26.05.2014 Views

Dražan, D. - Očkování nedonošených dětí

Dražan, D. - Očkování nedonošených dětí

Dražan, D. - Očkování nedonošených dětí

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong>Očkování</strong> předčasně narozených <strong>dětí</strong><br />

Hradecké vakcinologické dny<br />

Hradec Králové, 5. října 2012<br />

MUDr. Daniel <strong>Dražan</strong>, Jindřichův Hradec


Otázky<br />

• Kdy očkovat ?<br />

• Čím očkovat ?<br />

• Proč ?


Zvýšené riziko infekce<br />

IPO (RR = 2.6), influenza, Hib, pertuse (RR = 1,86), rotaviry<br />

Příčiny:<br />

1. nezralý imunitní systém<br />

(méně lymfocytů, TLc, BLc,<br />

Th, nižší poměr CD4/CD8)<br />

2. plicní následky mechanické<br />

ventilace<br />

3. transplacentární transfer<br />

většiny mateřských IgG v<br />

posledních 4 týdnech<br />

gravidity<br />

– u nedonošence<br />

chybí, kratší nebo<br />

žádná protekce<br />

Saari TN. Immunization of Preterm and Low Birth Weight Infants. American Academy Of Pediatrics, Clinical Report,<br />

Guidance for the Clinician in Rendering Pediatric Care. Pediatrics 2003;112;193-198.<br />

Gaudelus et al. Vaccination du prematuré Archives de Pédiatrie, Volume 14, Issue null, Pages S24-S30.


Účinnost a bezpečnost vakcinace<br />

• Maturace imunitních reakcí s expozicí<br />

antigenům prostředí stejně jako u donošených<br />

• O něco méně imunogenní - nižší GMC a %<br />

protekce pro některé antigeny<br />

• V převážné většině protektivní titry protilátek<br />

• Nežádoucí účinky srovnatelné s donošenými<br />

• Specifické nežádoucí účinky pro VLBW a ELBW:<br />

kardiorespirační příhody (nejednotné výsledky<br />

studií)<br />

Saari TN. Immunization of Preterm and Low Birth Weight Infants. American Academy Of Pediatrics, Clinical Report,<br />

Guidance for the Clinician in Rendering Pediatric Care. Pediatrics 2003;112;193-198.<br />

Gaudelus et al. Vaccination du prematuré Archives de Pédiatrie, Volume 14, Issue null, Pages S24-S30.<br />

Omeñaca et al. Pediatrics 2005 116:1292-1298; doi:10.1542/peds.2004-2336.<br />

Pourcyrous et al. J Pediatr, 2007; 151:167-172.


<strong>Očkování</strong> dle chronologického věku<br />

– DTPa-HepB-IPV/Hib (Infanrix Hexa)<br />

– PCV (PCV13 = Prevenar 13, PHiPD-CV = Synflorix)<br />

– RV (RV1 = Rotarix, RV5 = Rotateq)<br />

– TIV od 6 měsíců<br />

– Pasivní RSV imunizace palivizumabem (Synagis)<br />

• selektivně<br />

– Po 12 měsících řádně všechny ostatní vakcíny<br />

(MMR, VAR, HepA, MCV, TBEV), včasné boostery


DTPa-HepB-IPV/Hib (Infanrix Hexa)<br />

• Komparativní studie:<br />

94 <strong>nedonošených</strong> x 92 termínových<br />

• Skupina <strong>nedonošených</strong><br />

– 24-36 týdnů (mean ± SD gestational age: 31.05 ±<br />

3.45 weeks; mean birth weight: 1420 ± 600 g)<br />

• Schéma 2-4-6 měsíců<br />

• Imunogenicita 4 týdny po 3. dávce<br />

Omeñaca F et al. Pediatrics 2005;116:1292-1298


Nedonošení (PT) Donošení (FT) FT : FT<br />

Ab % SP % SP % SP<br />

(FT-PT)<br />

GMT<br />

(FT/PT)<br />

Anti-diphtheria (≥0.1<br />

100 100 0 1,5<br />

IU/mL)<br />

Anti-tetanus (≥0.1<br />

100 100 0 0,9<br />

IU/mL)<br />

Anti-HBs ≥10 mIU/mL<br />

93 95 2 1,4<br />

Anti-polio type 1 (≥8 dil)<br />

100 100 0 1,8<br />

Anti-polio type 2 (≥8 dil)<br />

100 100 0 1,4<br />

Anti-polio type 3 (≥8 dil)<br />

100 100 0 2,6<br />

Anti-PRP ≥0.15 μg/mL<br />

93 98 5 1,9<br />

Anti-PRP ≥1.0 μg/mL<br />

76 87 10<br />

Omeñaca F et al. Pediatrics 2005;116:1292-1298


Pertuse: Séroprotekce (Spo), Vaccine Response (VR) a<br />

GMT po primovakcinaci<br />

Ab %<br />

Spo<br />

Anti-<br />

PT<br />

Anti-<br />

FHA<br />

Anti-<br />

PRN<br />

PT<br />

VR GMT %<br />

Spo<br />

VR<br />

FT<br />

GMT<br />

100 99 61 100 99 60<br />

100 100 240 100 100 252<br />

100 100 155 100 100 200<br />

Omeñaca F et al. Pediatrics 2005;116:1292-1298


PCV<br />

• Nezralé děti zvýšené riziko (RR = 2,6)<br />

• Data dostupná pro 7-valentní i 10-<br />

valentní vakcínu<br />

• Imunogenní a bezpečné<br />

• Nežádoucí reakce stejné jako u<br />

donošených<br />

Shinefield et al. Efficacy, immunogenicity and safety of heptavalent pneumococcal conjugate vaccine in low birth weight and preterm<br />

infants. Pediatr Infect Dis J 2002;21:182--6.<br />

Omeñaca, et al. Immunization of Preterm Infants With 10-Valent Pneumococcal Conjugate Vaccine.<br />

Pediatrics peds.2010-1184


Kazuistika: úmrtí na IPO<br />

• chlapec, 6 měsíců, meningitida<br />

Rizikové faktory: nízká porodní hmotnost (1370 g,<br />

30. týden), chronické respirační onemocnění<br />

(astma, případně BPD)<br />

Úmrtí 3 dny po aplikaci 1. dávky PCV<br />

Povinné očkování dané vyhláškou<br />

Neurologem (chybně) doporučeno očkování až od 6<br />

měsíců věku<br />

10<br />

MUDr. Daniel <strong>Dražan</strong>, Hradecké vakcinologické dny 2010


Rotaviry<br />

• Zvýšené riziko RV infekce pro nezralé (1, 2)<br />

• RV1 (Rotarix), RV5 (Rotateq): bezpečné,<br />

imunogenní, účinné (3, 4)<br />

• Jednoznačně indikované (5)<br />

• Problematické časování<br />

• Při propuštění z neonatální jednotky nebo<br />

bezprostředně po propuštění (v některých<br />

nemocnicích v USA se dává za hospitalizace)<br />

1. Dennehy et al. Pediatr Infect Dis J 2006;25:1123-31.<br />

2. Newman et al. Pediatrics 1999;103:e3.<br />

3. Goveia et al. Pediatr Infect Dis J 2007;26:1099--104.<br />

4. FDA. RotaTeq package insert, Rotarix package insert.<br />

5. MMRW. ACIP Recommendation. February 6, 2009 / 58(RR02);1-25


TIV (chřipka)<br />

• Vyšší morbidita<br />

• Další zvýšení morbidity kardiovaskulárními,<br />

respiračními a renálními komplikacemi nezralosti<br />

• TIV protektivní a bezpečná<br />

• 1. dávka v 6 měsících (standardní schéma)


• Imunizace blízkých kontaktů<br />

Nepřímá ochrana<br />

– Rodina a další členové domácnosti, zdravotnický personál<br />

• TIV (chřipka)<br />

– Očkovat již v graviditě<br />

– Ochrana i těhotné ženy (zvýšené riziko)<br />

• Tdap (pertuse)<br />

• VAR<br />

– <strong>Očkování</strong> již v graviditě, od ½ 2. trimestru (ACIP)


Neurologické kontraindikace ?<br />

kazuistika<br />

Úvod: 2 roky, dostane se na lokty, pak ale padá, dopředu se plazí, má pár<br />

slov, jídlo stále musí mixovat, kousky zvrací, spi asi 11 hod v noci, přes den<br />

jen málo<br />

Objektivně: OH 47cm, DMO- dx převaha + paraparesa, v klubíčku se dá<br />

uvolnit, pak i bez kontraktury PDK, na zádech ale vysoké napětí, PHK<br />

dokáže uchopit primitivním způsobem<br />

zpusobem<br />

Vyšetření: EEG - asymetrie, vpravo uniformní záznam, vlevo lépe odlišen ale<br />

TO strmé komplexy- ostrápomalé vlna<br />

Diagnosy: těžká imaturita 26GT, st.p zavedení VP shuntu pro<br />

PHH, DMO – paraparetická forma se sin převahou, PMR<br />

Doporučení: RHB, vzhledem ke stavu dítěte lázeňská léčba indikována - Janské<br />

Lázně, …<br />

zatím stále bez očkování<br />

MUDr. Daniel <strong>Dražan</strong>, Hradecké vakcinologické dny 2010


<strong>Očkování</strong> dle chronologického věku<br />

• Všechny vyspělé země (např. USA, Kanada, Austrálie,<br />

Německo, Francie, Itálie, Velká Británie)<br />

•ACIP: doporučení očkovat podle chronologického věku<br />

platilo již v roce 1985 (Před 27 lety !)<br />

•Citace: Recommendations of the Immunization Practices Advisory<br />

Committee (ACIP) General Recommendations on Immunization. April 07,<br />

1989 / 38(13);205-206,208-214,219-227. Prematurity. The<br />

appropriate age for initiating immunizations in the prematurely<br />

born infant is the usual chronologic age. Vaccine doses should<br />

not be reduced for preterm infants.


Jak vzniká doporučení ?<br />

• Data, evidence<br />

• Nadnárodní doporučení a národní doporučení<br />

v jiných zemích, odborné společnosti, instituce<br />

veřejného zdraví<br />

• (Doporučení respektovaných odborníků)


Adam Finn<br />

„While I think that children should not be<br />

deprived the benefits of immunisation<br />

because they are premature, I guess what<br />

drives chronological age immunisation for these infants,<br />

apart from the logistical advantage of a one size fits all<br />

approach, is concerns over pertussis…“<br />

„I když si myslím, že děti by neměly být zbaveny prospěchu<br />

poskytnutého imunizací proto, že jsou předčasně narozené,<br />

domnívám se, že důvodem očkování těchto <strong>dětí</strong> podle<br />

chronologického věku, kromě logistické výhody stejného přístupu<br />

pro všechny, jsou obavy z pertuse…“


Paul Offit<br />

„ A choice not to get a<br />

vaccine is not a risk free<br />

choice. It's a choice to<br />

take a different and far<br />

more serious risk.“<br />

„Volba neočkovat není<br />

volbou bez rizika. Je to<br />

volba jiného a mnohem<br />

nebezpečnějšího rizika.“


Susanna Esposito<br />

„Infections are more common and generally<br />

more severe in neonates and young children<br />

than in older children and adults mainly<br />

because immune defences are functionally<br />

impaired in early life. The seriousness of the infectious problems<br />

of PIs is proportional to how premature they are…they are more<br />

serious than those of FTIs because their immune system is<br />

compromised to a greater extent. Overall, the data indicate that<br />

PIs should follow the same vaccination schedule as that generally<br />

used for FTIs, without correcting for prematurity and regardless of<br />

birth weight…“


Claire-Anne Siegrist<br />

„In 2012, it is a medical error not to<br />

provide infant immunization at 60 days of<br />

age to all infants, without correcting for<br />

their gestational age. Prematurely born<br />

infants lose maternal antibodies within a<br />

few weeks after birth, and thus require<br />

timely vaccination to be protected.“<br />

„V roce 2012 je odbornou chybou neposkytnout imunizaci ve věku<br />

60 dní všem kojencům bez korekce na gestační věk. Předčasně<br />

narozené děti ztrácí mateřské protilátky během několika týdnů po<br />

narození, a proto k ochraně potřebují časnou vakcinaci.“


Paul Heath<br />

„Premature infants are at increased risk of<br />

vaccine-preventable diseases and are<br />

usually under-vaccinated. They should be<br />

protected as early as possible and therefore<br />

should receive all routine vaccines at the<br />

usual age, without correction for gestation<br />

or birth weight and with particular attention being paid to the<br />

timing of booster doses.”<br />

„Nedonošené děti mají zvýšené riziko vakcínamipreventabilních<br />

infekcí a jsou většinou pod-očkované. Měly<br />

by být chráněny co nejdříve je to možné, a proto by měly<br />

dostat všechny rutinní vakcíny podle kalendářního věku, bez<br />

korekce na gestaci nebo porodní hmotnost a s obzvláštní<br />

pozorností věnovanou časování booster dávky.“


Závěr<br />

České odborné autority by měly vydat závazné<br />

doporučení k řádné vakcinaci všech <strong>nedonošených</strong> <strong>dětí</strong><br />

v souladu se současnými poznatky medicíny a v souladu<br />

s doporučeními v ostatních odborně vyspělých zemích<br />

a tato doporučení by měla být implementována do<br />

praxe. Nynější stav moderním poznatkům neodpovídá a<br />

vystavuje vysoce ohrožené kojence zbytečnému riziku<br />

preventabilních infekčních onemocnění.


Děkuji za pozornost<br />

Děkuji za<br />

pozornost<br />

23

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!