06.03.2014 Views

Presentation of IRCAM - Institut Royal de la Culture Amazighe

Presentation of IRCAM - Institut Royal de la Culture Amazighe

Presentation of IRCAM - Institut Royal de la Culture Amazighe

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>Presentation</strong> :<br />

The <strong>Royal</strong> <strong>Institut</strong>e <strong>of</strong> the Amazigh <strong>Culture</strong> (Fr<br />

Fr : <strong>IRCAM</strong>)<br />

The <strong>IRCAM</strong>, in conformity with the provisions <strong>of</strong> the articles <strong>of</strong> the Dahir <strong>de</strong>aling<br />

with its creation and organisation, is an aca<strong>de</strong>mic institution which is “endowed<br />

with full legal competence and financial autonomy” (Article1). It is un<strong>de</strong>r the<br />

direct authority and tute<strong>la</strong>ge <strong>of</strong> His Majesty the King. Its mission is to provi<strong>de</strong> His<br />

Majesty with “advice about the measures that are likely to preserve and promote<br />

the Amazigh culture in all its expressions” (Article 2).<br />

The <strong>Institut</strong>e is ma<strong>de</strong> up <strong>of</strong> an administrative structure (comprising the Board <strong>of</strong><br />

Trustees, the Rectorate, the General Secretariat and other <strong>de</strong>partments and services)<br />

and <strong>of</strong> an aca<strong>de</strong>mic structure (comprising different centres and research units).<br />

The <strong>IRCAM</strong> is a scientific research institute which carries out and publishes studies<br />

on the Amazigh <strong>la</strong>nguage and culture. It is run by a Rector, helped by a General<br />

Secretary (at the administrative level). Its creation comes as the satisfaction <strong>of</strong> one <strong>of</strong><br />

the <strong>de</strong>mands <strong>of</strong> the Amazigh Cultural Movement in Morocco.<br />

In addition to preserving and promoting the Amazigh <strong>la</strong>nguage and culture, its<br />

main mission lies in contributing to the implementation <strong>of</strong> the policies adopted by<br />

His Majesty, policies “which will allow for the introduction <strong>of</strong> the Amazigh in the<br />

educational system and ensure the spread <strong>of</strong> its influence in the social, cultural,<br />

media, national, regional and local contexts” (Article 2).<br />

This contribution <strong>of</strong> the <strong>IRCAM</strong> should be in col<strong>la</strong>boration with governmental<br />

bodies and institutions concerned by the aforementioned fields. Furthermore, its task<br />

is to “reinforce the status <strong>of</strong> our Amazigh culture…” in these spaces, as well as in<br />

“the management <strong>of</strong> local and regional affairs” (Motive n° 8). To this end, the<br />

<strong>IRCAM</strong> has, as concerns the scientific level, seven research centres and<br />

administrative <strong>de</strong>partments (see the Organisational Chart below).<br />

The <strong>Institut</strong>e <strong>of</strong>ficially started its work at the end <strong>of</strong> July 2002. The first ordinary<br />

session <strong>of</strong> its Board <strong>of</strong> Trustees took p<strong>la</strong>ce on July 25 th and 26 th , 2002. The Board’s<br />

task lies in <strong>la</strong>ying out the general orientations <strong>of</strong> the <strong>Institut</strong>e which will be put in<br />

concrete form through the scientific research carried out within the different centres.<br />

The beginning <strong>of</strong> the <strong>IRCAM</strong>’s activities on August 27 th , 2002 had been prece<strong>de</strong>d by<br />

a period <strong>of</strong> reflection followed by the e<strong>la</strong>boration <strong>of</strong> the organising texts (Nov.2001-<br />

June 2002), texts which <strong>de</strong>al with the administrative as well as the aca<strong>de</strong>mic<br />

conception and organisation <strong>of</strong> the <strong>Institut</strong>e, i.e. the Internal Regu<strong>la</strong>tions and Staff<br />

Status.<br />

In addition to the missions assigned to it on the national level, the <strong>IRCAM</strong> should<br />

<strong>de</strong>velop cooperation with international and foreign institutions and organisations,<br />

working in the field <strong>of</strong> its interest. Its ambition is to progressively become an<br />

institution that serves as a reference in the field <strong>of</strong> the Amazigh <strong>la</strong>nguage and culture<br />

at the national, North African and international levels.


Organisational Chart<br />

Administrative Structure<br />

<br />

Board <strong>of</strong> Trustees<br />

Presi<strong>de</strong>ncy : The Rector<br />

Committees :<br />

• The special Committee for Nominations and<br />

Representations.<br />

• Permanent and Provisional Committees.<br />

o The Committee for Financial and Administrative<br />

Affairs and for the Budget.<br />

o The Committee for Cultural, Scientific and<br />

Educational Affairs and for Communication.<br />

o Ad Hoc Committees (set up when necessary).<br />

<br />

Administration <strong>of</strong> the <strong>Institut</strong>e<br />

The Rector<br />

The Administrative Committee.<br />

The General Secretariat.<br />

Department <strong>of</strong> Human Resources and General Affairs.<br />

• Staff Affairs Office<br />

• General and Legal Affairs Office<br />

Department <strong>of</strong> the Budget, Accounts and Equipment<br />

• The Budget and Management Accounts Office<br />

• Accounting Office<br />

• Equipment and Logistics Office


Aca<strong>de</strong>mic Structure<br />

<br />

The Rector.<br />

The Scientific Committee<br />

The General Secretary (Reporter)<br />

The Research Centers :<br />

• The Center for Language P<strong>la</strong>nning:<br />

o RSU in Lexical Development ;<br />

o RSU in Grammar.<br />

• The Center for Didactic Research and Educational<br />

Programs:<br />

o RSU in Didactic Research ;<br />

o RSU in Educational Programs.<br />

• The Center for Historical and Environmental Studies:<br />

o RSU in Historical Studies ;<br />

o RSU in Environmental Studies.<br />

• The Center for Sociological and Anthropological Studies:<br />

o RSU in Sociological Studies ;<br />

o RSU in Anthropological Studies.<br />

• The Center for Artistic Studies, Literary Expressions and<br />

Audiovisual Production<br />

o RSU in Artistic Studies<br />

o RSU in Drama and Audio-Visual Production<br />

• The Center for Trans<strong>la</strong>tion, Documentation, Publishing and<br />

Communication:<br />

o RSU in Trans<strong>la</strong>tion ;<br />

o RSU in Information and Communication ;<br />

o RSU in Documentation, Publishing and<br />

Distribution.<br />

• The Center for Informatics Studies, Information Systems and<br />

Communication:<br />

o RSU in Information Systems and Networks ;<br />

o RSU in Information Management and<br />

Communication.<br />

(This Document is e<strong>la</strong>borated and trans<strong>la</strong>ted by Pr<strong>of</strong>. A. CHAÂBIHI)

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!