09.11.2012 Views

Fresh Time Cafe KAM100automatic - the Electrolux User Manuals site

Fresh Time Cafe KAM100automatic - the Electrolux User Manuals site

Fresh Time Cafe KAM100automatic - the Electrolux User Manuals site

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>Fresh</strong> <strong>Time</strong> <strong>Cafe</strong><br />

KAM 100 automatic<br />

Kaffeeautomat mit integrierter Kaffeemühle<br />

Coffee Maker with integrated Coffee Mill<br />

<strong>Cafe</strong>tière avec moulin à café intégré<br />

Koffieautomaat met geïntegreerde koffiemolen<br />

Caffettiera con macinacaffè integrato<br />

<strong>Cafe</strong>tera automática con molinillo de café<br />

<strong>Cafe</strong>teira automática com moinho integrado<br />

Kahvimyllyllä varustettu kahvinkeitin<br />

Kávovar s integrovaným mlýnkem<br />

Automata kávéf†z†k beépített kávédarálóval<br />

®¿¦º± ½÷u ¸¦ø¢ ¹ª ª¾÷þ¹¦½þ¹¢¾÷<br />

¹úð÷ ½÷u ¸¦ø¢<br />

Gebrauchsanweisung<br />

Operating instructions<br />

Mode d’emploi<br />

Gebruiksaanwijzing<br />

Istruzioni per l’uso<br />

Instrucciones para el uso<br />

Instruções de utilização<br />

Käyttöohje<br />

Návod k pou¤ití<br />

Használati útmutató<br />

‹å®ã¥ªÿ ¿¼±÷®ÿ


1<br />

Ausstattung<br />

A Frischwasserbehälter mit Deckel<br />

B Schwenkfilter mit Filtereinsatz und<br />

Antitropfventil<br />

C Kaffeekrug mit Tassenmarkierung und<br />

Krugdeckel<br />

D Warmhalteplatte beschichtet<br />

E Typschild (Geräteunterseite)<br />

F Bedienelemente<br />

G Display<br />

H Kaffeemehlauswurf<br />

J Mahlgradeinstellung<br />

K Vorratsbehälter Kaffeemühle mit Deckel<br />

L Mahlgradposition<br />

2<br />

Features<br />

A <strong>Fresh</strong> water container with lid<br />

B Swivelling filter with filter insert and<br />

non-drip valve<br />

C Coffee jug with cup mark and jug lid<br />

D Coated warming plate<br />

E Rating plate (underside of appliance)<br />

F Controls<br />

G Display<br />

H Ground coffee ejection<br />

J Grind setting<br />

K Coffee mill storage container with cover<br />

L Grind position<br />

A


2<br />

3<br />

Bedienelemente<br />

A Display für Anzeige: Tageszeit (bzw. Einschaltzeit),<br />

Tassenmenge, Kaffeestärke<br />

B Taste für Ein/Aus<br />

C Taste für Programmaktivierung<br />

D Uhrstelltaste für Stunden<br />

E Programmiertaste für Einschaltzeit, Tassenmenge,<br />

Kaffeestärke<br />

F Uhrstelltaste für Minuten<br />

G Taste für Tassenmenge<br />

H Taste für Kaffeestärke<br />

J Betriebsanzeige rot für Ein/Aus<br />

K Betriebsanzeige gelb für „Programm“-aktiviert<br />

Controls<br />

A Display for: time of day (switch-on time),<br />

number of cups, coffee strength<br />

B On/Off button<br />

C Program activating button<br />

D Clock setting button for hours<br />

E Programming button for switch-on time,<br />

number of cups, coffee strength<br />

F Clock setting button for minutes<br />

G Number of cups button<br />

H Coffee strength button<br />

J Red On/Off operating indicator<br />

K Amber “Program”-activated operating<br />

indicator<br />

4 5<br />

3


4<br />

6<br />

9<br />

12<br />

7 8<br />

10<br />

13A 13B<br />

143 15 4 16 5<br />

11


Dear customer, g Please read <strong>the</strong>se operating instructions<br />

through carefully. Please make<br />

sure you read <strong>the</strong> safety instructions<br />

on <strong>the</strong> first pages of <strong>the</strong>se operating<br />

instructions! Keep <strong>the</strong> operating<br />

instructions for future reference. Pass<br />

<strong>the</strong>m on to any future owners.<br />

1 Safety instructions<br />

The appliance must only ever be connected<br />

to an electricity supply whose<br />

voltage, current, and frequency are <strong>the</strong><br />

same as those specified on <strong>the</strong> rating<br />

plate (see underside of appliance)!<br />

Never bring <strong>the</strong> lead into contact with<br />

hot appliance parts!<br />

Do not pull <strong>the</strong> plug out of <strong>the</strong> socket<br />

by tugging on <strong>the</strong> lead!<br />

Do not operate <strong>the</strong> appliance if:<br />

– <strong>the</strong> electric lead is damaged, or<br />

– <strong>the</strong> housing shows any visible signs<br />

of damage.<br />

For functional reasons, <strong>the</strong> warming<br />

plate, coffee jug, and filter cover get<br />

hot while <strong>the</strong> coffee maker is in operation.<br />

Keep children well away!<br />

After making coffee, do not fill <strong>the</strong><br />

appliance, while still hot, with water.<br />

Switch off <strong>the</strong> appliance and let it cool<br />

for around 5 minutes!<br />

Follow <strong>the</strong> descaling instructions!<br />

Before undertaking any maintenance<br />

or cleaning work, make sure that <strong>the</strong><br />

appliance is switched off and unplugged<br />

from <strong>the</strong> electricity supply!<br />

Never immerse <strong>the</strong> basic appliance in<br />

water!<br />

Do not leave <strong>the</strong> appliance switched on<br />

unnecessarily.<br />

Only ever use <strong>the</strong> coffee mill for grinding<br />

roasted coffee beans. Never use it<br />

for o<strong>the</strong>r granular foods.<br />

Make sure that <strong>the</strong>re are no foreign<br />

bodies in <strong>the</strong> coffee being ground. The<br />

manufacturer cannot accept any warranty<br />

in case of contravention.<br />

; This appliance complies with <strong>the</strong> follo-<br />

g<br />

Should any repair be necessary, including<br />

replacement of <strong>the</strong> mains lead,<br />

<strong>the</strong> coffee maker should be sent to <strong>the</strong><br />

specialist retailer (since special tools<br />

have to be used) from whom it was<br />

purchased or to <strong>the</strong> AEG service centre.<br />

Repairs to electrical appliances may<br />

only be carried out by a qualified electrician.<br />

Any improper repairs or tampering may<br />

seriously endanger <strong>the</strong> user.<br />

The manufacturer will not be liable for<br />

any damage caused by improper use or<br />

failure to operate <strong>the</strong> appliance as<br />

instructed.<br />

wing EC Directives:<br />

–73/23/EEC of 19.02.1973 – Low-<br />

Voltage Directive (including Amendment<br />

Directive93/68/EEC)<br />

–89/336/EEC of 03.05.1989 EMC (Electro-magnetic<br />

Compatibility) Directive<br />

(including Amendment Directive 92/<br />

31/EEC).<br />

Flex compartment (Fig. 3)<br />

Your appliance is fitted with a flex<br />

compartment. If <strong>the</strong> length of lead<br />

required to reach <strong>the</strong> plug socket is too<br />

great, you can place unwanted flex in<br />

<strong>the</strong> compartment on <strong>the</strong> appliance<br />

back.<br />

Before using <strong>the</strong> appliance for<br />

<strong>the</strong> first time<br />

Before making coffee for <strong>the</strong> first time,<br />

you should first make one or two brews<br />

using water only.<br />

Fill <strong>the</strong> fresh water container with cold<br />

water as far as <strong>the</strong> upper cup mark and<br />

let it percolate through into <strong>the</strong> coffee<br />

jug without ground coffee and filter<br />

paper while <strong>the</strong> appliance is switched<br />

on. For switching on press button .<br />

11


g<br />

Preparatory steps<br />

12<br />

1 Filling with water (Fig. 4)<br />

Unfold <strong>the</strong> lid of <strong>the</strong> fresh water container<br />

(Fig. 1/A) and fill <strong>the</strong> container<br />

with clear, cold tap water.<br />

To measure <strong>the</strong> quantity you require,<br />

you can use <strong>the</strong> coffee jug. There are<br />

cup marks<br />

– in <strong>the</strong> fresh water container and<br />

– on <strong>the</strong> coffee jug.<br />

The marks apply to <strong>the</strong> quantity of<br />

fresh water. The quantity of coffee you<br />

will obtain later is smaller, since <strong>the</strong><br />

ground coffee absorbs water.<br />

Never use hot water. Never fill <strong>the</strong><br />

fresh water container with milk, readymade<br />

coffee, tea, etc.<br />

2 Inserting <strong>the</strong> filter paper<br />

(Fig. 5)<br />

Place one size 4 paper filter in <strong>the</strong> filter<br />

insert, folding over <strong>the</strong> side and lower<br />

edge beforehand.<br />

To ensure that no aroma is lost during<br />

coffee grinding and brewing, your coffee<br />

maker has an aroma lid. Please<br />

make sure it is always properly seated:<br />

on its underside, <strong>the</strong> aroma lid has a<br />

semicircular rib, which you should fit in<br />

<strong>the</strong> matching recess on <strong>the</strong> filter holder.<br />

The opening with <strong>the</strong> sealing lip<br />

<strong>the</strong>n sits on <strong>the</strong> left.<br />

Reclose <strong>the</strong> lid of <strong>the</strong> fresh water container.<br />

3 Placing <strong>the</strong> coffee jug with lid<br />

on <strong>the</strong> warming plate (Fig. 6)<br />

4 Coffee mill<br />

4.1 Filling <strong>the</strong> storage container<br />

with coffee beans (Fig. 7)<br />

The coffee mill has a storage container<br />

(Fig. 1/K) which always keeps <strong>the</strong> coffee<br />

beans aroma-fresh. Fill up <strong>the</strong> container<br />

and close <strong>the</strong> lid firmly.<br />

The storage container holds around<br />

125 g coffee beans.<br />

4.2 Setting <strong>the</strong> grind (Fig. 8)<br />

You can vary <strong>the</strong> grind and accordingly<br />

match it to <strong>the</strong> bean roast with <strong>the</strong><br />

adjusting ring (Fig. 1/J). 1 = ● is <strong>the</strong><br />

setting for light beans, 2 = ● is <strong>the</strong><br />

setting for dark beans. We recommend<br />

you start with a medium setting which<br />

is suitable for commercially available<br />

grades of coffee.<br />

5 Setting functions with <strong>the</strong><br />

controls (Fig. 2)<br />

5.1 First use:<br />

Plug in <strong>the</strong> appliance, <strong>the</strong> display<br />

(Fig. 2/A) shows (whereby <strong>the</strong><br />

time indicator flashes):<br />

Your appliance has a timer enabling<br />

you to set <strong>the</strong> time of day and to preprogram<br />

<strong>the</strong> switch-on time up to 24 h<br />

in advance.<br />

Now press <strong>the</strong> corresponding buttons<br />

(for longer than 1 second in each case).<br />

5.2 Setting <strong>the</strong> time of day<br />

Setting <strong>the</strong> hours:<br />

Button (Fig. 2/D)<br />

Setting <strong>the</strong> minutes:<br />

Button Fig. 2/F)<br />

5.3 Number of cups<br />

Button (Fig. 2/G)<br />

5.4 Coffee strength<br />

Button (Fig. 2/H)<br />

The wandering saucer in <strong>the</strong> display<br />

means from left to right: weak,<br />

medium, or strong coffee.<br />

You want e.g.: 4 cups of mediumstrength<br />

coffee.<br />

The display shows:


5.5 Preselecting <strong>the</strong> switch-on<br />

time, number of cups, and coffee<br />

strength:<br />

You press:<br />

Button (Fig. 2/E)<br />

Button (Fig. 2/D)<br />

Button (Fig. 2/F)<br />

To preselect <strong>the</strong> number of cups and<br />

coffee strength, see points 5.3 and 5.4.<br />

You want e.g.:<br />

4 cups of medium-strength coffee<br />

for 08.00 in <strong>the</strong> morning.<br />

The display shows:<br />

Button (Fig. 2/E) completes <strong>the</strong><br />

programming. The time of day and<br />

normal mode settings reappear (in<br />

Prog mode, <strong>the</strong> saucer of <strong>the</strong> coffee<br />

strength setting flashes).<br />

6 Making coffee<br />

You have taken <strong>the</strong> preparatory steps<br />

from point 1 - point 5 (see above) and<br />

now have various coffee making options.<br />

6.1 Coffee made from already<br />

ground coffee (Fig. 9 and 2)<br />

Fill with water (point 1), insert filter<br />

paper (point 2), fill with ground coffee,<br />

place coffee jug on warming plate<br />

(point 3), and <strong>the</strong>n press button<br />

(Fig. 2/B). The red operating indicator<br />

(Fig. 2/J) lights up.<br />

The brewing cycle starts.<br />

6.2 Coffee made from already<br />

ground coffee with preprogramming<br />

of <strong>the</strong> switch-on time<br />

(Fig. 9 and 2)<br />

Fill with water (point 1), insert filter<br />

paper (point 2), fill with ground coffee,<br />

place coffee jug on warming plate<br />

(point 3), and <strong>the</strong>n press buttons ,<br />

, , , (Fig. 2/B). The<br />

amber operating indicator lights up.<br />

The brewing cycle starts automatically<br />

at <strong>the</strong> entered time. At <strong>the</strong> switch-on<br />

g<br />

time, <strong>the</strong> amber operating indicator<br />

(Fig. 2/K) goes out and <strong>the</strong> red operating<br />

indicator (Fig. 2/J) lights up.<br />

Note: If <strong>the</strong> once preprogrammed<br />

switch-on time is not to be changed,<br />

you need only press <strong>the</strong> button to<br />

activate <strong>the</strong> program.<br />

6.3 Coffee via coffee mill (Fig.<br />

10, 11, and 2)<br />

Fill with water (point 1), insert filter<br />

paper (point 2), place coffee jug on<br />

warming plate (point 3), set number of<br />

cups via and coffee strength<br />

via . Swivel swivelling filter (Fig. 10)<br />

to <strong>the</strong> left until it engages.<br />

Press button . The red operating<br />

indicator (Fig. 2/J) lights up. When <strong>the</strong><br />

grinding cycle has ended, <strong>the</strong> filter<br />

automatically swivels into <strong>the</strong> brewing<br />

position (Fig. 11), and <strong>the</strong> brewing cycle<br />

starts.<br />

6.4 Coffee via coffee mill with<br />

preprogramming of <strong>the</strong> switchon<br />

time (Fig. 10, 11, and 2)<br />

Fill with water (point 1), insert filter<br />

paper (point 2), place coffee jug on<br />

warming plate (point 3), and <strong>the</strong>n press<br />

buttons , , , , , ,<br />

. The amber operating indicator<br />

(Fig. 2/K) lights up. Swivel swivelling<br />

filter (Fig. 10) to <strong>the</strong> left until it engages.<br />

At <strong>the</strong> preprogrammed time, <strong>the</strong> grinding<br />

and brewing cycle starts automatically.<br />

At <strong>the</strong> switch-on time, <strong>the</strong><br />

amber operating indicator (Fig. 2/K)<br />

goes out and <strong>the</strong> red operating indicator<br />

(Fig. 2/J) lights up. After <strong>the</strong> grinding<br />

cycle, <strong>the</strong> filter automatically<br />

swivels into <strong>the</strong> brewing position (Fig.<br />

11).<br />

Note: If <strong>the</strong> once preprogrammed<br />

switch-on time, number of cups, and<br />

coffee strength are not to be changed,<br />

you need only press <strong>the</strong> button to<br />

activate <strong>the</strong> program.<br />

13


g<br />

14<br />

6.5 Quick start<br />

If <strong>the</strong> appliance is preprogrammed via<br />

<strong>the</strong> „Auto” function (<strong>the</strong> amber “Program”-activated<br />

operating indicator<br />

lights up) but you want your coffee<br />

before <strong>the</strong> programming time, you<br />

should press <strong>the</strong> button (Fig. 2/B).<br />

The red operating indicator (Fig. 2/J)<br />

lights up, and <strong>the</strong> amber “Program”activated<br />

operating indicator goes out.<br />

The grinding and brewing cycle starts<br />

at once.<br />

6.6 Deactivating <strong>the</strong> “Auto”<br />

function<br />

You have programmed <strong>the</strong> “Auto”<br />

function but would like <strong>the</strong> program<br />

not to start. You should <strong>the</strong>n simply<br />

press <strong>the</strong> button . The amber operating<br />

indicator goes out. The normal<br />

indications appear in <strong>the</strong> display (Fig.<br />

2/A).<br />

6.7 Switching off<br />

You use <strong>the</strong> button (Fig. 2/B) to<br />

switch off <strong>the</strong> appliance.<br />

7 Warming plate (Fig. 1/D)<br />

After each brewing cycle, <strong>the</strong> warming<br />

plate keeps <strong>the</strong> coffee in <strong>the</strong> glass jug<br />

warm. 2 hours after <strong>the</strong> brewing cycle,<br />

<strong>the</strong> appliance automatically switches<br />

off.<br />

8 Removing <strong>the</strong> jug (Fig. 12)<br />

If <strong>the</strong> jug is removed, <strong>the</strong> non-drip<br />

valve prevents any dripping.<br />

9 Cleaning (it is important that<br />

you observe <strong>the</strong>se instructions)<br />

9.1 Coffee mill (Fig. 14-16)<br />

From time to time (at latest when a<br />

blockage occurs), it is necessary to<br />

clean <strong>the</strong> grinder channel to free it<br />

from oily coffee residues.<br />

To do this, proceed as follows: open <strong>the</strong><br />

lid on <strong>the</strong> fresh water container and<br />

turn <strong>the</strong> screw (e.g. with a coin) on <strong>the</strong><br />

grinder channel cover to „open"<br />

(Figure 14). Take hold of <strong>the</strong> grinder<br />

channel cover at <strong>the</strong> front left and<br />

remove it slowly (Figure 15). Place a<br />

paper filter in <strong>the</strong> swivelling filter and<br />

rotate it to <strong>the</strong> grinding position until<br />

it clicks. Using a suitable tool (e.g.<br />

brush), "brush" <strong>the</strong> coffee residues into<br />

<strong>the</strong> paper filter (Figure 16). Ano<strong>the</strong>r<br />

good way of removing coffee residues<br />

is to use a vacuum cleaner. In <strong>the</strong> case<br />

of a more serious blockage, in particular<br />

in <strong>the</strong> rear section of <strong>the</strong> grinder<br />

channel, run <strong>the</strong> grinder for 1 to 2<br />

seconds to press out <strong>the</strong> blockage with<br />

freshly ground coffee. Repeat if necessary.<br />

Then wipe out <strong>the</strong> grinder channel<br />

with a dry cloth and swivel <strong>the</strong> filter<br />

back through <strong>the</strong> resistance to <strong>the</strong><br />

brewing position. Empty <strong>the</strong> paper filter,<br />

replace <strong>the</strong> cover and turn <strong>the</strong><br />

screw back to <strong>the</strong> „close" position.<br />

Check that <strong>the</strong> cover is correctly seated.<br />

Your coffee machine is now ready<br />

for use again.<br />

When dark, oily coffee beans are used,<br />

<strong>the</strong> grinder channel must be cleaned<br />

more frequently than if light beans are<br />

used.<br />

You can avoid grinder channel blokkages<br />

by:<br />

Not using frozen coffee beans, water<br />

condenses on <strong>the</strong>se on defrosting,<br />

this can cause a blockage.<br />

Not swivelling <strong>the</strong> filter back to <strong>the</strong><br />

grinding position immediately after<br />

brewing, steam rising from <strong>the</strong> coffee<br />

grounds can cause a blockage.<br />

Positioning <strong>the</strong> appliance sufficiently<br />

far away from <strong>the</strong> cooker or<br />

a deep fat fryer, fat can cause a<br />

blockage.<br />

Always keeping <strong>the</strong> container for <strong>the</strong><br />

coffee beans closed.<br />

Clean <strong>the</strong> storage container of <strong>the</strong><br />

coffee mill (Fig. 1/K) free from <strong>the</strong><br />

oily residues of coffee beans from<br />

time to time with a dry cloth.


9.2 Coffee part (Fig. 13/A and B)<br />

The filter insert can be removed for<br />

emptying and cleaning.<br />

Remove <strong>the</strong> glass jug and unfold <strong>the</strong><br />

lid of <strong>the</strong> fresh water container (Fig. 1/<br />

A), place your finger in <strong>the</strong> rear handle<br />

recess (Fig. 13/A), and pull up <strong>the</strong> brakket.<br />

The filter insert is <strong>the</strong>n unlocked<br />

and can be removed for cleaning. You<br />

should operate <strong>the</strong> filter valve several<br />

times during cleaning. To insert, press<br />

<strong>the</strong> filter bracket vertically upwards<br />

and into <strong>the</strong> rear handle recess by its<br />

lug. Place <strong>the</strong> bracket for <strong>the</strong> fresh<br />

water container in position (Fig. 13/B).<br />

The filter insert is now relocked.<br />

Please make sure it is inserted properly!<br />

Now place <strong>the</strong> glass jug on <strong>the</strong> warming<br />

plate.<br />

Only ever clean <strong>the</strong> appliance with a<br />

damp cloth. Never immerse it in<br />

water! Only <strong>the</strong> coffee jug and jug lid<br />

are dish-washer-safe.<br />

Descaling - to prolong <strong>the</strong> life of<br />

your coffee maker<br />

You are recommended to descale your<br />

coffee maker every 3 months as a precaution.<br />

If you are using a gold filter,<br />

you should remove it from <strong>the</strong> filter<br />

insert before <strong>the</strong> descaling cycle.<br />

For descaling, you should use an environmentally<br />

friendly descaling agent.<br />

Please only ever use it according to <strong>the</strong><br />

manufacturer’s instructions. Never use<br />

any scale solvent based on concentrated<br />

formic acid. Also never use any<br />

descaling powder. Always first fill <strong>the</strong><br />

fresh water container with cold water<br />

and <strong>the</strong>n add <strong>the</strong> descaling agent.<br />

Never vice versa. Place <strong>the</strong> coffee jug<br />

with lid on <strong>the</strong> warming plate. Leave<br />

<strong>the</strong> descaling solution to work for<br />

around 15 minutes, and only <strong>the</strong>n<br />

Important<br />

g<br />

switch on <strong>the</strong> appliance. After all <strong>the</strong><br />

descaling solution has percolated<br />

through, switch off <strong>the</strong> appliance.<br />

Repeat <strong>the</strong> descaling cycle if necessary.<br />

Then repeat <strong>the</strong> percolation cycle at<br />

least twice with clean water. Throroughly<br />

rinse <strong>the</strong> coffee jug, jug lid, and<br />

swivelling filter under running water.<br />

Operate <strong>the</strong> filter valve repeatedly<br />

during rinsing.<br />

In <strong>the</strong> event of a short-term power<br />

failure, <strong>the</strong> entered data remain stored<br />

for around 30 seconds.<br />

Should <strong>the</strong> swivelling filter have been<br />

placed in <strong>the</strong> grinding position by<br />

mistake, it can be swivelled back to <strong>the</strong><br />

right manually (by hand).<br />

What to do, when ...<br />

<strong>the</strong> swivel filter does not swivel properly<br />

to <strong>the</strong> brewing position?<br />

– Ensure that <strong>the</strong> filter holder is correctly<br />

seated (Point 9.2)!<br />

– Ensure that <strong>the</strong> aroma cover is correctly<br />

seated!<br />

<strong>the</strong> coffee runs into <strong>the</strong> jug too<br />

slowly?<br />

– Clean <strong>the</strong> anti-drip valve (Point<br />

9.2)!<br />

– Descale <strong>the</strong> appliance (see instructions<br />

on descaling)<br />

Spare parts/accessories<br />

Coffee jug<br />

Should your coffee jug ever get broken,<br />

you can obtain a replacement<br />

from your specialist retailer or <strong>the</strong> AEG<br />

service centre at <strong>the</strong> appropriate<br />

charge by quoting <strong>the</strong> model description<br />

of your coffee maker; see <strong>the</strong><br />

rating plate (Fig. 1/E).<br />

15


g<br />

16<br />

2 For <strong>the</strong> sake of <strong>the</strong><br />

environment<br />

Do not simply throw <strong>the</strong> packaging<br />

away.<br />

– The cardboard packaging material<br />

can be handed in as salvage at your<br />

local waste-paper collection point.<br />

If <strong>the</strong> following packaging materials<br />

have been used:<br />

– Plastic bags made of polyethylene<br />

(PE) can be handed in to your local<br />

PE collection point.<br />

– Padding made of expanded polystyrene<br />

(PS) is CFC-free and can be<br />

handed in to your local collection<br />

point (recycling depot).<br />

Please ask your local authority for <strong>the</strong><br />

address of your nearest recycling<br />

depot.<br />

The used coffee grounds are excellent<br />

for composting.<br />

Customer service<br />

We demand <strong>the</strong> highest quality of our<br />

products.<br />

Should you never<strong>the</strong>less have any queries<br />

about using this appliance, please<br />

write to us at <strong>the</strong> address enclosed.<br />

It is only with your help that we can<br />

develop appliances meeting your<br />

requirements.


AEG Kundendienst in Europa<br />

Deutschland Europa<br />

Sollte dieses AEG Kleingerät wider Erwarten nicht<br />

funktionieren, senden Sie es bitte an folgende Adresse:<br />

Beginnt die Postleitzahl Ihres Wohnortes<br />

mit 2 - 3 - 4 - 5<br />

AEG Kleingeräte-Zentralwerkstatt<br />

Firma Elektro Stefan Irsen<br />

Sachtlebenstraße 1<br />

41541 Dormagen<br />

Beginnt die Postleitzahl Ihres Wohnortes<br />

mit 0 - 1 - 6 - 7 - 8 - 9<br />

AEG Kleingeräte-Zentralwerkstatt<br />

Firma Trepesch GmbH<br />

Steinstraße 21<br />

90419 Nürnberg<br />

Garantiebedingungen<br />

Für dieses Gerät leisten wir - zusätzlich zu<br />

der gesetzlichen Gewährleistung des<br />

Händlers aus Kaufvertrag - dem Endabnehmer<br />

gegenüber zu den nachstehenden Bedingungen<br />

Garantie:<br />

1. Die Garantiezeit beträgt 12 Monate und<br />

beginnt mit dem Zeitpunkt der Übergabe<br />

des Geräts, der durch Rechnung oder<br />

andere Unterlagen zu belegen ist. Die<br />

Garantiezeit ist auf 6 Monate beschränkt,<br />

wenn das Gerät gewerblich genutzt wird.<br />

2. Die Garantie umfaßt die Behebung aller<br />

innerhalb der Garantiezeit auftretenden<br />

Schäden oder Mängel des Geräts, die<br />

nachweislich auf Material- oder Fertigungsfehlern<br />

beruhen. Nicht unter die<br />

Garantie fallen Schäden oder Mängel aus<br />

nicht vorschriftsmäßiger Handhabung<br />

sowie Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisungen.<br />

3. Im Garantiefall senden Sie das Gerät an<br />

die für Ihren Wohnort zuständige AEG<br />

Kleingeräte-Zentralwerkstatt oder übergeben<br />

es Ihrem Fachhändler.<br />

Bei Einsendung achten Sie bitte auf gute<br />

Verpackung, Ihre vollständige Absender-<br />

Anschrift und eine kurze Fehlerbeschreibung.<br />

Fügen Sie zum Nachweis Ihres<br />

Garantieanspruchs den Kaufbeleg bei.<br />

4. Die Garantieleistungen werden ohne jede<br />

Berechnung durchgeführt; sie bewirken<br />

weder eine Verlängerung noch einen<br />

Neubeginn der Garantiezeit. Ausgewechselte<br />

Teile gehen in unser Eigentum über.<br />

Guarantee<br />

This appliance is covered by <strong>the</strong> following<br />

guarantee and is in addition to your statutory<br />

and o<strong>the</strong>r legal rights. All components<br />

wich fail due to defective manufacture will<br />

be repaired or replaced free of charge for a<br />

period of 12 months from <strong>the</strong> date of<br />

purchase. We will not accept claims if unauthorised<br />

modification is made or if nonstandard<br />

components are used. The appliance<br />

must be used in accordance with <strong>the</strong><br />

operating instructions and <strong>the</strong> guarantee<br />

does not cover any damage caused during<br />

transit or through misuse. In order to establish<br />

<strong>the</strong> date of purchase, advice note or similar<br />

document must be produced whenever<br />

<strong>the</strong> guarantee is claimed.<br />

Garantie<br />

Pour toute mise en œvre de garantie ou de<br />

service après vente, vous devez yous adresser<br />

à votre vendeur.<br />

AEG assure au vendeur le remplacement gratuit<br />

des pièces détachées nécessaires à la réparation<br />

pendant 1 an, à partir de la date de<br />

votre facture, sauf en cas de non respect des<br />

prescriptions d’utilisation ou lorsqu’une cause<br />

étrangère à l’appareil est responsable de la<br />

défaillance.<br />

Les dispositions stipulées ci-dessus ne sont<br />

pas exclusives du bénéfice au profit de<br />

l’acheteur de la garantie légale pour défaut<br />

et vice cachés qui s’applique, en tout état de<br />

cause, dans les conditions des articles 1641 et<br />

suivants, du code civil.<br />

Garantie<br />

AEG Huishoudelijke Apparaten neemt voor<br />

reparaties binnen de garantietermijn - voor<br />

zover de defecten zijn terug te voeren op<br />

materiaal - en/of constructiefouten - de kosten<br />

op zich voor materiaal en arbeidsloon.<br />

De garantie bedraagt 12 maanden en gaat in<br />

op de dag van aankoop. Wanneer garantie<br />

AEG Hausgeräte GmbH, Muggenhofer Straße 135, D-90429 Nürnberg<br />

Österreich, 1230 Wien, 1-8 66 43-333<br />

Belgique/België, 1502 Lembeck, 02/363.0555<br />

Danmark, 7000 Fredericia, 70 117400<br />

España, Madrid, 1-885-2700<br />

France, 60307 Senlis-Cedex 03-44622929<br />

Great Britain, Newbury Berkshire, 01635 572700<br />

Hellas, 17674 Kalli<strong>the</strong>a, A<strong>the</strong>n 01/9 30 49 85<br />

Island, Reykjavik (Brædurnier Ormsson Ltd.) 91-3 88 20<br />

Italia, 20094 Agrate Brianza (Milano) 39/68 99-8 39<br />

Luxembourg, 1273 Luxembourg-Hamm 4 24 31-1<br />

Nederland, 2400 AS, Alphen aan den Rijn, 0172-46 8268<br />

Norge, 0611 Oslo, 2272 4500<br />

Portugal, Cabra Figa, 915 0325<br />

Schweiz - Svizzera, 5506 Mägenwil, 0848 848348<br />

Suomi, 28101 Pori, +358-9-77042470<br />

Sverige, 17104 Solna, 08-290080<br />

wordt verlangd, dient de faktuur can aankoop<br />

te worden overlegd. De garantietermijn<br />

wordt door reparaties niet verlengd. Buiten<br />

elke garantieverplichting vallen losse onderdelen<br />

van glas en/of kunststof. Alle overige<br />

kosten, zoals voorrijdkosten, kosten van opzending<br />

en administratie, zijn voor rekening<br />

van de eigenaar.<br />

Garanzia<br />

Duranti i primi 12 mesi d’esercizio, vengono<br />

fornite gratuitamente dall’AEG le parti di ricambio<br />

riconosciute difettose. La garanzia ha<br />

inizio con il giorno dell’acquisto che deve venir<br />

comprovato a mezzo della fattura o boletta<br />

di cosegna. Per il resto valgono le<br />

condizioni generali di fornitura della rispettiva<br />

rappresentanza nazionale.<br />

Garantia<br />

Durante los primeros 12 meses, la AEG se<br />

hace cargo de cuantos costes de material y<br />

horas de trabajos invertidas se produzcan en<br />

la subsanación de defectos. La garantia empieza<br />

a regir a partir de la fecha de la entrega,<br />

la que deberá justificarse mediante<br />

presentación de la factura o de la nota de depacho.<br />

Por lo demás serán de aplicación las<br />

condiciones generales de venta se gun rigen<br />

en el respectivo pais de nuestra representación.<br />

Garantie<br />

In Belgien ist nur die durch belge AEG ausgegebene<br />

Garantiekarte gültig.<br />

En Belgique, seule la carte de garantie émise<br />

par la belge AEG est valable.<br />

In België is slechts de door de belge AEG uitgegeven<br />

waarborgkaart geldig.


AEG Hausgeräte GmbH<br />

Postfach 1036<br />

D-90327 Nürnberg<br />

http://www.aeg.hausgeraete.de<br />

© Copyright by AEG<br />

822 949 010 - 1198

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!