30.10.2012 Views

Department of Printed Books: Acquisitions from the ... - British Library

Department of Printed Books: Acquisitions from the ... - British Library

Department of Printed Books: Acquisitions from the ... - British Library

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Parron . . . anni presentis millesimi quingentesimi<br />

tercii pronsticon [sic] libellus.<br />

[RichardPynson,]z^DGcembcr 1502. 4":a-c'^.<br />

The only known copy <strong>of</strong> one <strong>of</strong> <strong>the</strong> earliest<br />

surviving prognostications published in<br />

England. Parron, an Italian, was attached on a<br />

semi-<strong>of</strong>ficial basis to <strong>the</strong> court <strong>of</strong> Henry VII and<br />

produced a series <strong>of</strong> prognostications in Latin<br />

and English in 1498-1503. Bernard Capp in<br />

Astrology and <strong>the</strong> Popular Press (1979), notes<br />

that Parron's prognostications are sycophantic<br />

in tone but that he 'disappeared abruptly—<br />

perhaps as a result <strong>of</strong> <strong>the</strong> embarrassing death <strong>of</strong><br />

<strong>the</strong> queen at <strong>the</strong> age <strong>of</strong> thirty-seven after he had<br />

predicted that she would live to be eighty'. A<br />

contemporary manuscript note after <strong>the</strong> colophon<br />

reads 'a richardo pynson incorrecte impressa<br />

ut patet per correctionem pennae': and<br />

<strong>the</strong>re are indeed several manuscript corrections<br />

<strong>of</strong> misprints in <strong>the</strong> same hand.<br />

494.10.<br />

C.i45.f.i.<br />

*A S u M or a brief collection <strong>of</strong> holy signes, sacrifices<br />

and sacraments, euen since <strong>the</strong> beginnmg<br />

<strong>of</strong> <strong>the</strong> worlde. And <strong>the</strong> true originall <strong>of</strong> <strong>the</strong><br />

sacrifice <strong>of</strong> <strong>the</strong> masse. Translated out <strong>of</strong><br />

French into Englishe by N. Lynge. <strong>Printed</strong> by<br />

Rouland Hall, 1563. 8«: a" A-L^ M".<br />

The French original <strong>of</strong> this work is untraced.<br />

The translator in his preface explains his<br />

intention <strong>of</strong> clearing away <strong>the</strong> accretions <strong>of</strong><br />

idolatry and superstition that surround <strong>the</strong><br />

Christian sacraments and purging '<strong>the</strong> church<br />

<strong>of</strong> England fro so many blinde and dumme<br />

ceremonies'. The author ascribes <strong>the</strong> blame for<br />

<strong>the</strong> gradual corruption <strong>of</strong> <strong>the</strong> early Christian<br />

practices to <strong>the</strong> early Bishops <strong>of</strong> Rome wbo were<br />

imposing <strong>the</strong> hea<strong>the</strong>n practices <strong>of</strong> Numa Pompilius,<br />

<strong>the</strong> pre-Christian King <strong>of</strong> Rome. This<br />

edition is <strong>the</strong> first <strong>of</strong> four editions listed in <strong>the</strong><br />

STC. With Hall's device {McKerrow 142) on<br />

<strong>the</strong> title-page.<br />

23433.<br />

103<br />

*WHEATHILL, Anne. A handfull <strong>of</strong> holesome<br />

(though homelie) hearbs, ga<strong>the</strong>red out <strong>of</strong><br />

<strong>the</strong> goodlie garden <strong>of</strong> Gods most holie word;<br />

for <strong>the</strong> common benefit and comfortable exercise<br />

<strong>of</strong> all such as are deuoutlie disposed. Collected<br />

and dedicated to all religious ladies,<br />

gentlewomen, and o<strong>the</strong>rs. Imprinted by<br />

H. Denham, 1584. 12°: a-n^-^ (<strong>the</strong> first leaf in<br />

each ga<strong>the</strong>ring is signed in <strong>the</strong> upper case).<br />

Anne Wheathill describes herself on <strong>the</strong> titlepage<br />

as 'gentlewoman' but nothing fur<strong>the</strong>r is<br />

known about her. This most attractively produced<br />

book comprises forty-nine prayers, each<br />

page within a woodcut border, and with Denham's<br />

device {McKerrow 214) on <strong>the</strong> verso <strong>of</strong><br />

<strong>the</strong> last leaf. The prayers are remarkably readable,<br />

clear and unpretentious, though whe<strong>the</strong>r<br />

this is just an illusion caused by tbe clear type or<br />

has something to do with <strong>the</strong> sex <strong>of</strong> <strong>the</strong> author<br />

it is difficult to say. Only one o<strong>the</strong>r copy is<br />

recorded (at <strong>the</strong> Folger library).<br />

25329. C.i45.f 13.<br />

*WHITTINGTON, Robert. Roberti Whittintoni<br />

. . . lucubraitones [sic]. De synonimis . . .<br />

De epi<strong>the</strong>tis . . . De veterum romanorum<br />

magistratibus. Impressiim p me wynandu dc<br />

worde, 1519. 4^': A» B" C** D"^ E^<br />

This is one <strong>of</strong> ten grammatical tracts by<br />

Whittington which were used extensively in<br />

schools in <strong>the</strong> early sixteenth century and which<br />

were printed predominantly by Wynkyn de<br />

Worde. Due to heavy use, all such grammars are<br />

rare today. The Lucubrationes is a kind <strong>of</strong><br />

dictionary used by pupils in <strong>the</strong> second form to<br />

learn Latin composition. The work is in three<br />

main parts: <strong>the</strong> first lists Latin synonyms<br />

alphabetically by <strong>the</strong>ir English equivalent (e.g.<br />

s<strong>of</strong>tely/sensim, paulatim, lente, peditentim<br />

[su]); <strong>the</strong> second lists Latin epi<strong>the</strong>ts or nouns<br />

used for people or things as tbey occur in<br />

classical literature (e.g. coluber/tortilis, gelidus,<br />

intortus, tortuosus); <strong>the</strong> third gives Latin explanations<br />

<strong>of</strong> terms in Roman government.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!