26.10.2012 Views

The Anoshkin Notebook on the Polish Crisis, December 1981

The Anoshkin Notebook on the Polish Crisis, December 1981

The Anoshkin Notebook on the Polish Crisis, December 1981

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

14 COLD WAR INTERNATIONAL HISTORY PROJECT BULLETIN 11<br />

c<strong>on</strong>fidence was his c<strong>on</strong>cern about <strong>the</strong> impact of Col<strong>on</strong>el<br />

Kuklinski’s defecti<strong>on</strong>. According to Gribkov, Kuklinski’s<br />

departure “forced <strong>the</strong> General Staff of <strong>the</strong> <strong>Polish</strong> Armed Forces<br />

to set about hurriedly reworking some aspects of <strong>the</strong> plans for<br />

martial law” (“‘Doktrina Brezhneva’ i pol’skii krizis nachala 80kh<br />

godov,” p. 49), but even after <strong>the</strong>se changes were made,<br />

Jaruzelski feared that Solidarity would be fully tipped off about<br />

<strong>the</strong> details and timing of <strong>the</strong> operati<strong>on</strong>, and would be ready to put<br />

up armed resistance. Soviet leaders shared some of Jaruzelski’s<br />

c<strong>on</strong>cerns, but <strong>the</strong>y believed that <strong>the</strong> martial law operati<strong>on</strong> could<br />

still succeed if it were implemented forcefully enough. As it<br />

turned out, <strong>the</strong> c<strong>on</strong>cerns about a tip-off to Solidarity were largely<br />

unfounded. Even if <strong>the</strong> U.S. government had provided greater<br />

informati<strong>on</strong> to Solidarity, <strong>the</strong> timetable of <strong>the</strong> operati<strong>on</strong> was not<br />

finalized until 9 <strong>December</strong> <strong>1981</strong>, five weeks after Kuklinski left.<br />

42 Comments by Nikolai Baibakov, Andrei Gromyko, and<br />

By Mark Kramer<br />

Preface to <strong>the</strong> Translati<strong>on</strong> of <strong>the</strong> <str<strong>on</strong>g>Anoshkin</str<strong>on</strong>g> <str<strong>on</strong>g>Notebook</str<strong>on</strong>g><br />

Afew comments are in order about <strong>the</strong> provenance<br />

and translati<strong>on</strong> of <strong>the</strong>se pages from General<br />

<str<strong>on</strong>g>Anoshkin</str<strong>on</strong>g>’s notebook.<br />

It had been known for some time that <str<strong>on</strong>g>Anoshkin</str<strong>on</strong>g> was<br />

present during Marshal Kulikov’s meetings with General<br />

Jaruzelski in Poland in 1980-81. In a book published in<br />

1995, ano<strong>the</strong>r Soviet general who took part in some of <strong>the</strong><br />

meetings described a typical scene:<br />

<str<strong>on</strong>g>The</str<strong>on</strong>g> leader of Poland, Wojciech Jaruzelski, would<br />

come to <strong>the</strong> Helenow castle just south of Warsaw,<br />

where Kulikov, after receiving periodic instructi<strong>on</strong>s<br />

from Moscow, would hold arduous c<strong>on</strong>versati<strong>on</strong>s with<br />

<strong>the</strong> clever Pole. General V. <str<strong>on</strong>g>Anoshkin</str<strong>on</strong>g> and I would sit<br />

<strong>on</strong> ei<strong>the</strong>r side of <strong>the</strong> marshal. 1<br />

What had not been known until very recently,<br />

however, is that <str<strong>on</strong>g>Anoshkin</str<strong>on</strong>g> kept notebooks with records of<br />

Kulikov’s meetings, ph<strong>on</strong>e calls, and c<strong>on</strong>versati<strong>on</strong>s in<br />

<strong>1981</strong>.<br />

<str<strong>on</strong>g>The</str<strong>on</strong>g> existence of <strong>the</strong>se notebooks was first disclosed<br />

at <strong>the</strong> c<strong>on</strong>ference <strong>on</strong> “Poland 1980-1982: Internal <strong>Crisis</strong>,<br />

Internati<strong>on</strong>al Dimensi<strong>on</strong>s,” which was co-organized in<br />

Jachranka, Poland <strong>on</strong> 8-10 November 1997 by <strong>the</strong> Cold<br />

War Internati<strong>on</strong>al History Project, <strong>the</strong> Nati<strong>on</strong>al Security<br />

Archive, and <strong>the</strong> Institute for Political Studies of <strong>the</strong> <strong>Polish</strong><br />

Academy of Sciences. Kulikov and <str<strong>on</strong>g>Anoshkin</str<strong>on</strong>g> were am<strong>on</strong>g<br />

<strong>the</strong> participants. At <strong>on</strong>e point during <strong>the</strong> c<strong>on</strong>ference,<br />

Kulikov referred in passing to <str<strong>on</strong>g>Anoshkin</str<strong>on</strong>g>’s notebooks. As<br />

so<strong>on</strong> as <strong>the</strong> sessi<strong>on</strong> ended, several participants went over<br />

to <str<strong>on</strong>g>Anoshkin</str<strong>on</strong>g> and asked him whe<strong>the</strong>r <strong>the</strong>y could see <strong>the</strong><br />

notebook that Kulikov had menti<strong>on</strong>ed. <str<strong>on</strong>g>Anoshkin</str<strong>on</strong>g> took a<br />

red, hardbound volume out of his briefcase and showed us<br />

<strong>the</strong> page with notes of events that Kulikov had been<br />

discussing. <str<strong>on</strong>g>Anoshkin</str<strong>on</strong>g> pointed out <strong>the</strong> significance of a<br />

few phrases and explained to us when particular entries<br />

had been recorded. He answered questi<strong>on</strong>s I had about<br />

Dmitrii Ustinov, recorded in “Zasedanie Politbyuro TsK KPSS<br />

10 dekabrya <strong>1981</strong> goda,” Ll. 4, 10, 12.<br />

43 Ibid., L. 6.<br />

44 See, in particular, Gribkov, “‘Doktrina Brezhneva’ i pol’skii<br />

krizis nachala 80-kh godov,” pp. 55-56.<br />

45 For intriguing excerpts from <strong>the</strong> opening rounds of testim<strong>on</strong>y<br />

by Jaruzelski and o<strong>the</strong>r former officials, see Anna Karas, ed., Sad<br />

nad autorami stanu wojennego: Oskarzenia/wyjasnienia/<br />

obr<strong>on</strong>a—przed Komisja Odpowiedzialnosci K<strong>on</strong>stytucyjnej<br />

(Warsaw: BGW, 1993). On <strong>the</strong> parliament’s extensi<strong>on</strong> of a<br />

pard<strong>on</strong>, see “Komisja rozgrzesza autorow stanu wojennego:<br />

Wiekszosc rzadowa PSL-SLD przeglosowala mniejszosc<br />

opozycyjna UW, KPN, UP,” Rzeczpospolita (Warsaw), 14<br />

February 1996, pp. 1-2. <str<strong>on</strong>g>The</str<strong>on</strong>g> measure was approved by <strong>the</strong> full<br />

Sejm several m<strong>on</strong>ths later.<br />

<strong>the</strong> different types of ink and different handwriting.<br />

When I asked <str<strong>on</strong>g>Anoshkin</str<strong>on</strong>g> for permissi<strong>on</strong> to photocopy<br />

<strong>the</strong> notebook, he initially demurred, but we <strong>the</strong>n spoke with<br />

Marshal Kulikov, who gave his c<strong>on</strong>sent. I am grateful to<br />

<str<strong>on</strong>g>Anoshkin</str<strong>on</strong>g> and Kulikov for allowing me to photocopy pages<br />

from <strong>the</strong> notebook. I am also grateful to <strong>the</strong>m for allowing<br />

me to publish <strong>the</strong> translati<strong>on</strong> of those pages.<br />

Unfortunately, <strong>the</strong> aging photocopy machine at <strong>the</strong><br />

Jachranka facility was too slow for me to copy all <strong>the</strong><br />

pages, but I was able to look through <strong>the</strong> entire notebook<br />

and ask <str<strong>on</strong>g>Anoshkin</str<strong>on</strong>g> questi<strong>on</strong>s about it. I asked him a few<br />

additi<strong>on</strong>al questi<strong>on</strong>s about it when I was in Moscow in<br />

March 1998.<br />

Both in Jachranka and after returning to <strong>the</strong> United<br />

States, I went carefully over <strong>the</strong> notebook (including <strong>the</strong><br />

pages I was unable to photocopy) to ensure that it was<br />

au<strong>the</strong>ntic. I cross-checked <strong>the</strong> entries with o<strong>the</strong>r newly<br />

declassified materials, and I asked <str<strong>on</strong>g>Anoshkin</str<strong>on</strong>g> several<br />

questi<strong>on</strong>s about specific points in <strong>the</strong> notes. In no case did<br />

I find even <strong>the</strong> slightest reas<strong>on</strong> to doubt <strong>the</strong> au<strong>the</strong>nticity of<br />

<strong>the</strong> document. Based <strong>on</strong> my scrutiny of <strong>the</strong> notebook and<br />

<str<strong>on</strong>g>Anoshkin</str<strong>on</strong>g>’s extreme reluctance to let me photocopy it, I am<br />

fully c<strong>on</strong>fident that <strong>the</strong> document is precisely what it<br />

purports to be, namely a record of Kulikov’s dealings in<br />

Poland in <strong>December</strong> <strong>1981</strong>.<br />

<str<strong>on</strong>g>Anoshkin</str<strong>on</strong>g>’s notebook was very difficult to translate<br />

because of <strong>the</strong> frequent illegibility of his handwriting, <strong>the</strong><br />

idiosyncratic abbreviati<strong>on</strong>s he used, and <strong>the</strong> enigmatic<br />

quality of some of his transliterati<strong>on</strong>s of <strong>Polish</strong> surnames<br />

and place names. At times I was forced to spend many<br />

hours poring over a few lines. Even after I became<br />

accustomed to <str<strong>on</strong>g>Anoshkin</str<strong>on</strong>g>’s handwriting, <strong>the</strong> translati<strong>on</strong><br />

was <strong>on</strong>erous work. <str<strong>on</strong>g>The</str<strong>on</strong>g> finished product below is <strong>the</strong><br />

result of more than ten preliminary drafts, which I<br />

extensively revised and smoo<strong>the</strong>d out. I have tried to<br />

replicate <strong>the</strong> style and flavor of <strong>the</strong> original as best as<br />

possible, but for clarity’s sake I have used full words to

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!