Department of Printed Books: Acquisitions from the ... - British Library
Department of Printed Books: Acquisitions from the ... - British Library
Department of Printed Books: Acquisitions from the ... - British Library
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Parron . . . anni presentis millesimi quingentesimi<br />
tercii pronsticon [sic] libellus.<br />
[RichardPynson,]z^DGcembcr 1502. 4":a-c'^.<br />
The only known copy <strong>of</strong> one <strong>of</strong> <strong>the</strong> earliest<br />
surviving prognostications published in<br />
England. Parron, an Italian, was attached on a<br />
semi-<strong>of</strong>ficial basis to <strong>the</strong> court <strong>of</strong> Henry VII and<br />
produced a series <strong>of</strong> prognostications in Latin<br />
and English in 1498-1503. Bernard Capp in<br />
Astrology and <strong>the</strong> Popular Press (1979), notes<br />
that Parron's prognostications are sycophantic<br />
in tone but that he 'disappeared abruptly—<br />
perhaps as a result <strong>of</strong> <strong>the</strong> embarrassing death <strong>of</strong><br />
<strong>the</strong> queen at <strong>the</strong> age <strong>of</strong> thirty-seven after he had<br />
predicted that she would live to be eighty'. A<br />
contemporary manuscript note after <strong>the</strong> colophon<br />
reads 'a richardo pynson incorrecte impressa<br />
ut patet per correctionem pennae': and<br />
<strong>the</strong>re are indeed several manuscript corrections<br />
<strong>of</strong> misprints in <strong>the</strong> same hand.<br />
494.10.<br />
C.i45.f.i.<br />
*A S u M or a brief collection <strong>of</strong> holy signes, sacrifices<br />
and sacraments, euen since <strong>the</strong> beginnmg<br />
<strong>of</strong> <strong>the</strong> worlde. And <strong>the</strong> true originall <strong>of</strong> <strong>the</strong><br />
sacrifice <strong>of</strong> <strong>the</strong> masse. Translated out <strong>of</strong><br />
French into Englishe by N. Lynge. <strong>Printed</strong> by<br />
Rouland Hall, 1563. 8«: a" A-L^ M".<br />
The French original <strong>of</strong> this work is untraced.<br />
The translator in his preface explains his<br />
intention <strong>of</strong> clearing away <strong>the</strong> accretions <strong>of</strong><br />
idolatry and superstition that surround <strong>the</strong><br />
Christian sacraments and purging '<strong>the</strong> church<br />
<strong>of</strong> England fro so many blinde and dumme<br />
ceremonies'. The author ascribes <strong>the</strong> blame for<br />
<strong>the</strong> gradual corruption <strong>of</strong> <strong>the</strong> early Christian<br />
practices to <strong>the</strong> early Bishops <strong>of</strong> Rome wbo were<br />
imposing <strong>the</strong> hea<strong>the</strong>n practices <strong>of</strong> Numa Pompilius,<br />
<strong>the</strong> pre-Christian King <strong>of</strong> Rome. This<br />
edition is <strong>the</strong> first <strong>of</strong> four editions listed in <strong>the</strong><br />
STC. With Hall's device {McKerrow 142) on<br />
<strong>the</strong> title-page.<br />
23433.<br />
103<br />
*WHEATHILL, Anne. A handfull <strong>of</strong> holesome<br />
(though homelie) hearbs, ga<strong>the</strong>red out <strong>of</strong><br />
<strong>the</strong> goodlie garden <strong>of</strong> Gods most holie word;<br />
for <strong>the</strong> common benefit and comfortable exercise<br />
<strong>of</strong> all such as are deuoutlie disposed. Collected<br />
and dedicated to all religious ladies,<br />
gentlewomen, and o<strong>the</strong>rs. Imprinted by<br />
H. Denham, 1584. 12°: a-n^-^ (<strong>the</strong> first leaf in<br />
each ga<strong>the</strong>ring is signed in <strong>the</strong> upper case).<br />
Anne Wheathill describes herself on <strong>the</strong> titlepage<br />
as 'gentlewoman' but nothing fur<strong>the</strong>r is<br />
known about her. This most attractively produced<br />
book comprises forty-nine prayers, each<br />
page within a woodcut border, and with Denham's<br />
device {McKerrow 214) on <strong>the</strong> verso <strong>of</strong><br />
<strong>the</strong> last leaf. The prayers are remarkably readable,<br />
clear and unpretentious, though whe<strong>the</strong>r<br />
this is just an illusion caused by tbe clear type or<br />
has something to do with <strong>the</strong> sex <strong>of</strong> <strong>the</strong> author<br />
it is difficult to say. Only one o<strong>the</strong>r copy is<br />
recorded (at <strong>the</strong> Folger library).<br />
25329. C.i45.f 13.<br />
*WHITTINGTON, Robert. Roberti Whittintoni<br />
. . . lucubraitones [sic]. De synonimis . . .<br />
De epi<strong>the</strong>tis . . . De veterum romanorum<br />
magistratibus. Impressiim p me wynandu dc<br />
worde, 1519. 4^': A» B" C** D"^ E^<br />
This is one <strong>of</strong> ten grammatical tracts by<br />
Whittington which were used extensively in<br />
schools in <strong>the</strong> early sixteenth century and which<br />
were printed predominantly by Wynkyn de<br />
Worde. Due to heavy use, all such grammars are<br />
rare today. The Lucubrationes is a kind <strong>of</strong><br />
dictionary used by pupils in <strong>the</strong> second form to<br />
learn Latin composition. The work is in three<br />
main parts: <strong>the</strong> first lists Latin synonyms<br />
alphabetically by <strong>the</strong>ir English equivalent (e.g.<br />
s<strong>of</strong>tely/sensim, paulatim, lente, peditentim<br />
[su]); <strong>the</strong> second lists Latin epi<strong>the</strong>ts or nouns<br />
used for people or things as tbey occur in<br />
classical literature (e.g. coluber/tortilis, gelidus,<br />
intortus, tortuosus); <strong>the</strong> third gives Latin explanations<br />
<strong>of</strong> terms in Roman government.