11.11.2012 Views

Wasserkocher Jug kettle Bouilloire Waterkoker Hervidor Chaleira ...

Wasserkocher Jug kettle Bouilloire Waterkoker Hervidor Chaleira ...

Wasserkocher Jug kettle Bouilloire Waterkoker Hervidor Chaleira ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

�<br />

I/B Version<br />

030923<br />

Fax +32 2 359 95 50<br />

Generated by Unregistered Batch DOC TO PDF Converter<br />

2011.3.804.1511, please register!<br />

Copies of the I/B. Please reproduce them without any<br />

changes except under special instruction from Team<br />

International BELGIUM. The pages must be reproduced<br />

and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm<br />

width x 210 mm height). When folding, make sure you<br />

keep the good numbering when you turn the pages of<br />

the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the<br />

language integrity.<br />

<strong>Wasserkocher</strong><br />

<strong>Jug</strong> <strong>kettle</strong><br />

<strong>Bouilloire</strong><br />

<strong>Waterkoker</strong><br />

<strong>Hervidor</strong><br />

<strong>Chaleira</strong><br />

Bollitore<br />

�<br />

Front cover page (first page)<br />

Assembly page 1/16<br />

TEAM WK 18<br />

230 V ~ 1000 W


�<br />

Fax +32 2 359 95 50<br />

WICHTIGE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN<br />

Copies of the I/B. Please reproduce them without any<br />

changes except under special instruction from Team<br />

International BELGIUM. The pages must be reproduced<br />

and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm<br />

width x 210 mm height). When folding, make sure you<br />

keep the good numbering when you turn the pages of<br />

the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the<br />

language integrity.<br />

� Lesen Sie aufmerksam die Gebrauchsanleitung bevor Sie Ihr Gerät benutzen.<br />

� Kontrollieren Sie, ob die Netzspannung mit der auf dem Gerät vermerkten Spannung<br />

übereinstimmt bevor Sie das Gerät benutzen.<br />

� Lassen Sie Ihr Gerät niemals bei Gebrauch unbeaufsichtigt. Halten Sie Kinder oder<br />

hilfsbedürftige Personen vom Gerät fern.<br />

� Überprüfen Sie regelmäßig, ob die Anschlussleitung nicht beschädigt ist. Bei Beschädigung<br />

der Anschlussleitung oder des Gerätes letzteres nicht benutzen.<br />

� Stecken Sie das Gerät nur in eine Steckdose mit Schutzkontakt.<br />

� Benutzen Sie das Gerät nur zu Haushaltszwecken, wie in der Bedienungsanleitung<br />

angegeben.<br />

� Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten, weder zum Reinigen,<br />

noch zu einem anderen Zweck. Geben Sie das Gerät niemals in die Spülmaschine.<br />

� Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe einer Wärmequelle.<br />

� Eine beschädigte Anschlussleitung sollte von einem Fachmann (*) ausgewechselt werden.<br />

� Entfernen Sie den Stecker aus der Steckdose bevor Sie das Gerät reinigen.<br />

� Für Reparaturen wenden Sie sich an einen Fachmann (*) .<br />

� Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien und bewahren Sie es an einem trockenen Platz auf.<br />

� Benutzen Sie nur Zubehör, welches vom Lieferanten empfohlen wurde. Anderes Zubehör<br />

stellt eine Gefahr für den Benutzer dar und das Gerät könnte dadurch beschädigt<br />

werden.<br />

� Ziehen Sie niemals an der Anschlussleitung um das Gerät zu bewegen. Achten Sie darauf,<br />

dass die Anschlussleitung nicht irgendwo hängen bleibt und dies zum Fall des Gerätes<br />

führen könnte. Wickeln Sie die Anschlussleitung nicht um das Gerät oder knicken Sie diese<br />

nicht.<br />

� Es wird stark empfohlen, keine Verlängerungsschnur zu benutzen, um das Gerät zu einer<br />

Steckdose zu verbinden, weil je länger die Schnur ist, je wichtiger sind die Risikos eines Falls<br />

während des Gebrauchs.<br />

� Stellen Sie das Gerät auf eine stabile, ebene Fläche.<br />

� Benutzen Sie nur kaltes oder lauwarmes (Trink-)Wasser. Benutzen Sie kein Wasser aus<br />

Badewannen, Waschbecken oder anderen Behältern.<br />

� Ziehen Sie immer zuerst den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie den <strong>Wasserkocher</strong> füllen.<br />

� Achten Sie darauf, dass der <strong>Wasserkocher</strong> zwischen der Maximum- und<br />

Minimummarkierung gefüllt wird. Überprüfen Sie stets ob der Wasserstand nicht unter die<br />

Minimummarkierung gelangt, da dies zu Beschädigungen des Heizelementes führen<br />

könnte.<br />

� Bei Gebrauch des Gerätes sollte der Deckel sachgemäß geschlossen sein. Öffnen Sie erst<br />

dann den Deckel, sich der <strong>Wasserkocher</strong> selbst abgeschaltet hat.<br />

� Berühren Sie die heißen Teile nicht, sondern benutzen Sie den Griff.<br />

� Achtung! Wenn Sie zuviel Wasser einfüllen, kann der <strong>Wasserkocher</strong> überkochen und<br />

kochendes Wasser kann herausspritzen.<br />

� Achten Sie darauf, dass Sie sich nicht verbrennen, da beim Kochvorgang heißer Dampf<br />

entweichen kann.<br />

� Lassen Sie den <strong>Wasserkocher</strong> abkühlen, bevor Sie ihn erneut füllen oder reinigen.<br />

(*) Fachmann: anerkannter Kundendienst des Lieferanten oder des Importeurs, der für derartige<br />

Reparaturen zuständig ist. Für eventuelle Reparaturen wenden Sie sich bitte an diesen<br />

Kundendienst.<br />

2<br />

Assembly page 2/16


�<br />

Fax +32 2 359 95 50<br />

ERSTE INBETRIEBNAHME<br />

Copies of the I/B. Please reproduce them without any<br />

changes except under special instruction from Team<br />

International BELGIUM. The pages must be reproduced<br />

and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm<br />

width x 210 mm height). When folding, make sure you<br />

keep the good numbering when you turn the pages of<br />

the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the<br />

language integrity.<br />

Vor der ersten Benutzung, oder nach dem Entkalken des <strong>Wasserkocher</strong>s, kochen Sie bitte<br />

frisches Wasser auf und gießen das aufgekochte Wasser weg. Wenn das Gerät abgekühlt ist,<br />

wiederholen Sie das Ganze 3 mal. Anschließend spülen Sie bitte den <strong>Wasserkocher</strong> kalt aus.<br />

INBETRIEBNAHME<br />

� Ziehen Sie immer den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie den Wassertank füllen oder<br />

ausgießen.<br />

� Öffnen Sie den Deckel und füllen Sie den Wassertank mit kaltem Wasser. Achten Sie<br />

darauf, dass der <strong>Wasserkocher</strong> zwischen der Maximum- und Minimummarkierung, die in<br />

dem Wassertank zu sehen ist, gefüllt wird.<br />

� Schließen Sie den Deckel und vergewissern Sie sich, dass er richtig geschlossen ist.<br />

� Stecken Sie den Stecker in die Steckdose. Die die Kontrollleuchte sollte angehen, um<br />

anzudeuten, dass das Gerät in Betrieb ist.<br />

� Nach einiger Zeit beginnt das Wasser zu kochen. Es kocht, solange das Gerät unter<br />

Spannung ist und solange das Heizelement mit Wasser bedeckt ist.<br />

� Falls das Gerät ohne Wasser in Betrieb ist, wird es sich automatisch ausschalten. Das ist<br />

normal, weil das Gerät mit einem Trockengehschutz ausgestattet, der dafür sorgt, dass<br />

sich das Gerät ausschaltet, wenn kein Wasser mehr im Kocher ist. (siehe nächsten Absatz).<br />

TROCKENGEHSCHUTZ<br />

� Der <strong>Wasserkocher</strong> ist mit einem Überhitzungsschutz ausgestattet, der das Gerät<br />

abschaltet, wenn es versehentlich ohne Wasser eingeschaltet wurde.<br />

� Falls dies vorkommt, bitte den Stecker aus der Steckdose ziehen. Warten Sie ca. 10<br />

Minuten und gießen Sie kaltes Wasser in den <strong>Wasserkocher</strong>. Dies reicht, um den<br />

Überhitzungsschutz auszuschalten. Sollte das Problem andauern, wenden Sie sich bitte an<br />

den nächsten Kundendienst.<br />

REINIGUNG UND PFLEGE<br />

� Vor der Reinigung immer den Netzstecker ziehen und das Gerät abkühlen lassen.<br />

� Verwenden Sie ein feuchtes Tuch zum Reinigen. Ablagerungen an den Innenwänden<br />

können mit einer weichen Bürste entfernt werden.<br />

� Verwenden Sie niemals scharfe oder scheuernde Reinigungsmittel.<br />

� Den <strong>Wasserkocher</strong> oder den Sockel niemals in Flüssigkeiten tauchen oder unter<br />

fließendem Wasser reinigen.<br />

ENTKALKEN<br />

Sollten Verkalkungen auftreten, verwenden Sie zur Beseitigung handelsübliche<br />

Entkalkungsmittel.<br />

3<br />

Assembly page 3/16


�<br />

Fax +32 2 359 95 50<br />

IMPORTANT SAFEGUARDS<br />

Copies of the I/B. Please reproduce them without any<br />

changes except under special instruction from Team<br />

International BELGIUM. The pages must be reproduced<br />

and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm<br />

width x 210 mm height). When folding, make sure you<br />

keep the good numbering when you turn the pages of<br />

the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the<br />

language integrity.<br />

� Please read these instructions carefully before using the appliance.<br />

� Check that your mains voltage corresponds to that stated on the appliance.<br />

� Never leave the appliance unsupervised when in use. Keep out of reach of children or<br />

incompetent persons.<br />

� Connect your appliance only to a wall-earthed socket.<br />

� From time to time check the cord for damages. Never use the appliance if cord or<br />

appliance shows any signs of damage.<br />

� Only use the appliance for domestic purposes and in the way indicated in these<br />

instructions.<br />

� Never immerse the appliance in water or any other liquid for any reason whatsoever.<br />

� Never use the appliance near hot surfaces.<br />

� Should the cord be damaged, it must be replaced by a competent qualified<br />

electrician(*).<br />

� All repairs should be made by a competent qualified electrician(*).<br />

� Never use the appliance outside and always place it in a dry environment.<br />

� Always unplug the appliance before filling or cleaning it.<br />

� Never use accessories that are not recommended by the producer. They could constitute<br />

a danger to the user and risk to damage the appliance.<br />

� Stand the appliance on a table or flat surface.<br />

� Never move the appliance by pulling the cord. Make sure the cord cannot get caught in<br />

any way. Do not wind the cord around the appliance and do not bend it.<br />

� It is highly recommended not to use an extension cable in order to connect the appliance<br />

to wall socket because longer the cable is, higher the risks of a fall during the use will be.<br />

� Only use fresh (potable) and cold (moderate) water. Do not use water contained in<br />

bathtubs, washbasins or other recipients.<br />

� Always fill between the minimum and maximum marks. The water must never be below<br />

the minimum mark or the heating element might be damaged. Do not overfill the jug<br />

<strong>kettle</strong> as boiling water might overflow.<br />

� When using, make sure the lid is closed correctly. Never raise the lid when the jug <strong>kettle</strong> is<br />

in use and when there are risks of hot water projection due to the bubbling.<br />

� Be careful not to get burned by the hot steam that evaporates when the water is boiling<br />

and especially when you open the lid.<br />

� Make sure the appliance has cooled down before cleaning and storing it.<br />

(*) Competent qualified electrician : after sales department of the producer or importer or any<br />

person who is qualified, approved and competent to perform this kind of repairs in order to<br />

avoid all danger. In any case you should return the appliance to this electrician.<br />

UK STYLE PLUG WIRING INSTRUCTIONS (IN THE UK ONLY)<br />

This product must only be used from a 13 amp power socket. If a BS1363 approved 13 amp<br />

plug is used, it should be fitted with a 13 amp fuse. The wires on the power cord are colour<br />

coded:<br />

blue = neutral, brown = live, green or green & yellow = earth.<br />

The blue wire must be connected to the terminal marked N or coloured in black.<br />

The brown wire must be connected to the terminal marked L or coloured in red.<br />

The green (& yellow) wire must be connected to the terminal marked E or coloured in green (&<br />

yellow).<br />

4<br />

Assembly page 4/16


�<br />

Fax +32 2 359 95 50<br />

BEFORE THE FIRST OPERATION<br />

Copies of the I/B. Please reproduce them without any<br />

changes except under special instruction from Team<br />

International BELGIUM. The pages must be reproduced<br />

and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm<br />

width x 210 mm height). When folding, make sure you<br />

keep the good numbering when you turn the pages of<br />

the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the<br />

language integrity.<br />

For the perfect taste, operate the jug <strong>kettle</strong> with fresh water in order to clean any residue left<br />

from the manufacturing process. When the appliance has cooled down, repeat the process 3<br />

times with fresh water, before rinsing.<br />

OPERATION<br />

� Always unplug the appliance before filling it or before any operation.<br />

� Raise the lid and fill the tank with fresh water paying attention not to fill under the minimum<br />

mark and above the maximum mark in the <strong>kettle</strong>.<br />

� Close the lid. Make sure it closes correctly.<br />

� Plug in the appliance. Check that the pilot light comes on indicating that the appliance is<br />

operating.<br />

� The water will keep boiling as long as the appliance is switched and as long as the heating<br />

element will be covered with water.<br />

� If the appliance is being operated whilst empty, the boil-dry protection will switch it off<br />

automatically to avoid overheating (see next paragraph).<br />

� You can stop your jug <strong>kettle</strong> whenever you want, simply by unplugging it. Please read the<br />

safeguards in the first paragraph (how to operate, lid opening, etc.).<br />

BOIL-DRY PROTECTION<br />

� This jug <strong>kettle</strong> is protected with an automatic safety device if accidentally switched on<br />

without water.<br />

� In this case, unplug the appliance and wait about 10 minutes for the element to cool.<br />

Then fill the jug <strong>kettle</strong> with cold water. This will reset the safety device.<br />

� The <strong>kettle</strong> may then be used as normal.<br />

� Should the problem persist, please contact the nearest customer service.<br />

CLEANING AND MAINTENANCE<br />

� Before attempting any cleaning operation, make sure the appliance is unplugged from<br />

the supply socket and fully cooled down.<br />

� To clean the exterior surfaces, simply wipe over with a soft damp cloth and dry thoroughly.<br />

� Never use abrasive products<br />

� On no account must the jug <strong>kettle</strong> or its power base be immersed in water.<br />

DESCALING<br />

To remove scale from the jug <strong>kettle</strong>, use products made especially available for this purpose.<br />

Make sure to use a type recommended for plastic <strong>kettle</strong>s.<br />

5<br />

Assembly page 5/16


�<br />

Fax +32 2 359 95 50<br />

POUR VOTRE SECURITE<br />

Copies of the I/B. Please reproduce them without any<br />

changes except under special instruction from Team<br />

International BELGIUM. The pages must be reproduced<br />

and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm<br />

width x 210 mm height). When folding, make sure you<br />

keep the good numbering when you turn the pages of<br />

the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the<br />

language integrity.<br />

� Lisez attentivement la notice avant l’utilisation de votre appareil.<br />

� Avant d'utiliser l'appareil, vérifiez que la tension du réseau correspond bien à celle<br />

indiquée sur sa plaque signalétique .<br />

� Ne laissez jamais votre appareil sans surveillance lorsque celui-ci est sous tension ou en<br />

fonctionnement. Ne le laissez ni à la portée des enfants ni à la portée de personnes non<br />

responsables.<br />

� Connectez uniquement votre appareil à une prise murale reliée à la terre.<br />

� Vérifiez régulièrement l’état de votre appareil et s’il est endommagé de quelque façon<br />

que ce soit, ne l'utilisez pas.<br />

� Utilisez l'appareil uniquement pour des usages domestiques et de la manière indiquée<br />

dans la notice.<br />

� Ne plongez jamais l'appareil dans l'eau ou dans tout autre liquide ni pour son nettoyage ni<br />

pour toute autre raison. Ne le mettez jamais au lave vaisselle.<br />

� N'utilisez pas l'appareil près de sources de chaleur.<br />

� Si le câble est endommagé, il doit être remplacé par un service qualifié compétent(*).<br />

� Toute réparation doit être réalisée par un service qualifié compétent (*).<br />

� Veillez à ne pas utiliser l'appareil à l'extérieur et entreposez-le dans un endroit sec.<br />

� Ne pas utiliser d'accessoires non recommandés par le fabricant, cela peut présenter un<br />

danger pour l’utilisateur et risque d’endommager l’appareil.<br />

� Ne déplacez jamais l’appareil en tirant sur le câble. Veillez à ce que le cordon<br />

d’alimentation ne puisse être accidentellement accroché et ce, afin d’éviter toute chute<br />

de l’appareil. Evitez d’enrouler le cordon autour de l’appareil et ne le tordez pas.<br />

� Il est fortement recommandé de ne pas utiliser de rallonge pour relier l’appareil à une<br />

prise murale car plus le cordon sera long, plus les risques de renversement en usage seront<br />

importants.<br />

� Posez cet appareil sur une table ou un support suffisamment stable pour éviter sa chute.<br />

� Débranchez toujours le cordon avant de remplir la bouilloire.<br />

� Lors du remplissage, veillez à vous situer entre les repères de graduation Min. et Max..<br />

Vérifiez toujours que l’eau n’est pas en dessous du niveau Min. afin d’éviter une<br />

détérioration de l’élément chauffant et ne dépassez jamais le niveau max car si votre<br />

bouilloire est trop remplie, de l’eau bouillante peut être éjectée.<br />

� Veillez à ce que pendant le fonctionnement, le couvercle soit correctement fermé. Ne<br />

soulevez le couvercle que lorsque la bouilloire s’est arrêtée et qu’il n’y a plus de risque de<br />

projection d’eau due au bouillonnement.<br />

� Attention de ne pas vous brûler avec la vapeur qui s’échappe lors de l’ébullition et<br />

spécialement lors de l’ouverture du couvercle.<br />

� L’appareil doit obligatoirement être refroidi avant de le nettoyer, de le ranger ou de le<br />

remplir de nouveau.<br />

(*) Service qualifié compétent: Service après vente du fabricant ou de l'importateur ou une<br />

personne qualifiée, reconnue et habilitée à faire ce genre de réparation afin d'éviter tout<br />

danger. Dans tous les cas, veuillez retourner l'appareil auprès de ce service.<br />

6<br />

Assembly page 6/16


�<br />

Fax +32 2 359 95 50<br />

AVANT LA PREMIERE UTILISATION<br />

Copies of the I/B. Please reproduce them without any<br />

changes except under special instruction from Team<br />

International BELGIUM. The pages must be reproduced<br />

and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm<br />

width x 210 mm height). When folding, make sure you<br />

keep the good numbering when you turn the pages of<br />

the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the<br />

language integrity.<br />

Il est nécessaire de rincer votre bouilloire avant sa première utilisation. Pour cela, remplissez-la<br />

au préalable avec de l’eau froide et mettez-la en fonctionnement. Une fois l’eau arrivée à<br />

ébullition, videz la bouilloire, laissez-la refroidir, rincez-la et ensuite répétez l’opération 2 à 3 fois,<br />

en veillant à remplir la bouilloire exclusivement avec de l’eau claire.<br />

UTILISATION<br />

� Débranchez toujours la bouilloire avant de la remplir ou pour toute autre manipulation.<br />

� Soulevez le couvercle et remplissez le réservoir d’eau froide en prenant garde de toujours<br />

vous situer entre les deux repères de niveau "MIN" et "MAX" inscrits.<br />

� Refermez le couvercle et assurez-vous qu’il est correctement fixé.<br />

� Branchez l‘appareil et vérifiez que le témoin lumineux s‘allume vous indiquant une mise<br />

sous tension correcte.<br />

� L’eau continuera à bouillir tant que votre appareil sera sous tension et tant que l’élément<br />

chauffant sera recouvert d’eau.<br />

� Un dispositif de sécurité arrêtera la bouilloire en cas de fonctionnement à vide ( voir le<br />

paragraphe suivant).<br />

� Vous pouvez arrêter votre bouilloire à tout moment, simplement en la débranchant et<br />

vous servir en respectant les consignes de sécurité listées dans le premier paragraphe (<br />

manipulation, ouverture du couvercle, etc…)<br />

FONCTIONNEMENT A VIDE<br />

� Cette bouilloire est équipée d’un système de protection contre la surchauffe qui arrête<br />

l’appareil automatiquement si celui-ci est mis en fonctionnement à vide,<br />

accidentellement.<br />

� Si cela arrive, débranchez l’appareil. Attendez 10 minutes avant de le remplir d’eau<br />

froide. Cela suffit pour désactiver le dispositif de protection. Si le problème persiste,<br />

adressez-vous au service après-vente le plus proche.<br />

NETTOYAGE ET ENTRETIEN<br />

� Toujours débrancher l’appareil et le laisser refroidir avant de le nettoyer.<br />

� Nettoyer les parties plastiques de l’appareil à l’aide d’un chiffon doux. Utiliser une brosse<br />

douce pour enlever les dépôts de calcaire sur les parois intérieures.<br />

� Ne jamais utiliser de produits abrasifs.<br />

� Ne jamais plonger la bouilloire ou son socle dans l’eau ou dans tout autre liquide.<br />

DETARTRAGE<br />

Pour le détartrage de votre bouilloire, utilisez des produits spécifiques que vous trouverez dans<br />

le commerce et suivez les consignes indiquées sur leurs emballages.<br />

7<br />

Assembly page 7/16


�<br />

Fax +32 2 359 95 50<br />

BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN<br />

Copies of the I/B. Please reproduce them without any<br />

changes except under special instruction from Team<br />

International BELGIUM. The pages must be reproduced<br />

and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm<br />

width x 210 mm height). When folding, make sure you<br />

keep the good numbering when you turn the pages of<br />

the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the<br />

language integrity.<br />

� Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig vooraleer u uw toestel gebruikt.<br />

� Controleer of de netspanning overeenkomt met deze van het toestel vooraleer het te<br />

gebruiken.<br />

� Laat uw toestel tijdens het gebruik nooit zonder toezicht. Houd het toestel buiten het<br />

bereik van kinderen of van ontoerekeningsvatbare personen.<br />

� Sluit alleen uw toestel op een stopcontact met aarding aan.<br />

� Controleer regelmatig of het snoer niet beschadigd is. Gebruik het toestel niet indien het<br />

snoer of het toestel zelf enige beschadiging zouden vertonen.<br />

� Gebruik het toestel enkel voor huishoudelijk gebruik en op de wijze zoals vermeld in de<br />

gebruiksaanwijzing.<br />

� Dompel het toestel nooit onder in water of in enige andere vloeistof, noch om het te<br />

reinigen, noch om welke andere reden ook. Steek het nooit in een vaatwasmachine.<br />

� Gebruik het toestel niet in de nabijheid van warmtebronnen.<br />

� Herstellingen dienen te gebeuren door een bekwame gekwalificeerde dienst (*) .<br />

� Een beschadigd snoer dient te worden vervangen door een bekwame gekwalificeerde<br />

dienst (*) .<br />

� Gebruik het toestel niet buiten en berg het op op een droge plaats.<br />

� Laat het toestel afkoelen vooraleer het opnieuw te vullen of te reinigen.<br />

� Gebruik geen accessoires die niet door de fabrikant aanbevolen werden. Dit kan<br />

gevaarlijk zijn voor de gebruiker en het toestel beschadigen.<br />

� Trek nooit aan het snoer om het toestel te verplaatsen. Zorg dat het elektriciteitssnoer<br />

nergens kan achterhaken en daardoor de val van het toestel veroorzaken. Draai het<br />

snoer niet rond het toestel en plooi het niet.<br />

� Het is aanbevolen geen verlengssnoer te gebruiken om het toestel aan een stopcontact<br />

te verbinden, want langer zal de snoer zijn, groter zullen de val van risico’s tijdens het<br />

gebruik zijn.<br />

� Zet het toestel op een stabiel oppervlak.<br />

� Trek altijd eerst de stekker uit het stopcontact vooraleer u de waterkoker vult.<br />

� Zorg ervoor dat de waterkoker gevuld wordt tussen het minimum- en maximumpeil.<br />

Controleer steeds dat het water niet onder het minimumpeil is, vermits dit beschadiging<br />

van het verwarmingselement kan veroorzaken. Overschrijd nooit het maximumpeil want<br />

als uw waterkoker te vol gevuld is, bestaat er gevaar voor overkoken (brandwonden).<br />

� Tijdens de werking van het toestel dient het deksel correct gesloten te zijn. Til het deksel op<br />

alleen wanneer de waterkoker gestopt had of wanneer er geen risico’s van spatting van<br />

kokende water zijn.<br />

� Let erop dat u zich niet verbrandt aan de stoom die tijdens het koken ontsnapt en vooral<br />

wanneer u het deksel opent.<br />

(*) Bekwame gekwalificeerde dienst: klantendienst van de fabrikant of de invoerder, die erkend<br />

en bevoegd is om dergelijke herstellingen te doen zodat elk gevaar vermeden wordt. Gelieve<br />

het toestel bij problemen naar deze dienst terug te brengen.<br />

8<br />

Assembly page 8/16


�<br />

Fax +32 2 359 95 50<br />

EERSTE INGEBRUIKNEMING<br />

Copies of the I/B. Please reproduce them without any<br />

changes except under special instruction from Team<br />

International BELGIUM. The pages must be reproduced<br />

and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm<br />

width x 210 mm height). When folding, make sure you<br />

keep the good numbering when you turn the pages of<br />

the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the<br />

language integrity.<br />

Vóór de eerste ingebruikneming is het noodzakelijk de waterkoker te spoelen. Vul daarvoor het<br />

apparaat met koud water. Overschrijd nooit de max-markering van het waterreservoir. Sluit het<br />

deksel en steek de stekker in het stopcontact. Wacht tot het water kookt, ledig de waterkoker,<br />

laat hem afkoelen, spoel hem na en herhaal alle handelingen minstens 3 maal. Opgelet, enkel<br />

water in de waterkoker gieten.<br />

GEBRUIK<br />

� Trek altijd de stekker uit het stopcontact vooraleer u de waterkoker vult of uitgiet.<br />

� Til het deksel op en vul de watertank met koud water. Zorg ervoor dat de waterkoker<br />

gevuld wordt tussen het minimum- en maximumpeil dat op de waterkoker is aangeduid.<br />

� Sluit het deksel en zorg ervoor dat het correct gesloten is.<br />

� Steek de stekker in het stopcontact en controleer of het controlelampje brandt, wat een<br />

goede aansluiting van het toestel betekent.<br />

� Het water blijft koken zolang het toestel onder spanning staat en zolang het<br />

verwarmingselement onder water staat.<br />

� Indien het toestel zonder water in werking is, zal het zich automatisch uitschakelen. Dit is<br />

normaal want uw toestel is met een beveiligingssysteem tegen "droogkoken" uitgerust dat<br />

het toestel uitschakelt zodra het leeg in werking is.<br />

� U kunt uw waterkoker altijd uitschakelen. Daarvoor moet u de stekker uit het stopcontact<br />

halen. Lees de veiligheidsvoorschriften in de eerste alinea (manipulatie, opening van het<br />

deksel, enz.).<br />

DROOGKOKEN<br />

� Het apparaat is beveiligd tegen oververhitting en schakelt zich automatisch uit, mocht<br />

het zonder water ingeschakeld worden of wanneer het waterpeil te laag is.<br />

� Indien dit gebeurt, de stekker uit het stopcontact verwijderen en het apparaat 10 minuten<br />

laten afkoelen. U kunt het apparaat dan weer gebruiken.<br />

� Dit is genoeg om de beveiliging te stoppen. Als het probleem voortduurt, neem contact<br />

op met de dichtstbijzijnde klantendienst.<br />

REINIGING EN ONDERHOUD<br />

� Altijd de stekker uit het stopcontact verwijderen en het apparaat laten afkoelen vooraleer<br />

het te reinigen.<br />

� De kunststofdelen met een vochtig doek reinigen. Gebruik een zachte borstel om de<br />

kalkafzetting op de binnenwanden weg te nemen.<br />

� Gebruik geen schuurmiddelen.<br />

� Dompel het apparaat of de sokkel nooit in water of andere vloeistoffen.<br />

ONTKALKEN<br />

Voor het ontkalken van uw waterkoker gebruik slechts die producten, die hiervoor in de<br />

vakhandel verkrijgbaar zijn. Volg de gebruiksaanwijzing van het product.<br />

9<br />

Assembly page 9/16


�<br />

Fax +32 2 359 95 50<br />

CONSEJOS DE SEGURIDAD<br />

Copies of the I/B. Please reproduce them without any<br />

changes except under special instruction from Team<br />

International BELGIUM. The pages must be reproduced<br />

and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm<br />

width x 210 mm height). When folding, make sure you<br />

keep the good numbering when you turn the pages of<br />

the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the<br />

language integrity.<br />

� Lea detenidamente el modo de empleo antes de la utilización de su aparato.<br />

� Antes de utilizar el aparato, compruebe que el voltaje de la red eléctrica coincide con el<br />

del aparato.<br />

� No deje nunca su aparato sin vigilancia cuando esté en marcha. No lo deje ni al alcance<br />

de los niños ni al de personas no responsables.<br />

� Enchufe su aparato únicamente en un enchufe con toma de tierra.<br />

� Compruebe de vez en cuando que el cable no esté dañado. No utilice su aparato sí el<br />

cable o el aparato están dañados por el motivo que sea.<br />

� Utilice el aparato solamente para usos domésticos y de la manera indicada en el modo<br />

de empleo.<br />

� No sumerja nunca el aparato en el agua o en cualquier otro líquido ni para su limpieza ni<br />

por cualquier otra razón. No lo introduzca nunca en el lavavajillas.<br />

� No utilice el aparato cerca de fuentes de calor.<br />

� Si el cable está dañado, debe ser reemplazado por un servicio cualificado<br />

competente(�).<br />

� La clavija eléctrica debe ser desenchufada antes de limpiar el aparato.<br />

� Cualquier reparación debe ser realizada por un servicio técnico cualificado(�).<br />

� Procure no utilizar el aparato en el exterior y colóquelo en un sitio seco.<br />

� No utilice accesorios no recomendados por el fabricante, ello puede entrañar un riesgo<br />

para el usuario y puede dañar el aparato.<br />

� No mueva nunca el aparato estirando del cable. Procure que el cable no se enganche<br />

en algún saliente, a fin de evitar posibles caídas del mismo. Evite enrollar el cable<br />

alrededor del aparato y no lo tuerza.<br />

� Se aconseja no utilizar una alargadera para enchufar su aparato a un enchufe mas<br />

alejado, ya que contra más largo sea el cordón mayor será el riesgo de que el aparato<br />

pueda caerse durante su utilización.<br />

� Procure colocar el aparato sobre una base de trabajo estable<br />

� Si su hervidor lleva cable fijo, desenchúfelo de la red antes de llenarlo.<br />

� Cuando proceda al llenado compruebe que el nivel de agua se sitúa entre los niveles<br />

mínimo y máximo. Compruebe siempre que el nivel del agua no esté por debajo del<br />

mínimo para evitar daños al elemento calefactor.<br />

� Durante el funcionamiento del aparato, compruebe que la tapa esté correctamente<br />

cerrada. No destape el aparato hasta que se haya parado.<br />

� Si coloca demasiada agua en el hervidor, puede salir agua hirviendo del mismo, sea<br />

prudente.<br />

� Tenga precaución de no quemarse con el vapor que produce la ebullición<br />

� Deje enfriar el aparato antes de un nuevo rellenado o de su limpieza.<br />

(*) Servicio técnico cualificado. Servicio técnico del fabricante o importador o de una<br />

persona cualificada, reconocida y habilitada a fin de evitar cualquier peligro. En cualquier<br />

caso devuelva el aparato al servicio técnico.<br />

10<br />

Assembly page 10/16


�<br />

Fax +32 2 359 95 50<br />

ANTES DE SU PRIMERA UTILIZACIÓN<br />

Copies of the I/B. Please reproduce them without any<br />

changes except under special instruction from Team<br />

International BELGIUM. The pages must be reproduced<br />

and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm<br />

width x 210 mm height). When folding, make sure you<br />

keep the good numbering when you turn the pages of<br />

the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the<br />

language integrity.<br />

Antes de utilizar el aparato por primera vez, eche agua y ponga el aparato en<br />

funcionamiento.<br />

Repita esta operación 3 veces y enjuague.<br />

UTILIZACIÓN<br />

� Desenchufe siempre su hervidor antes de rellenarlo o para otra manipulación.<br />

� Deje enfriar el aparato antes de llenarlo de agua.<br />

� Abra la tapa. Vierta agua solamente hasta la señal de máximo.<br />

� Cierre correctamente la tapa.<br />

� Enchufe su aparato y comprueve que el testigo luminoso se enciende , ello le indicara<br />

que su aparato se pone en funcionamiento.<br />

� El agua continuara a hervir mientras este enchufado y que la resistencia calórica este<br />

cubierta de agua.<br />

� Un dispositivo de seguridad parara el hervidor en caso de funcionamiento en vacío. ( ver<br />

párrafo siguiente).<br />

� Ud puede parar su aparato en cualquier momento, simplemente desenchufándolo, tras<br />

ello puede servirse respetando todas las instrucciones de seguridad numeradas al<br />

principio ( manipulación, abertura de la tapa, etc…)<br />

PROTECCIÓN CONTRA SOBRECALENTAMIENTO<br />

� Este hervidor va equipado con un sistema de protección contra sobrecalentamientos,<br />

que para el aparato si es puesto en marcha accidentalmente sin agua en su interior.<br />

� Si le ocurre esto, desenchufe el aparato, y espere 10 minutos antes de ponerlo de nuevo<br />

en marcha. Ello basta para desbloquear el sistema de protección.<br />

� El hervidor funciona de nuevo correctamente.<br />

� Si el problema continua, diríjase al servicio post-venta mas próximo.<br />

LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO<br />

� Desenchufe siempre el aparato y déjelo enfriar antes de limpiarlo.<br />

� Limpie el aparato con un paño suave. Utilice un cepillo.<br />

DESINCRUSTACIÓN<br />

Desincrustar el aparato con regularidad alarga la vida de su aparato. Para ello utilice<br />

cualquier producto que venden en el mercado para este fin y siga sus instrucciones.<br />

11<br />

Assembly page 11/16


�<br />

Fax +32 2 359 95 50<br />

PARA A SUA SEGURANÇA<br />

Copies of the I/B. Please reproduce them without any<br />

changes except under special instruction from Team<br />

International BELGIUM. The pages must be reproduced<br />

and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm<br />

width x 210 mm height). When folding, make sure you<br />

keep the good numbering when you turn the pages of<br />

the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the<br />

language integrity.<br />

� Antes de utilizar o aparelho leia com sentido de responsabilidade as instruções de<br />

funcionamento.<br />

� Antes de ligar o aparelho à tomada que permite o acesso à corrente eléctrica certifiquese<br />

que é igual à do aparelho.<br />

� Aparelho quando em funcionamento não pode ser abandonado e muito menos quando<br />

se tem crianças ou pessoas que necessitem de ser vigidas.<br />

� Ligue o aparelho unicamente a tomadas com fio terra.<br />

� Aparelho nunca deve funcionar com o cabo de alimentação danificado.<br />

� Aparelho destina-se ao uso domestico e tem de respeitar as instruções de utilização.<br />

� Aparelho nunca deve ser mergulhado em líquidos nem ser lavado em maquinas de lavar<br />

a loiça.<br />

� Não ponha o aparelho próximo de fontes de calor.<br />

� Quando o cabo se encontra danificado tem de ser substituído por técnicos competentes<br />

(*).<br />

� Aparelho ao ser limpo tem de ter o cabo de alimentação retirado da tomada<br />

fornecedora da corrente eléctrica.<br />

� Quando o cabo se encontra danificado tem de ser substituído por técnicos competentes<br />

(*).<br />

� Aparelho não deve ser utilizado fora de casa e deve ser guardado em locais secos.<br />

� Use sempre os acessórios recomendados pelo fabricante.<br />

� Não retire o cabo de alimentação da tomada puxando pelo mesmo pois danifica o<br />

aparelho e pode provocar a queda do aparelho.Verifique se o cabo não se encontra<br />

preso em alguma coisa.Nunca enrole o cabo à volta do aparelho.<br />

� Recomendamos a não utilização de extensões eléctricas pelos riscos que podem ocorrer.<br />

� Ponha o aparelho assente pela base numa superfície plana.<br />

� Use unicamente agua potável e fria.<br />

� Se o aparelho tiver a base ou cordão amovível é conveniente no enchimento do<br />

fervedor este ir separado daquelas peças.Caso o fervedor tenha o cabo fixo então retireo<br />

sempre da tomada de onde recebe a corrente eléctrica.<br />

� No enchimento verifique que a agua se encontra entre os níveis mínimo e máximo.<br />

� Certifique-se que a tampa está bem fechada e nunca a abra após Ter desligado o<br />

aparelho.<br />

� Tenha cuidado com os salpicos de agua a ferver.Isto pode acontecer com enchimentos<br />

acima do nível máximo.<br />

� Quer no enchimento quer na limpeza o aparelho tem de estar desligado da tomada<br />

onde recebe a corrente eléctrica e sempre no estado frio.<br />

(*) Serviço técnico habilitado. Serviço técnico do fabricante ou importador duma pessoa<br />

qualificada, reconhecida e habilitada para evitar qualquer perigo. Em casos de avaria<br />

contacte o estabelecimento onde comprou o aparelho.<br />

12<br />

Assembly page 12/16


�<br />

Fax +32 2 359 95 50<br />

PRIMEIRA UTILIZAÇÃO<br />

Copies of the I/B. Please reproduce them without any<br />

changes except under special instruction from Team<br />

International BELGIUM. The pages must be reproduced<br />

and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm<br />

width x 210 mm height). When folding, make sure you<br />

keep the good numbering when you turn the pages of<br />

the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the<br />

language integrity.<br />

Ao utilizar o aparelho pela primeira vez encha-o 3 vecez co água potável conforme as<br />

instruções e faça o mesmo numero de ferveras. No fim destas operações seco e limpe muito<br />

bem o aparelho.<br />

Volte a repetir esta operação 3 vezes, e enxague.<br />

UTILIZAÇÃO<br />

� Toda e qualquer operação – enchimento, limpeza, …, – tem de ser feita com o aparelho<br />

desligado da tomada eléctrica.<br />

� Não encha a chaleira para além do seu nivel máximo.<br />

� Tape correctamente a chaleira com a tampa.<br />

� Ligue o aparelho e verifique que a luz de presença se acende. Se assim suceder o<br />

aparelho está a receber corrente eléctrica.<br />

� A água continua a ferver enquanto o aparelho estiver ligado e a resistência estiver<br />

coberta com água.<br />

� Se o aparelho tiver dispositivo de segurança este desligará automaticamente.<br />

� O aparelho pode ser desligado a qualquer momento.Para isso é suficiente ,retirar o cabo<br />

de alimentação da tomada, e ter em atenção as instruções de utilização como as do<br />

primeiro parágrafo (sempre que o aparelho seja deslocado para outro local, se abra a<br />

tampa, …).<br />

PROTECÇÃO CONTRA AQUECIMENTO EXCESSIVO<br />

� O aparelho é incorporado com um sistema contra o aquecimento excessivo. Se tal<br />

acontecer o aparelho deixa de funcionar.<br />

� Para voltar a ficar operativo o aparelho tem de estar com o cabo de alimentação<br />

desligado da tomada eléctrica cerca de 10 minutos.<br />

LIMPEZA<br />

� Antes de limpar ou encher o aparelho com água potável verifique se aquele está frio e<br />

com o cabo de alimentação retirado da tomada eléctrica.<br />

� Limpe-a com um esfregão suave, e retire os depósitos de calcário das paredes interiores.<br />

� Não utilize produtos abrasivos.<br />

� Nunca meta a chaleira dentro de água.<br />

DESCALCIFICAÇÃO<br />

Para suprimir os depósitos de calcário utilize descalcificantes apropriados seguindo as<br />

instruções dos mesmos.<br />

13<br />

Assembly page 13/16


�<br />

AVVERTENZE<br />

Fax +32 2 359 95 50<br />

Copies of the I/B. Please reproduce them without any<br />

changes except under special instruction from Team<br />

International BELGIUM. The pages must be reproduced<br />

and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm<br />

width x 210 mm height). When folding, make sure you<br />

keep the good numbering when you turn the pages of<br />

the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the<br />

language integrity.<br />

� Leggere attentamente le istruzioni prima dell’uso dell’apparecchio e conservarle per<br />

successive consultazioni.<br />

� Prima di mettere in funzione l’apparecchio, controllare che la tensione di rete corrisponda<br />

a quella dell’apparecchio.<br />

� Non lasciare l’apparecchio senza sorveglianza quando è in funzione. Non lasciarlo alla<br />

portata di bambini o persone irresponsabili.<br />

� Questo apparecchio deve essere collegato ad una presa avente una efficace messa a<br />

terra.<br />

� Controllare periodicamente che il cavo non sia danneggiato. Non usare l’apparecchio se<br />

il cavo o l’apparecchio stesso mostrassero qualsiasi danno.<br />

� Questo apparecchio dovrà essere destinato solo all’uso domestico non professionale e<br />

nel modo indicato in queste istruzioni.<br />

� Non immergere mai l’apparecchio in acqua o in qualsiasi altro liquido, né per pulirlo né<br />

per qualsiasi altra ragione. Non metterlo mai in lavastoviglie.<br />

� Non usare l’apparecchio in prossimità di sorgenti di calore.<br />

� Un cavo danneggiato deve essere sostituito da un servizio qualificato(*).<br />

� Tutte le riparazioni devono essere eseguite da un servizio qualificato(*).<br />

� Togliere la spina dalla presa di corrente prima di pulire l’apparecchio.<br />

� Non usare l’apparecchio all'aperto. Dopo l’uso riporlo in un posto asciutto.<br />

� Non utilizzare accessori non consigliati dal fabbricante: può essere pericoloso per l’utente<br />

e danneggiare l’apparecchio.<br />

� Non tirare il cavo per spostare l’apparecchio. Assicurarsi che il cavo elettrico non si impigli<br />

per evitare una caduta dell’apparecchio. Non avvolgere il cavo intorno all’apparecchio<br />

e non attorcigliarlo.<br />

� Si consiglia di non usare prolunghe poiché può aumentare il rischio di far cadere<br />

accidentalmente l’apparecchio qualora si inciampasse.<br />

� Usare solo acqua potabile e fredda. Non usare acqua contenuta in lavandini o altri<br />

recipienti.<br />

� Posizionare l’apparecchio su un tavolo o una superficie piana e stabile affinché non<br />

cada.<br />

� Se viceversa il Vostro bollitore è direttamente connesso la cavo, staccare la spina prima di<br />

riempire il contenitore.<br />

� Riempire il bollitore facendo attenzione a che il livello dell’acqua sia tra min. e MAX.<br />

l’acqua non deve mai essere al disotto del livello minimo perché potrebbero danneggiarsi<br />

gli elementi riscaldanti. Non riempire la di sopra del livello massimo poiché l’acqua,<br />

durante l’ebollizione, potrebbe fuoriuscire.<br />

� Verificare che il coperchio sia ben chiuso durante il funzionamento. Non aprire il<br />

coperchio quando l’apparecchio è in funzione per evitare che l’acqua calda in<br />

ebollizione fuoriesca.<br />

� Attenzione alle scottature che potrebbe provocare il vapore nel caso fuoriuscisse qualora<br />

si aprisse improvvisamente il coperchio.<br />

� Lasciare raffreddare completamente l’apparecchio prima di riempirlo di nuovo o di<br />

pulirlo.<br />

(*) Servizio qualificato : Servizio Assistenza del fabbricante o dell’importatore o persona<br />

qualificata, riconosciuta ed autorizzata ad effettuare riparazioni.<br />

14<br />

Assembly page 14/16


�<br />

Fax +32 2 359 95 50<br />

PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO<br />

Copies of the I/B. Please reproduce them without any<br />

changes except under special instruction from Team<br />

International BELGIUM. The pages must be reproduced<br />

and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm<br />

width x 210 mm height). When folding, make sure you<br />

keep the good numbering when you turn the pages of<br />

the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the<br />

language integrity.<br />

Per un perfetto funzionamento, utilizzare acqua fredda per pulire l’apparecchio da eventuali<br />

residui di lavorazione. Accenderlo, farlo funzionare e, quando l’apparecchio si è<br />

completamente raffreddato, ripetere il procedimento per tre volte prima di risciacquarlo.<br />

FUNZIONAMENTO<br />

� Staccare sempre l’apparecchio dalla presa di corrente prima di riempirlo.<br />

� Aprire il coperchio e riempire la caraffa facendo attenzione a non andare oltre il livello<br />

massimo o al disotto del livello minimo.<br />

� Chiudere bene il coperchio e inserire la spina nella presa di corrente.<br />

� Attaccare la spina alla presa di corrente. Controllare che la spia si accenda<br />

(l’apparecchio è in funzione).<br />

� L’acqua continuerà a bollire fino a che l’apparecchio resta acceso e l’elemento<br />

riscaldante sarà coperto.<br />

� Se l’apparecchio viene azionato senza acqua al suo interno, un dispositivo di sicurezza<br />

spegnerà automaticamente l’elettrodomestico per evitare danni.<br />

� E’ possibile spegnere il bollitore quando si vuole, semplicemente staccando la spina.<br />

Leggere le avvertenze nella prima parte del presente manuale.<br />

PROTEZIONE CONTRO IL SURRISCALDAMENTO<br />

� Questo bollitore è dotato di un sistema di protezione contro il surriscaldamento che<br />

arresta automaticamente l'apparecchio se questo viene acceso accidentalmente vuoto.<br />

� Se si verifica questo, spegnere l'apparecchio. Attendere 10 minuti affinché tutte le parti si<br />

raffreddino. Quindi versare acqua fredda in modo da coprire gli elementi riscaldanti.<br />

Questa operazione è sufficiente per sbloccare il sistema di protezione. Il bollitore torna a<br />

funzionare regolarmente.<br />

PULIZIA E MANUTENZIONE<br />

� Prima di procedere alla pulizia, assicurarsi che l’apparecchio non sia collegato alla presa<br />

di corrente e che si sia completamente raffreddato.<br />

� Per pulire le parti esterne, usare un panno leggermente umido ed asciugarle con un<br />

panno morbido. Non utilizzare prodotti abrasivi.<br />

� In nessun caso né la caraffa né la base devono essere immerse in acqua.<br />

DISINCROSTAZIONE<br />

Per rimuovere eventuali incrostazioni (calcare,…), utilizzare prodotti concepiti apposta per<br />

questo scopo. Assicurarsi che siano prodotti compatibili con oggetti in plastica.<br />

15<br />

Assembly page 15/16


�<br />

Fax +32 2 359 95 50<br />

Copies of the I/B. Please reproduce them without any<br />

changes except under special instruction from Team<br />

International BELGIUM. The pages must be reproduced<br />

and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm<br />

width x 210 mm height). When folding, make sure you<br />

keep the good numbering when you turn the pages of<br />

the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the<br />

language integrity.<br />

TEAM WK 18<br />

�<br />

Deutsch 2<br />

English 4<br />

Français 6<br />

Nederlands 8<br />

Español 10<br />

Português 12<br />

Italiano 14<br />

�<br />

Back cover page (last page)<br />

Assembly page 16/16

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!