Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
<strong>since</strong> <strong>1881</strong>
Slévárna „Růženina huť“<br />
Cast iron foundry<br />
Strojírna „Sejkorovna“<br />
Machine works<br />
Strojírna „Lerchovna“<br />
Machine works
Josef Porkert<br />
1829 — 1895<br />
Eduard Porkert<br />
1866 — 1912<br />
Vilém Porkert<br />
1869 — 1935<br />
Josef Porkert<br />
1903 — 1985<br />
Vilém Porkert ml.<br />
1905 — 1977
Úvod<br />
V letošním roce uplynulo již 120 let od doby, kdy si<br />
Josef Porkert v r. <strong>1881</strong> najal Růženinu huť a založil rodinný<br />
podnik. Původní železárenský provoz s vysokou<br />
pecí přestavěl na slévárnu šedé litiny. Během let jeho<br />
nástupci zvětšili podnik o další provozy a sortiment<br />
výroby postupně rozšiřovali o další výrobky, z nichž zejména<br />
ruční kuchyňské strojky si získaly značné uznání<br />
mezi svými zákazníky. Tento sortiment - zdánlivě neatraktivní-<br />
svou kvalitou, jednoduchostí použití a spolehlivostí<br />
přetrval a přetrvává ve výrobě mnoho desetiletí<br />
a stále se těší velké oblibě spotřebitelů na celém světě.<br />
Jen velmi málo výrobků se může pochlubit tak dokonalou<br />
konstrukcí, že na ní není nutné v podstatě nic měnit po<br />
dobu více než 90 let. Porkertovy ruční kuchyňské strojky,<br />
zejména masořezačka, nazývána též mlýnek na maso, tuto<br />
výjimečnost splňují. Kuchyňské strojky s ochrannou<br />
známkou PORKERT® jsou prodávány nejen v České republice,<br />
ale jsou vyváženy asi do 84 zemí a poptávka po<br />
nich stoupá. Rovněž pia-n i nové a klavírové litinové<br />
rámy, vyráběné od r. 1895, jsou uznávány pro svoji<br />
kvalitu renomovanými výrobci pian. Je to doklad mnohaletého<br />
pracovního úsilí a předávání zkušeností několika<br />
generací pracovníků, kteří jsou s firmou spjati. Je to doklad<br />
intuice, technické a obchodní dovednosti zakladatele firmy<br />
J.PORKERT a jeho následovníků.<br />
Během svého trvání postihlo firmu několik osudových<br />
katastrof, ze kterých se vždy vzpamatovala. Rovněž následky<br />
poslední povodně v r. 1998 se nám podařilo<br />
úspěšně překonat a pokračovat v rozsáhlé modernizaci.<br />
Do 21. století vstupujeme s optimismem a věříme, že<br />
pracně nabytá tradice kvalitních výrobků bude zárukou<br />
dalšího rozvoje firmy.<br />
Introduction<br />
This year, it has been 120 years <strong>since</strong> Josef Porkert<br />
rented "Růženina huť" (Rose s iron works) in <strong>1881</strong> and<br />
established afamily company. He re-built the originál<br />
ironworks operations with a blast furnace into a grey část<br />
iron foundry. As years pas-sed, his successors enlarged the<br />
enterprize by ot-her operations, and enriched the assortment<br />
with new products, of which especially manuál<br />
kit-chen machines háve gained noticeable credit with<br />
customers. This assortment - whatever unatt-ractive it<br />
may seem - with its quality, simplicity of use and reliability<br />
háve outlasted in production for many decades,<br />
and it is still in favour with customers all ověř the<br />
world. Only a very few products can pride themselves on<br />
such a perfect con-struction that has basically gone unchanged<br />
for more than 90 years. The Porkert manuál kitchen<br />
machines, mainly the meat mincer, oř meat grinder,<br />
meet this exceptionality. Not only are the kitchen<br />
machines with trademark PORKERT® sold in the Czech<br />
Republic, but they are also exported into 84 countries,<br />
and the demand for them keeps rising. Also upright<br />
piano and grand piano cast-iron frames produced <strong>since</strong><br />
1895 háve won recognition for their quality by renown<br />
piano pro-ducers. This is evidence of many years working<br />
effort, and of the passing on of experience of several<br />
generations of workers who are linked with the<br />
company. It is evidence of intuition, and of the technical<br />
and business skills of the founder of the company J.<br />
PORKERT and of his successors.<br />
During its life, the company has been struck by several<br />
disasters, from which they háve always re-cov-ered. We<br />
háve also managed to overcome the effects of the last<br />
flood in 1998, and continue in a large modernization.<br />
We enter 21 st century with optimism and we believe<br />
that the hard-ear-ned tradition of quality products will<br />
be a guaran-tee of a further development of the company.<br />
Ing. Jiří Porkert<br />
předseda představenstva<br />
Ing. Jiří Porkert<br />
Chairman of the Board of Directors
Historie<br />
V roce 1817 založil hrabě František Kolowrat<br />
-Liebsteinský vysokou pec a nazval ji po své<br />
manželce Růženina huť. Založení dokládají památné<br />
desky s latinskými nápisy, dodnes umístěné na boční<br />
straně budovy slévárny. Na deskách je napsáno:<br />
"František hra bě Kolowrat-Liebsteinský<br />
pán z Rychnova Černíkovic,<br />
Vartenberka, Borohrádku,<br />
Hořetic a Žiželic nejvyšší<br />
purkrabí králoství českého,<br />
vystavěl tuto továrnu<br />
pro pilné, povznášející, děděné<br />
umění zručných obyvatel hor<br />
a věnoval jménu nejmilejší manželky<br />
léta Panel 81 7"<br />
V Růženině huti se zpracovávala železná ruda<br />
dolovaná v okolí. Jednalo se převážně o malá naleziště.<br />
Hlavní rudou byl krevel (hematit), méně hnědel<br />
(limonit) a v nepatrné míře ocelek (siderit). Vytěžená<br />
ruda obsahovala jen okolo 20 % železa (Fe).<br />
Ruda se tavila ve vysoké peci dřevěným uhlím, které<br />
se vyrábělo pálením milířů v kolowratských lesích.<br />
Protože tyto lesy se nacházely až na hřebenech<br />
a okolí Orlických hor, byla doprava dřevěného<br />
uhlí velmi náročná. V té době se vyráběly v Růženině<br />
huti hlavně rošty a plotny pro kamna, náhrobní<br />
kříže a různé součásti. K huti příslušely ještě<br />
vodní hamry, ve kterých se část železa zkujňovala<br />
ve zkujňovacích výhních, později pudlovacích pecích.<br />
Vyráběly se zde kovové ráfy, podkovy, hřebíky<br />
atd. Majitelé vedli Růženinu huť ve vlastní<br />
režii nebo ji pronajímali. V roce 1859 byl<br />
povolán z městečka Abertamy v Krušných horách<br />
History<br />
In 1817 Count František Kolowrat-Liebsteinský established<br />
a blast furnace that he named after his wife, Růženina<br />
huť (Rose's iron works). The foundation is signified<br />
by memoriál boards with Latin inscriptions placed on the<br />
šidě wall of the foundry building. The boards read:<br />
"František Count Kolowrat-Liebsteinský<br />
Owner of Rychnov Černíkovice,<br />
Vamberk, Borohrádek,<br />
Hořetice a Žiželice, Highest<br />
Burgrave of Bohemian Kingdom<br />
has built this factory for the<br />
hardworking, exalting , heredítary<br />
art of skilled highlanders,<br />
and devoted it to the name of his beloved<br />
wife in the year of Our Lord 1817"<br />
Iron ore mined in neighbourhood was processed<br />
in the Růženina Iron Works. Mostly, smáli finding-places<br />
were invol-ved. The main oře was hematite,<br />
less often limonite and at a slight amount siderite<br />
as well. The exploited oře contained on-ly about<br />
20% iron (Fe). The oře was melted in the blast furnace<br />
using charcoal that had been produced by burning<br />
charco-al piles in the Kolowrat woods. As these<br />
woods were on the ridges of the Orlické mountains,<br />
transport of the charcoal was very difficult. At that<br />
time, fire grates and plates for sloves, crosses as<br />
tombstones and various parts were part of the main<br />
produc-tion of Růženina huť. In addition to that, an<br />
iron-mill where part of the iron was refined in refining<br />
hearths, and láteř in puddling furnaces, also<br />
belonged to the works. Metal rims, horseshoes,<br />
nails, etc. were also produced there. The owners either<br />
ran Růženina huť works at their own costs, or
po absolvování báňské akademie Josef Porkert<br />
(1829 -1895). Stal se správcem na dolech v Dobrém a<br />
od roku 1865 i správcem Růženiny huti. Prosperita huti<br />
i přes velké úsilí nového správce neustále klesala. Hlavním<br />
důvodem byl malý obsah železa v rudě, vysoké<br />
dopravní náklady a konkurence nově zřizovaných železáren.<br />
Majitelé Růženiny huti nebyli ochotni do železárny<br />
investovat. Marně jim správce Josef Porkert radil,<br />
aby přistavěli k vysoké peci kuplovnu a dováželi<br />
část surového železa a koks jako palivo. Ve snaze udržet<br />
si odbytiště vlastního dříví páleného v milířích byly<br />
tyto návrhy zamítnuty. Provoz<br />
Růženiny huti byl pro malou<br />
rentabilitu výroby v roce 1880<br />
zastaven.<br />
V roce <strong>1881</strong> najímá Růženinu<br />
huť Josef Porkert společně s<br />
účetním Kratochvílem. Přistavují<br />
k vysoké peci 2 kuplovny a po<br />
krátkou dobu jsou v chodu oba<br />
provozy. Asi po jednom roce se<br />
společníci neshodli a Kratochvil<br />
z firmy vystoupil. Josef Porkert<br />
postupně přestavuje budovy, rozšiřuje<br />
provoz kuploven a vysoká<br />
pec je zrušena. Do firmy přibírá<br />
své syny, Viléma v r. 1882 a později<br />
Eduarda. Ve slévárně se odlévají<br />
různé odlitky podle požadavků<br />
odběratelů (pláty, kříže,<br />
stojany, řemenice, součásti ke<br />
strojům atd.). V roce 1895 byla<br />
zavedena výroba pianových rámů<br />
odlévaných ze šedé litiny. Jak uvádí ve svých vzpomínkách<br />
Vilém Porkert st. "byla to tenkráte přímo epochální<br />
novinka, neboť před tím bývaly desky tyto konstruovány<br />
z taženého železa". Pianové rámy byly<br />
dodávány nejdříve první vídeňské továrně na piana<br />
out. In 1859, Josef Porkert (1829 - 1895), who had just<br />
graduated from a mining academy, was called from the<br />
smáli town of Abertamy in the Krušné mountains. He became<br />
a manager at the mineš in Dobré, and from 1865,<br />
also the manager of Růženina huť works. Profitability of<br />
the works, in špite of the new manager's<br />
efforts, continuously lowered.<br />
The main reasons were the<br />
smáli con-k tent of iron in the<br />
ore, high transport costs and competition<br />
from newly established iron<br />
works. The owners of Růženina<br />
huť works were not willing to invest<br />
in the iron works. The advice<br />
of Josef Porkert to build a cupola<br />
to the blast furnace, and to bring in<br />
part of the raw iron and coke to use<br />
as fuel, was in vain. These suggestions<br />
were rejected as the owners tried<br />
hard to retain the market of their<br />
own wood to be burned in charcoal<br />
piles. The operations of Růženina<br />
huť iron works were stopped<br />
in 1880 because of poor production<br />
profitability.<br />
In <strong>1881</strong>, Růženina huť<br />
works were rented by Josef Porkert and Mr Kratochvíl, an<br />
accountant. They built two cupolas to the blast furnace and<br />
for a short time, both the operations were running. About<br />
oné year láteř, the partners realised that their opinions differed<br />
and Mr. Kratochvil left the company. Josef Porkert<br />
gradually rebuilt the buildings, extended the operations of<br />
cupolas, and stopped usingthe blast furnace. In 1882 he<br />
brought his son Vilém, and láteř also Eduard, into the<br />
company. Based on the customers demand, various casts<br />
were část in the foundry (plates, crosses, stands, pulleys,<br />
parts for machines, etc. ). In 1895 production of piano
Bósendorfer, později firmě Petrof v Hradci Králové. V<br />
roce 1895 Josef Porkert umírá a vedení firmy se ujímají<br />
jeho synové Eduard a Vilém. V té době pracovalo v<br />
Růženině huti asi 40 dělníků. Po delším úsilí se podařilo<br />
bratrům Eduardovi a Vilémovi roku 1897 koupit od<br />
hraběnky Olgy Kolowratové -<br />
Liebsteinské za 23.500 zlatých<br />
Růženinu huť. I když byly budovy<br />
ve velmi špatném stavu, byla<br />
to koupě zřejmě velmi výhodná.<br />
Po koupi Růženiny huti vytvořili<br />
bratři Eduard a Vilém<br />
veřejnou obchodní společnost s<br />
názvem Josef Porkert, slévárna<br />
železa a kovů a strojírna v Růženině<br />
huti. Provedli nezbytné<br />
opravy zastaralých budov, zrušili<br />
hamr s pudlovací pecí a postupně<br />
přestavovali slévárnu a rozšiřovali<br />
v ní výrobu. V roce 1899<br />
pracovalo v Růženině huti již asi<br />
80 dělníků. V lednu 1901 vyhořela<br />
velká část slévárny a modelárny.<br />
Po obnovení byla zavedena<br />
výroba hromadných odlitků,<br />
hlavně odlitků řezaček na maso,<br />
které byly dodávány dvěma firmám v Rakousku. Formování<br />
se provádělo na tehdy velmi moderních obracecích<br />
strojích s výkonem asi 30 - 40 forem za směnu. Rovněž<br />
bylo zavedeno čištění odlitků tryskáním křemičitým<br />
pískem. Pianové rámy byly postupně dodávány<br />
všem výrobcům pian po celém Rakousku - Uhersku. V<br />
roce 1906 koupili bratři budovy tehdy již neprovozované<br />
"První aparát-ní barvírny pánů Seykorů". Zařídili<br />
ji na výrobu ručních kuchyňských strojků a uvedli do<br />
provozu jako sesterskou firmu "Porkert a spol." speciální<br />
továrna strojků pro domácnost s ochrannou<br />
známkou IDEÁL P a C. Firma se brzy stala zná-<br />
část of grey iron was established. As mentioned by Vilém<br />
Porkert sr. in his memories "it was then quite a worldshattering<br />
innovation, as so far, those boards had been<br />
constructed of drawn iron". At first, the piano frames were<br />
supplied to the first Vienna factory for piano production,<br />
Bósendorfer; láteř, to the company Petrof in Hradec<br />
Králové. In 1895 Josef Porkert died, and the firm management<br />
was overtaken by his sons Eduard and Vilém. At<br />
that time, about 40 workers worked in Růženina huť. After<br />
great effort the two brothers, Eduard and Vilém, succeeded<br />
in buying the iron works Růženina huť for<br />
23,500 gold coins /guldens/ from Countess Olga Kolowratová<br />
- Liebsteinská in 1897.<br />
Although the buildings were in a<br />
very bad shape, the purchase seems<br />
to háve been a bargain.<br />
After the purchase of the<br />
iron works Růženina huť, Eduard<br />
and Vilém established a public<br />
com-pany named Josef Porkert,<br />
Foundry of Iron and Metals<br />
and Engineering Works, in Růženina<br />
huť. They made the necessary<br />
re-pairs of the old-fashioned<br />
buildings, disestablished the ironmill<br />
with a puddling furnace, and<br />
gra-dually reconstructed the<br />
foundry and extended its production.<br />
In 1899, already about 80<br />
workers worked in Růženina<br />
huť. In January 1901, a great<br />
part of the foundry and modelling<br />
department burnt down. After<br />
reconstruction, production of mass casts was established,<br />
especially casts of meat mincers that were supplied<br />
to two companies in Austria. Moulding was performed<br />
on then very modern turning machines with a ca-pacity<br />
of about 30 - 40 mouids per shift. Another innovation
svými výrobky po celém Rakousku - Uhersku. V roce<br />
1911 se vyrobilo již 100 tisíc různých strojků ročně.<br />
Nosným výrobkem byla a je dosud masořezka podle<br />
amerického systému Enterprise. V roce 1911 kupují bratři<br />
Eduard a Vilém spáleniště papírny Wilhelma Lercha<br />
v Kvasinách a zřizují v něm novou slévárnu. Než je<br />
však uvedena do provozu, vyhořela koncem r. 1911 do<br />
základů Sejkorovna. V té době je již Eduard Porkert<br />
těžce nemocen a 23.1. 1912 umírá. Zasloužil se o vybudování<br />
firmy hlavně po stránce technické.<br />
Po smrti Eduarda přechází firma do majetku Viléma,<br />
který ji vede sám přes mnohá úskalí k dalšímu<br />
rozvoji. Připomeňme živelné pohromy jako byly požáry<br />
celých provozů (1911 "Sejkorovna", 1918 Růženina<br />
huť) nebo omezená výroba v době l. světové války, protože<br />
velká část pracovníků firmy byla povolána na<br />
vojnu. Provozovna "Lerchovna" musela být dokonce<br />
po celou dobu války zastavena.<br />
Před r. 1914 měla firma již široký<br />
sortiment ručních kuchyňských<br />
strojků s výrobou až 200<br />
tis. kusů ročně. Rovněž v huti<br />
byly válečné poměry neutěšené<br />
a výroba se jen tak tak držela.<br />
Část pracovníků byla povolána<br />
na vojnu, část technických pracovníků<br />
přeřazena do Škodových<br />
závodů na válečnou<br />
výrobu. V r. 1917 vybuchl v<br />
kuplovně granát, který kuplovnu<br />
roztrhal. Litá granátová<br />
pouzdra se používala jako vsázka.<br />
Při prohlídce dodávky bylo<br />
zjištěno ještě dalších 9 nabitých<br />
pouzder. Naštěstí nedošlo při<br />
této události k úrazu. V lednu<br />
1918 vyhořela větší část slévárny<br />
a celý sklad modelů. Na<br />
cleaning casts by siliceous sand blasting. The piano frames<br />
were gradually supplied to all piano producers in<br />
Austria-Hungary. In 1906 the brothers bought buildings<br />
of "The First Machinery Dye Works of the Seykoras"<br />
which had not been in operation for some time. They<br />
fitted it up to conform to the production of manuál<br />
kitchen machines, and put it into<br />
operation as an affiliated<br />
company "Porkert and Comp." a<br />
factory specialised in the production<br />
of household machines with<br />
the tra-de mark IDEÁL P and<br />
C. Soon the com-pany became<br />
famous for its products all<br />
ověř Austria-Hungary. In<br />
1911, the factory was already<br />
produc-ing 100 thou-sand various<br />
machines a year. It was<br />
just the meat mincer, based o n<br />
the American systém Enterprise,<br />
that always represen-ted -<br />
and still does - the most important<br />
product in the factory<br />
production programme. In 1911<br />
the two brothers, Eduard and<br />
Vilém, bought a páper milí - the<br />
scéně of a fire - from Wilhelm<br />
Lerch which ušed to be in Kvasiny, and established a<br />
new foundry there. However, no sooner had it been<br />
put into operation, than the Seykora foundry burnt<br />
down at the end of 1911. At that time, Eduard Porkert<br />
was already seriously ill, and on 23rd January, 1912<br />
he died. He was the oné who contributed the most to<br />
the technological development of the company.<br />
After Eduard s death the company passed<br />
into the possessi-on of Vilém, who, despite many<br />
difficulties, continued running it and its further<br />
development. Leťs remember natural disasters
jaře téhož roku byl obnoven provoz, po válce pak<br />
provedena i modernizace.<br />
Vznik Československa v r. 1918 ovlivnil výrazně<br />
i prodejní možnosti v kuchyňských strojcích. Tuzemský<br />
trh byl omezen na republiku, ostatní země se<br />
bránily cly. Firma začíná budovat export svých výrobků,<br />
a to i do zámoří přes<br />
hamburské re-exportéry a reexportní<br />
firmu v Londýně. Vyvážené<br />
zboží jde převážně do<br />
britských kolonií. Koncem<br />
dvacátých let nastupují do firmy<br />
synové Viléma, Josef a Vilém<br />
ml.. V té době nastává konjunktura<br />
a další rozvoj podniku.<br />
Počet zaměstnanců se zvyšuje,<br />
roku 1929 je vyroben rekordní<br />
počet 400 tis. kusů různých<br />
strojků, dochází k celkové<br />
přestavbě slévárny. Vilém<br />
rozvíjí podnikatelské aktivity i<br />
mimo skuhrovský podnik.<br />
V r. 1931 přibírá Vilém<br />
své dva syny jako společníky a<br />
je vytvořena veřejná obchodní<br />
společnost. Společně překonávají<br />
období světové hospodářské<br />
krize. V r. 1935 Vilém Porkert tragicky umírá.<br />
Pod vedením Josefa a Viléma ml. dochází k dalším<br />
přestavbám a modernizaci výroby. Sortiment kuchyňských<br />
strojků se rozšiřuje o elektrospotřebiče<br />
(žehličky, sporáky, žehlící stroje, šlehače) a po válce o<br />
universální kuchyňský robot - zřejmě první v Evropě.<br />
Výroba strojů pro kamenolomy v provozovně<br />
"Lerchovna", zavedená v roce 1931, prožívá v souvislosti<br />
s budováním pohraničního opevnění nejvyšší<br />
konjunkturu. V době protektorátu je zařazena povinně<br />
i výroba součástí pro zbrojní<br />
průmysl. Počet zaměstnanců<br />
se zvyšuje o studenty, chráněné<br />
tak před totálním nasazením v<br />
Německu. Klasický sortiment<br />
výrobků je omezen. Po skončení<br />
II. světové války, ze které vyšla<br />
firma s neporušenými budovami,<br />
nastává údobí rozvoje,<br />
zároveň však údobí neshod a<br />
složitých jednání mezi majiteli<br />
a závodním výborem ROH. Ta<br />
vyústila v nezákonné uvalení národní<br />
správy, která byla později<br />
zrušena, avšak majitelé byli z<br />
řízení podniku prakticky vyloučeni.<br />
Rok 1948 předchozí přípravu<br />
potvrdil a firma byla znárodněna.<br />
Po znárodnění byl podnik zařazen<br />
jako závod pod n. p. Zbrojovka<br />
Brno. Později byl pře-<br />
such as fires of com-plete plants (1911 "Sejkorovna"<br />
plant, 1918 the iron works Růženina huť), or reduced<br />
production during World War I, as most workers<br />
were called to arms. The Lerch foundry even had to<br />
be closed during the war years. If we consider that before<br />
the year 1914 the company already had a wide<br />
assortment of manual kitchen machines and a production<br />
capacity of 200 thousand pieces a year, that<br />
closing meant a real disaster for the company. Nor<br />
were the war conditions in the iron works pleasing,<br />
and production was being kept afloat only with difficulty.<br />
Some of the employees were called to arms;<br />
part of the technical staff were moved to the Škoda<br />
works for war production. In 1917, the cupola was blasted<br />
to pieces by a grenade that had exploded there. Cast<br />
grenade cases were used as charge. By the supply review<br />
another 9 charged cases were<br />
found. Fortunately, this contingency<br />
passed without injuries. In<br />
January 1918 a great part of the<br />
foundry, and the whole warehouse<br />
of models, caught fire and<br />
burnt down. In the spring of the<br />
same year, operations were renewed,<br />
and after the war the plants<br />
were modernised.<br />
The establishment of<br />
Czechoslovakia in 1918 had a<br />
considerable impact on selling<br />
opportunities in the area of<br />
kitchen appliances. The domestic<br />
market was reduced for the<br />
new republic area, while other<br />
countries protected their economies<br />
by imposing customs on<br />
imported goods. That was<br />
when the company started to develop<br />
its exports, namely to
řazen do n.p. Moravia, později ustaven jako n.p. Orlická<br />
strojírna a slévárna Skuhrov n. Bělou, později<br />
jako n.p. Orlické strojírny. V roce 1963 byl zařazen<br />
jako závod pod n.p. Elektro-Praga Hlinsko,<br />
roku 1970 se stal závodem Orlických strojíren n.p.<br />
Rychnov n. Kněžnou, v roce 1991 byl vyčleněn jako<br />
samostatný státní podnik Orlické strojírny Skuhrov<br />
nad Bělou. Během 44-letého období ve vlastnictví<br />
overseas countries via Hamburg re-exporters and a reexporting<br />
company in London. The exported goods usually<br />
went to British colonies. At the end of the twenties, Vilém s<br />
sons, Josef and Vilém jr., entered<br />
the company. At that time, new<br />
prosperity, and a further development<br />
of the company occurred.<br />
The number of employees increased;<br />
in 1929 a record number<br />
of 400 thousand pieces of different<br />
machines were produced; and the<br />
foundry underwent a complete reconstruction.<br />
Vilém s business activities<br />
expanded outside the<br />
Skuhrov firm. In 1931 Vilém s sons<br />
became his partners and a new public<br />
company was created. They managed<br />
to overcome the period of<br />
world economic crisis together, but<br />
then unexpectedly, in 1935, Vilém<br />
Porkert died of an embolism. Under<br />
the management of Josef and<br />
Vilém jr., a further reconstruction<br />
and modernisation of production<br />
were made. The assortment of kitchen machines was<br />
enlarged with electric appliances (irons, ovens, pressing<br />
machines, egg beaters), and after World War II, also a universal<br />
kitchen robot -perhaps the first one in Europe. Production<br />
of machinery for quarries, established in the<br />
"Lerchovna" plant (its name being derived from the original<br />
owner's name) in 1931, went through the biggest boom in<br />
relation with the building of the frontier fortification. During<br />
the protectorate, production of parts for the armament<br />
industry had to be included into the company's production<br />
programme. The number of employees was increased by<br />
students who, working there, were prevented from<br />
"Totaleinsatz" (displacement) in the Third Reich. The classical<br />
assortment of products was reduced. After the war, which<br />
the company survived with safe and sound buildings, another<br />
period of development could have started, if not for<br />
disputes and difficult negotiations between the owners and<br />
the plant trade-union committee. The situation came to a<br />
head by the illegal imposition of the national administration<br />
in the fac-tory. Although it was later called off, the<br />
owners were practically excluded from the company's management.<br />
All those arrangements were confirmed by the<br />
year 1948, and the company was nationalised.<br />
After nationalisation, the company was included as a<br />
plant into the national company Zbrojovka Brno (a munitions<br />
factory). Later, it was transferred to the national company<br />
Moravia, then established as the national company Orlická<br />
strojírna a slévárna Skuhrov n. Bělou (Orlická machine<br />
works and foundry); and e-ventually, as Orlické strojírny<br />
(Orlické machine works). However, in 1963 it became part<br />
of the national company Elektro-Praga Hlinsko. In 1970 it<br />
became a plant of the national company Orlické strojírny<br />
(machine works) Rychnov nad Kněžnou. In 1991 it was<br />
excluded as the independent state company Orlické strojírny<br />
Skuhrov nad Bělou. Not only did the company's organi-
státu se střídala nejen organizace podniku, ale i strategie<br />
řízení, a to od útlumu s určením likvidace až po obnovu.<br />
Výrobní program, který do znárodnění sestával z asi<br />
74 druhů ručních kuchyňských strojků (včetně variant a<br />
různých velikostí), asi 6 druhů<br />
elektrospotřebičů, 8 druhů<br />
lokálních litinových topidel<br />
na tuhá paliva, asi 46 druhů<br />
kamenolomař-ských strojů,<br />
byl po roce 1948 z velké části<br />
předán do jiných státních<br />
podniků, které tak bezúplatně<br />
získaly duševní majetek<br />
skuhrovské firmy. Uveďme<br />
například kamenolomařské<br />
stroje, elektrospotřebiče<br />
včetně kuchyňského<br />
robotu, ruční struhadla, makomlýn-ky<br />
atd. Během tohoto<br />
období byly sice provedeny<br />
různé přístavby budov,<br />
zmodernizována technologie<br />
výroby jak ve slévárně,<br />
tak ve strojírnách,<br />
měřeno však požadavkem<br />
doby, podnik zastaral a jeho<br />
úroveň se podstatně snížila.<br />
Původní majitelé, Josef a Vilém<br />
ml. nejenže nesměli překročit<br />
práh svého dřívějšího<br />
podniku, ale byli v době totalitního<br />
režimu i se svými rodinami perzekuováni a sametové<br />
revoluce se nedožili.<br />
V r. 1992 byl státní podnik podle zákona 87/91 Sb.<br />
a 92/91 Sb. restitucí a dokoupením privatizován. Podle těchto<br />
zákonů se restituční nárok vztahoval jen na pozemky a původní<br />
budovy. Ostatní (technologie, zásoby,rozpracované výrobky<br />
atd.) museli restituenti dokoupit. Jednalo se výslovně<br />
but also the management's strategy; namely, from reduction<br />
with the aim of liquidation, up to renewal. The production<br />
programme, which by the time of nationalisation<br />
consisted of about 74 kinds of manual kitchen machines<br />
(including different styles and<br />
sizes), 6 types of electric appliances,<br />
8 types of local cast-iron<br />
coal heaters, and about 46<br />
kinds of quarry machines, was<br />
for the most part passed over<br />
to other state companies,<br />
which thus gained intellectual<br />
property of the Skuhrov company<br />
free of charge; for example,<br />
quarry machines, electric<br />
appliances (including the<br />
kitchen robot), manual graters,<br />
poppy seed grinders etc. Although<br />
some extensions were<br />
built during that time, and<br />
production technology modernised<br />
both in the foundry<br />
and machine works, measured<br />
by the time requirements, the<br />
enterprise grew obsolete and<br />
its level substantially decreased.<br />
As for the original<br />
owners, Josef and Vilém,<br />
not only were they not allowed<br />
to step over the threshold<br />
of their former company,<br />
but they and their families were persecuted in the<br />
course of the totalitarian regime, and they did not live to<br />
see the Velvet Revolution.<br />
In 1992 the state company was privatised according<br />
to Law 87/91 of Col. and 92/91 of Col. through a partial<br />
restitution and purchase of the rest. Based on these<br />
laws, the restitution claim was only applicable to lands and<br />
original buildings. The rest (technology,<br />
stock, semifinished products,<br />
etc.) had to be bought by the "new"<br />
owners. It was really only a partial<br />
recovery of injustice done by the<br />
totalitarian regime. Members of<br />
the fourth generation of the family<br />
established a joint stock company,<br />
and the com-pany J.<br />
PORKERT was reestablished.<br />
The enterprise was in a very bad<br />
shape and with the equipment<br />
out-of-date, was bought with the<br />
help of a loan. Its operation and<br />
gradual recovery under quite<br />
new circumstances, required extraordinary<br />
effort from the management<br />
team and many other<br />
workers. The management was<br />
taken up by Josef Porkert as the<br />
Chairman of the Board of
jen o částečnou nápravu křivd způsobených totalitním<br />
režimem. Byla založena akciová společnost složená z členů<br />
čtvrté generace rodiny a obnovena firma J.<br />
PORKERT. Pomocí úvěru byl zakoupen podnik ve velmi<br />
špatném a zastaralém stavu. Jeho udržení v chodu a<br />
postupná obnova ve zcela nových podmínkách si vyžádala<br />
nesmírné úsilí vedoucího týmu a mnoha dalších<br />
spolupracovníků. Vedení se ujali Josef Porkert jako<br />
předseda představenstva, Ing. Jiří Porkert jako ředitel a<br />
z páté generace PaedDr. Josef Porkert jako ekonomický<br />
a obchodní manager. Toto období se vyznačovalo hektickou<br />
snahou o nápravu nevyhovujícího stavu. Za tuto<br />
dobu byla provedena řada<br />
oprav budov, plynofikovány<br />
kotelny, provedeno snížení exhalací<br />
z kuploven, zabráněno<br />
dalšímu kontaminování zeminy<br />
v cínárně a zavedena další ekologická<br />
opatření. Dále bylo zakoupeno<br />
několik strojů a další<br />
byly renovovány, byla zavedena<br />
evidence pomocí počítačové<br />
sítě, konstrukce vybavena výkonnými<br />
pracovišti CAD, bylo<br />
dosaženo rozšíření exportu atd.<br />
V závěru roku 1996 do společnosti<br />
vstupují další členové<br />
rodiny jako akcionáři a ve vedení<br />
nastává posun generací.<br />
V r. 1996 byla rovněž zahájena<br />
a později dokončena rozsáhlá<br />
rekonstrukce slévárny, spočívající<br />
v modernizaci technologie<br />
výroby pianinových rámů a dalších plochých odlitků,<br />
dále v ekologizaci kuploven a odsávání prachu z výrobních<br />
prostorů. Formování pianinových rámů a dalších<br />
odlitků je prováděno na hydraulickém formovacím lisu.<br />
Ekologizace spočívá v dokonalé filtraci úletu pevných<br />
Directors, ing. Jiří Porkert as the Director, and for the<br />
fifth family generation Josef Porkert, jr., as the economic<br />
and business manager. That period was marked by a hectic<br />
struggle for recovery of the inconvenient state. During<br />
that time, the company managed to complete a number of<br />
building repairs, to introduce gas<br />
into the furnace rooms, to lower<br />
exhalation from cupolas, to prevent<br />
further earth contamination<br />
in the tinning workshop and to<br />
take other ecological steps. Apart<br />
from that, some new machinery<br />
was purchased and the other was<br />
renovated; record-keeping supported<br />
by a computer network<br />
was established; the construction<br />
department was completed with<br />
efficient CAD working sites, export<br />
was enlarged, etc. At the end<br />
of 1996, other family members<br />
entered the company as its stockholders,<br />
which resulted in a shift<br />
of generations in the management.<br />
In 1996, we initiated large<br />
scale reconstruction of the foundry,<br />
consisting in modernisation<br />
of the production technology of the piano frames as well<br />
as other flat casts, in making the production in cupolas<br />
more ecological and in filtration of dust suck off from<br />
the production areas. Moulding of the piano frames and<br />
other products is done on a hydraulic squeeze moulding<br />
machine. The process of making the production more ecological<br />
consists in a perfect filtration of flue dust from cupolas<br />
and other dusty shops by means of dry filters. In this way, a<br />
complex manipulation with sludge liquidation has been eliminated.<br />
In 1998 the firm was struck with a fatal flood causing<br />
tremendous damage in all the operations. In the production hall
částic z kuploven a prašných provozů pomoci'suchých<br />
filtrů. Odpadla tak složitá manipulace s likvidací kalů<br />
V r. 1998 postihla firmu katastrofální povodeň,<br />
která způsobila dalekosáhlé škody ve všech provozovnách.<br />
Ve výrobní hale Lerchovny dosáhla hladina dravé<br />
řeky výšky až 220 cm. Díky velkému<br />
úsilí zaměstnanců, pomoci<br />
externích firem a včasnému plnění<br />
závazků pojišťovny Česká<br />
Kooperativa a.s. byl provoz firmy<br />
postupně obnoven. Při obnově<br />
byly provedeny demolice poškozených<br />
objektů a následné úpravy<br />
přilehlých prostor, t Byla vybudována<br />
nová parkoviště, plochy<br />
okolo provozů byly upraveny<br />
a oploceny. Provoz Lerchovna<br />
byl zcela zrekonstruován a<br />
vybaven novými stroji. V<br />
r.1999 získala firma certifikaci<br />
podle ISO 9001. V r. 2000 byla<br />
instalována v provoze Sejkorovna<br />
obráběcí linka na tělesa odlitků<br />
ručních kuchyňských strojků.<br />
V tomto roce byla zahájena i rekonstrukce<br />
administrativní budovy z r. 1 806, která je v<br />
seznamu chráněných objektů vedena u Památkového<br />
ústavu v Pardubicích pod č. 2426. Budova byla dokončena<br />
v r. 2001.<br />
of "Lerchovna" the level of the wild river reached up<br />
the height of 220 cm. Thanks to the great effort of the<br />
employees, to the help of other companies and to early<br />
settlement of the insurance benefit by the insurance<br />
company Česká Kooperativa a.s., the company operations<br />
have been gradually restored. At the renovation,<br />
the damaged buildings were demolished and the adjacent<br />
areas improved. New car-parks have been built, the<br />
areas around the operations have been improved and<br />
enclosed. The shop Lerchovna<br />
has been completely reconstructed<br />
and equipped with new<br />
machinery. In 1999 the company<br />
was awarded the quality<br />
certificate according to ISO<br />
9001. In the year 2000, a machining<br />
assembly-line for cast bodies<br />
of manual kitchen devices was installed<br />
in the shop Sejkorovna.<br />
This year, also reconstruction of<br />
the administration building,<br />
originally built in 1806, is going<br />
to be initiated. The building is<br />
included in the list of buildings<br />
protected by the Ancient Monuments<br />
Department in Pardubice,<br />
filed under No. 2426. The reconstruction<br />
was finished in 2001.<br />
Současnost<br />
V současné době je podnik rozdělen do tří<br />
provozoven a zaměstnává průměrně 400 zaměstnanců.<br />
Sortiment výrobků se opírá o mnohaletou tradici<br />
a oblibu kuchyňských strojků s ochrannou známkou<br />
PORKERT®. Ta je registrována a chráněna v<br />
mnoha zemích mezinárodní organizací pro ochranu<br />
The Present<br />
Currently the enterprise is divided into three<br />
shops and has 400 employees on the average. The<br />
assortment of products proceeds from an age-old<br />
tradition, and liking for kitchen machines of trade<br />
mark PORKERT®. This trade mark is registered and<br />
protected in many countries by the international
známek v Madridu a je známá i v dalších zemích.<br />
Rovněž pianinové a pianové rámy odlévané ve slévárně<br />
jsou tuzemskými i zahraničními továrnami na<br />
piana oceňovány pro svoji kvalitu.<br />
Provoz slévárna s názvem Růženina huť vyrábí<br />
odlitky ze šedé litiny podle ČSN 422415 až<br />
18. Slévárna je vybavena dvěma koksovými kuplovnami<br />
s roční kapacitou asi 4 tis.tun. Drobné<br />
sériové výrobky, převážně díly<br />
k ručním kuchyňským<br />
strojkům se odlévají na poloautomatické<br />
lince DISAMA-<br />
TIC, velké odlitky a kusová<br />
výroba se vyrábí v ruční formovně.<br />
Patří k ní především<br />
výroba pianových rámů různých<br />
velikostí až do největších<br />
koncertních křídel velikosti<br />
308, dále různá ozdobná zábradlí,<br />
zdobené součásti<br />
plotů atd. Formy na pianinové<br />
rámy a další ploché odlitky<br />
se zhotovují na hydraulickém<br />
formovacím lisu s rozměrem<br />
rámů 1500x 1500 mm s kapacitou<br />
max. 10 zkompletovaných<br />
forem za hodinu.<br />
V provozu zvaném Sejkorovna<br />
se odlitky kuchyňských<br />
strojků ze slévárny opracovávají, cínují,<br />
montují, balí a expedují k zákazníkům. Převážná<br />
část součástí se opracovává na obráběcí lince nebo<br />
jednoúčelových strojích. Cínový povlak<br />
strojků PORKERT®, nanášený metodou žárového<br />
cínování, je pro svoji kvalitu a lesk zákazníky<br />
vysoko oceňován. Používá se speciální potravinářský<br />
cín se zaručeným chemickým složením.<br />
organisation for trade mark protection in Madrid, and<br />
it is known in other countries as well. Also, upright<br />
piano and grand piano frames cast in the foundry are<br />
appreciated for their quality by both local and for-eign<br />
piano producers.<br />
The foundry called "Růženina huť" (Rose s iron<br />
works) produces casts of grey iron according to the Czech<br />
State Standards ČSN 422415 up to 18. The foundry is<br />
equipped with two coke cupolas with an annual production<br />
of about 3 thousand tuns. Small series products, largely, parts<br />
for the kitchen machines, are<br />
cast on a semi-automated line<br />
DISAMATIC; big casts, and<br />
piece production are produced<br />
in a manual moulding shop.<br />
This mainly involves the production<br />
of upright piano and<br />
grand piano frames of different<br />
sizes, up to the largest concert<br />
grand pianos at size 308;<br />
then, various decorative railings,<br />
parts of fences etc.<br />
Moulds for upright piano frames<br />
and other flat casts are<br />
made on a hydraulic squeezer,<br />
by the frame size 1500x 1500<br />
mm with the maximum capacity<br />
of 10 completed<br />
moulds per hour.<br />
In the shop called<br />
"Sejkorovna", casts of the<br />
kitchen machines made in the<br />
foundry are worked, tinned, assembled, packed and shipped<br />
to customers. Most of the parts are worked on single<br />
purpose machines. The tin coating of the PORKERT®<br />
machines, applied using hot tinning technology, is highly<br />
regarded by customers for its quality and sheen. Special<br />
food-safe tin is used of certified chemical composition.
Z ručních kuchyňských strojků se v současné době vyrábí<br />
tento sortiment:<br />
• masořezačka ve velikosti 5, 8, 10, 12, 20, 22,<br />
32 s různými řeznými deskami a plnícími<br />
nástavci<br />
• makomlýnek<br />
• šrotovník, tj. strojek na mletí obilnin<br />
• nástěnný kávomlýnek s násypkou s různými<br />
dekory<br />
• lis na ovoce se dvěma volitelnými druhy násypky<br />
• universální mlýnek na koření a obilniny<br />
• kráječ na chléb a další potraviny<br />
• kráječ na fazolové lusky<br />
• jednotný stojánek s přídavnými nástavci:<br />
• masořezačka<br />
• struhadlo<br />
• univerzální mlýnek na<br />
koření a obilniny<br />
• lis na ovoce<br />
• tvořítka na cukroví<br />
• páková plnička<br />
• prořezávač plátků masa<br />
From among the manual kitchen machines the following<br />
assortment is currently being produced:<br />
• meat mincer at sizes 5, 8, 10, 12, 20, 22, 32<br />
with various cutting disks and sausage stuffers<br />
• poppy grinder<br />
• corn grinder, i.e. machine for grinding cereals<br />
• wall coffee grinder with a feeding hopper with different<br />
decorations<br />
• fruit juice extractor with two types of hopper<br />
• universal grinder for spices<br />
and cereals grinding<br />
• bread and other food slicer<br />
• bean slicer<br />
• multipurpose machine sup<br />
port with mountable tools:<br />
• meat mincer<br />
• grater<br />
• universal grinder<br />
• fruit extractor<br />
• stainless biscuit moulders<br />
• stuffing press<br />
• meat slice tenderizer<br />
In the third shop - the machine<br />
works called "Lerchovna" -<br />
various machines and equipment<br />
are produced; such as, mixing machines,<br />
tile breakers, grinding machines,<br />
conveyors etc. The machine<br />
works however, which also includes a tool-making workshop,<br />
function as a support of the two shops mentioned<br />
above. The machine works are equipped with universal<br />
machine tools.<br />
The production assortment is gradually enlarged by<br />
other products and accessories according to customer requirements.<br />
Our development workers and constructors<br />
co-operate closely with the sale and marketing department.<br />
Ve třetím provoze - strojírně<br />
Lerhovna - se vyrábějí různé stroje a zařízení,<br />
jako např. míchací stroje, lamačky, kuličské<br />
stroje, dopravníky atd. Strojírna, ve<br />
které je i nástrojárna, však převážně slouží k<br />
podpoře jmenovaných dvou provozů. Strojírna<br />
je vybavena universálními obráběcími<br />
stroji.<br />
Výrobní sortiment se postupně rozšiřuje<br />
o další výrobky a doplňky podle předpokládaných<br />
požadavků spotřebitelů. Vývojoví<br />
pracovníci a konstruktéři úzce spolupracují<br />
s oddělením prodeje a marketingu.
Obchod<br />
Ruční kuchyňské strojky PORKERT® jsou prodávány,<br />
kromě v tuzemsku, asi v 84 zemích světa.<br />
Zhruba 80 % produkce odchází do zahraničí. Jejich<br />
obliba je založena na vysoké kvalitě výrobků a jejich<br />
cínovaném povrchu s vysokým leskem. To je jejich<br />
silná zbraň proti konkurenci. V současné době je vyráběno<br />
a prodáno asi 480 tisíc RKS ročně a výroba<br />
stoupá.<br />
Export výrobků, který byl v minulosti prováděn<br />
výhradně podnikem zahraničního obchodu<br />
Merkuria, provádí sesterská firma J.PORKERT export<br />
- import s.r.o. Liberec. Pracovníci její kanceláře,<br />
umístěné v Praze, zajišťují veškerou agendu spojenou<br />
s exportem skuhrovských výrobků, a to buď<br />
přímo s jednotlivými odběrateli v určité zemi, nebo<br />
přes reexportní kancelář v Hamburku. Obchodní<br />
činnost je rozšířena i o import<br />
nerezového nádobí, které odebírají<br />
i tuzemští zákazníci skuhrovské<br />
firmy.<br />
Prodej kuchyňských strojků<br />
v tuzemsku zajišťuje prodejní oddělení<br />
akciové společnosti. Výrobky<br />
jsou odebírány velkoobchodníky,<br />
kteří je distribuují do<br />
jednotlivých obchodů. Prodejní<br />
oddělení zajišťuje rovněž přímý<br />
prodej strojů, nástrojů a přípravků<br />
vyráběných v Lerchovně a dalších<br />
odlitků produkovaných slévárnou<br />
pro jednotlivé zákazníky.<br />
Pianinové a pianové rámy<br />
jsou dodávány všem výrobcům pian<br />
v České republice a asi 10 zahraničním<br />
odběratelům, převážně v<br />
SRN a v Rakousku. Počet odběra-<br />
Trade<br />
A part from the Czech Republic, the manual<br />
kitchen machines PORKERT (j, are sold in approximately<br />
84 countries around the world. Roughly 80 % of<br />
production is exported abroad. The products are in favour<br />
for their high quality and tinned<br />
surface with a high gloss. This is their<br />
strongest weapon against competition.<br />
Currently, about 480 thousand manual<br />
kitchen machines are produced<br />
and sold per year, and the production<br />
rises. Export of the products, which<br />
used to be carried out exclusively by<br />
the foreign trade company Merkuria,<br />
is performed by the affiliated company<br />
J.PORKERT export-import s.r.o.<br />
Liberec. Employees of this office,<br />
seated in Prague, supervise all the activities<br />
related to the export of Skuhrov<br />
products. They either deal directly with<br />
individual contractors in a particular<br />
country, or via re-exporting office in<br />
Hamburg. The business activity has<br />
been extended by the import of stainless<br />
dishes, which are also sold to the domestic<br />
customers of Skuhrov company.<br />
Kitchen machine sales in the domestic market is<br />
ensured by the sales department of the joint stock company.<br />
The products are taken by wholesalers who distribute<br />
them to individual shops. The sales department also<br />
provides the direct sale of the machines, tools and equipment<br />
produced in "Lerchovna" and other casts made in<br />
the foundry for individual customers.<br />
The upright piano and grand piano frames are<br />
supplied to all piano producers in the Czech Republic<br />
and to 10 foreign contractors, mainly in<br />
Germany and Austria. The number of contractors
telů postupně stoupá.<br />
V současné době se<br />
vyrábí asi 15 tisíc rámů<br />
ročně.<br />
Pochopitelně že<br />
není zanedbávána ani<br />
propagační činnost, která<br />
se orientuje na veletrhy,<br />
kontraktační dny, inzerci<br />
v rozhlase, publikace a<br />
jiné různé akce, spojené<br />
někdy se sponzorskými<br />
dary. Hlavníakcíje ú-čast<br />
na největším světovém<br />
veletrhu spotřebního zboží<br />
Ambiente ve Frankfurtu<br />
nad Mohanem, dále<br />
i účast na Mezinárodním<br />
veletrhu spotřebního zboží<br />
v Brně. Firma sponzoruje<br />
tělovýchovnou jednotu<br />
TJ PORKERT Skuhrov<br />
nad Bělou s velmi úspěšným<br />
lyžařským oddílem.<br />
Odchovanci této jednoty<br />
jsou předními reprezentanty<br />
České republiky<br />
v běhu na lyžích.<br />
Obchodní strategie<br />
se zaměřuje na rozšiřování<br />
trhu do dalších zemí,<br />
a to nejen v ručních<br />
kuchyňských strojcích,<br />
ale i v planinových<br />
a pianových rámech.<br />
gradually rises. Currently,<br />
about 15 thousand piano<br />
frames are produced a year.<br />
Obviously, advertising<br />
and promotion activities<br />
are not neglected, focusing<br />
on fairs, contractual<br />
days, advertising on the radio,<br />
publications and other<br />
events, sometimes connected<br />
with sponsor gifts.<br />
The most important event is<br />
participation in the world's<br />
biggest fair of consumer<br />
goods, Ambiente, in Frankfurt<br />
upon Main, and participation<br />
in the International<br />
Fair of consumer goods in<br />
Brno. The company sponsors<br />
the RT. club TJ POR-<br />
KERT Skuhrov nad Bělou,<br />
part of which is a successful<br />
skiing team. Skiers from<br />
this team are among the<br />
best competitors of the<br />
Czech Republic in crosscountry<br />
skiing.<br />
The business strategy<br />
is o-rientated towards<br />
expanding the market to<br />
other countries, not only<br />
in terms of kitchen<br />
machines, but also in<br />
terms of upright piano<br />
and grand piano frames.
Spolupracovníci firmy<br />
Jak bylo uvedeno dříve, firma zaměstnává asi<br />
400 pracovníků, z toho asi 155 žen. Někteří pracovníci<br />
pracují ve firmě celý život, někteří jsou již několikátou<br />
generací pracující ve skuhrovském podniku. Právě o<br />
zkušenosti a fortel těchto kmenových pracovníků se<br />
opírá úspěšná kvalitní produkce výrobků známých po<br />
mnoho desetiletí.<br />
Majitelé se v minulosti i nyní vždy snažili a snaží poskytnout<br />
svým spolupracovníkům co nejvyšší sociální výhody<br />
a dobré pracovní podmínky.<br />
Samozřejmě je tato snaha limitována<br />
vyprodukovanými hodnotami<br />
celé firmy a těžkými výrobními<br />
provozy vycházejícími z charakteru<br />
výroby. Je vyplácena řada příplatků<br />
nad rámec zákoníku práce<br />
(např. odpolední směna, práce v<br />
sobotu a neděli). Je vypláceno dopravné<br />
a penzijní připojištění. Firma<br />
poskytuje svým zaměstnancům<br />
ú-hradu vstupních, preventivních i<br />
výstupních lékařských prohlídek,<br />
přispívá vysokou částkou na závodní<br />
stravování, poskytuje bezúročné<br />
půjčky na výstavbu nebo ú-<br />
pravu rodinných domků a bytů,<br />
poskytuje finanční pomoc při nenadálých<br />
rodinných událostech,<br />
léčebných pobytech dětí atd.<br />
Rovněž dlouholetá činnost v podniku,<br />
životní jubilea, odchod do důchodu, dárcovství krve<br />
je finančně odměňováno. Nezapomíná se ani na důchodce,<br />
dříve pracující ve firmě. Firma pořádá pro své zaměstnance<br />
rodinné příslušníky a příznivce každoročně firemní ples a letní<br />
slavnost spojenou se sportovním soutěžením a tancem.<br />
The company employes<br />
As mentioned above, the company employs<br />
about 400 workers, of which about 155 are women.<br />
Some employees have been working for the company<br />
all of their life; some are already one of a number of generations<br />
working in the<br />
Skuhrov company. It is the experience<br />
and skill of these company<br />
workers which provide the<br />
successful quality production<br />
of products known for many decades.<br />
The owners, both in the<br />
past and today, tried to provide<br />
their workers with the highest social<br />
benefits and good working<br />
conditions. This effort, however,<br />
must be determined by the value<br />
produced by the factory and by<br />
the character of the production<br />
process (heavy industry). A number<br />
of extra bonuses are paid (e.g.<br />
for afternoon shift, Saturday and<br />
Sunday work). Apart from that,<br />
travel expenses, additional pension<br />
insurance are paid. The company<br />
also pays entry, prevention, and<br />
leave medical examinations for their workers; contributes to<br />
the canteen catering; provides interest-free loans for building<br />
or adaptation of houses or flats; and, provides financial support<br />
in case of emergencies in the workers families etc.<br />
Also, long years activity for the company, life jubilees, retirement,<br />
blood-donorship are financially awarded. Neither<br />
are the retired people originally employed by the company<br />
forgotten. Every year, a company ball and a summer party<br />
with a sports contest are organized for the employees,<br />
members of their families and the company supporters.
Strategické cíle a vize<br />
Rozvoj firmy a její každodenní život nemohou být<br />
nahodilé. Majitelé a představenstvo akciové společnosti mají<br />
před sebou jasnou představu, kam chtějí činnost firmy směřovat.<br />
Tuto představu vyjádřili smělými dlouhodobými cíli<br />
kterých hodlají dosáhnout nejpozději do roku 2005. Jde o<br />
následující:<br />
• přetvořit stávající firmu ve stabilizovanou,<br />
prosperující akciovou<br />
společnost se stálým rozvojem a<br />
s obnovenými budovami a<br />
strojním parkem<br />
• stát se nejvýznamnějším světvým<br />
výrobcem ručních kuchyňských<br />
strojků s největším podílem obchodu<br />
na světových trzích<br />
• stát se nejvýznamnějším evroským<br />
výrobcem pianových rámů<br />
• zajistit ekologicky vyhovující provoz<br />
všech pracovišť<br />
S plánovanými cíli souvisí i řada záměrů,<br />
jak se k těmto cílům přiblížit. Jsou to například:<br />
• rozšiřovat export výrobků do dalších<br />
ochodních teritorií<br />
• udržovat vysokou kvalitu výrobků<br />
• plánovat dlouhodobě a nehonit se za okamžitým<br />
ziskem<br />
• soustavně investovat do zmodernizování technologie<br />
výroby, obnovy a údržby strojního parku<br />
• soustavně investovat do oprav budov a jejich<br />
údržby<br />
• rozšiřovat obchodní činnost o kuchyňské vybavení<br />
• získat certifikaci ISO 9000 standart roku 2000<br />
• získat certifikaci environmentálního managementu<br />
podle ISO 14 001<br />
Řada záměrů se postupně naplňuje, další jsou<br />
výzvou k naplnění.<br />
Strategic goals and vision<br />
The development of the company and its everyday life<br />
cannot be indiscriminate. The joint stock company owners and<br />
the Board of Directors have a clear idea where to direct the<br />
company's activity. They have expressed this idea through the<br />
vision and daring long-term objectives, which they intend to<br />
meet by the year 2005. The following are some of the objectives:<br />
• to transform the existing company into a stabilised,<br />
profitable, joint-stock company with permanent<br />
development, reconstructed buildings<br />
and machinery;<br />
• to become the world's leading producer of manual<br />
kitchen machines, with the largest world<br />
market share;<br />
• to become the leading European producer of piano<br />
frames;<br />
• to ensure that the operations of all the sites<br />
comply with ecological requirements.<br />
To meet the long-term goals planned we also have<br />
to specify partial objectives, such as:<br />
• to expand the export of products to o t h e r<br />
trade territories<br />
• to retain a high quality of the products<br />
• to plan in long-term perspectives, not<br />
to hunt for instantaneous profit<br />
• to continuously invest in technology mod<br />
ernisation, machinery replacement and<br />
maintenance<br />
• to continuously invest in building repair<br />
and their maintenance<br />
• to enlarge the business activity with<br />
kitchen equipment<br />
• to gain certification ISO 9000 stan<br />
dard of the year 2000<br />
• to gain the environmental manage<br />
ment certificate under ISO 14 001<br />
A lot of these aims are gradually met, the others<br />
stay a challenge.
Představenstvo a.s. /Board of directors:<br />
Milan Porkert, Ing.<br />
Jiří Porkert předseda - chairman,<br />
PaeDr. Josef Porkert ředitel a.s. - C.O.O.,<br />
Ing. Jan Suchánek<br />
NA ZÁVĚR UVÁDÍME VIZI AKCIOVÉ SPOLEČ-<br />
NOSTI, KTERÁ VYJADŘUJE TRVALÝ SMĚR JEJÍ<br />
ČINNOSTI:<br />
J. PORKERT a. s., ryze český rodinný podnik s více<br />
než stoletou tradicí, chce dodávat do domácností na celém<br />
světě jednoduchou eleganci, účelnost a radost z práce<br />
s dokonalým, šetrným a ekologickým pomocníkem v<br />
kuchyni. Svým dalším partnerům, výrobcům planin a<br />
klavírů chce dodávat dokonalé litinové díly a podílet se<br />
tak na nevšedních prožitcích a dojmech, kterými jsou obohacováni<br />
milovníci živé hudby.<br />
Firma bude stále rozvíjet odbornou a řemeslnou<br />
úroveň svých spolupracovníků tak, aby měli vytvořeny dostatečné<br />
podmínky pro seberealizaci a postupně rostoucí firemní<br />
hrdost. Rovněž se zavazuje k neustálému zlepšování životního<br />
prostředí a k prevenci jeho znečišťování. Dále chce<br />
trvale zvyšovat podíl svých výrobků na světových trzích a vytvářet<br />
tak zdroje pro trvalý růst majetku firmy.<br />
Zachováním a soustavným rozvíjením těchto tradičních<br />
hodnot vytvoříme podmínky pro vzrůstající životní<br />
úroveň v regionu, v souladu s přáním zakladatelů a<br />
současných majitelů společnosti.<br />
Dozorčí rada a.s. /Board of supervisiors<br />
Ing. Marcela Jarošová,<br />
Josef Porkert předseda - chairman<br />
IN CONCLUSION LET US PRESENT THE COM-<br />
PANY'S VISION EXPRESSING THE PERMANENT<br />
DIRECTION OF ITS ACTIVITY:<br />
J. PORKERT a. s., foundry and machine works,<br />
purely Czech family enterprise with more than a hundred-year<br />
tradition, want to supply households all over<br />
the world with simple elegance, purpose-fulness and joy<br />
of work with a perfect economical and ecological helper<br />
in the kitchen. They also want to supply the other partners<br />
of theirs, grand piano and upright piano producers,<br />
with perfect cast-iron parts, and thus participate in<br />
extraordinary experiences and impressions which lovers<br />
of live music are enriched with.<br />
The company will continue developing professional<br />
and craftsmanship level of their workers, creating conditions<br />
for their self-assertion and for gradual development<br />
of corporate identity awareness. In addition, the company<br />
undertake to a permanent improvement in environment<br />
and to prevention of its pollution. Furthermore, they want<br />
to increase continuously the share of their products in the<br />
world markets, and thus create sources for sustained<br />
growth of the company property.<br />
Retaining and systematically developing these traditional<br />
values we will create conditions for the living<br />
standard increase in the region, which is in compliance<br />
with the wish of both the company founders and<br />
current owners.<br />
J.PORKERT a.s.<br />
SLÉVÁRNA A STROJÍRNA<br />
517 03 Skuhrov nad Bělou<br />
Tel.: +420 - 494 567 196, 517 111<br />
Fax: +420 - 494 598 266<br />
e-mail: porkert@porkert.cz<br />
© Jakub Šach 2001<br />
J.PORKERT s.r.o.<br />
EXPORT—IMPORT<br />
Thámova 24<br />
186 00 Praha 8<br />
Tel.: +420 - 222 326 214, 222 322 374<br />
Fax: +420 - 222 326 221, 222 310 097<br />
e-mail: export@porkert.cz