You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
NEU!<br />
NEW NOUVEAU<br />
<strong>K3600</strong>/. . .<br />
Kleinserienwerkzeug<br />
Small series mould<br />
Moule pour petites séries<br />
DGBF 09 / 12<br />
K
Das HASCO Kleinserienwerkzeug<br />
K 3600 /. . . ist speziell für die kostengünstige<br />
Produktion praxisnaher<br />
Kleinserien entwickelt worden.<br />
Es handelt sich hier um ein speziell<br />
auf das neue Clever Mold System<br />
abgestimmtes Wechsel-Werkzeug,<br />
welches effizientes und schnelles<br />
Werkzeugwechseln auf allen gängigen<br />
Spritzgießmaschinen zulässt.<br />
Das Clever Mold System in Verbindung<br />
mit dem Kleinserienwerkzeug K 3600 /. . .<br />
reduziert sowohl die Rüstzeiten, als<br />
auch die Werkzeugkosten.<br />
The HASCO small series mould<br />
K 3600 /. . . has been specially developed<br />
for the cost-effective production of<br />
practical small production runs.<br />
This is an interchangeable mould<br />
specially adapted to the new<br />
Clever Mold System, which enables<br />
the mould to be changed quickly<br />
and efficiently on all current injection<br />
moulding systems.<br />
The Clever Mold System in conjunction<br />
with the small series tool K 3600 /. . .<br />
reduces both the set-up times and the<br />
costs of the tool.<br />
Le moule pour petites séries HASCO<br />
K 3600 /. . . a été spécialement développé<br />
pour la production à moindre coût de<br />
petites séries proches de la pratique.<br />
Il s’agit d'un moule interchangeable<br />
spécialement adapté au nouveau<br />
Clever Mold System et permettant<br />
un changement de moule efficace et<br />
rapide sur toutes les presses de<br />
moulage par injection courantes.<br />
Le Clever Mold System, en combinaison<br />
avec le moule pour petites séries<br />
K 3600 /. . . , réduit les temps d’installa -<br />
tion et les frais d’outillage.<br />
Besondere Merkmale<br />
Einfaches Wechseln der kompletten<br />
Baugruppe auf der Spritzgießmaschine<br />
möglich.<br />
Keine Reduzierung der nutzbaren<br />
Plattenfläche durch Einsetzen<br />
vordefinierter Auswerferpakete<br />
(im Vergleich zu allen herkömmlichen<br />
Systemen).<br />
Minimale Maschinenstillstandzeiten<br />
durch schnelles Wechseln des<br />
Werkzeugs.<br />
Formplatten sind in den Materialien<br />
1.2767 und Toolox 33 erhältlich.<br />
Reduzierung von Werkzeugkosten.<br />
Praxiserprobt<br />
4 Werkzeuggrößen,<br />
kompatibel zum K-Programm<br />
Features<br />
Simple changing of the complete<br />
module assembly is possible on the<br />
injection moulding system.<br />
No reduction of the usable plate<br />
surface by using predefined ejector<br />
assemblies (compared with all<br />
conventional systems).<br />
Minimum machine downtimes<br />
due to fast changing of the mould.<br />
Mould plates can be obtained in<br />
materials 1.2767 and Toolox 33.<br />
Reduced tool costs.<br />
Field-tested<br />
4 mould sizes,<br />
compatible with the K-range<br />
Caractéristiques particulières<br />
Possibilité de changer facilement le<br />
module complet sur la presse de<br />
moulage par injection.<br />
Aucune réduction de la surface utile<br />
de plaque grâce à l’utilisation de<br />
batteries d'éjection prédéfinies<br />
(par rapport à tous les systèmes<br />
classiques).<br />
Durées d’immobilisation minimales<br />
grâce au changement rapide des<br />
moules.<br />
Plaques porte-empreintes sont<br />
disponibles dans les qualités<br />
1.2767 et Toolox 33.<br />
Frais d’outillage réduit.<br />
Éprouvé dans la pratique<br />
4 grandeurs de moules,<br />
compatibles avec le programme K<br />
156 x 156 190 x 246 246 x 246 296 x 396<br />
2
Clever Mold System + K 3600 /. . .<br />
Schnellspannvorrichtung<br />
für Spritzgießmaschinen in<br />
Verbindung mit dem K 3600 /. . .<br />
Quick clamping device for injection<br />
moulding systems in conjunction<br />
with the K 3600 /. . .<br />
Dispositif à serrage rapide pour les<br />
presses de moulage par injection<br />
en combinaison avec le K 3600 /. . .<br />
Herkömmliches Werkzeug<br />
Conventional mould<br />
Moule classique<br />
Kleinserienwerkzeug für das CMS<br />
Small series mould for the CMS<br />
Moule pour petites séries pour le CMS<br />
Clever Mold System<br />
Das Clever Mold System von B&R ist<br />
ein effizientes, variables Schnellspannund<br />
Werkzeugsystem für<br />
Spritzgießmaschinen.<br />
Im CMS sind Standardkomponenten<br />
eines konventionellen Spritzgießwerkzeuges<br />
in die Spannvorrichtung<br />
integriert. Dadurch reduziert sich der<br />
Kostenanteil des Werkzeugs.<br />
Ergänzt wird das CMS exklusiv durch<br />
das K 3600 /. . . Kleinserienwerkzeug<br />
von HASCO, einem "cleveren<br />
Normalienpaket" bestehend aus<br />
Formplatten, Auswerferpaket und allen<br />
dazugehörigen Komponenten.<br />
The Clever Mold System from B&R is<br />
an efficient, variable quick clamping<br />
and mould system for injection<br />
moulding machines.<br />
Standard components of a conventional<br />
injection moulding tool are integrated<br />
into the clamping device in the CMS.<br />
This reduces the cost of the mould.<br />
The CMS is exclusively supplemented<br />
by the K 3600 /. . . small series mould<br />
from HASCO, a “clever standard<br />
product package” consisting of<br />
moulding plates, ejector assembly<br />
and all associated components.<br />
Le Clever Mold System de B&R est un<br />
système de moules à serrage rapide,<br />
efficace et variable pour les presses de<br />
moulage par injection.<br />
Les composants standards d’un moule<br />
à injection conventionnel sont intégrés<br />
dans le dispositif de serrage au sein du<br />
CMS. La part des coûts due au moule<br />
est ainsi réduite.<br />
Le CMS est complété exclusivement<br />
par le moule pour petites séries<br />
K 3600 /. . . d’HASCO, un « package<br />
standard et intelligent » constitué de<br />
plaques porte-empreintes, d’une<br />
batterie d’éjection et de tous les<br />
composants correspondants.<br />
Zeitersparnis beim<br />
Werkzeugwechsel<br />
Dank der Schnellspannvorrichtung CMS<br />
reduzieren sich die Wechselzeiten pro<br />
Werkzeugwechsel erheblich<br />
(siehe „Zeit- und Kostenvergleich“,<br />
Seite 4).<br />
Time saving when changing<br />
the mould<br />
Thanks to the quick clamping device<br />
CMS, the changing times are reduced<br />
significantly (refer to “Comparison of<br />
time and costs”, page 4).<br />
Gain de temps lors du changement<br />
de moule<br />
Grâce au dispositif de serrage rapide<br />
CMS, les temps de changement font<br />
l’objet d’une réduction nettement par<br />
changement de moule<br />
(voir « Comparaison en termes de<br />
temps et de coûts », page 4).<br />
Variable Werkzeuggrößen<br />
Durch die verfahrbaren Spannleisten<br />
ist mit dem CMS der Wechsel von<br />
Werkzeugen unterschiedlicher Größe<br />
mit minimalen Maschinenstillstandzeiten<br />
möglich.<br />
Variable mould sizes<br />
With the CMS, it is possible to change<br />
moulds of different sizes with minimal<br />
downtimes due to movable clamping<br />
bars.<br />
Tailles de moules variables<br />
Avec le CMS, il est possible de changer<br />
des moules de différentes tailles avec<br />
des durées d’immobilisation minimales<br />
grâce aux barres de serrage mobiles.<br />
3
Zeit- und Kostenvergleich<br />
Konventioneller Werkzeugwechsel<br />
vs.<br />
CMS in Verbindung mit K 3600 /. . .<br />
Comparison of time and costs<br />
Conventional mould change<br />
vs.<br />
CMS in conjunction with K 3600 /. . .<br />
Comparaison en termes de temps<br />
et de coûts<br />
Changement de moule conventionnel<br />
par rapport au<br />
CMS en combinaison avec K 3600 /. . .<br />
Das K 3600 /. . . in Verbindung mit<br />
dem CMS ist speziell für häufige<br />
Werkzeugwechsel in der Kleinserienproduktion<br />
ausgelegt.<br />
Ein durchschnittlicher Werkzeugwechsel<br />
mit herkömmlicher Spannung mittels<br />
Spanneisen und Schrauben<br />
(nach DIN 6316) eines konventionellen<br />
Spritzgießwerkzeuges mittlerer Größe<br />
dauert ca. 30 Minuten.<br />
Durch die Schnellspannvorrichtung und<br />
die Verwendung des Kleinserienwerkzeuges<br />
K 3600 /. . . lässt sich die<br />
Rüstzeit auf 10,5 Minuten reduzieren.<br />
In conjunction with CMS, the K 3600 /. . .<br />
is specially designed for changing<br />
moulds regularly in small-scale<br />
production.<br />
An average mould change on a<br />
medium-sized conventional injection<br />
moulding tool with conventional<br />
clamping using a clamp and screws<br />
(in accordance with DIN 6316) takes<br />
approximately 30 minutes.<br />
The quick clamping device and the use<br />
of a small series tool K 3600 /. . . mean<br />
that the change time can be reduced<br />
to 10,5 minutes.<br />
Le K 3600 /. . . , en combinaison avec le<br />
CMS, est spécialement conçu pour les<br />
changements fréquents de moule dans<br />
le cadre d’une production de petites<br />
séries.<br />
Un changement moyen d’un moule à<br />
injection conventionnel de taille moyenne<br />
avec serrage traditionnel par le biais<br />
de brides de serrages et de vis<br />
(conformément à la norme DIN 6316)<br />
dure environ 30 minutes.<br />
Grâce au dispositif de serrage rapide et<br />
à l’utilisation du moule pour petites<br />
séries K 3600 /. . . , le temps d’installation<br />
est réduit à 10,5 minutes.<br />
Kosteneinsparungen von rund<br />
28,00 EUR (*) ergeben sich somit pro<br />
Rüstvorgang.<br />
A sum of approximately EUR 28.00 is<br />
saved (*) each time a change takes<br />
place.<br />
Cela entraine ainsi une réduction des<br />
coûts d’environ 28,00 EUR (*) par<br />
opération d’installation.<br />
70<br />
durchschnittliche Zeit<br />
average time<br />
temps moyens [min.]<br />
30<br />
20<br />
10<br />
30<br />
min.<br />
10,5<br />
min.<br />
durchschnittliche Kosten<br />
average cost<br />
coûts moyens [ € ]<br />
60<br />
50<br />
40<br />
30<br />
20<br />
10<br />
28 €<br />
herkömmlicher Werkzeugwechsel<br />
conventional mould change<br />
change de moule traditionel<br />
CMS + <strong>K3600</strong>/...<br />
herkömmlicher Werkzeugwechsel<br />
conventional mould change<br />
change de moule traditionel<br />
CMS + <strong>K3600</strong>/...<br />
(* vereinfachte Annahme bei einem<br />
Maschinenstundensatz von 40 EUR/h<br />
und Personalkosten von 40 EUR/h.)<br />
(* Simplified assumption where a<br />
machine’s hourly cost is EUR 40 with<br />
personnel costs of EUR 40 per hour.)<br />
(* hypothèse simplifiée d’un taux horaire<br />
machine de 40 EUR/h et de frais de<br />
personnel de 40 EUR/h.)<br />
4
Clever Mold System + K 3600 /. . .<br />
Schnellspannvorrichtung für Spritzgießmaschinen<br />
in Verbindung mit dem K 3600 /. . .<br />
Quick clamping device for injection moulding systems<br />
in conjunction with the K 3600 /. . .<br />
Dispositif à serrage rapide pour les presses de moulage par injection<br />
en combinaison avec le K 3600 /. . .<br />
Besondere Merkmale<br />
Materialeinsparung<br />
Zeitersparnis beim Werkzeugwechsel<br />
Effizient bei Kleinserien<br />
Passend für alle gängigen<br />
Spritzgießmaschinen<br />
Einfacher Wechsel zwischen unterschiedlich<br />
großen Werkzeugen<br />
Bestandteile des CMS<br />
Spannplatte Auswerferseite<br />
Kupplung für Auswerferpaket<br />
Spannleisten mit CMS-Kontur zur<br />
Aufnahme des Werkzeugs<br />
Kupplung zur Temperierung<br />
Isolierplatte<br />
Zentrierring, passend zur Maschine<br />
Spannplatte Düsenseite<br />
Isolierplatte<br />
Schnellspannvorrichtung<br />
Kupplung zur Temperierung<br />
Zentrierring, passend zur Maschine<br />
Exklusive HASCO Normalien<br />
Kleinserienwerkzeug K 3600 /. . .<br />
Speziell angepasste<br />
Zubehörkomponenten<br />
Adapterplatten für Heißkanäle und<br />
Kernzüge auf Anfrage<br />
Adapter für 2K Verarbeitung<br />
auf Anfrage<br />
Adapterplatten für bestehende<br />
Werkzeuge in vielen Fällen möglich<br />
Das Clever Mold System ist ein Produkt<br />
der B&R GmbH.<br />
Features<br />
Saving of material<br />
Time saving when changing mould<br />
Efficient for small series production<br />
Compatible with all current injection<br />
moulding systems<br />
Simple changing between moulds<br />
of different sizes<br />
Components of the CMS<br />
clamping plate on the ejector side<br />
Coupling for ejector assembly<br />
Clamping bars with CMS contour<br />
for attaching the mould<br />
Coupling for tempering<br />
Insulation plate<br />
Centring ring, adapted to the system<br />
Clamping plate on the nozzle side<br />
Insulation plate<br />
Quick clamping device<br />
Coupling for tempering<br />
Centring ring, adapted to the system<br />
Exclusive HASCO standard elements<br />
Small series mould K 3600 /. . .<br />
Specially adapted accessory<br />
components<br />
Adapter plates for hot runners and<br />
core pullers on request<br />
Adapter for 2K processing on<br />
request<br />
Adapter plates for existing moulds<br />
possible in many cases<br />
The Clever Mold System is a product of<br />
B&R GmbH.<br />
Caractéristiques particulières<br />
Économie de matériau<br />
Gain de temps lors du changement<br />
de moule<br />
Efficace pour les petites séries<br />
Adapté à toutes les presses de<br />
moulage par injection courantes<br />
Changement facile de moules de<br />
différentes tailles<br />
Éléments du CMS – Plaque de<br />
serrage du côté de l’éjecteur<br />
Accouplement pour la batterie<br />
d’éjection<br />
Barres de serrage avec contour CMS<br />
pour recevoir le moule<br />
Accouplement pour la mise en<br />
température<br />
Plaque d’isolation<br />
Bague de centrage, adaptée à la presse<br />
Plaque de serrage du côté de la buse<br />
Plaque d’isolation<br />
Dispositif de serrage rapide<br />
Accouplement pour la mise en<br />
température<br />
Bague de centrage, adaptée à la presse<br />
Éléments standards exclusifs HASCO<br />
Moule pour petites séries K 3600 /. . .<br />
Accessoires spécialement adaptés<br />
Plaques adaptatrices pour canaux<br />
chauffants et extracteurs de noyau<br />
sur demande<br />
Adaptateur pour traitement 2K sur<br />
demande<br />
Possibilité de fournir des plaques<br />
adaptatrices pour les moules existants<br />
dans de nombreux cas<br />
Le Clever Mold System est un produit<br />
de B&R GmbH.<br />
B&R GmbH · Riemannstraße ·D-35606 Solms Niederbiel<br />
Tel. +49 (0) 6442 922 43-0 · Fax +49 (0) 6442 922 43-99<br />
info@clever-mold-system.de<br />
www.clever-mold-system.de<br />
5
Einbaumaße Mounting dimensions Dimensions de montage<br />
186,5<br />
35,5<br />
8,5 66<br />
87<br />
s2<br />
s1<br />
27<br />
8,5<br />
K 3600 /. . .<br />
Clever Mold System<br />
K 3600 /. . . Einbau K 3600 /. . . Assembly K 3600 /. . . Montage<br />
Im geöffnetem Zustand wird mit Hilfe<br />
des Handrades das komplete<br />
HASCO Kleinserienwerkzeug K 3600 /. . .<br />
über die Spannbacke des<br />
Clever Mold Systems in der<br />
Auswerferseite montiert.<br />
Das Auswerferpaket wird über zwei<br />
Spannpratzen auf der Spannleiste<br />
befestigt.<br />
Anschließend fährt die Maschine<br />
zusammen damit die Formplatte (FS)<br />
befestigt werden kann.<br />
When open, the complete HASCO<br />
quick interchangeable mould system<br />
K 3600 /. . . is installed on the ejector<br />
side with the clamping jaw of the<br />
Clever Mold System using the hand<br />
wheel.<br />
The ejector assembly is fastened to the<br />
clamping bar via two clamping shoes.<br />
Then the machine starts so that the<br />
fixed mould plate can be fastened.<br />
En état ouvert, le système complet de<br />
moules à changement rapide K 3600 /. . .<br />
est monté du côté de l’éjecteur par le<br />
biais de la mâchoire de serrage du<br />
Système Clever Mold à l’aide du volant<br />
à main.<br />
La batterie d’éjection est fixée sur la<br />
barre de serrage par le biais de deux<br />
griffes de serrage.<br />
Ensuite, la presse est resserrée afin que<br />
la plaque porte-empreinte fixe puisse<br />
être attachée.<br />
6
Stückliste Parts list Liste de pièces<br />
2<br />
1<br />
3.2<br />
8 3.1 10 11<br />
9<br />
7<br />
4<br />
5 6.2 6.1<br />
Pos. Benennung Designation Désignation St. / PC. Nr. / No.<br />
1 Formplatte (FS) Fixed mould plate Plaque porte-empreinte fixe 1 K 3620 /. . :<br />
2 Formplatte (BS) Moving mould plate Plaque porte-empreinte mobile 1 K 3621/. . .<br />
3 Auswerferpaket Ejector assembly Batterie d’éjection 1 K 3660 / K 3670 /...<br />
4 Führungssäule Guide pillar Colonne de guidage 4 Z 032 /. . .<br />
5 Führungsbuchse Guide bush Bague de guidage 4 Z 1101/. . .<br />
6.1 Sicherungsring External circlip Circlip 4 Z 67/. . .<br />
6.2 Sicherungsring External circlip Circlip 4 Z 67/. . .<br />
7 Schulterschraube Shoulder screw Vis à tête cylindrique épaulée 4 Z 38 / 10 x 70<br />
8 Sperrkantring Locking edge washer Rondelle à bords d’arrêt 4 Z 691/ 8 x 2<br />
9 Zylinderschraube Hexagon socket head cap screw Vis à tête cylindrique à 6 pans creux 4 Z 31/ 8 x. . .<br />
10 Ringschraube Lifting eye bolt Anneau de levage 1 Z 710 /. . .<br />
11 Werkzeugsicherung Tool safety device Sécutité d’outillage 1 Z 73 /. . .<br />
7
d3<br />
K 3620 /. . .<br />
Formplatte (FS)<br />
Fixed mould plate<br />
Plaque porte-empreinte fixe<br />
s1<br />
t4<br />
R 9,5<br />
d5<br />
b5<br />
b1<br />
b2<br />
b3<br />
d1<br />
d4<br />
s2<br />
20<br />
60<br />
l3<br />
l2<br />
l1<br />
t5<br />
d4 d3 d1 b5 b3 b2 d5 l3 l2 s2 t4 t5 b1 l1 s1 Nr. / No.<br />
29 M 10 20 35 122 122 M 6 72 122 15 4 11 156 156 36 X X K 3620 / 156 x 156 x 36 / Mat.<br />
21 46 X X 46<br />
31 56 X X 56<br />
36 26 148 148 150 202 11 190 246 36 X X K 3620 / 190 x 246 x 36 / Mat.<br />
21 46 X X 46<br />
31 56 X X 56<br />
41 M 12 122 200 200 122 244 5 21 246 296 46 X X K 3620 / 246 x 296 x 46 / Mat.<br />
31 56 X X 56<br />
41 66 X X 66<br />
248 248 284 340 21 296 396 46 X X K 3620 / 296 x 396 x 46 / Mat.<br />
31 56 X X 56<br />
41 66 X X 66<br />
1.2767<br />
Mat.<br />
Toolox33<br />
8
K 3621/. . .<br />
Formplatte (BS)<br />
Moving mould plate<br />
Plaque porte-empreinte mobile<br />
t4<br />
s1<br />
b1<br />
b2<br />
b4<br />
d7<br />
b3<br />
d6<br />
R4,5<br />
d3<br />
25<br />
d5<br />
d9<br />
d4<br />
d1<br />
3<br />
10<br />
l3<br />
l2<br />
l4<br />
l1<br />
15<br />
d9 d7 d6 d5 d4 d3 d1 t4 b4 b2<br />
b3<br />
l4 l3 l2 b1 l1 s1<br />
Mat.<br />
1.2767<br />
Toolox33<br />
Nr. / No.<br />
10 M 6 M 8 M 8 29 M 10 20 4 68 122 136 72 122 156 156 46 X X K 3621/ 156 x 156 x 46 / Mat.<br />
56 X X 56<br />
M 10 36 26 90 148 216 150 202 190 246 46 X X K 3621/ 190 x 246 x 46 / Mat.<br />
66 X X 66<br />
M 12 41 M 12 30 5 130 200 264 186 244 246 296 56 X X K 3621/ 246 x 296 x 56 / Mat.<br />
76 X X 76<br />
176 248 364 284 340 296 396 66 X X K 3621/ 296 x 396 x 66 / Mat.<br />
86 X X 86<br />
9
K 3660 / 3670 /. . .<br />
Auswerferpaket<br />
Ejector assembly<br />
Batterie d’éjection<br />
t2<br />
l1<br />
l2<br />
l3<br />
R 9,5<br />
t1<br />
d2<br />
d1<br />
d3<br />
b4<br />
d4<br />
s1<br />
d5<br />
b3<br />
s2<br />
b2<br />
Mat.<br />
d5<br />
10<br />
d4<br />
17<br />
d3 d2 d1 l3 l2 b3 b2 s1 s2 b4 t2 t1 b1 l1 Nr. / No.<br />
M 8 15 9 100 136 68 90 9 17 40 11 10 156 156 X X K 3660 / 3670 / 156 x 156 / Mat.<br />
182 216 90 112 12 190 246 X X 190 X 246<br />
230 264 130 158 246 296 X X 246 X 296<br />
330 364 176 200 17 22 296 396 X X 296 x 396<br />
1.1730<br />
1.2312<br />
10
Z 032 /. . .<br />
Führungssäule, ohne Zentrieransatz<br />
Guide pillar, shouldered<br />
Colonne de guidage, sans plot de centrage<br />
Mat.: ≈ 1.0401/ 690 + 70 HV 30<br />
≈ DIN 16761- B<br />
Rz 2,5<br />
A<br />
d1 g6<br />
d2<br />
d3<br />
k6<br />
d4<br />
-0,2<br />
ø0,01 A<br />
l2<br />
l1<br />
m1<br />
t1<br />
s2<br />
+0,2<br />
+0,1<br />
-0,5<br />
-1<br />
k1±0,05<br />
l2 k1 m1 d4 d3 d2 t1 s2 d1 l1 Nr. / No.<br />
7 6 1,3 25 20 19 27,3 36 15 45 Z 032 / 36 x 15 x 45<br />
55 36 x 15 x 55<br />
37,3 46 45 46 x 15 x 45<br />
47,3 56 35 56 x 15 x 35<br />
55 56 x 15 x 55<br />
31 26 24,5 27,3 36 20 45 Z 032 / 36 x 20 x 45<br />
65 36 x 20 x 65<br />
37,3 46 45 46 x 20 x 45<br />
65 46 x 20 x 65<br />
47,3 56 35 56 x 20 x 35<br />
55 56 x 20 x 55<br />
1,6 35 30 28,6 36,6 46 22 50 Z 032 / 46 x 22 x 50<br />
70 46 x 22 x 70<br />
46,6 56 55 56 x 22 x 55<br />
75 56 x 22 x 75<br />
56,6 66 55 66 x 22 x 55<br />
75 66 x 22 x 75<br />
36,6 46 24 65 Z 032 / 46 x 24 x 65<br />
85 46 x 24 x 85<br />
46,6 56 55 56 x 24 x 55<br />
75 56 x 24 x 75<br />
56,6 66 55 66 x 24 x 55<br />
75 66 x 24 x 75<br />
11
Z 1101/. . .<br />
Führungsbuchse, ohne Zentrieransatz<br />
Guide bush, headed<br />
Bague de guidage, sans plot de centrage<br />
Mat.: ≈ 1.0401/ 690 + 70 HV 30<br />
≈ DIN 16716 - E<br />
k1±0,05<br />
-0,5<br />
s2 -1<br />
t1 +0,2<br />
+0,1<br />
m1<br />
A<br />
-0,2<br />
d4<br />
B13<br />
d1<br />
d2<br />
Rz 6,3<br />
d 1 H7<br />
d3 k6<br />
DIN 509-E<br />
ø0,01 A<br />
Z67/...<br />
k1 d4 d3 m1 d2 t1 s2 d1 Nr. / No.<br />
6 25 20 1,3 19 ,037,3<br />
46 15 Z 1101/ 46 x 15<br />
47,3 56 56<br />
31 26 1,3 24,9 37,3 46 20 Z 1101/ 46 x 20<br />
57,3 66 66<br />
k1 d4 d3 m1 d2 t1 s2 d1 Nr. / No.<br />
6 35 30 1,6 28,6 46,6 56 22 Z 1101/ 56 x 22<br />
66,6 76 76<br />
56,6 66 24 Z 1101/ 66 x 24<br />
76,6 86 86<br />
12
Z 67/. . .<br />
Sicherungsring, für Wellen<br />
External circlip<br />
Circlip pour arbre<br />
DIN 471<br />
d 3<br />
s<br />
Z 38 /. . .<br />
Schulterschraube<br />
Shoulder screw<br />
Vis à tête cylindrique épaulée<br />
Mat.: 12.9 / 40 ± 2 HRC<br />
≈ ISO 7379<br />
k<br />
dk<br />
d 1 h8<br />
d 2<br />
d1<br />
b<br />
d 5<br />
a<br />
Umfangreiches Z 67/. . . Programm siehe Z-Katalog, Bereich 2.<br />
Refer to the Z-catalogue, section 2 for a comprehensive range of Z 67/. . . .<br />
Pour une gamme complète Z 67/. . . , voir le catalogue Z, secteur 2.<br />
20<br />
10<br />
g n m d 4 d 2 b a d 5 d 3 d 1 s Nr. / No.<br />
1,5 1,5<br />
1,7<br />
2,1<br />
1,3<br />
1,6<br />
29<br />
36<br />
41<br />
19,0<br />
24,9<br />
28,6<br />
2,6<br />
3,1<br />
3,5<br />
4,0<br />
4,5<br />
5,0<br />
2 18,5<br />
24,2<br />
27,9<br />
20<br />
26<br />
30<br />
1,2<br />
1,5<br />
Z 67 / 20 x 1,2<br />
26 x 0,0<br />
Z 67 / 30 x 1,5<br />
l +0,25<br />
b<br />
s<br />
Umfangreiches Z 38 /. . . Programm siehe<br />
Z-Katalog, Bereich 2.<br />
Refer to the Z-catalogue, section 2<br />
for a comprehensive range of Z 38 /. . . .<br />
Pour une gamme complète Z 38 /. . . ,<br />
voir le catalogue Z, secteur 2.<br />
s d k k b d 2 d 1 l Nr. / No.<br />
4 5 16 7 13 M 8 10 70 Z 38 / 10 x 70<br />
13
l<br />
Z 710 /. . .<br />
Ringschraube<br />
Lifting eye bolt<br />
Anneau de levage<br />
Mat : C15E<br />
DIN 580<br />
Max. °C: 200<br />
d 3<br />
k<br />
d 4<br />
h<br />
d 1<br />
d 2<br />
Umfangreiches Z 710/. . . Programm siehe Z-Katalog, Bereich 2.<br />
Refer to the Z-catalogue, section 2 for a comprehensive range of Z 710/. . . .<br />
Pour une gamme complète Z 710/. . . , voir le catalogue Z, secteur 2.<br />
max. kg max. kg l d 2 d 3 d 4 h k d 1 Nr. / No.<br />
0140 0100 13,0 20 036 20 036 08 M 08 Z 710 / 8<br />
0230 0170 17,0 25 045 25 045 10 M 10 10<br />
0340 0240 20,5 30 054 30 053 12 M 12 12<br />
14
Z 73 /. . .<br />
Werkzeugsicherung<br />
Tool safety device<br />
Sécurité d’outillage<br />
Mat.: 1.2312 / 1080 N/mm 2<br />
orange -pulverbeschichtet<br />
powder coated<br />
revêtement à la poudre<br />
l 1<br />
Z381/... d 1 Z36/... Z31/...<br />
d 2<br />
l 3<br />
l 2<br />
R5<br />
(4x)<br />
1<br />
b 1<br />
l 4<br />
l 5<br />
l 6<br />
h 1<br />
r 1<br />
Umfangreiches Z 73 /. . . Programm siehe Z-Katalog, Bereich 2.<br />
Refer to the Z-catalogue, section 2 for a comprehensive range of Z 73 /. . . .<br />
Pour une gamme complète Z 73 /. . . , voir le catalogue Z, secteur 2.<br />
Z 381/. .. Z 31/. .. Z 36 /... d 1 d 2 r 1 l 2 l 3 l 4 l 5 l 6 h 1 b 1 l 1 Nr. / No.<br />
Z 381/06 x 06 Z 31/06 x 14 Z 36/05 x 12 M 06 M 06 30 10 24 09 0,9 08 12 20 50 Z 73 / 12 x 20 x 50<br />
15
Änderungen vorbehalten<br />
Alterations reserved<br />
Sous réserve de modification<br />
Gedruckt auf chlorfrei gebleichtem Papier<br />
Printed on chlorine-free bleached paper<br />
Imprimé sur papier blanchi sans chlore<br />
09 12 1 1,5 14<br />
© by HASCO · Postfach 1720 · D-58467 Lüdenscheid<br />
Printed in Germany<br />
HASCO Hasenclever GmbH + Co KG<br />
Römerweg 4<br />
D-58513 Lüdenscheid<br />
Tel. +49 23 51 957-0<br />
Fax +49 23 51 957-237<br />
info@hasco.com<br />
www.hasco.com