockfl6jt 4'(teckt)<br />

Spetskvint 2 2i3'<br />

Waldfliijt 2'<br />

rers l.J/o<br />

Mixtur 5 kor<br />

Fagott 16'<br />

tompette harm. 8'<br />

Oboe 8'<br />

T?emulant<br />

Ryggpositiv (I)<br />

Gedackt 8'<br />

Salicional 8'<br />

Prestant 4'(173I)<br />

Rijrfl6jt 4'<br />

Gemshorn 2'<br />

Nasat 1 1/3'<br />

Sesquialtera 2 kor<br />

Scharf 4 kor<br />

Dulcian 16'<br />

Krumhorn 8'<br />

Tlemulant<br />

Pedalverk<br />

Principal 16'<br />

Subbas 16'<br />

Ekobas 16'(transm.)<br />

Kvint 10 2/3'<br />

Oktav 8'(1731)<br />

Gedackt 8'<br />

Koraibas 4'<br />

Nachthorn 2'<br />

Rauschbas 6 kor<br />

Kontrafagott 32'<br />

Basun 16'<br />

Bombard 16'<br />

Tfumpet 8'<br />

Zinka 4'<br />

Briistverk (fV)<br />

Rdrgedackt 8'<br />

Kvintadena 8'<br />

Gedacktfldjt 4'<br />

Principal 2'<br />

siffldjt 1'<br />

Cymbel 3 kor<br />

Vox humana 8'<br />

T!emulant<br />

Recit-verk (IV)<br />

Cornet 5 kor<br />

Koppel<br />

I-II<br />

III - II<br />

IV-II<br />

TD<br />

il-P<br />

III-P<br />

T\/ D<br />

Komb. mrn.<br />

8 setzerkomb.<br />

Tutti<br />

Balanstramp Sv III<br />

Balanstramp Sv IV<br />

Registerv<br />

27

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!