07.08.2014 Views

The Office of Kneeling - St. Marys Coptic Orthodox Church

The Office of Kneeling - St. Marys Coptic Orthodox Church

The Office of Kneeling - St. Marys Coptic Orthodox Church

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

superior to the current version. We feel very strongly that<br />

Burmester’s manuscripts contained the original form <strong>of</strong> this Psali.<br />

<strong>The</strong> second passage is the continuation <strong>of</strong> the prayer at the<br />

end <strong>of</strong> the Third <strong>Kneeling</strong> (Page 29,) which is omitted altogether<br />

from the currently available <strong>Coptic</strong>/Arabic service books.<br />

One <strong>of</strong> the serious shortcomings <strong>of</strong> the <strong>Coptic</strong>/Arabic service<br />

books available is that the Rubrics are very difficult to<br />

understand. We tried our best to make the rubrics as clear as<br />

possible in this edited translation. I have to admit that<br />

personally, I feel more comfortable with the rubrics after having<br />

edited this great translation.<br />

I hope that this translation will catch the attention <strong>of</strong> the<br />

Inter-Diocesan Joint Translation Committee. A thorough<br />

revision by the committee is needed before a definitive edition<br />

can be issued. Meanwhile, I feel confident that this edited<br />

translation can safely be used to bring this beautiful and ancient<br />

service to our English speaking Copts.<br />

My sincere thanks to Essam Toni who went on a hunting trip,<br />

trying to find a library with a copy <strong>of</strong> MUSEON 47, which<br />

contained Burmester’s translation, and delivered!<br />

My sincere thanks to my son Frederick for transliterating the<br />

<strong>Coptic</strong> hymns, and for his valuable suggestions on other issues.<br />

Reda and Dalia Fayek did an excellent job pro<strong>of</strong>-reading this<br />

little document. I personally take credit for any mistakes the<br />

reader may find, in spite <strong>of</strong> their efforts!<br />

Father Athanasius Iskander<br />

Pachons 7, 1714 A.M.<br />

May 15, 1998 A.D.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!