Dražan, D. - Očkování nedonošených dětí
Dražan, D. - Očkování nedonošených dětí
Dražan, D. - Očkování nedonošených dětí
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
<strong>Očkování</strong> předčasně narozených <strong>dětí</strong><br />
Hradecké vakcinologické dny<br />
Hradec Králové, 5. října 2012<br />
MUDr. Daniel <strong>Dražan</strong>, Jindřichův Hradec
Otázky<br />
• Kdy očkovat ?<br />
• Čím očkovat ?<br />
• Proč ?
Zvýšené riziko infekce<br />
IPO (RR = 2.6), influenza, Hib, pertuse (RR = 1,86), rotaviry<br />
Příčiny:<br />
1. nezralý imunitní systém<br />
(méně lymfocytů, TLc, BLc,<br />
Th, nižší poměr CD4/CD8)<br />
2. plicní následky mechanické<br />
ventilace<br />
3. transplacentární transfer<br />
většiny mateřských IgG v<br />
posledních 4 týdnech<br />
gravidity<br />
– u nedonošence<br />
chybí, kratší nebo<br />
žádná protekce<br />
Saari TN. Immunization of Preterm and Low Birth Weight Infants. American Academy Of Pediatrics, Clinical Report,<br />
Guidance for the Clinician in Rendering Pediatric Care. Pediatrics 2003;112;193-198.<br />
Gaudelus et al. Vaccination du prematuré Archives de Pédiatrie, Volume 14, Issue null, Pages S24-S30.
Účinnost a bezpečnost vakcinace<br />
• Maturace imunitních reakcí s expozicí<br />
antigenům prostředí stejně jako u donošených<br />
• O něco méně imunogenní - nižší GMC a %<br />
protekce pro některé antigeny<br />
• V převážné většině protektivní titry protilátek<br />
• Nežádoucí účinky srovnatelné s donošenými<br />
• Specifické nežádoucí účinky pro VLBW a ELBW:<br />
kardiorespirační příhody (nejednotné výsledky<br />
studií)<br />
Saari TN. Immunization of Preterm and Low Birth Weight Infants. American Academy Of Pediatrics, Clinical Report,<br />
Guidance for the Clinician in Rendering Pediatric Care. Pediatrics 2003;112;193-198.<br />
Gaudelus et al. Vaccination du prematuré Archives de Pédiatrie, Volume 14, Issue null, Pages S24-S30.<br />
Omeñaca et al. Pediatrics 2005 116:1292-1298; doi:10.1542/peds.2004-2336.<br />
Pourcyrous et al. J Pediatr, 2007; 151:167-172.
<strong>Očkování</strong> dle chronologického věku<br />
– DTPa-HepB-IPV/Hib (Infanrix Hexa)<br />
– PCV (PCV13 = Prevenar 13, PHiPD-CV = Synflorix)<br />
– RV (RV1 = Rotarix, RV5 = Rotateq)<br />
– TIV od 6 měsíců<br />
– Pasivní RSV imunizace palivizumabem (Synagis)<br />
• selektivně<br />
– Po 12 měsících řádně všechny ostatní vakcíny<br />
(MMR, VAR, HepA, MCV, TBEV), včasné boostery
DTPa-HepB-IPV/Hib (Infanrix Hexa)<br />
• Komparativní studie:<br />
94 <strong>nedonošených</strong> x 92 termínových<br />
• Skupina <strong>nedonošených</strong><br />
– 24-36 týdnů (mean ± SD gestational age: 31.05 ±<br />
3.45 weeks; mean birth weight: 1420 ± 600 g)<br />
• Schéma 2-4-6 měsíců<br />
• Imunogenicita 4 týdny po 3. dávce<br />
Omeñaca F et al. Pediatrics 2005;116:1292-1298
Nedonošení (PT) Donošení (FT) FT : FT<br />
Ab % SP % SP % SP<br />
(FT-PT)<br />
GMT<br />
(FT/PT)<br />
Anti-diphtheria (≥0.1<br />
100 100 0 1,5<br />
IU/mL)<br />
Anti-tetanus (≥0.1<br />
100 100 0 0,9<br />
IU/mL)<br />
Anti-HBs ≥10 mIU/mL<br />
93 95 2 1,4<br />
Anti-polio type 1 (≥8 dil)<br />
100 100 0 1,8<br />
Anti-polio type 2 (≥8 dil)<br />
100 100 0 1,4<br />
Anti-polio type 3 (≥8 dil)<br />
100 100 0 2,6<br />
Anti-PRP ≥0.15 μg/mL<br />
93 98 5 1,9<br />
Anti-PRP ≥1.0 μg/mL<br />
76 87 10<br />
Omeñaca F et al. Pediatrics 2005;116:1292-1298
Pertuse: Séroprotekce (Spo), Vaccine Response (VR) a<br />
GMT po primovakcinaci<br />
Ab %<br />
Spo<br />
Anti-<br />
PT<br />
Anti-<br />
FHA<br />
Anti-<br />
PRN<br />
PT<br />
VR GMT %<br />
Spo<br />
VR<br />
FT<br />
GMT<br />
100 99 61 100 99 60<br />
100 100 240 100 100 252<br />
100 100 155 100 100 200<br />
Omeñaca F et al. Pediatrics 2005;116:1292-1298
PCV<br />
• Nezralé děti zvýšené riziko (RR = 2,6)<br />
• Data dostupná pro 7-valentní i 10-<br />
valentní vakcínu<br />
• Imunogenní a bezpečné<br />
• Nežádoucí reakce stejné jako u<br />
donošených<br />
Shinefield et al. Efficacy, immunogenicity and safety of heptavalent pneumococcal conjugate vaccine in low birth weight and preterm<br />
infants. Pediatr Infect Dis J 2002;21:182--6.<br />
Omeñaca, et al. Immunization of Preterm Infants With 10-Valent Pneumococcal Conjugate Vaccine.<br />
Pediatrics peds.2010-1184
Kazuistika: úmrtí na IPO<br />
• chlapec, 6 měsíců, meningitida<br />
Rizikové faktory: nízká porodní hmotnost (1370 g,<br />
30. týden), chronické respirační onemocnění<br />
(astma, případně BPD)<br />
Úmrtí 3 dny po aplikaci 1. dávky PCV<br />
Povinné očkování dané vyhláškou<br />
Neurologem (chybně) doporučeno očkování až od 6<br />
měsíců věku<br />
10<br />
MUDr. Daniel <strong>Dražan</strong>, Hradecké vakcinologické dny 2010
Rotaviry<br />
• Zvýšené riziko RV infekce pro nezralé (1, 2)<br />
• RV1 (Rotarix), RV5 (Rotateq): bezpečné,<br />
imunogenní, účinné (3, 4)<br />
• Jednoznačně indikované (5)<br />
• Problematické časování<br />
• Při propuštění z neonatální jednotky nebo<br />
bezprostředně po propuštění (v některých<br />
nemocnicích v USA se dává za hospitalizace)<br />
1. Dennehy et al. Pediatr Infect Dis J 2006;25:1123-31.<br />
2. Newman et al. Pediatrics 1999;103:e3.<br />
3. Goveia et al. Pediatr Infect Dis J 2007;26:1099--104.<br />
4. FDA. RotaTeq package insert, Rotarix package insert.<br />
5. MMRW. ACIP Recommendation. February 6, 2009 / 58(RR02);1-25
TIV (chřipka)<br />
• Vyšší morbidita<br />
• Další zvýšení morbidity kardiovaskulárními,<br />
respiračními a renálními komplikacemi nezralosti<br />
• TIV protektivní a bezpečná<br />
• 1. dávka v 6 měsících (standardní schéma)
• Imunizace blízkých kontaktů<br />
Nepřímá ochrana<br />
– Rodina a další členové domácnosti, zdravotnický personál<br />
• TIV (chřipka)<br />
– Očkovat již v graviditě<br />
– Ochrana i těhotné ženy (zvýšené riziko)<br />
• Tdap (pertuse)<br />
• VAR<br />
– <strong>Očkování</strong> již v graviditě, od ½ 2. trimestru (ACIP)
Neurologické kontraindikace ?<br />
kazuistika<br />
Úvod: 2 roky, dostane se na lokty, pak ale padá, dopředu se plazí, má pár<br />
slov, jídlo stále musí mixovat, kousky zvrací, spi asi 11 hod v noci, přes den<br />
jen málo<br />
Objektivně: OH 47cm, DMO- dx převaha + paraparesa, v klubíčku se dá<br />
uvolnit, pak i bez kontraktury PDK, na zádech ale vysoké napětí, PHK<br />
dokáže uchopit primitivním způsobem<br />
zpusobem<br />
Vyšetření: EEG - asymetrie, vpravo uniformní záznam, vlevo lépe odlišen ale<br />
TO strmé komplexy- ostrápomalé vlna<br />
Diagnosy: těžká imaturita 26GT, st.p zavedení VP shuntu pro<br />
PHH, DMO – paraparetická forma se sin převahou, PMR<br />
Doporučení: RHB, vzhledem ke stavu dítěte lázeňská léčba indikována - Janské<br />
Lázně, …<br />
zatím stále bez očkování<br />
MUDr. Daniel <strong>Dražan</strong>, Hradecké vakcinologické dny 2010
<strong>Očkování</strong> dle chronologického věku<br />
• Všechny vyspělé země (např. USA, Kanada, Austrálie,<br />
Německo, Francie, Itálie, Velká Británie)<br />
•ACIP: doporučení očkovat podle chronologického věku<br />
platilo již v roce 1985 (Před 27 lety !)<br />
•Citace: Recommendations of the Immunization Practices Advisory<br />
Committee (ACIP) General Recommendations on Immunization. April 07,<br />
1989 / 38(13);205-206,208-214,219-227. Prematurity. The<br />
appropriate age for initiating immunizations in the prematurely<br />
born infant is the usual chronologic age. Vaccine doses should<br />
not be reduced for preterm infants.
Jak vzniká doporučení ?<br />
• Data, evidence<br />
• Nadnárodní doporučení a národní doporučení<br />
v jiných zemích, odborné společnosti, instituce<br />
veřejného zdraví<br />
• (Doporučení respektovaných odborníků)
Adam Finn<br />
„While I think that children should not be<br />
deprived the benefits of immunisation<br />
because they are premature, I guess what<br />
drives chronological age immunisation for these infants,<br />
apart from the logistical advantage of a one size fits all<br />
approach, is concerns over pertussis…“<br />
„I když si myslím, že děti by neměly být zbaveny prospěchu<br />
poskytnutého imunizací proto, že jsou předčasně narozené,<br />
domnívám se, že důvodem očkování těchto <strong>dětí</strong> podle<br />
chronologického věku, kromě logistické výhody stejného přístupu<br />
pro všechny, jsou obavy z pertuse…“
Paul Offit<br />
„ A choice not to get a<br />
vaccine is not a risk free<br />
choice. It's a choice to<br />
take a different and far<br />
more serious risk.“<br />
„Volba neočkovat není<br />
volbou bez rizika. Je to<br />
volba jiného a mnohem<br />
nebezpečnějšího rizika.“
Susanna Esposito<br />
„Infections are more common and generally<br />
more severe in neonates and young children<br />
than in older children and adults mainly<br />
because immune defences are functionally<br />
impaired in early life. The seriousness of the infectious problems<br />
of PIs is proportional to how premature they are…they are more<br />
serious than those of FTIs because their immune system is<br />
compromised to a greater extent. Overall, the data indicate that<br />
PIs should follow the same vaccination schedule as that generally<br />
used for FTIs, without correcting for prematurity and regardless of<br />
birth weight…“
Claire-Anne Siegrist<br />
„In 2012, it is a medical error not to<br />
provide infant immunization at 60 days of<br />
age to all infants, without correcting for<br />
their gestational age. Prematurely born<br />
infants lose maternal antibodies within a<br />
few weeks after birth, and thus require<br />
timely vaccination to be protected.“<br />
„V roce 2012 je odbornou chybou neposkytnout imunizaci ve věku<br />
60 dní všem kojencům bez korekce na gestační věk. Předčasně<br />
narozené děti ztrácí mateřské protilátky během několika týdnů po<br />
narození, a proto k ochraně potřebují časnou vakcinaci.“
Paul Heath<br />
„Premature infants are at increased risk of<br />
vaccine-preventable diseases and are<br />
usually under-vaccinated. They should be<br />
protected as early as possible and therefore<br />
should receive all routine vaccines at the<br />
usual age, without correction for gestation<br />
or birth weight and with particular attention being paid to the<br />
timing of booster doses.”<br />
„Nedonošené děti mají zvýšené riziko vakcínamipreventabilních<br />
infekcí a jsou většinou pod-očkované. Měly<br />
by být chráněny co nejdříve je to možné, a proto by měly<br />
dostat všechny rutinní vakcíny podle kalendářního věku, bez<br />
korekce na gestaci nebo porodní hmotnost a s obzvláštní<br />
pozorností věnovanou časování booster dávky.“
Závěr<br />
České odborné autority by měly vydat závazné<br />
doporučení k řádné vakcinaci všech <strong>nedonošených</strong> <strong>dětí</strong><br />
v souladu se současnými poznatky medicíny a v souladu<br />
s doporučeními v ostatních odborně vyspělých zemích<br />
a tato doporučení by měla být implementována do<br />
praxe. Nynější stav moderním poznatkům neodpovídá a<br />
vystavuje vysoce ohrožené kojence zbytečnému riziku<br />
preventabilních infekčních onemocnění.
Děkuji za pozornost<br />
Děkuji za<br />
pozornost<br />
23