Ð¥ÑиÑÑÐ¾Ñ Ð½Ð°ÑодивÑÑ! - UCWLC
Ð¥ÑиÑÑÐ¾Ñ Ð½Ð°ÑодивÑÑ! - UCWLC
Ð¥ÑиÑÑÐ¾Ñ Ð½Ð°ÑодивÑÑ! - UCWLC
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Дорогі в Христі Господі!<br />
“Таємно родився ти в вертепі,<br />
але небо, Спасе, звістило тебе<br />
всім появою зорі, немов устами.<br />
І вірою мудреців тобі привело,<br />
що кланяються тобі, тому<br />
з ними помилуй нас.” (Тропар<br />
із Вечірні на Різдво Христове).<br />
Зустрічаємо знову із великою<br />
духовною радістю світлий<br />
празник Різдва Христового.<br />
Зустрічаємо його у році, присвяченому святій вірі у Господа<br />
Спасителя, який воплотився і народився, став людиною<br />
подібною до нас у всьому, крім гріха задля нас і ради нашого<br />
спасення. Отож у цей різдвяний час, відчуймо і пережиймо<br />
цю невимовну Божу любов, яку Бог об’явив і виявив<br />
нам, людям. Відчуймо, кожна особа поодиноко, як Господь<br />
солідарізує з нами та пережиймо духовно це таїнство.<br />
Св. Павло у листі до Євреїв навчає: “Мавши, отже, великого<br />
архиєрея, що вже пройшов небо, Ісуса, Божого Сина,<br />
тримаймося твердо віровизнання. Бо ми не маємо такого<br />
архиєрея, який не міг би співчувати нашим недугам: він же<br />
зазнав усього, подібно як ми, крім гріха. Приступім, отже,<br />
з довір’ям до престолу благодаті, щоб отримати милость<br />
і знайти благодать на своєчасну поміч.” (Євр. 4,14-16).<br />
У цьому році віри, у цей різдвяний час, нехай ми, як мудреці,<br />
станемо тими, яких свята віра приводить до новонародженого<br />
Господа.<br />
Святкуючи Різдво Христове, у цьому році благодаті,<br />
нехай свідчення першого нашого єпископа, блаженного<br />
Микити Будки, стануть нам натхненням. Сто років тому,<br />
4 Íàøà Äîðîãà îñiíü-çèìà/2012<br />
Різдво Христове! <br />
Христос Раждається! Славіте Його! Christ is Born! Glorify Him!<br />
Beloved in Christ!<br />
“Our Saviour, the rising Sun, more<br />
brilliant than any other sun, has<br />
visited us today from on high. We<br />
once were in darkness and the shadow<br />
of error, but now we have found<br />
the truth; for the Virgin gives birth<br />
to the Lord our God in Bethlehem.”<br />
(Byzantine Exapostilarion<br />
for the Nativity)<br />
When we gaze upon the traditional icon of the Nativity of our<br />
Lord, we see the infant Jesus in swaddling clothing is laid in a<br />
q<br />
будучи назначений провадити наших вірних у Канаді, у<br />
трудних місійних обставинах, з малим числом оо. Душпастирів,<br />
на розлогій території, яка сягає від океану до океану,<br />
блаженний Кир Микита, опираючись на віру, несе нашим<br />
вір ним слово євангельської надії і віри у Христа Господа.<br />
Нехай історичне минуле стане особливою нагодою нам усім<br />
оживити віру в Бога, підготовитися до праці над майбутнім<br />
нашої Церкви на канадській землі.<br />
Збудовані свідченням минулого, нехай у цей різдвяний<br />
час Слова Патріярха Святослава стануть для нас натхненням<br />
для служіння нашій Церкві, у сьогоднішній час, сповнений<br />
численними визовами, з яких основним є проводити<br />
євангелізацію. Патріярх Святослав на Папському Синоді<br />
на тему євангелізації стверджує: “(…) Віра як дар Божий і<br />
віра як чеснота, здатність до сприйняття і входження в Божественне<br />
життя, передбачає когось, хто народив нас у вірі<br />
Церкви, і того, хто в цьому моменті народився в церковній<br />
вірі у Христа. Виключним контекстом, чи умовою такої<br />
євангелізації, є міжособова зустріч, що веде до зустрічі людини<br />
з Воскреслим Христом. Віру не можна передати за допомогою<br />
безособової системи формації, найкращої духовної<br />
літератури чи інтернету. Віру можуть передавати лише<br />
віруючі, які живуть вірою.”<br />
Ось мої побажання для Вас, Дорогі в Христі, у цей святий<br />
різдвяний час. Святкуючи радісно, в родині цей світлий<br />
празник, приймім до серця духовні визови нашого часу. Нехай<br />
новонароджений Христос-Спаситель кріпить Вас, обдарить<br />
любов’ю, вірою і надією та зійшле на<br />
Вас свої незмірні ласки і благословення.<br />
† Стефан<br />
Єпарх Торонто і Східної Канади<br />
manger that resembles a tomb, and the stable is represented as<br />
a darkened cave. Our Blessed Lady, Mary the Mother of God,<br />
has her head turned away in contemplation of the Holy Mystery.<br />
From above we see a star with its beaming light piercing<br />
the darkness of the cave, the stable where our Lord was born.<br />
Before the coming of Christ, humanity lived in a world of<br />
darkness. With the birth of our Lord Jesus, hope sprang forth.<br />
Each year during the time of the Philip’s Fast (Advent), we prepare<br />
our hearts and our souls to receive the New Born Lord<br />
and the Eternal Light of Life to illume us.<br />
His Beatitude Sviatoslav, our Patriarch visited Canada this<br />
year and he brought a message to us that our Church is meant<br />
to be a “Young Church” not just because it has a young leader,<br />
but because it needs to be a vibrant church, a place of welcome