13.09.2013 Views

RP/VARD

RP/VARD

RP/VARD

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>RP</strong>/<strong>VARD</strong><br />

Patient line with double safety valve<br />

Study of the patient line<br />

with double level safety line<br />

<strong>RP</strong>/<strong>VARD</strong> : Study of the patient line with double level safety line


Introduction<br />

For Patient Line safety, it is necessary to be careful about the risk of contamination.<br />

This is the main function of this type of device.<br />

Tests were carried out to confirm the results of our previous trial. Since<br />

then (1996), MEDEX Biomedical has produced and commercialised over<br />

1 million patient lines without any incidents calling into question the safety<br />

of the device. The production methods, some of which are 100 % controlled,<br />

have not changed. The statistical use of the figures collected confirms<br />

the mastery of the performance. EC marking guarantees compliance with<br />

the specifications.<br />

In 4 batches tested, we varied the mechanical characteristics of 2 silicon<br />

disks. The difference in the results, while remaining within the expected<br />

performance, should be linked to this parameter.<br />

The test conditions are severe when compared with normal use: size of<br />

the compounds, 3 hour maintenance, ...<br />

The mass of 2-Deoxy-D-[1-3H] glucose is 164 Daltons, that is 274 10-24<br />

grams and the size is 7 Angströms or 0.7 nanometers.<br />

By way of comparison, one of the smallest polioviruses measures 20 nanometres.<br />

The safety of the valve itself is not called into question.<br />

However, the improvements result from changes in the device produced<br />

to reduce the risk of infection resulting from contamination during handling<br />

of the patient line.<br />

We have centred our efforts on this point so as to provide a device that<br />

increases safety even more.<br />

Annecy le Vieux, 3 October 2000.<br />

10 bis, rue du Pré Paillard<br />

74940 ANNECY LE VIEUX<br />

FRANCE<br />

tel : +33 (0)4 50 64 14 64<br />

fax : +33 (0)4 50 64 14 68<br />

www.medexbio.com


A.D.E.B.I.O.P.H.A.R.M.<br />

Equipe de recherche n° 75<br />

Directeur : OG EKINDJIAN<br />

STUDY OF THE EFFICACY OF THE PATIENT<br />

LINE<br />

WITH DOUBLE LEVEL SAFETY VALVE<br />

COMMERCIALISED BY MEDEX BIOMEDICAL<br />

REPORT DRAWN UP BY<br />

P. JAFFRAY and O.G. EKINDJIAN<br />

SEPTEMBER 2000<br />

ASSOCIATION POUR LE DEVELOPPEMENT ET L’ETUDE<br />

DES TECHNIQUES BIOLOGIQUES ET PHARMACEUTIQUES<br />

Siège social 4 avenue de l’Observatoire - Paris 6ème<br />

Association sans but lucratif déclarée conformément à la loi du 01 juillet 1901<br />

SIRET 775664121 0016 - Code APE 731Z<br />

CEE n° FR 11775664121<br />

Association agréée au titre du Crédit d’impôt en faveur de la recherche


.. Purpose<br />

To assess the efficacy of the valves equipping <strong>RP</strong>/<strong>VARD</strong> patient lines<br />

manufactured by MEDEX (cf. Estimate for the trial of 24 July 1999).<br />

For this purpose, a radio-labelled structural analogue of glucose,<br />

a compound with a very low molecular weight (164 daltons) that is<br />

hydrosoluble and very diffusible, will be used.<br />

.. Materials and Methods<br />

.Materials expertised<br />

.Marker used<br />

- 4 batches of patient lines with valves where the silicon has the following<br />

characteristics (data provided by MEDEX on 26 April 2000)<br />

Batch 401 : supplier R, process and characteristics 1<br />

Batch 402 : supplier R, process and characteristics 2<br />

Batch 403 : supplier G, process and characteristics 3<br />

Batch 404 : supplier G, process and characteristics 4<br />

- 2-Deoxy-D-[1-3H] glucose 1.00 mCi – 37.0 Mbq<br />

Code number: TRK383, Batch number B146<br />

Amersham Pharmacia Biotech. Buchinghamshire England HP7 9NA<br />

- Buffered aqueous solution (phosphate buffer, pH 7.4)<br />

.Assay method<br />

Activity of 2-Deoxy-D-[1-3H] glucose measured by ß radiation count.


.. Experimental protocol and expression of the results<br />

These tests use part of the protocol previously employed (refer to 1995<br />

report).<br />

The protocol consists of :<br />

. 3 successive injections of 3 ml of buffered aqueous solution<br />

from the upstream line of the valve and filling of the entire line at<br />

the time of the last injection.<br />

. Suction of the aqueous solution contained in the downstream<br />

part of the line and replacement of this solution with a buffered<br />

aqueous solution containing the glucose analogue labelled with<br />

tritium (2-Deoxy-D-[1-3H] glucose).<br />

Closing of both ends of the line with parafilm.<br />

Placement of the lines, with the downstream end on top (Fig. 1),<br />

on a holder for 3 hours at room temperature (+24 °C).<br />

. Suction of the aqueous solution contained in the upstream part<br />

of the line and the aqueous solution containing the labelled ana<br />

logue contained in the downstream part of the line.<br />

. Measurement of the radioactivity in each of these solutions.<br />

The total volume of each of these solutions is identical, that is<br />

200 µl.<br />

The natural radioactivity of the lines, the buffered solution and<br />

the counting equipment is determined.<br />

. Drawing up a report<br />

A report:<br />

Radioactivity of the solution upstream / radioactivity of the solu<br />

tion downstream is determined for each valve.<br />

It indicates the efficacy of the “barrier” function of the line.


Upstream<br />

Valve<br />

Downstream<br />

.. Figure 1 : the line during the experiment<br />

Line filled with aqueous solution in the<br />

upstream-downstream position<br />

Downstream<br />

Valve<br />

Upstream<br />

Time at + 25°C<br />

Line filled with aqueous solution and<br />

solution containing the marker in<br />

downstream-upstream position


.. Results and discussion<br />

The results for each line batch are presented in the following tables:<br />

Patient line :<br />

BATCH 401<br />

Value expressed in<br />

ppm<br />

Average value in ppm<br />

per line<br />

Control<br />

line upstream<br />

Control<br />

line downstream<br />

Experimental line<br />

upstream<br />

Experimental line<br />

downstream<br />

9 9 75 943000<br />

11 9 68 984000<br />

15 7 70 1012000<br />

8 8 58 988000<br />

9 11 67 991000<br />

10,4 8,8 67,6 983600<br />

Mean value of background noise : 9,6<br />

Mean value of treated line corrected by background noise : 58<br />

Report : Mean value corrected upstream/Mean value line treated downstream : 5,89 10 -5<br />

Each table includes the values of the control line counts (filled only with buffered aqueous solution) and<br />

those of the experimental lines (filled only with buffered aqueous solution in the upstream part and buffered<br />

solution containing the glucose analogue in the downstream part).<br />

The values are provided in ppm (pulses per minute).<br />

The mean values of the five valves per batch and per test are indicated.<br />

The mean value of the “background noise” of the method used to measure the radioactivity is subtracted<br />

from the mean value of the “experimental” lines.


Patient line :<br />

BATCH 402<br />

Value expressed in<br />

ppm<br />

Average value in ppm<br />

per line<br />

Control<br />

line upstream<br />

Control<br />

line downstream<br />

Experimental line<br />

upstream<br />

Experimental line<br />

downstream<br />

8 8 75 897000<br />

7 7 59 876000<br />

9 7 37 919000<br />

6 8 79 901000<br />

7 6 68 895000<br />

7,4 7,2 63,6 897600<br />

Mean value of background noise : 7,3<br />

Mean value of treated line corrected by background noise : 56,3<br />

Report : Mean value corrected upstream/Mean value line treated downstream : 6,27 10 -5<br />

Patient line :<br />

BATCH 403<br />

Value expressed in<br />

ppm<br />

Average value in ppm<br />

per line<br />

Control<br />

line upstream<br />

Control<br />

line downstream<br />

Experimental line<br />

upstream<br />

Experimental line<br />

downstream<br />

7 6 29 951000<br />

7 6 24 900000<br />

9 8 41 922000<br />

7 9 62 939000<br />

13 7 29 850000<br />

8,6 7,2 37 912400<br />

Mean value of background noise : 7,9<br />

Mean value of treated line corrected by background noise : 29,1<br />

Report : Mean value corrected upstream/Mean value line treated downstream : 3,19 10 -5


Patient line :<br />

BATCH 404<br />

Value expressed in<br />

ppm<br />

Average value in ppm<br />

per line<br />

Control<br />

line upstream<br />

Control<br />

line downstream<br />

Experimental line<br />

upstream<br />

Experimental line<br />

downstream<br />

7 7 14 931000<br />

8 14 43 931000<br />

7 7 22 914000<br />

8 6 39 942000<br />

8 8 43 866000<br />

7,6 8,4 32,2 916800<br />

Mean value of background noise : 8<br />

Mean value of treated line corrected by background noise : 24,2<br />

Report : Mean value corrected upstream/Mean value line treated downstream : 2,64 10 -5<br />

In each batch studied, the repeatability of the measurements on 5 lines per test is good in<br />

both the control and the experimental series.<br />

For each batch, the ratios of the corrected upstream value over the mean value of the experimental<br />

downstream lines ranges from 2.64 10-5 to 6.27 10-5, attesting to a slight difference in<br />

behaviour between the line batches. The efficacy of the “barrier” in batches 403 and 404 is similar<br />

and higher.<br />

.. Conclusion<br />

The very low radioactivity found after 3 hours of contact at room temperature attests to a<br />

very high “barrier” effect of the double level safety valve found in the patient line with respect to a<br />

compound with a very low molecular weight that is very diffusible in an aqueous medium. In fact, in<br />

the experimental conditions used for batches 403 and 404, an average of less than 30 ppm, is found<br />

in the upstream part compared with over 900 000 in the downstream part.<br />

However, the “barrier” effect is not absolute since radioactivity about 3 to 4 times<br />

the background noise of the measurement method is detected.


DATA SHEETS ON THE DEVICES


FIK150<br />

FIK150/C<br />

FIK/SP/140<br />

FIK/PI/150/C<br />

DFIK/I/S<br />

DFIK/PI/S<br />

DFIK/PI/PS<br />

DFIK/I/PS<br />

<strong>RP</strong>/<strong>VARD</strong>/20 - <strong>RP</strong>/<strong>VARD</strong>/35<br />

Principe de raccordement<br />

Connecting principle<br />

Verbindungssystem<br />

Principios de conexión<br />

KSB25<br />

KSB50<br />

KSB/PI<br />

2<br />

Metodo di raccordo<br />

Aansluitingsprincipes<br />

Princípio de conexão<br />

KSB/I/S<br />

KSB/I5/S<br />

KSB/PI/S<br />

Dispositif d’injection de produit de contraste<br />

Contrast media disposable<br />

Injektions-systemen für Kontrastmittel<br />

Dispositivos de inyección de productos de contraste<br />

Dispositivi di iniezione di mezzi di contrasto<br />

Injectiesysteem van contrastmiddel<br />

Dispositivos de injecção para meios de contraste<br />

Raccord patient avec double valve à seuil de sécurité (brevet MEDEX)<br />

Patient line with a double level safety valve (MEDEX patent)<br />

Patientenschlauch mit 2-fach sicherheitsventil (MEDEX-Patent)<br />

Prolongador con doble válvula antirretorno (patente MEDEX)<br />

Raccordo paziente con doppia valvola a soglia di sicurezza (brevetto MEDEX)<br />

Patiënten-tussenstuk met dubbele veiligheidsklep (patent MEDEX)<br />

Prolongador com dupla válvula de segurança (patente MEDEX)<br />

REF MEDEX : <strong>RP</strong>/<strong>VARD</strong>/20<br />

<strong>RP</strong>/<strong>VARD</strong>/35<br />

USAGE UNIQUE<br />

A changer impérativement entre chaque patient.<br />

SINGLE USE<br />

This device must be imperatively changed for each person receiving contrast.<br />

EINMAL-GEBRAUCH<br />

Dieses Produkt ist nur zur einmaligen Anwendung bestimmt und muss nach jedem Patienten<br />

gewechselt werden.<br />

UN SOLO USO<br />

Es vital que este dispositivo se cambie por cada paciente que reciba contraste.<br />

MONOUSO<br />

Sostituire tassativamente per ogni paziente.<br />

EENMALIG GEBRUIK<br />

Voor elke patiënt moet een nieuwe aansluiting gebruikt worden.<br />

UTILIZACAO ÚNICA<br />

O dispositivo médico deve ser obrigatoriamente substituido em cada paciente.<br />

Catheter<br />

Catheter<br />

Katheter<br />

Catéter<br />

Catetere<br />

Catheter<br />

Catheter<br />

0 4 5 9<br />

REV061004


* 1 PSI # 7 kPa<br />

** Essais réalisés avec une substance<br />

radio-marquée très diffusible<br />

3 H-2-déoxy-D-glucose, molécule<br />

de très faible masse moléculaire<br />

(164 daltons).<br />

* 1 PSI # 7 kPa<br />

** Tests done with a very diffusable<br />

radiomarked substance 3 H-2deoxy-D-glucose<br />

molecule with a<br />

very low molecular mass (164 daltons).<br />

* 1 PSI # 7 kPa<br />

** Teste durchgeführt mit einer sehr<br />

ausbreitenden radio-markierten 3<br />

H-2-Deoxy-D-Glucose-Substanz,<br />

Molekül mit sehr niedriger Molekularmasse<br />

(164 Daltons).<br />

* 1 PSI # 7 kPa<br />

** Pruebas realizadas con una sustancia<br />

radiomarcada de alta difusión<br />

3 H-2-desoxi-D-glucosa, molécula<br />

de masa molecular muy baja (164<br />

daltons).<br />

* 1 PSI # 7 kPa<br />

** Studi realizzati con una sostanza<br />

radio-marcata ad elevata fiffusione<br />

3 H-2-deoxy-D-glucosio, con massa<br />

molecolare molto bassa (164 daltons).<br />

* 1 PSI # 7 kPa<br />

** Testen uitgevoerd met een zeer<br />

goed diffunderende radiogemarkeerde<br />

substantie 3 H-2-deoxy-Dglucose,<br />

een molecule met zeer<br />

lage moleculaire massa (164 daltons).<br />

* 1 PSI # 7 kPa<br />

** Ensaios realizados com uma<br />

substância radiomarcada de elevada<br />

difusão 3H-2-desoxi-D-glucose,<br />

molécula de massa molecular muito<br />

baixa (164 daltons).<br />

2 USAGE UNIQUE<br />

A utiliser avec tous types de<br />

dispositifs d’injection de produit<br />

de contraste.<br />

2 SINGLE USE<br />

Can be used with every contrast<br />

media disposable.<br />

2 EINMAL-GEBRAUCH<br />

Anwendbar bei allen Injektionssystemen<br />

für Kontrastmittel.<br />

2 UN SOLO USO<br />

Utilizar con todo tipo de dispositivos<br />

de inyección de productos<br />

de contraste.<br />

2 MONOUSO<br />

Utilizzabile con tutti i tipi di dispositivi<br />

di iniezione di mezzi di<br />

contrasto.<br />

2 EENMALIG GEBRUIK<br />

Te gebruiken met elke type van<br />

contrastmiddel injector.<br />

2 UTILIZACAO ÚNICA<br />

A utilizar com todos os tipos de<br />

dispositivos de injecção para<br />

meios de contraste.<br />

Instructions<br />

particulières :<br />

Use specifications : Hinweise :<br />

Especificaciones de uso:<br />

Istruzioni<br />

particolari :<br />

Speciale<br />

instructies :<br />

Instruções<br />

particulares :<br />

Vérifier l’intégrité du protecteur<br />

avant usage.<br />

Ensure sterile package is intact<br />

before use.<br />

Vor Gebrauch ist sicherzustellen,<br />

dass die sterile Verpackung<br />

unbeschädigt ist.<br />

Comprobar la integridad del<br />

protector de esterilidad antes<br />

del uso.<br />

Verificare l’integrità della confezione<br />

prima dell’uso.<br />

Vóór gebruik controleren of<br />

het steriliteitsdopje ongeschonden<br />

is.<br />

Verificar a integridade da embalagem<br />

antes de usar.<br />

Caractéristiques :<br />

<strong>RP</strong>/<strong>VARD</strong>/ 20 35<br />

Volume (ml) 0,8 1,4<br />

Longueur (cm) 20 35<br />

Pression max. (kPa*) 2100 2100<br />

Seuil ouverture (kPa*) 25 25<br />

Conditionnement (U) 100 100<br />

Stérile ETO<br />

Characteristics :<br />

<strong>RP</strong>/<strong>VARD</strong>/ 20 35<br />

Volume (ml) 0,8 1,4<br />

Length (cm) 20 35<br />

Max. pressure (kPa*) 2100 2100<br />

Open pressure (kPa*) 25 25<br />

Packaging (U) 100 100<br />

ETO sterilised<br />

Technische Daten :<br />

<strong>RP</strong>/<strong>VARD</strong>/ 20 35<br />

Volumen (ml) 0,8 1,4<br />

Länge (cm) 20 35<br />

Max. Druck (kPa*) 2100 2100<br />

Offenes Ventil (kPa*) 25 25<br />

Verpackung (Stück) 100 100<br />

Sterilisiert mit ETO<br />

Características :<br />

<strong>RP</strong>/<strong>VARD</strong>/ 20 35<br />

Volumen (ml) 0,8 1,4<br />

Longitud (cm) 20 35<br />

Presión max (kPa*) 2100 2100<br />

Límite de apertura (kPa*) 25 25<br />

Acondicionamiento (U) 100 100<br />

Esteril ETO<br />

Dans le sens passant, la valve<br />

autorise le passage du liquide<br />

pour une pression amont supérieure<br />

à 25 kPa (3,5 PSI)*. Elle<br />

est hermétique dans le sens<br />

inverse (probabilité de passage<br />

des molécules < 10-6 )**.<br />

La sécurité attribuée à ce type<br />

de valve, dites «double valve à<br />

seuil de sécurité», dépend essentiellement<br />

de sa conception<br />

(brevet MEDEX).<br />

In use the valve allows fluid to<br />

pass at a pressure above 25<br />

kPa (3.5 PSI)*. It is a one-way<br />

safety valve (possibility of molecular<br />

reflux < 10-6 )**. The name<br />

given to these valves «double<br />

level safety valves» refers to<br />

its unique structure (MEDEX<br />

patent).<br />

RACCORD PATIENT AVEC<br />

DOUBLE VALVE A SEUIL DE<br />

SECURITE<br />

PATIENT LINE WITH DOUBLE<br />

LEVEL SAFETY VALVE<br />

PATIENTEN ANSCHLUßS-<br />

TUCK MIT DOPPELTEM ANTI-<br />

RÜCKFLUSS SICHERHEITS-<br />

VENTIL<br />

Während der Anwendung lässt<br />

das Ventil Flüssigkeit durch bei<br />

einem Druck von über 25 kPa<br />

(3,5 PSI)*. In die Gegenrichtung<br />

ist es hermetisch (Möglichkeit<br />

von Molekulendurchfluss < 10- 6 )**. Die Benennung «Anschlußstück<br />

mit doppeltem Anti-Rückfluss<br />

Sicherheitsventil» bezieht<br />

sich auf die einmalige Struktur<br />

(MEDEX-Patent).<br />

En el sentido de circulación, la<br />

válvula permite el paso del líquido<br />

para una presión de entrada<br />

superior a 25 kPa (3,5 PSI)*. En<br />

el sentido inverso, la válvula es<br />

hermética (probalidad de paso<br />

de las moleculas < 10-6 )**. La<br />

seguridad atribuida a este tipo<br />

de válvula, llamada «doble válvula<br />

de seguridad» depende<br />

esencialmente de su diseño<br />

(patente MEDEX).<br />

La valvola permette il passaggio<br />

del liquido in una sola direzione,<br />

per pressione a monte superiore<br />

a 25 kPa (3,5 PSi)*. Essa<br />

è ermetica nel senso inverso<br />

(probabilità di passaggio delle<br />

molecole < 10-6 )**. La sicurezza<br />

attribuita a questo tipo di valvole,<br />

definite «doppia valvola con<br />

sistema di sicurezza», dipende<br />

essenzialmente dalle sue caratteristiche<br />

tecniche (brevetto<br />

MEDEX).<br />

Caratteristiche :<br />

<strong>RP</strong>/<strong>VARD</strong>/ 20 35<br />

Volume (ml) 0,8 1,4<br />

Lunghezza (cm) 20 35<br />

Pressione mas.(kPa*) 2100 2100<br />

Soglia apertura (kPa*) 25 25<br />

Confezione (Pz) 100 100<br />

Sterilizzato ETO<br />

Eigenschappen :<br />

<strong>RP</strong>/<strong>VARD</strong>/ 20 35<br />

Volume (ml) 0,8 1,4<br />

Lengte (cm) 20 35<br />

Max. druk (kPa*) 2100 2100<br />

Open klep (kPa*) 25 25<br />

Verpakking (E) 100 100<br />

ETO Gesteriliseerd<br />

Características :<br />

<strong>RP</strong>/<strong>VARD</strong>/ 20 35<br />

Volume (ml) 0,8 1,4<br />

Comprimento (cm) 20 35<br />

Pressão max.(kPa*) 2100 2100<br />

Pressão pressure (kPa*) 25 25<br />

Acodicionamento (U) 100 100<br />

Esterilizado com ETO<br />

Bij gebruik laat de klep vloeistof<br />

door vanaf een druk van 25 kPa<br />

(3,5 PSI)*. Ze sluit hermetisch in<br />

de tegengestelde richting (kans<br />

op doorgang van molecules <<br />

10-6 )**. De naam «tussenstuk<br />

met dubbele anti-terugslag veiligheidsklep»<br />

verwijst naar zijn<br />

unieke vormgeving (patent ME-<br />

DEX).<br />

A utilização da válvula, no sentido<br />

da circulação, permite a passagem<br />

do fluído com uma pressão<br />

de entrada superior a 25 kPa (3,5<br />

PSI)*. No sentido inverso, a válvula<br />

é hermética.(probabilidade<br />

de passagem de moléculas<<br />

10-6 )**. A segurança atribuída a<br />

este tipo de válvula, designada<br />

"dupla válvula de segurança",<br />

depende essencialmente da sua<br />

concepção (patente MEDEX).<br />

LINEA DE CONEXION AL<br />

PACIENTE CON DOBLE<br />

VALVULA DE SEGURIDAD<br />

RACCORDO PAZIENTE CON<br />

DOPPIA VALVOLA A SISTEMA<br />

DI SICUREZZA<br />

PATIENT TUSSENSTUK MET<br />

DUBBELE ANTI-REFLUX<br />

VEILIGHEIDSKLEP<br />

PROLONGADOR COM DUPLA<br />

VALVULA DE SEGURANÇA<br />

FR<br />

EN DE<br />

ES IT NL PT<br />

10 bis, rue du Pré Paillard<br />

74940 ANNECY LE VIEUX<br />

FRANCE<br />

tel : +33 (0)4 50 64 14 64<br />

fax : +33 (0)4 50 64 14 68<br />

www.medexbio.com<br />

Notice d’utilisation<br />

User notice<br />

Gebrauchsanweisung<br />

Instrucciones de uso<br />

Istruzioni d’uso<br />

0 4 5 9<br />

Gebruiksaanwijzing<br />

Folheto de instruções<br />

<strong>RP</strong>/<strong>VARD</strong>/20 - <strong>RP</strong>/<strong>VARD</strong>/35


medex biomedical<br />

10 bis, rue du pre paillard<br />

74940 annecy le vieux (FRANCE)<br />

tel : +33 (0)4 50 64 14 64<br />

fax : +33 (0)4 50 64 14 68<br />

www.medexbio.com<br />

AUTOMATIC INJECTORS<br />

FOR CONTRAST MEDIA DELIVERY<br />

LOW AND HIGH PRESSURE<br />

SYRINGES AND BAGS<br />

MEDICAL DISPOSABLES

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!