28.11.2012 Views

TEAM MC 4

TEAM MC 4

TEAM MC 4

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

�<br />

I/B Version<br />

080229<br />

Fax +32 2 359 95 50<br />

Generated by Unregistered Batch DOC TO PDF Converter<br />

2011.3.804.1511, please register!<br />

Copies of the I/B. Please reproduce them without any<br />

changes except under special instruction from Team<br />

International BELGIUM. The pages must be reproduced<br />

and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm<br />

width x 210 mm height). When folding, make sure you<br />

keep the good numbering when you turn the pages of<br />

the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the<br />

language integrity.<br />

Schnellzerkleinerer<br />

Mini-Chopper<br />

Mini-Hachoir<br />

Mini-Hakmolen<br />

Mini picadora<br />

Máquina para picar<br />

Minitritatutto<br />

Minitocator<br />

�<br />

Front cover page (first page)<br />

Assembly page 1/36<br />

<strong>TEAM</strong> <strong>MC</strong> 4<br />

230V~ 260W


�<br />

9<br />

Fax +32 2 359 95 50<br />

Copies of the I/B. Please reproduce them without any<br />

changes except under special instruction from Team<br />

International BELGIUM. The pages must be reproduced<br />

and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm<br />

width x 210 mm height). When folding, make sure you<br />

keep the good numbering when you turn the pages of<br />

the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the<br />

language integrity.<br />

2 <strong>TEAM</strong> <strong>MC</strong> 4 - 080229<br />

Assembly page 2/36<br />

8


�<br />

Fax +32 2 359 95 50<br />

D<br />

1. TURBO-Schalter<br />

2. Motorblock<br />

3. Deckel<br />

4. Stiel<br />

5. Krug<br />

6. Messer<br />

7. Achse<br />

8. Gummi-Ring<br />

9. Milchshake-Aufsatz<br />

UK<br />

1. TURBO button<br />

2. Motor housing<br />

3. Lid<br />

4. Blade stick<br />

5. Jug<br />

6. Blade<br />

7. Shaft<br />

8. Rubber ring<br />

9. Milkshake accessory<br />

F<br />

1. Bouton TURBO<br />

2. Bloc moteur<br />

3. Couvercle du bol<br />

4. Corps de la lame<br />

5. Bol<br />

6. Lame<br />

7. Axe<br />

8. Anneau caoutchouc<br />

9. Accessoire pour milkshake<br />

NL<br />

1. TURBO-knop<br />

2. Motorblok<br />

3. Deksel met opening<br />

4. Steel<br />

5. Kom<br />

6. Mes<br />

7. As<br />

8. Rubberen steun<br />

9. Accessoire voor milkshakes<br />

Copies of the I/B. Please reproduce them without any<br />

changes except under special instruction from Team<br />

International BELGIUM. The pages must be reproduced<br />

and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm<br />

width x 210 mm height). When folding, make sure you<br />

keep the good numbering when you turn the pages of<br />

the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the<br />

language integrity.<br />

3 <strong>TEAM</strong> <strong>MC</strong> 4 - 080229<br />

Assembly page 3/36<br />

SP<br />

1. Botón TURBO<br />

2. Bloque motor<br />

3. Tapa<br />

4. Caja para la cuchilla<br />

5. Jarra<br />

6. Cuchilla<br />

7. Eje<br />

8. Anillo de caucho<br />

9. Accesorio para milkshakes<br />

P<br />

1. Botão TURBO<br />

2. Corpo do motor<br />

3. Tampa<br />

4. Corpo da lâmina<br />

5. Taça<br />

6. Lâmina<br />

7. Eixo<br />

8. Anel de borracha<br />

9. Misturador<br />

I<br />

1. Interruttore TURBO<br />

2. Corpo motore<br />

3. Coperchio<br />

4. Supporto Lama<br />

5. Recipiente<br />

6. Gruppo lame<br />

7. Perno<br />

8. Anello in gomma<br />

9. Shaker per latte<br />

RO<br />

1. Buton TURBO<br />

2. Electro-motor<br />

3. Capac<br />

4. Suport lame<br />

5. Bol<br />

6. Lame<br />

7. Ax<br />

8. Inel cauciuc<br />

9. Accesoriu milkshake


�<br />

Fax +32 2 359 95 50<br />

Copies of the I/B. Please reproduce them without any<br />

changes except under special instruction from Team<br />

International BELGIUM. The pages must be reproduced<br />

and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm<br />

width x 210 mm height). When folding, make sure you<br />

keep the good numbering when you turn the pages of<br />

the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the<br />

language integrity.<br />

MONTAGE UND GEBRAUCH / MOUNTING AND USE / MONTAGE ET UTILISATION / MONTAGE<br />

EN GEBRUIK / MONTAJE Y UTILIZACIÓN / MONTAGEM E UTILIZAÇÃO/ MONTAGGIO E<br />

FUNZIONAMENTO / MONTARE SI UTILIZARE<br />

1<br />

4 5<br />

4 <strong>TEAM</strong> <strong>MC</strong> 4 - 080229<br />

Assembly page 4/36<br />

2 3<br />

6


�<br />

Fax +32 2 359 95 50<br />

WICHTIGE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN<br />

Copies of the I/B. Please reproduce them without any<br />

changes except under special instruction from Team<br />

International BELGIUM. The pages must be reproduced<br />

and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm<br />

width x 210 mm height). When folding, make sure you<br />

keep the good numbering when you turn the pages of<br />

the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the<br />

language integrity.<br />

Lesen Sie aufmerksam die Gebrauchsanleitung, bevor Sie Ihr Gerät benutzen.<br />

Wichtig: Personen (einschließlich Kinder), die aufgrund ihrer physischen, sensorischen oder<br />

geistigen Fähigkeiten oder ihrer Unerfahrenheit oder Unkenntnis nicht in der Lage sind, das<br />

Gerät sicher zu benutzen, sollten dieses Gerät nicht ohne Aufsicht oder Anweisung durch eine<br />

verantwortliche Person benutzen. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass<br />

sie nicht mit dem Gerät spielen.<br />

� Kontrollieren Sie, ob die Netzspannung mit der auf dem Gerät vermerkten Spannung<br />

übereinstimmt, bevor Sie das Gerät benutzen.<br />

� Lassen Sie Ihr Gerät niemals beim Gebrauch unbeaufsichtigt.<br />

� Überprüfen Sie regelmäßig, ob die Anschlussleitung nicht beschädigt ist. Bei Beschädigung<br />

der Anschlussleitung oder des Gerätes letzteres nicht benutzen. Für Reparaturen wenden<br />

Sie sich an einen Fachmann (*) . Eine beschädigte Anschlussleitung sollte von einem<br />

Fachmann (*) ausgewechselt werden.<br />

� Benutzen Sie das Gerät nur zu Haushaltszwecken, wie in der Bedienungsanleitung<br />

angegeben.<br />

� Tauchen Sie das elektrische Teil des Gerätes niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten,<br />

weder zum Reinigen, noch zu einem anderen Zweck. Geben Sie das Gerät niemals in die<br />

Spülmaschine.<br />

� Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe einer Wärmequelle.<br />

� Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien und bewahren Sie es an einem trockenen Platz auf.<br />

� Benutzen Sie nur Zubehör, welches vom Lieferanten empfohlen wurde. Anderes Zubehör<br />

stellt eine Gefahr für den Benutzer dar und das Gerät könnte dadurch beschädigt<br />

werden.<br />

� Ziehen Sie niemals an der Anschlussleitung, um das Gerät zu bewegen. Achten Sie darauf,<br />

dass nicht zufälligerweise die Anschlussleitung irgendwo hängen bleibt und dies zum Fall<br />

des Gerätes führen könnte.<br />

� Stellen Sie das Gerät auf eine stabile, ebene Fläche, damit es nicht fällt.<br />

� Entfernen Sie unbedingt den Stecker aus der Steckdose wenn das Gerät nicht benutzt<br />

wird, vor Allem wenn Sie das Gerät unbeaufsichtigt lassen oder wenn Sie Teile aufsetzen<br />

oder abnehmen, wenn Sie das Gerät reinigen oder wenn Sie den Behälter entleeren.<br />

� Benutzen Sie das Gerät nur für kulinarische Zubereitungen.<br />

� Sie sollten das Gerät sauber halten, da es in direktem Kontakt mit Nahrungsmitteln ist.<br />

� Achten Sie darauf, dass der Motorblock korrekt auf dem Behälter montiert ist, ehe Sie das<br />

Gerät einschalten.<br />

� Achten Sie darauf, dass Sie sich nicht verletzen, die Klinge im Behälter ist besonders scharf.<br />

� Das Gerät kann zum Zubereiten von kleinen Mengen benutzt werden, die sofort verspeist<br />

werden. Große Mengen sollten nicht auf einmal in diesem Gerät zubereitet werden.<br />

� Wichtig : Das Gerät ist mit einer Sicherung ausgestattet, die verhindert, dass der<br />

Motorblock anspringt, wenn das Gerät nicht korrekt montiert ist. Probieren Sie niemals,<br />

diese Sicherung zu umgehen, da sonst Gefahr für den Benutzer besteht.<br />

(*) Fachmann: anerkannter Kundendienst des Lieferanten oder des Importeurs, der für derartige<br />

Reparaturen zuständig ist. Für eventuelle Reparaturen wenden Sie sich bitte an diesen<br />

Kundendienst.<br />

5 <strong>TEAM</strong> <strong>MC</strong> 4 - 080229<br />

Assembly page 5/36


�<br />

BETRIEBSDAUER<br />

Fax +32 2 359 95 50<br />

Copies of the I/B. Please reproduce them without any<br />

changes except under special instruction from Team<br />

International BELGIUM. The pages must be reproduced<br />

and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm<br />

width x 210 mm height). When folding, make sure you<br />

keep the good numbering when you turn the pages of<br />

the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the<br />

language integrity.<br />

Dieses Gerät ist nicht für den Dauerbetrieb geeignet. Die auf dem Typenschild angegebene<br />

Betriebsdauer darf nicht überschritten werden. Bei Nichtbeachtung kann der Motor<br />

beschädigt werden. Richten Sie sich bitte nach dem Typenschild, auf dem die optimale<br />

Betriebsdauer angegeben ist (KB xx min wo xx ist die zugelassene maximale Betriebsdauer). Die<br />

Pausen sollten mindestens 10 Minuten betragen.<br />

MONTAGE UND GEBRAUCH DES GERÄTES (s. Seite 4)<br />

Achtung: Für Ihre Sicherheit und zu einem guten Funktionieren ist es absolut notwendig, auf<br />

korrekte Montage zu achten.<br />

� Stellen Sie den Gummi-Ring auf eine stabile und ebene Fläche, dann stellen Sie den<br />

Behälter in den Ring (1).<br />

� Befestigen Sie die Klinge im Behälter (2). Schieben Sie wenn nötig den Milchshake-Aufsatz<br />

auf den Messerstiel.<br />

� Füllen Sie die Nahrungsmittel in den Behälter.<br />

� Setzen Sie den Deckel auf den Behälter, indem Sie auf die Ausbuchtungen achten (3).<br />

Wenn nötig, drehen Sie den Deckel, bis er sich richtig in den Behälter einpasst.<br />

� Setzen Sie den Motorblock auf den Behälter (4). Wenn der Motorblock nicht korrekt<br />

montiert ist, ist es unmöglich das Gerät zu starten.<br />

� Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose.<br />

� Um das Gerät zu starten, drücken Sie mit Ihrer Hand auf den Motorblock. Mit der anderen<br />

Hand halten Sie den Behälter fest.<br />

� Um die zerkleinerten Lebensmittel zu entnehmen, entfernen Sie den Netzstecker aus der<br />

Steckdose und gehen Sie umgekehrt vor. Seien Sie äußerst vorsichtig und achten Sie<br />

darauf, dass Sie sich nicht verletzen, da die Klinge im Behälter besonders scharf ist.<br />

Turbo-Funktion<br />

Mit der Turbo-Funktion können Sie Nahrungsmittel mixen oder hacken bei voller<br />

Geschwindigkeit. Drücken Sie dazu auf den TURBO-Schalter, wenn Sie bereits auf den<br />

Motorblock drücken und mit der anderen Hand den Behälter festhalten. Der Schnellzerkleinerer<br />

funktioniert dann bei voller Geschwindigkeit, solange Sie auf den Schalter drücken.<br />

Milchshake-Aufsatz<br />

Der Schnellzerkleinerer kann mit oder ohne Milchshake-Aufsatz gebraucht werden. Es wird<br />

empfohlen, den Aufsatz zu benutzen falls Sie Flüssigkeiten oder auch andere Nahrungsmittel<br />

mischen wollen, zum Beispiel zur Bereitung von Milchshakes oder Suppen. Falls Sie<br />

Nahrungsmittel zerkleinern wollen, sollten Sie den Milchshake-Aufsatz nicht benutzen.<br />

GEBRAUCHSHINWEISE<br />

� Dieses Gerät ist nicht für den Dauerbetrieb geeignet. Benutzen Sie es nicht länger als 30<br />

Sekunden und pausieren Sie dann einige Sekunden. Wenn mehr als 3 Mal 30 Sekunden mit<br />

kurzen Pausen für Ihre Vorbereitung notwendig ist, sollten Sie eine längere Pause machen.<br />

Die Pause sollte mindestens 10 Minuten betragen um die Abkühlung des Motors zu<br />

ermöglichen.<br />

� Um die Nahrungsmittel zu hacken, ist es ratsam stoßweise vorzugehen und wenn nötig,<br />

zwischendurch die Nahrungsmittel mit einem Spachtel zu mischen. Achten Sie darauf,<br />

dass Sie die Sicherheitsvorschriften beobachten.<br />

� Wenn Sie Fleisch- oder Käsestücke zerkleinern, schneiden Sie im Voraus kleine Würfel von<br />

ungefähr 1 bis 1,5 cm Kantenlänge, um ein homogenes und feines Hacken zu<br />

ermöglichen.<br />

6 <strong>TEAM</strong> <strong>MC</strong> 4 - 080229<br />

Assembly page 6/36


�<br />

REZEPTE<br />

Fax +32 2 359 95 50<br />

Copies of the I/B. Please reproduce them without any<br />

changes except under special instruction from Team<br />

International BELGIUM. The pages must be reproduced<br />

and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm<br />

width x 210 mm height). When folding, make sure you<br />

keep the good numbering when you turn the pages of<br />

the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the<br />

language integrity.<br />

Teig kneten<br />

Sie können bis 170 Gramm normalen Teig zusammen mit 102 Gramm Wasser kneten in einer<br />

Minute mit Turbogeschwindigkeit. Benutzen Sie den Milchshake-Aufsatz nicht. Hören Sie auf,<br />

sobald der Teig eine Paste geworden ist. Sie können diesen Prozess 3 Mal ausführen, indem Sie<br />

zwischendurch Pausen von 30 Minuten einlegen.<br />

Bananenmilchshake<br />

Zutaten: 200ml Milch<br />

100g Banane<br />

4 kleine Eiswürfel<br />

Bereitung: Es wird empfohlen, die Eiswürfel zuerst während etwa 20 Sekunden zu zerkleinern<br />

mit Impulsschaltung, das heiβt Sie sollten andauernd abwechseln zwischen normaler<br />

Geschwindigkeit und Turbogeschwindigkeit. Fügen Sie dann die Milch und die anderen<br />

Zutaten hinzu und mixen Sie während 40 bis 60 Sekunden bei Turbogeschwindigkeit.<br />

Eiskaffee<br />

Zutaten: 3 Teelöffel Pulverkaffee<br />

5 Teelöffel Kristallzucker<br />

4 kleine Eiswürfel<br />

150ml Milch<br />

Bereitung: Mixen Sie die Zutaten während 30 bis 50 Sekunden bei Turbogeschwindigkeit.<br />

Weitere Rezepte<br />

Nahrungsmittel<br />

Maximale<br />

Menge<br />

Maximale Gröβe<br />

Maximale<br />

Betriebsdauer<br />

Empfohlene<br />

Geschwindigkeit<br />

Mandeln 100g ganz 15 Sekunden Turbo<br />

Gekochte Eier 200g in halb geschnitten 10 Sekunden Turbo<br />

Brotkrümel 20g 20x20x20mm 15 Sekunden normal oder Turbo<br />

Knoblauch 150g 30x30x30mm 2 Sekunden normal<br />

Schinken 200g 20x20x20mm 15 Sekunden Turbo<br />

Haselnüsse 100g ganz 15 Sekunden Turbo<br />

Eiscreme 200g 30x30x30mm 20 Sekunden Turbo<br />

Dünner Teig 0,4 l - 15 Sekunden normal oder Turbo<br />

Zwiebeln 200g 30x30x30mm 2 Sekunden normal<br />

Petersilie 30g zerkleinert 10 Sekunden normal oder Turbo<br />

Pfeffer 0,2 l - 30 Sekunden Turbo<br />

Schalotten 200g 30x30x30mm 2 Sekunden normal<br />

Gewürz 0,2 l - 30 Sekunden Turbo<br />

Suppe 0,4 l - 30 Sekunden Turbo<br />

Steak 150-200g 20x20x20mm 15 Sekunden Turbo<br />

Walnüsse 100g ganz 15 Sekunden Turbo<br />

Anmerkung: Falls Nahrungsmittel wie gekochte Eier im Krug steckenbleiben, ziehen Sie den<br />

Stecker aus der Steckdose und entfernen Sie die Stückchen mit der Hand, bevor Sie weiter<br />

mixen.<br />

7 <strong>TEAM</strong> <strong>MC</strong> 4 - 080229<br />

Assembly page 7/36


�<br />

REINIGUNG<br />

Fax +32 2 359 95 50<br />

Copies of the I/B. Please reproduce them without any<br />

changes except under special instruction from Team<br />

International BELGIUM. The pages must be reproduced<br />

and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm<br />

width x 210 mm height). When folding, make sure you<br />

keep the good numbering when you turn the pages of<br />

the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the<br />

language integrity.<br />

� Gerät vom immer Netz trennen bevor es gereinigt wird.<br />

� Sie können den Motorblock mit einem leicht feuchten Tuch reinigen. Tauchen Sie ihn<br />

niemals ins Wasser oder in andere Flüssigkeiten. Falls dies vorkommt, stecken Sie den<br />

Netzstecker nicht in die Steckdose und lassen Sie ihn mindestens 24 Stunden trocknen,<br />

bevor Sie ihn wieder benutzen. Wenn dies nicht reicht, wenden Sie sich an einen<br />

Fachmann.<br />

� Um die Klinge, den Deckel und den Behälter zu reinigen, benutzen Sie Seifenwasser,<br />

spülen Sie mit klarem Wasser ab und trocknen Sie das Ganze. Seien Sie äußerst vorsichtig<br />

und achten Sie darauf, dass Sie sich nicht verletzen, die Klinge ist besonders scharf.<br />

� Um die Reinigung zu vereinfachen, können Sie die verschiedenen Teile die mit der<br />

Nahrung in Kontakt kommen auseinandernehmen und wenn nötig können Sie den<br />

Gummi-Ring in Wasser tauchen.<br />

UMWELTSCHUTZ – RICHTLINIE 2002/96/EG<br />

Zum Schutz unserer Umwelt und unserer Gesundheit sind Elektro- und Elektronik-Altgeräte nach<br />

bestimmten Regeln zu entsorgen. Dies fordert den Einsatz sowohl des Herstellers bzw.<br />

Lieferanten als auch des Verbrauchers.<br />

Aus diesem Grund darf dieses Gerät, wie das Symbol auf dem Typenschild bzw. auf der<br />

Verpackung zeigt, nicht in den unsortierten Restmüll gegeben werden. Der Verbraucher hat<br />

das Recht, dieses Gerät über kommunale Sammelstellen zu entsorgen; von dort aus wird die<br />

spezifische Behandlung, Verwertung bzw. das Recycling gem. den Erfordernissen der Richtlinie<br />

sichergestellt.<br />

8 <strong>TEAM</strong> <strong>MC</strong> 4 - 080229<br />

Assembly page 8/36


�<br />

Fax +32 2 359 95 50<br />

IMPORTANT SAFEGUARDS<br />

Copies of the I/B. Please reproduce them without any<br />

changes except under special instruction from Team<br />

International BELGIUM. The pages must be reproduced<br />

and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm<br />

width x 210 mm height). When folding, make sure you<br />

keep the good numbering when you turn the pages of<br />

the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the<br />

language integrity.<br />

Please read these instructions carefully before using the appliance.<br />

Important: People (including children) who are not able to use the appliance in a safe way,<br />

due to their physical, sensorial or mental capacity or their lack of experience or knowledge,<br />

must never use the appliance except if they are supervised by a person responsible for their<br />

safety or if they previously received instructions concerning the safe use of the appliance.<br />

Close supervision is necessary to prevent children from using the appliance as a toy.<br />

� Check that your mains voltage corresponds to that stated on the appliance.<br />

� Never leave the appliance unsupervised when in use.<br />

� From time to time check the cord for damages. Never use the appliance if cord or<br />

appliance shows any signs of damage. All repairs should be made by a competent<br />

qualified electrician (*) . Should the cord be damaged, it must be replaced by a competent<br />

qualified electrician (*) .<br />

� Only use the appliance for domestic purposes and in the way indicated in these<br />

instructions.<br />

� Never immerse the electric part of your appliance in water or any other liquid for any<br />

reason whatsoever. Never place it into the dishwasher.<br />

� Never use the appliance near hot surfaces.<br />

� Never use the appliance outside and always place it in a dry environment.<br />

� Never use accessories that are not recommended by the producer. They could constitute<br />

a danger to the user and risk to damage the appliance.<br />

� Never move the appliance by pulling the cord. Make sure the cord cannot get caught in<br />

any way.<br />

� Make sure to stand the appliance on a flat surface.<br />

� Always unplug the appliance from the power supply when it is not in use, especially if you<br />

leave the appliance unsupervised or if you assemble or disassemble it, before cleaning it<br />

or when you empty the jug.<br />

� Only use this appliance for cooking purposes.<br />

� It is absolutely necessary to keep this appliance clean at all times as it comes into direct<br />

contact with food.<br />

� Make sure the motor block is correctly placed on the jug before starting the appliance.<br />

� Pay attention not to get injured, as the blade is very sharp.<br />

� The appliance is designed for the preparation of small quantities of food, which have to<br />

be consumed rather quickly. It is not designed for the preparation of large quantities at<br />

once.<br />

� Caution: your appliance has a security device that avoids excessive starting. Do not try to<br />

overrule this device, as it could be very dangerous for you.<br />

(*) Competent qualified electrician: after sales department of the producer or importer or any<br />

person who is qualified, approved and competent to perform this kind of repairs in order to<br />

avoid all danger. In any case you should return the appliance to this electrician.<br />

IMPORTANT INFORMATION<br />

This appliance is not for professional use. You should follow the requested breaks. Failure to<br />

follow this instruction carefully may result in damage to the motor. Please refer to the rating<br />

label for the maximum continuous usage time (KB xx min where xx is the allowed maximum<br />

usage time). The breaks should last at least 10 minutes.<br />

9 <strong>TEAM</strong> <strong>MC</strong> 4 - 080229<br />

Assembly page 9/36


�<br />

Fax +32 2 359 95 50<br />

MOUNTING AND USE OF THE MINI-CHOPPER (See page 4)<br />

Copies of the I/B. Please reproduce them without any<br />

changes except under special instruction from Team<br />

International BELGIUM. The pages must be reproduced<br />

and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm<br />

width x 210 mm height). When folding, make sure you<br />

keep the good numbering when you turn the pages of<br />

the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the<br />

language integrity.<br />

Caution: for your own safety and a good functioning it is absolutely necessary to respect the<br />

mounting described hereunder.<br />

� Place the rubber ring on a flat surface, then insert the jug in the ring (1).<br />

� Place the blade of the mixer fitting in the jug (2). Place if necessary the milkshake<br />

accessory on the blade stick.<br />

� Place ingredients in the jug.<br />

� Place the lid on the jug respecting the positioning of its openings-out (3). If necessary, turn<br />

the lid until it is correctly placed on the jug.<br />

� Place the unplugged motor block on the jug (4). If the motor block is not mounted<br />

correctly, it will be impossible to start the appliance.<br />

� Plug in the appliance.<br />

� To start press the motor block with your hand holding the jug with the other hand.<br />

� To remove food, unplug and proceed the other way round, but pay attention not to get<br />

injured, as the blade is very sharp.<br />

Turbo feature<br />

You can use the turbo feature if you want to mix or chop foodstuffs at full force. When you are<br />

pressing the motor block while holding the jug with the other hand, press the TURBO button and<br />

the mini chopper will work at full speed for as long as you keep the button pressed.<br />

Milkshake accessory<br />

You can use your mini chopper with or without the milkshake accessory. It is recommended to<br />

use the accessory when you want to mix fluids or other foodstuffs, for instance for making<br />

milkshakes, soups… If you want to chop foodstuffs in little pieces, the milkshake accessory<br />

should not be used.<br />

USE TIPS<br />

� Your appliance is not intended to work for long periods. Use the appliance for maximum<br />

30 seconds, then pause for a few seconds. If your preparation requires more than 3 times<br />

30 seconds with short breaks in between, it is absolutely necessary to take a longer break.<br />

The break should last at least 10 minutes to allow the motor to cool down.<br />

� We advise you to chop the food by fits and starts and if necessary to mix them with a<br />

spatula between two chopping processes following the safety instructions.<br />

� If you chop pieces of meat, cheese, we advise you to cut them into small pieces of 1 to<br />

1.5 cm in order to obtain a homogeneous and fine chopping. Otherwise, you should<br />

obtain pieces in your preparation.<br />

RECIPES<br />

Kneading dough<br />

You can knead up to 170 grams of normal dough with 102 grams of water in 1 minute at turbo<br />

speed. Do not use the milkshake attachment. Stop as soon as the dough has formed a paste.<br />

The operation can be carried out three times with rest periods of 30 minutes.<br />

Banana milkshake<br />

Ingredients: 200ml of milk<br />

100g banana<br />

4 small ice cubes<br />

Preparation: It is recommended to crush the ice cubes first by using the pulse method, i.e. by<br />

switching from normal speed to turbo speed and back constantly, for about 20 seconds. Then<br />

add milk and the other ingredients and mix them at turbo speed during 40 to 60 seconds.<br />

10 <strong>TEAM</strong> <strong>MC</strong> 4 - 080229<br />

Assembly page 10/36


�<br />

Fax +32 2 359 95 50<br />

Copies of the I/B. Please reproduce them without any<br />

changes except under special instruction from Team<br />

International BELGIUM. The pages must be reproduced<br />

and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm<br />

width x 210 mm height). When folding, make sure you<br />

keep the good numbering when you turn the pages of<br />

the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the<br />

language integrity.<br />

Iced coffee<br />

Ingredients: 3 teaspoons of instant coffee<br />

5 teaspoons of granulated sugar<br />

4 small ice cubes<br />

150ml of milk<br />

Preparation: Mix the ingredients at turbo speed during 30 to 50 seconds.<br />

Other recipes<br />

Type of food<br />

Maximum<br />

quantity<br />

Maximum size Maximum time<br />

Recommended<br />

speed<br />

Almonds 100g whole 15 seconds turbo<br />

Boiled eggs 200g cut in half 10 seconds turbo<br />

Bread crumbs 20g 20x20x20mm 15 seconds normal or turbo<br />

Garlic 150g 30x30x30mm 2 seconds normal<br />

Ham 200g 20x20x20mm 15 seconds turbo<br />

Hazelnuts 100g whole 15 seconds turbo<br />

Ice cream 200g 30x30x30mm 20 seconds turbo<br />

Light batter 0.4 l - 15 seconds normal or turbo<br />

Onions 200g 30x30x30mm 2 seconds normal<br />

Parsley 30g cut in pieces 10 seconds normal or turbo<br />

Pepper 0.2 l - 30 seconds turbo<br />

Shallots 200g 30x30x30mm 2 seconds normal<br />

Spice 0.2 l - 30 seconds turbo<br />

Soup 0.4 l - 30 seconds turbo<br />

Steak 150-200g 20x20x20mm 15 seconds turbo<br />

Walnuts 100g whole 15 seconds turbo<br />

Note: If foodstuffs such as boiled eggs get stuck in the jug, unplug the appliance and remove<br />

the pieces manually before resuming action.<br />

CLEANING<br />

� Unplug from outlet before cleaning.<br />

� You can wipe the motor block with a lightly damp cloth. Never immerse it in water or any<br />

other liquid. If this happens, do not plug it in, let it dry for at least 24 hours before using it<br />

again. If this is not enough, bring your appliance back to a competent qualified<br />

electrician.<br />

� To clean the blade, the jug and the lid, use soapy water, rinse with clear water and dry.<br />

Pay attention not to hurt you as the blade is very sharp.<br />

� To make the cleaning easier, you can disassemble the parts that are in contact with the<br />

food and the rubber ring around the container as well (if necessary you can soak it).<br />

PROTECTION OF THE ENVIRONMENT– DIRECTIVE 2002/96/EC<br />

In order to preserve our environment and protect human health, the waste electrical and<br />

electronic equipment should be disposed of in accordance with specific rules with the<br />

implication of both suppliers and users. For this reason, as indicated by the symbol on the<br />

rating label or on the packaging, your appliance should not be disposed of as unsorted<br />

municipal waste. The user has the right to bring it to a municipal collection point performing<br />

waste recovery by means of reuse, recycling or use for other applications in accordance with<br />

the directive.<br />

11 <strong>TEAM</strong> <strong>MC</strong> 4 - 080229<br />

Assembly page 11/36


�<br />

Fax +32 2 359 95 50<br />

POUR VOTRE SECURITE<br />

Copies of the I/B. Please reproduce them without any<br />

changes except under special instruction from Team<br />

International BELGIUM. The pages must be reproduced<br />

and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm<br />

width x 210 mm height). When folding, make sure you<br />

keep the good numbering when you turn the pages of<br />

the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the<br />

language integrity.<br />

Lisez attentivement cette notice avant toute utilisation.<br />

Important : Votre appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes ( y compris les<br />

enfants ) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes<br />

dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire<br />

d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables<br />

concernant son utilisation en toute sécurité.<br />

Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.<br />

� Avant d'utiliser l'appareil, vérifiez que la tension du réseau correspond bien à celle de<br />

l'appareil.<br />

� Ne laissez jamais votre appareil sans surveillance lorsque celui-ci est en fonctionnement ou<br />

sous tension.<br />

� Vérifiez régulièrement l’état de votre appareil et s’il est endommagé de quelque façon<br />

que ce soit, ne l’utilisez pas mais faites-le vérifier et réparer par un service qualifié<br />

compétent(*). Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être obligatoirement<br />

remplacé par un service qualifié compétent(*).<br />

� Utilisez l'appareil uniquement pour des usages domestiques et de la manière indiquée<br />

dans la notice.<br />

� Ne plongez jamais la partie électrique de votre appareil dans l'eau ou dans tout autre<br />

liquide ni pour son nettoyage ni pour toute autre raison. Ne le mettez jamais au lavevaisselle.<br />

� N'utilisez pas l'appareil près de sources de chaleur.<br />

� Veillez à ne pas utiliser l'appareil à l'extérieur et entreposez-le dans un endroit sec.<br />

� Ne pas utiliser des accessoires non recommandés par le fabricant, cela peut présenter un<br />

danger pour l’utilisateur et risque d’endommager l’appareil.<br />

� Ne déplacez jamais l’appareil en tirant sur le câble. Veillez à ce que le cordon<br />

d’alimentation ne puisse être accidentellement accroché et ce, afin d’éviter toute chute<br />

de l’appareil.<br />

� Posez cet appareil sur une table ou un support suffisamment stable pour éviter sa chute.<br />

� Débranchez toujours l’appareil lorsqu’il n’est pas en utilisation et plus spécifiquement<br />

lorsque vous le laissez sans surveillance ou lorsque vous effectuez les opérations de<br />

montage, démontage et nettoyage ou que vous videz le bol.<br />

� N’utilisez cet appareil que dans le cadre d’applications culinaires.<br />

� Il est indispensable de garder cet appareil propre étant donné qu’il est en contact direct<br />

avec la nourriture.<br />

� Assurez-vous que le bloc moteur est correctement assemblé sur le bol avant de mettre<br />

l’appareil en fonctionnement.<br />

� Prenez garde de ne pas vous blesser lors de la manipulation des lames pour le nettoyage<br />

ou lors du retrait des aliments hachés car celles-ci sont très coupantes.<br />

� L’appareil est conçu pour la préparation de petites quantités de nourriture dont la<br />

consommation ne doit pas être trop tardive. L’appareil n’est pas conçu pour la<br />

préparation de grandes quantités à la fois.<br />

� Important: votre appareil est équipé de dispositifs de sécurité qui empêche son<br />

démarrage intempestif. Ne cherchez surtout pas à détourner ces dispositifs car ceci<br />

pourrait alors s’avérer très dangereux pour vous.<br />

(*) Service qualifié compétent: Service après vente du fabricant ou de l'importateur ou une<br />

personne qualifiée, reconnue et habilitée à faire ce genre de réparation afin d'éviter tout<br />

danger. Dans tous les cas, veuillez retourner l'appareil auprès de ce service.<br />

12 <strong>TEAM</strong> <strong>MC</strong> 4 - 080229<br />

Assembly page 12/36


�<br />

Fax +32 2 359 95 50<br />

INTERVALLES D’UTILISATION<br />

Copies of the I/B. Please reproduce them without any<br />

changes except under special instruction from Team<br />

International BELGIUM. The pages must be reproduced<br />

and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm<br />

width x 210 mm height). When folding, make sure you<br />

keep the good numbering when you turn the pages of<br />

the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the<br />

language integrity.<br />

Cet appareil ne peut être utilisé de façon professionnelle. Vous devez respecter les pauses de<br />

fonctionnement. Dans le cas contraire vous risqueriez d’endommager le moteur. Référez-vous<br />

à la plaque signalétique de votre appareil pour connaître la durée maximale d’utilisation<br />

continue (notée KB xx min. où xx est la durée maximale admise). Les pauses de<br />

fonctionnement doivent durer au moins 10 minutes.<br />

MONTAGE DU MINI-HACHOIR ET UTILISATION (CF. PAGE 4)<br />

Attention : il est impératif de respecter l’assemblage décrit ci-dessous à la fois pour votre<br />

sécurité mais aussi pour un bon fonctionnement.<br />

� Placez l’anneau caoutchouc sur une surface solide et stable puis insérez le bol dans<br />

l’anneau (1).<br />

� Insérez la lame dans le fond du bol (2). Si nécessaire, placez l’accessoire milkshake sur le<br />

corps de la lame.<br />

� Ajoutez les ingrédients dans le bol.<br />

� Positionnez le couvercle sur le bol en respectant le positionnement de ses évasements (3).<br />

Si nécessaire, faites pivoter le couvercle jusqu’à ce qu’il descende bien à ras du bol.<br />

� Placez le bloc moteur débranché sur le récipient (4). Si le bloc moteur n’est pas<br />

correctement assemblé, il vous sera impossible de faire démarrer votre appareil.<br />

� Branchez l’appareil.<br />

� Pour démarrer, appuyez avec votre main sur le bloc moteur en tenant simultanément le<br />

bol de l’autre main.<br />

� Pour retirer les aliments, débranchez et procédez de manière inverse, en prenant garde<br />

de ne pas vous couper car la lame dans le fond du récipient est fortement coupante.<br />

Fonction Turbo<br />

Vous pouvez utiliser la fonction turbo si vous voulez mixer ou hacher des denrées à la puissance<br />

maximale. Lorsque vous appuyez sur le bloc moteur tout en maintenant le bol de l’autre main,<br />

appuyez sur le bouton TURBO et le mini-mixer fonctionnera à pleine vitesse aussi longtemps<br />

que vous maintenez le bouton enfoncé.<br />

Accessoire pour milkshake<br />

Vous pouvez utiliser votre appareil avec ou sans l’accessoire pour milkshakes. Nous vous<br />

recommandons d’utiliser l’accessoire si vous voulez mélanger des liquides ou d’autres denrées,<br />

par exemple pour faire des milkshakes, de la soupe… Si vous voulez hacher de la nourriture en<br />

petits morceaux, nous vous recommandons de ne pas utiliser l’accessoire pour milkshakes.<br />

CONSEILS D’UTILISATION<br />

� Votre appareil n’est pas prévu pour travailler pendant de trop longues périodes. Utilisez<br />

l’appareil pendant 30 secondes maximum, ensuite faites une pause de quelques<br />

secondes. Si votre préparation nécessite un temps supérieur à 3 fois 30 secondes avec de<br />

petites pauses entre chaque période de fonctionnement, il sera impératif d’effectuer une<br />

pause d’au moins 10 minutes pour permettre le refroidissement du moteur.<br />

� Il est d’ailleurs conseillé de procéder par à-coups pour hacher les aliments et si nécessaire<br />

de les mélanger entre deux hachages en respectant les consignes de sécurité et en vous<br />

aidant d’une spatule pour obtenir une homogénéité de la préparation.<br />

� Si vous hachez des morceaux de viandes, de fromage ou autre aliment relativement dur,<br />

découpez au préalable des dés d’environ 1 à 1.5 cm de côté afin d’obtenir un hachage<br />

homogène et fin. Dans le cas contraire, vous risqueriez d’obtenir des morceaux dans la<br />

préparation.<br />

13 <strong>TEAM</strong> <strong>MC</strong> 4 - 080229<br />

Assembly page 13/36


�<br />

RECETTES<br />

Fax +32 2 359 95 50<br />

Copies of the I/B. Please reproduce them without any<br />

changes except under special instruction from Team<br />

International BELGIUM. The pages must be reproduced<br />

and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm<br />

width x 210 mm height). When folding, make sure you<br />

keep the good numbering when you turn the pages of<br />

the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the<br />

language integrity.<br />

Pâte à pain<br />

Vous pouvez pétrir jusqu’à 170 grammes de pâte normale avec 102 grammes d’eau en une<br />

minute grâce à la vitesse turbo. N’utilisez pas l’accessoire pour milkshakes. Arrêtez dès que la<br />

pâte forme un tas compact. L’opération peut être réalisée trois fois avec des périodes de<br />

repos de 30 minutes.<br />

Milkshake aux bananes<br />

Ingrédients: 200ml de lait<br />

100g de bananes<br />

4 petits glaçons<br />

Préparation: Nous vous recommandons de d’abord écraser les glaçons en utilisant la fonction<br />

“Pulse”, c’est-à-dire en passant continuellement de la vitesse normale à la vitesse turbo et vice<br />

versa pendant environ 20 secondes. Ajoutez ensuite le lait et les autres ingrédients et mixez le<br />

tout à vitesse turbo pendant environ 40 à 60 secondes.<br />

Café glacé<br />

Ingrédients: 3 cuillères à café de café instantané<br />

5 cuillères à café de sucre en poudre<br />

4 petits glaçons<br />

150ml de lait<br />

Préparation: Mixez les ingrédients à la vitesse turbo pendant 30 à 50 secondes.<br />

Autres recettes<br />

Type d’aliments<br />

Quantité<br />

maximum<br />

Taille maximum<br />

Temps<br />

maximum<br />

Vitesse<br />

recommandée<br />

Amandes 100g entières 15 secondes turbo<br />

Oeufs durs 200g Coupés en deux 10 secondes turbo<br />

Miettes de pain 20g 20x20x20mm 15 secondes normal ou turbo<br />

Ail 150g 30x30x30mm 2 secondes normal<br />

Jambon 200g 20x20x20mm 15 secondes turbo<br />

Noisettes 100g entières 15 secondes turbo<br />

Créme glacée 200g 30x30x30mm 20 secondes turbo<br />

Pâte à frire 0.4 l - 15 secondes normal ou turbo<br />

Oignons 200g 30x30x30mm 2 secondes normal<br />

Persil<br />

30g<br />

Coupé en<br />

morceaux<br />

10 secondes normal ou turbo<br />

Poivre 0.2 l - 30 secondes turbo<br />

Echalotes 200g 30x30x30mm 2 secondes normal<br />

Epices 0.2 l - 30 secondes turbo<br />

Soupe 0.4 l - 30 secondes turbo<br />

Steak 150-200g 20x20x20mm 15 secondes turbo<br />

Noix 100g entières 15 secondes turbo<br />

Remarque: Si des denrées comme des œufs durs se coincent dans le bol, débranchez<br />

l’appareil et enlevez les pièces à la main avant de continuer à vous servir de l’appareil.<br />

14 <strong>TEAM</strong> <strong>MC</strong> 4 - 080229<br />

Assembly page 14/36


�<br />

NETTOYAGE<br />

Fax +32 2 359 95 50<br />

Copies of the I/B. Please reproduce them without any<br />

changes except under special instruction from Team<br />

International BELGIUM. The pages must be reproduced<br />

and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm<br />

width x 210 mm height). When folding, make sure you<br />

keep the good numbering when you turn the pages of<br />

the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the<br />

language integrity.<br />

� Veillez toujours, à débrancher votre appareil avant de le nettoyer.<br />

� Vous pouvez nettoyer le bloc moteur avec un chiffon légèrement humide. Ne le plongez<br />

jamais dans l’eau ou dans tout autre liquide. Si ceci arrivait par mégarde, ne le branchez<br />

pas mais laissez-le sécher pendant au moins 24 h avant de l’utiliser de nouveau. Si ceci<br />

n’est pas suffisant, ramenez votre produit à un service qualifié compétent.<br />

� Pour nettoyer la lame, le récipient et le couvercle, utilisez de l’eau additionnée de<br />

détergent non abrasif puis rincez abondamment à l’eau claire et séchez. Attention lors de<br />

la manipulation de la lame, de ne pas vous blesser car celle-ci est très coupante.<br />

� Afin de vous faciliter le nettoyage, les parties en contact avec les aliments sont<br />

entièrement démontables ainsi que l’anneau en caoutchouc autour du bol (si nécessaire<br />

vous pouvez le faire tremper).<br />

PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT – DIRECTIVE 2002/96/CE<br />

Afin de préserver notre environnement et notre santé, l’élimination en fin de vie des appareils<br />

électriques et électroniques doit se faire selon des règles bien précises et nécessite<br />

l’implication de chacun, qu’il soit fournisseur ou utilisateur. C’est pour cette raison que votre<br />

appareil, tel que le signale le symbole apposé sur sa plaque signalétique ou sur<br />

l'emballage, ne doit en aucun cas être jeté dans une poubelle publique ou privée destinée<br />

aux ordures ménagères. L'utilisateur a le droit de déposer l'appareil gratuitement dans des lieux<br />

publics de collecte procédant à un tri sélectif des déchets pour être soit recyclé, soit réutilisé<br />

pour d’autres applications conformément à la directive.<br />

15 <strong>TEAM</strong> <strong>MC</strong> 4 - 080229<br />

Assembly page 15/36


�<br />

Fax +32 2 359 95 50<br />

BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN<br />

Copies of the I/B. Please reproduce them without any<br />

changes except under special instruction from Team<br />

International BELGIUM. The pages must be reproduced<br />

and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm<br />

width x 210 mm height). When folding, make sure you<br />

keep the good numbering when you turn the pages of<br />

the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the<br />

language integrity.<br />

Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig alvorens u uw toestel gebruikt.<br />

Belangrijk: Personen (kinderen inbegrepen) die wegens hun fysieke, sensoriële of mentale<br />

capaciteiten, of wegens hun gebrek aan ervaring of kennis, het toestel niet veilig kunnen<br />

gebruiken, mogen dit toestel niet zonder toezicht of instructies van een verantwoordelijke<br />

persoon gebruiken. Hou kinderen goed in het oog om te vermijden dat ze met het toestel<br />

spelen.<br />

� Controleer of de netspanning overeenkomt met deze van het toestel vooraleer u het<br />

gebruikt.<br />

� Laat uw toestel tijdens het gebruik nooit zonder toezicht.<br />

� Controleer regelmatig of het snoer niet beschadigd is. Gebruik het toestel niet indien het<br />

snoer of het toestel zelf enige beschadiging zouden vertonen. Herstellingen dienen te<br />

worden uitgevoerd door een bekwame gekwalificeerde dienst (*) . Een beschadigd snoer<br />

dient te worden vervangen door een bekwame gekwalificeerde dienst (*) .<br />

� Gebruik het toestel enkel voor huishoudelijk gebruik en op de wijze zoals vermeld in de<br />

gebruiksaanwijzing.<br />

� Dompel het motorblok nooit onder in water of in enige andere vloeistof, noch om het te<br />

reinigen, noch om welke andere reden ook. Steek het nooit in een afwasmachine.<br />

� Gebruik het toestel niet in de nabijheid van warmtebronnen.<br />

� Gebruik het toestel niet buiten en berg het op in een droge plaats.<br />

� Gebruik geen toebehoren dat niet door de fabrikant aanbevolen werd. Dit kan gevaarlijk<br />

zijn voor de gebruiker en het toestel beschadigen.<br />

� Trek nooit aan het snoer om het toestel te verplaatsen. Zorg dat het elektriciteitssnoer<br />

nergens kan achterhaken en daardoor de val van het toestel veroorzaken.<br />

� Zet het toestel op een stabiel oppervlak.<br />

� Haal de stekker uit het stopcontact wanneer het toestel niet in gebruik is, vooral indien u<br />

het toestel zonder toezicht laat, indien u het monteert of demonteert, vooraleer u het<br />

toestel reinigt of wanneer u de kom wilt ledigen.<br />

� Gebruik het toestel enkel voor culinaire doeleinden.<br />

� Het is noodzakelijk om dit toestel proper te houden vermits het in direct contact komt met<br />

etenswaren.<br />

� Let erop dat het motorblok correct op de kom is gemonteerd alvorens het toestel aan het<br />

net aan te sluiten.<br />

� Opgepast: let erop dat u zich niet verwondt wanneer u het mes hanteert, want het is<br />

bijzonder scherp.<br />

� Het toestel is ontworpen voor de bereiding van kleine hoeveelheden voedsel voor quasi<br />

onmiddellijk verbruik. Het toestel is niet ontworpen voor de bereiding van grote<br />

hoeveelheden tegelijk.<br />

� Belangrijk: uw toestel is met een veiligheidsinstallatie uitgerust die het ontijdige starten van<br />

het toestel verhindert. Probeer nooit deze installatie om te leggen want dit kan heel<br />

gevaarlijk zijn.<br />

(*) Bekwame gekwalificeerde dienst: klantendienst van de fabrikant of de invoerder, die erkend<br />

en bevoegd is om dergelijke herstellingen te doen zodat elk gevaar vermeden wordt. Gelieve<br />

het toestel bij problemen naar deze dienst terug te brengen.<br />

GEBRUIKSINTERVAL<br />

Dit apparaat mag niet op professionele wijze gebruikt worden. U dient de gewenste pauzes<br />

toe te passen. Bij het niet naleven kan de motor beschadigd worden. Gelieve de<br />

16 <strong>TEAM</strong> <strong>MC</strong> 4 - 080229<br />

Assembly page 16/36


�<br />

Fax +32 2 359 95 50<br />

Copies of the I/B. Please reproduce them without any<br />

changes except under special instruction from Team<br />

International BELGIUM. The pages must be reproduced<br />

and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm<br />

width x 210 mm height). When folding, make sure you<br />

keep the good numbering when you turn the pages of<br />

the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the<br />

language integrity.<br />

signalisatieplaat te raadplegen welke u de optimale gebruiksduur zal aangeven (KB xx min.<br />

waar xx de gedulde maximale gebruiksduur is). De pauzes moeten minstens 10 minuten<br />

bedragen.<br />

MONTAGE VAN DE MINI-HAKMOLEN EN GEBRUIK (zie pagina 4)<br />

Opgepast: het is absoluut noodzakelijk de hieronder beschreven montage te respecteren.<br />

� Plaats de rubberen steun op een plat oppervlak en zet dan de kom in de steun (1).<br />

� Plaats het mes in de kom (2). Schuif indien nodig het milkshake-accessoire over de steel<br />

van het mes.<br />

� Voeg het voedsel in de kom toe.<br />

� Plaats het deksel op de kom, en respecteer hierbij de instelling van de verwijdingen (3).<br />

Indien nodig, draai het deksel tot het goed op de kom geplaatst is.<br />

� Plaats het motorblok op de kom (4). Als het motorblok niet correct geplaatst is, zal het<br />

onmogelijk zijn het toestel te starten.<br />

� Steek de stekker in het stopcontact.<br />

� Om het toestel te starten, druk op de motor met één hand en houd de kom met de<br />

andere hand vast.<br />

� Om het voedsel te nemen, handel in de omgekeerde volgorde. Maar let erop dat u zich<br />

niet verwondt, het mes van deze mini-hakmolen is zeer scherp.<br />

Turbofunctie<br />

U kan de turbofunctie gebruiken als u voedingsmiddelen wilt mixen of hakken op volle kracht.<br />

Druk dan op de TURBO-knop wanneer u op het motorblok aan het drukken bent en met de<br />

andere hand de kom vasthoudt. Uw mini-hakmolen werkt dan op volle kracht zolang als u de<br />

knop ingedrukt houdt.<br />

Milkshake-accessoire<br />

U kan uw toestel met of zonder het milkshake-accessoire gebruiken. Wij raden u aan om het<br />

accessoire te gebruiken indien u vloeistoffen of ook andere voedingsmiddelen wilt mengen,<br />

bijvoorbeeld voor het maken van milkshakes of soep. Indien u voedingsmiddelen in kleine<br />

stukjes wilt hakken, mag het accessoire niet gebruikt worden.<br />

GEBRUIKSAANWIJZINGEN<br />

� Uw toestel is niet voorzien voor langdurig gebruik. Gebruik het niet langer dan 30<br />

seconden aan een stuk en pauzeer dan enkele seconden. Als uw voorbereiding meer<br />

dan 3 keer 30 seconden duurt (met korte pauzes in de tussentijd), is het noodzakelijk een<br />

langere pauze in te lassen. De pauze moet minstens 10 minuten bedragen om de<br />

afkoeling van de motor mogelijk te maken.<br />

� Het is raadzaam het voedsel bij vlagen te hakken en indien nodig het tussen twee hakken<br />

met een spatel te mengen.<br />

� Als u stukken vlees of kaas hakt, snij blokjes van 1 tot 1,5 cm op voorhand om een<br />

homogeen en fijn hakken te verkrijgen. Zoniet zou u stukken in uw voorbereiding kunnen<br />

krijgen.<br />

RECEPTEN<br />

Deeg kneden<br />

U kunt tot 170 gram normaal deeg kneden, samen met 102 gram water, in 1 minuut op<br />

turbosnelheid. Gebruik het milkshake-accessoire niet. Stop zodra de deeg een kneedbare<br />

pasta vormt. U kunt deze handeling drie keer uitvoeren met rustperiodes van 30 minuten.<br />

17 <strong>TEAM</strong> <strong>MC</strong> 4 - 080229<br />

Assembly page 17/36


�<br />

Fax +32 2 359 95 50<br />

Copies of the I/B. Please reproduce them without any<br />

changes except under special instruction from Team<br />

International BELGIUM. The pages must be reproduced<br />

and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm<br />

width x 210 mm height). When folding, make sure you<br />

keep the good numbering when you turn the pages of<br />

the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the<br />

language integrity.<br />

Bananenmilkshake<br />

Ingrediënten: 200ml melk<br />

100g banaan<br />

4 kleine ijsblokjes<br />

Bereiding: Het is aangeraden de ijsblokjes eerst in stukjes te hakken gedurende ongeveer<br />

20 seconden door middel van impulsschakeling, d.w.z. door voortdurend om te schakelen van<br />

normale snelheid naar turbosnelheid en terug. Voeg dan de melk en de andere ingrediënten<br />

toe en mix ze tegen turbosnelheid gedurende 40 tot 60 seconden.<br />

Ijskoffie<br />

Ingrediënten: 3 theelepeltjes koffiepoeder<br />

5 theelepeltjes kristalsuiker<br />

4 kleine ijsblokjes<br />

150ml melk<br />

Bereiding: Mix de ingrediënten op turbosnelheid gedurende 30 tot 50 seconden.<br />

Andere recepten<br />

Soort voedsel<br />

Maximale<br />

hoeveelheid<br />

Maximale<br />

grootte<br />

Maximale<br />

gebruiksduur<br />

Aangewezen<br />

snelheid<br />

Amandelen 100g geheel 15 seconden turbo<br />

Gekookte eieren 200g in half gesneden 10 seconden turbo<br />

Broodkruimels 20g 20x20x20mm 15 seconden normaal of turbo<br />

Look 150g 30x30x30mm 2 seconden normaal<br />

Ham 200g 20x20x20mm 15 seconden turbo<br />

Hazelnoten 100g geheel 15 seconden turbo<br />

Ijskreem 200g 30x30x30mm 20 seconden turbo<br />

Licht deeg 0,4 l - 15 seconden normaal of turbo<br />

Uien 200g 30x30x30mm 2 seconden normaal<br />

Peterselie 30g in stukjes gehakt 10 seconden normaal of turbo<br />

Peper 0,2 l - 30 seconden turbo<br />

Sjalotten 200g 30x30x30mm 2 seconden normaal<br />

Kruid 0,2 l - 30 seconden turbo<br />

Soep 0,4 l - 30 seconden turbo<br />

Steak 150-200g 20x20x20mm 15 seconden turbo<br />

Walnoten 100g geheel 15 seconden turbo<br />

Opmerking: indien voedingsmiddelen zoals bijvoorbeeld gekookte eieren aan de binnenkant<br />

van de kom blijven plakken, trek dan de stekker uit het stopcontact en verwijder de stukjes met<br />

de hand alvorens het mixen te hervatten.<br />

REINIGING<br />

� Voor het reinigen altijd de stekker uittrekken en het apparaat laten afkoelen.<br />

� U kunt het motorblok met een licht vochtige doek reinigen. Dompel het motorblok nooit<br />

onder in water of in enige andere vloeistof. Mocht het toestel toch in een vloeistof<br />

ondergedompeld worden, steek de stekker niet in het stopcontact maar laat het toestel<br />

drogen voor minstens 24 uur. Als het niet genoeg is, breng uw toestel naar een bekwame<br />

gekwalificeerde dienst.<br />

� Om het mes, de kom en het deksel te reinigen: gebruik zeepwater, spoel het af met zuiver<br />

water en droog het af. Maar let erop dat u zich niet verwondt, het mes van deze minihakmolen<br />

is zeer scherp.<br />

18 <strong>TEAM</strong> <strong>MC</strong> 4 - 080229<br />

Assembly page 18/36


�<br />

Fax +32 2 359 95 50<br />

Copies of the I/B. Please reproduce them without any<br />

changes except under special instruction from Team<br />

International BELGIUM. The pages must be reproduced<br />

and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm<br />

width x 210 mm height). When folding, make sure you<br />

keep the good numbering when you turn the pages of<br />

the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the<br />

language integrity.<br />

� Om de reiniging te vergemakkelijken, kunt u alle delen van uw toestel demonteren die<br />

met het voedsel in aanraking komen en indien nodig kunt u de rubberen steun rond de<br />

kom in water onderdompelen.<br />

MILIEUBESCHERMING – RICHTLIJN 2002/96/EG<br />

Om ons milieu en onze gezondheid te beschermen, moet afgedankte elektrische en<br />

elektronische apparatuur in overeenstemming met welbepaalde regels weggegooid worden.<br />

Dit vergt zowel de inzet van de leveranciers als van de gebruikers. Om deze reden mag uw<br />

apparaat, zoals op het typeplaatje of op de verpakking aangegeven door het symbool ,<br />

niet met het gewone huisvuil weggegooid worden. De gebruiker heeft het recht het toestel<br />

gratis naar een gemeentelijk centrum van gescheiden inzameling te brengen waar het<br />

overeenkomstig de richtlijn hergebruikt, gerecycleerd of voor andere doeleinden gebruikt zal<br />

worden.<br />

19 <strong>TEAM</strong> <strong>MC</strong> 4 - 080229<br />

Assembly page 19/36


�<br />

Fax +32 2 359 95 50<br />

CONSEJOS DE SEGURIDAD<br />

Copies of the I/B. Please reproduce them without any<br />

changes except under special instruction from Team<br />

International BELGIUM. The pages must be reproduced<br />

and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm<br />

width x 210 mm height). When folding, make sure you<br />

keep the good numbering when you turn the pages of<br />

the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the<br />

language integrity.<br />

Lea detenidamente el modo de empleo antes de utilizar el aparato.<br />

Importante: Las personas (incluidos niños) con incapacidades físicas, sensoriales o mentales, o<br />

sin experiencia o conocimiento nunca deben utilizar el aparato, salvo si están bajo la<br />

vigilancia de una persona responsable de su seguridad o si recibieron previamente<br />

instrucciones con respecto al uso seguro del aparato.<br />

Es necesario vigilar a los niños para que no jueguen con el aparato.<br />

� Antes de utilizar el aparato, compruebe que el voltaje de la red eléctrica coincide con el<br />

aparato.<br />

� No deje nunca su aparato sin vigilancia cuando esté en marcha.<br />

� Compruebe de vez en cuando que el aparato no esté dañado y no utilice su aparato si<br />

el cable o el aparato están dañados por el motivo que sea. Cualquier reparación debe<br />

ser realizada por un servicio cualificado competente(*). Si el cable está dañado, debe ser<br />

reemplazado por un servicio cualificado competente(*)<br />

� Utilice el aparato sólo para usos domésticos y de la manera indicada en el modo de<br />

empleo.<br />

� No sumerja nunca el bloque motor del aparato en el agua o en cualquier otro líquido ni<br />

para su limpieza ni por cualquier otra razón. No lo introduzca nunca en el lavavajillas.<br />

� No utilice el aparato cerca de fuentes de calor.<br />

� Procure no utilizar el aparato en el exterior y colóquelo en un sitio seco.<br />

� No utilice accesorios no recomendados por el fabricante, ello puede conllevar un riesgo<br />

para el usuario y dañar el aparato.<br />

� No mueva nunca el aparato estirando del cable. Coloque el aparato sobre una mesa o<br />

un soporte lo suficiente estable y procure que el cable no se enganche en alguna parte,<br />

a fin de evitar posibles caídas del mismo.<br />

� Coloque el aparato sobre una mesa o un soporte estable para evitar su caída.<br />

� Desenchufe el aparato siempre que no lo utilice o para montar y desmontar los<br />

accesorios y para limpiarlo. La clavija eléctrica debe ser desenchufada cuando deje el<br />

aparato sin vigilancia.<br />

� Utilice este aparato sólo para aplicaciones culinarias.<br />

� Es indispensable guardar el aparato limpio, ya que está en contacto directo con los<br />

alimentos.<br />

� Asegúrese de que la jarra está correctamente acoplada al bloque motor antes de poner<br />

el aparato en marcha.<br />

� Tenga cuidado en no herirse tocando las cuchillas cuando quite los alimentos picados o<br />

limpie el aparato porque son muy afiladas.<br />

� El aparato está concebido para preparar pequeñas cantidades de alimentos cuyo<br />

consumo no puede ser tardío. El aparato no está concebido para preparar grandes<br />

cantidades a la vez.<br />

� IMPORTANTE: su aparato está equipado de un dispositivo de seguridad que impide los<br />

arranques intempestivos. No toque este dispositivo, pues podría ser peligroso.<br />

(*) Servicio técnico cualificado: Servicio técnico del fabricante o del importador o una persona<br />

cualificada, reconocida y habilitada a fin de evitar cualquier peligro. En cualquier caso<br />

devuelva el aparato al servicio técnico.<br />

20 <strong>TEAM</strong> <strong>MC</strong> 4 - 080229<br />

Assembly page 20/36


�<br />

Fax +32 2 359 95 50<br />

TIEMPO DE UTILIZACIÓN<br />

Copies of the I/B. Please reproduce them without any<br />

changes except under special instruction from Team<br />

International BELGIUM. The pages must be reproduced<br />

and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm<br />

width x 210 mm height). When folding, make sure you<br />

keep the good numbering when you turn the pages of<br />

the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the<br />

language integrity.<br />

No utilice nunca este aparato para un uso profesional. Respete las cláusulas de<br />

funcionamiento. Para evitar el deterioro del motor, controle el tiempo de utilización<br />

continuada máxima indicada en la placa de datos técnicos (KB xx min. donde xx es la<br />

duración máxima). Pausa de utilización: al menos 10 minutos.<br />

MONTAJE DE LA BATIDORA DE VASO Y UTILIZACIÓN (CF. PÁG. 4)<br />

Cuidado: respete el ensamblaje descrito aquí abajo, no sólo para su propia seguridad sino<br />

también para un funcionamiento óptimo.<br />

� Coloque el anillo de caucho en una superficie sólida y estable e inserte la jarra en el anillo<br />

(1).<br />

� Coloque el eje en la jarra (2). Si es necesario, ponga el accesorio para milkshakes en la<br />

caja para la cuchilla.<br />

� Introduzca los ingredientes en la jarra.<br />

� Cierre la tapa, respetando la posición de sus ensanches (3). Si es necesario, gire la tapa<br />

hasta que esté correctamente acoplada en la jarra.<br />

� Acople la jarra al bloque motor (4). Si el bloque motor no está colocado correctamente,<br />

no será posible poner el aparato en marcha.<br />

� Enchufe el aparato.<br />

� Pulse sobre el bloque motor y, al mismo tiempo, quédese con la jarra en la otra mano.<br />

� Para sacar los ingredientes, desenchufe y haga lo contrario. Atención a la cuchilla del<br />

fondo de la jarra, está muy afilada.<br />

Función Turbo<br />

Puede utilizar la función turbo si quiere triturar o picar alimentos con mucha fuerza. Cuando<br />

está presionando el bloque motor mientras mantiene la jarra con la otra mano, presione el<br />

botón TURBO y la mini-picadora funcionará con velocidad máxima mientras mantiene el<br />

botón presionado.<br />

Accesorio para milkshake<br />

Puede utilizar su mini-picadora con o sin el accesorio para milkshakes. Se recomienda utilicen<br />

el accesorio si quiere mezclar flúidos u otros alimentos, por ejemplo para hacer milkshakes,<br />

sopas… Si quiere picar alimentos en pequeños trozos, no debería utilizar el accesorio para<br />

milkshakes.<br />

CONSEJOS DE UTILIZACIÓN<br />

� No utilice su aparato durante largos periodos. Utilice el aparato durante máximo 30<br />

segundos, depués haga una pausa durante unos segundos. Si su preparación necesita un<br />

tiempo superior a 3 veces 30 segundos con pausas cortas entre los tiempos de<br />

funcionamiento, es necesario hacer pausas de al menos 10 minutos para que el motor<br />

pueda enfriar.<br />

� Le aconsejamos que proceda por intermitencias para picar los alimentos y, si es<br />

necesario, que los mezcle entre dos picadas respetando los consejos de seguridad y<br />

utilizando una espátula para que su preparación sea homogénea.<br />

� Si pica pedazos de carne, queso u otros alimentos bastante duros, corte previamente<br />

cubos de 1-1,5 cm de lado, a fin de obtener una picadura homogénea y fina. En caso<br />

contrario, podría obtener pedazos en la preparación.<br />

21 <strong>TEAM</strong> <strong>MC</strong> 4 - 080229<br />

Assembly page 21/36


�<br />

RECETAS<br />

Fax +32 2 359 95 50<br />

Copies of the I/B. Please reproduce them without any<br />

changes except under special instruction from Team<br />

International BELGIUM. The pages must be reproduced<br />

and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm<br />

width x 210 mm height). When folding, make sure you<br />

keep the good numbering when you turn the pages of<br />

the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the<br />

language integrity.<br />

Masa para pan<br />

Puede amasar hasta 170 gramos de masa normal con 102 gramos de agua durante 1 minuto<br />

a velocidad turbo. No utilice el accesorio para milkshakes. Pare siempre que la masa haya<br />

formado un conjunto compacto. La operación puede hacerse tres veces, con périodos de<br />

descanso de 30 minutos.<br />

Milkshake de plátano<br />

Ingredientes: 200ml de leche<br />

100g plátano<br />

4 cubitos de hielo<br />

Preparación: Se recomienda primero triturar el hielo, utilizando la función “pulse”, es decir<br />

pasar de la velocidad normal a la velocidad alta y vice versa de manera constante, durante<br />

alrededor de 20 segundos. Después añada leche y los demás ingredientes y tritúrales con<br />

velocidad turbo durante 15 a 20 segundos.<br />

Café helado<br />

Ingredientes: 3 cucharadas a café de café instantáneo<br />

5 cucharadas a café de azúcar en polvo<br />

4 cubitos de hielo<br />

150ml de leche<br />

Preparación: mezcla los ingredientes a velocidad turbo durante 30 a 50 segundos.<br />

Otras recetas<br />

Tipo de comida<br />

Cantidad<br />

máxima<br />

Tamaño<br />

máximo<br />

Tiempo máximo<br />

Velocidad<br />

recomendada<br />

Almendras 100g enteras 15 segundos turbo<br />

Huevos duros 200g Cortados en dos 10 segundos turbo<br />

Pan rallado 20g 20x20x20mm 15 segundos normal o turbo<br />

Ajo 150g 30x30x30mm 2 segundos normal<br />

Jamón 200g 20x20x20mm 15 segundos turbo<br />

Avellanas 100g enteras 15 segundos turbo<br />

Helado 200g 30x30x30mm 20 segundos turbo<br />

Albardilla 0.4 l - 15 segundos normal o turbo<br />

Cebollas 200g 30x30x30mm 2 segundos normal<br />

Perejil<br />

30g<br />

Cortado en<br />

trozos<br />

10 segundos normal o turbo<br />

Pimiento 0.2 l - 30 segundos turbo<br />

Chalote 200g 30x30x30mm 2 segundos normal<br />

Especias 0.2 l - 30 segundos turbo<br />

Sopa 0.4 l - 30 segundos turbo<br />

Bistecs 150-200g 20x20x20mm 15 segundos turbo<br />

Nueces 100g enteras 15 segundos turbo<br />

Nota: Si alimentos cómo huevos duros se bloquean en la jarra, desenchufe el aparato y saca<br />

las piezas con las manos antes de seguir trabajando con el aparato.<br />

22 <strong>TEAM</strong> <strong>MC</strong> 4 - 080229<br />

Assembly page 22/36


�<br />

Fax +32 2 359 95 50<br />

LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO<br />

Copies of the I/B. Please reproduce them without any<br />

changes except under special instruction from Team<br />

International BELGIUM. The pages must be reproduced<br />

and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm<br />

width x 210 mm height). When folding, make sure you<br />

keep the good numbering when you turn the pages of<br />

the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the<br />

language integrity.<br />

� Desenchufe siempre el aparato antes de limpiarlo.<br />

� Para limpiar el bloque del motor, puede utilizar un paño ligeramente húmedo. No lo<br />

sumerja nunca en el agua o en cualquier otro líquido. Si esto se produjera por acaso, no<br />

lo enchufe y déjelo secar durante al menos 24 horas antes de volver a utilizarlo. Si no es<br />

suficiente, devuelva el producto a un servicio técnico cualificado.<br />

� Para limpiar la lama, la jarra y la tapa, utilice agua jabonosa (no utilice detergentes<br />

abrasivos), enjuáguelos con agua clara y séquelos. Cuidado: no se hiera al manipular la<br />

cuchilla; está muy afilada.<br />

� Para facilitar la limpieza, las partes en contacto con los alimentos se pueden desmontar<br />

asi que el anillo de caucho alrededor de la jarra (si es necesario, puede bañarlo y<br />

limpiarlo.<br />

PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE –DIRECTIVA 2002/96/CE<br />

Para poder preservar nuestro medio ambiente y proteger la salud humana, los residuos<br />

eléctricos y equipos electrónicos deberían ser destruidos de acuerdo con unas normas<br />

especificas con la implicación de ambos proveedores y consumidores. Por esta razón, como<br />

indica el símbolo en la placa de datos técnicos, su aparato no debería ser tirado en un<br />

contenedor municipal sino que debería ser devuelto a la tienda, o dejado en un punto de<br />

recolección para ser reciclado o usado para otras aplicaciones conforme a la directiva.<br />

23 <strong>TEAM</strong> <strong>MC</strong> 4 - 080229<br />

Assembly page 23/36


�<br />

Fax +32 2 359 95 50<br />

PARA A SUA SEGURANÇA<br />

Copies of the I/B. Please reproduce them without any<br />

changes except under special instruction from Team<br />

International BELGIUM. The pages must be reproduced<br />

and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm<br />

width x 210 mm height). When folding, make sure you<br />

keep the good numbering when you turn the pages of<br />

the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the<br />

language integrity.<br />

Antes de utilizar o aparelho leia com sentido de responsabilidade as instruções de<br />

funcionamento.<br />

Importante: As pessoas (incluídas as crianças) com incapacidades físicas, sensoriais ou<br />

mentais, ou sem experiência ou conhecimento não devem utilizar o aparelho excepto se<br />

estiverem a ser vigiadas por uma pessoa responsável pela sua segurança ou se receberam<br />

previamente instruções relativas ao uso seguro do aparelho.<br />

Convém vigiar as crianças para que elas não brinquem com o aparelho.<br />

� Antes de ligar a ficha do cabo da alimentação à tomada eléctrica certifique-se que a<br />

corrente eléctrica tem a potência igual à indicada na placa sinalética do aparelho.<br />

� Mantenha o aparelho sob vigilância quando em funcionamento.<br />

� Verifique com regularidade o estado do aparelho e em caso de danos leve-o a um<br />

serviço técnico competente (*) para o analisar e reparar. Se o cabo da alimentação<br />

estiver danificado este tem de ser obrigatoriamente substituído pelo que deve levar o<br />

aparelho a um serviço técnico competente(*).<br />

� O aparelho destina-se ao uso doméstico e tem de respeitar as instruções de utilização.<br />

� Nunca mergulhe o corpo do motor do aparelho na água ou em outros líquidos nem para<br />

limpeza nem por qualquer outra razão. Nunca meta o aparelho na máquina de lavar<br />

louça.<br />

� Não ponha o aparelho próximo de fontes de calor.<br />

� O aparelho não deve ser utilizado ao ar livre e deve ser guardado em locais secos.<br />

� Use sempre os acessórios recomendados pelo fabricante ou pelos serviços técnicos<br />

competentes (*).<br />

� Nunca retire a ficha do cabo da alimentação da tomada eléctrica puxando pelo cabo<br />

da alimentação. Verifique se o cabo da alimentação se encontra preso em alguma<br />

coisa. Evite as quedas do aparelho.<br />

� Coloque o aparelho numa mesa ou superfície plana e segura de forma a não permitir a<br />

queda do aparelho.<br />

� Retire a ficha do cabo da alimentação da tomada eléctrica, logo que não precise do<br />

aparelho e para montar, desmontar ou limpar o aparelho. Retire também a ficha do<br />

cabo da alimentação da tomada eléctrica quando deixar o aparelho sem vigilância.<br />

� O aparelho destina-se ao uso para preparações culinárias.<br />

� Após cada utilização o aparelho tem de ser limpo já que está em contacto directo com<br />

alimentos.<br />

� Verifique que a taça está correctamente juntada ao bloco do motor antes de ligar o<br />

aparelho.<br />

� Na limpeza ou no retirar os alimentos picados, tenha cuidado com as lâminas que são<br />

muito afiadas e evite acidentes.<br />

� O aparelho foi concebido para a preparação de pequenas quantidades de alimentos<br />

para que sejam consumidas no momento. O aparelho não foi concebido para a<br />

preparação de grandes quantidades de alimentos de uma só vez.<br />

� IMPORTANTE: o aparelho está equipado com dispositivos de segurança para que não se<br />

possa ligar o aparelho por descuido. Não tente alterar estes dispositivos. Pode ser muito<br />

perigoso.<br />

(*) Serviço técnico habilitado: Serviço técnico do fabricante ou do importador, ou uma pessoa<br />

qualificada, reconhecida e habilitada para evitar qualquer perigo. Em qualquer caso devolva<br />

o aparelho ao serviço técnico.<br />

24 <strong>TEAM</strong> <strong>MC</strong> 4 - 080229<br />

Assembly page 24/36


�<br />

Fax +32 2 359 95 50<br />

PAUSAS NA UTILIZAÇÃO<br />

Copies of the I/B. Please reproduce them without any<br />

changes except under special instruction from Team<br />

International BELGIUM. The pages must be reproduced<br />

and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm<br />

width x 210 mm height). When folding, make sure you<br />

keep the good numbering when you turn the pages of<br />

the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the<br />

language integrity.<br />

O aparelho não pode ser utilizado com fins profissionais. Respeite sempre as pausas de<br />

funcionamento. Se assim não proceder pode originar problemas no motor. Leia na placa<br />

sinalética o tempo máximo de funcionamento contínuo (repare que KBxx min em que xx é o<br />

tempo máximo). As pausas têm a duração mínima de 10 minutos.<br />

MONTAGEM DA MÁQUINA DE PICAR E UTILIZAÇÃO (VEJA PÁGINA 4)<br />

Atenção: é imperativo respeitar a montagem abaixo descrita para a sua segurança mas<br />

também para o bom funcionamento do aparelho.<br />

� Coloque o anel de fixação sobre uma superfície sólida e estável e insira no anel a taça<br />

(1).<br />

� Coloque o eixo dentro da taça (2). Se necessário, coloque o misturador no corpo da<br />

lâmina.<br />

� Coloque os ingredientes dentro da taça.<br />

� Coloque a tampa na taça tendo cuidado que os salientes se encaixam correctamente<br />

na ranhuras da taça (3).<br />

� Coloque o bloco do motor na taça (4). Não pressione demais. Se o bloco do motor não<br />

está correctamente posicionado, o aparelho não funcionará.<br />

� Ligue a ficha do cabo da alimentação à tomada eléctrica.<br />

� Para ligar o aparelho, pressione no bloco do motor com uma mão e mantenha a taça<br />

com a outra.<br />

� Para retirar os alimentos, retire a ficha do cabo da alimentação e desmonte o aparelho<br />

na ordem contraria. Tenha cuidado de não cortar-se com a lâmina no fundo da taça.<br />

Função Turbo<br />

Pode utilizar a função turbo para misturar ou picar alimentos com a potência máxima. Com<br />

uma mão a comprimir o bloco do motor e com a outra mão a segurar a taça, prima o botão<br />

TURBO e o aparelho funcionará na potência máxima durante o tempo que mantiver<br />

comprimido o botão.<br />

Misturador<br />

Pode utilizar o aparelho com ou sem o misturador. A utilização do misturador aconselha-se<br />

para misturar líquidos ou alimentos bem cozidos, exemplo puré para sopa… Caso pretenda<br />

utilizar o misturador em outros recipientes que não seja o da taça do aparelho, ele não<br />

funciona.<br />

CONSELHOS DE UTILIZAÇÃO<br />

� O aparelho não está concebido para funcionar durante longos períodos. Ao uilizar o<br />

aparelho, em cada 30 segundos de utilização faça paragens de alguns segundos. Se<br />

utilizar o aparelho por mais de 3 tempos de 30 segundos por cada utilização com<br />

pequenos intervalos em cada uma delas, a seguir terá que fazer pausas de 10 minutos<br />

pelos menos para que o motor arrefeça.<br />

� Aconselhamos a que pique os alimentos com pequenas pausas. Se necessário, misture<br />

entre duas operações respeitando as instruções de segurança e utilizando uma espátula<br />

para obter uma preparação homogénea.<br />

� Se picar carne, queijo ou alimentos bastante duros, corte-os primeiro em pedaços de 1 a<br />

1,5 cm para obter uma preparação homogénea. Se não o faça, é possível que tenha<br />

pedaços na preparação.<br />

25 <strong>TEAM</strong> <strong>MC</strong> 4 - 080229<br />

Assembly page 25/36


�<br />

RECEITAS<br />

Fax +32 2 359 95 50<br />

Copies of the I/B. Please reproduce them without any<br />

changes except under special instruction from Team<br />

International BELGIUM. The pages must be reproduced<br />

and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm<br />

width x 210 mm height). When folding, make sure you<br />

keep the good numbering when you turn the pages of<br />

the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the<br />

language integrity.<br />

Pasta para cake<br />

Pode preparar, até 170 gr de mistura para cake normal com 102 gr de água ,em cerca de 1<br />

minuto com a função turbo. Não utilize o acessório misturador. Pare assim que a mistura forme<br />

uma pasta. A preparação pode ser feita em três tempos de 30 segundos cada e as<br />

respectivas paragens de intervalo entre cada tempo.<br />

Batido de banana<br />

Ingredientes: 200ml de leite<br />

100g banana<br />

4 pequenos cubos de gelo<br />

Preparação:<br />

Deve-se previamente picar o gelo , utilizando a função pulse, i.e. primindo o interruptor na<br />

rotação turbo e deixando o aparelho funcionar continuamente cerca 20 segundos. Depois<br />

junte o leite e a banana e misture-os com a velocidade turbo durante cerca de 40 a 60<br />

segundos.<br />

Café com gelo<br />

Ingredientes: 3 colheres das de chá com café instantâneo<br />

5 colheres das de chá com açucar granulado<br />

4 pequenos cubos de gelo<br />

150ml de leite<br />

Preparação: Misture os ingredients com o aparelho na função turbo, cerca de 30 a 50<br />

segundos.<br />

Outras receitas<br />

Alimentos<br />

Quantidade<br />

máxima<br />

Tamanho máximo Máximo tempo<br />

Velocidade<br />

recomendada<br />

Almondegas 100g inteiras 15 segundos turbo<br />

Ovos cozidos 200g Cortados ao meio 10 segundos turbo<br />

Pão 20g 20x20x20mm 15 segundos normal ou turbo<br />

Alho 150g 30x30x30mm 2 segundos normal<br />

Pressunto 200g 20x20x20mm 15 segundos turbo<br />

Avelãs 100g inteiras 15 segundos turbo<br />

Creme de gelo 200g 30x30x30mm 20 segundos turbo<br />

Panqueca 0.4 l - 15 segundos normal ou turbo<br />

Ceboula 200g 30x30x30mm 2 segundos normal<br />

Salsa<br />

30g<br />

Cortado aos<br />

bocados<br />

10 segundos normal ou turbo<br />

Pimento 0.2 l - 30 segundos turbo<br />

Shallots 200g 30x30x30mm 2 segundos normal<br />

Especiarias 0.2 l - 30 segundos turbo<br />

Sopa 0.4 l - 30 segundos turbo<br />

Carne 150-200g 20x20x20mm 15 segundos turbo<br />

Noz 100g inteiro 15 segundos turbo<br />

Note: se os alimentos se agarrarem , como os ovos cozidos, despegue-os com uma colher de<br />

madeira e ponha-os na taça mas primeiro retire a ficha do cabo da alimentação da tomada<br />

eléctrica.<br />

26 <strong>TEAM</strong> <strong>MC</strong> 4 - 080229<br />

Assembly page 26/36


�<br />

LIMPEZA<br />

Fax +32 2 359 95 50<br />

Copies of the I/B. Please reproduce them without any<br />

changes except under special instruction from Team<br />

International BELGIUM. The pages must be reproduced<br />

and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm<br />

width x 210 mm height). When folding, make sure you<br />

keep the good numbering when you turn the pages of<br />

the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the<br />

language integrity.<br />

� Retire sempre a ficha do cabo da alimentação da tomada eléctrica antes de proceder<br />

à limpeza do aparelho.<br />

� Limpe o bloco do motor com um esfregão ligeiramente húmido. Nunca mergulhe o<br />

corpo do motor em água ou outros líquidos. Se acontecesse, retire a ficha do cabo da<br />

alimentação da tomada eléctrica e deixe o bloco do motor secar durante 24 h pelos<br />

menos antes de voltar a utilizar o aparelho. Se o aparelho não funcionar depois deste<br />

tempo, leve-o a um serviço técnico habilitado.<br />

� Limpe a lâmina, a taça e a tampa com água em sabonária. Passe-os por água e deixeos<br />

secar. Tenha cuidado com a lâmina que é muito afiada. Não se corte.<br />

� Para tornar a limpeza mais fácil, as partes em contacto com os alimentos podem ser<br />

desmontadas bem como o vedante da taça (se necessário pode colocá-la em<br />

sabonária).<br />

PROTECÇÃO DO MEIO AMBIENTE – DIRECTIVA 2002/96/CE<br />

Para a preservação do ambiente e da nossa saúde, a eliminação no fim da vida útil dos<br />

aparelhos eléctricos e electrónicos, deve-se efectuar no cumprimento das legislações em<br />

vigor e pela participação de todos quer sejam produtores ou utilizadores. É por esta razão<br />

que o vosso aparelho tem na placa sinalética o simbolo , informando que em caso<br />

algum o aparelho deve ser colocado no caixote do lixo camarário ou privado para que não<br />

vá para as lixeiras comuns mas sim devolvido ao revendedor ou depositado nos locais<br />

apropriados e identificados para a recolha destes aparelhos para que uma vez recolhidos<br />

sejam reciclados, reutilizados ou lhe sejam dados outras aplicações.<br />

27 <strong>TEAM</strong> <strong>MC</strong> 4 - 080229<br />

Assembly page 27/36


�<br />

AVVERTENZE<br />

Fax +32 2 359 95 50<br />

Copies of the I/B. Please reproduce them without any<br />

changes except under special instruction from Team<br />

International BELGIUM. The pages must be reproduced<br />

and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm<br />

width x 210 mm height). When folding, make sure you<br />

keep the good numbering when you turn the pages of<br />

the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the<br />

language integrity.<br />

Leggere attentamente le istruzioni prima di utilizzare l’apparecchio.<br />

Importante: Le persone (inclusi i bambini) che non sono in grado di utilizzare l’apparecchio, sia<br />

per incapacità fisiche, sensoriali o mentali, sia per mancanza di esperienza o di conoscenze,<br />

non devono utilizzare l’apparecchio a meno che siano sorvegliati da una persona<br />

responsabile per la loro sicurezza o abbiano precedentemente ricevuto istruzioni relative<br />

all’uso sicuro dell’apparecchio.<br />

Sorvegliare i bambini perché non utilizzino l’apparecchio come un giocattolo.<br />

� Prima di mettere in funzione l’apparecchio, controllare che la tensione della rete elettrica<br />

corrisponda esattamente a quella dell’apparecchio.<br />

� Non lasciare l’apparecchio incustodito durante il funzionamento.<br />

� Verificare regolarmente che il cavo d’alimentazione non sia danneggiato. Non<br />

accendere l’apparecchio qualora il cavo o l’apparecchio stesso dovessero presentare<br />

qualsiasi danneggiamento. Ogni riparazione deve essere fatta da un servizio qualificato<br />

(*). Un cavo danneggiato deve essere rimpiazzato da un servizio qualificato (*).<br />

� Questo apparecchio dovrà essere destinato solo all’uso domestico, per tritare alimenti<br />

adatti a questo scopo, secondo le indicazioni riportate nel presente libretto.<br />

� Non immergere l’apparecchio in acqua o in qualsiasi altro liquido, né per pulirlo né per<br />

qualsiasi altra ragione; non inserirlo in lavastoviglie.<br />

� Non usare l’apparecchio in prossimità di sorgenti di calore.<br />

� Non usare l’apparecchio all'aperto e dopo l’uso riporlo in un luogo asciutto.<br />

� Non utilizzare accessori se non consigliati dal fabbricante, può essere pericoloso per<br />

l’utente e danneggiare l’apparecchio.<br />

� Non tirare il cavo per spostare l’apparecchio e assicurarsi che questo non si possa<br />

impigliare per evitare eventuali cadute dell’apparecchio. Non avvolgere il cavo intorno<br />

all’apparecchio e non torcerlo.<br />

� Posizionare l’apparecchio su un tavolo o un supporto abbastanza stabile perché non<br />

cada.<br />

� Staccare la spina dell'apparecchio quando non sta funzionando e particolarmente<br />

quando lo lasciate senza sorveglianza, quando effettuate le operazioni di assemblaggio,<br />

smontaggio e pulizia o quando vuotate il recipiente.<br />

� Questo apparecchio è riservato ad applicazioni culinari.<br />

� E’ assolutamente necessario tenere pulito l’apparecchio in quanto entra in contatto<br />

diretto con gli alimenti.<br />

� Assicurarsi che il blocco motore sia correttamente assemblato sul recipiente prima di<br />

mettere in funzione l’apparecchio. L’estremità superiore del gruppo lame deve inserirsi<br />

correttamente nel giunto presente nella parte inferiore del corpo motore.<br />

� Per la pulizia delle lame è possibile utilizzare un raschietto facendo attenzione a non<br />

tagliarsi in quanto le lame sono estremamente taglienti e assicurandosi di aver disinserito<br />

la spina dalla presa di corrente.<br />

� Questo apparecchio è concepito per la preparazione di piccole quantità di alimenti per<br />

consumo diretto; non è concepito per la preparazione di grandi quantità.<br />

� Attenzione: l’apparecchio è attrezzato con dispositivi di sicurezza che impediscono messe<br />

in moto intempestive. Non toccare questi dispositivi. Non toccare la lama quando<br />

l’apparecchio è in funzione, e non tentare di arrestarne il movimento in alcun modo.<br />

(*) Servizio qualificato: Servizio Assistenza del fabbricante o dell’importatore o persona<br />

qualificata, riconosciuta ed autorizzata ad effettuare riparazioni.<br />

28 <strong>TEAM</strong> <strong>MC</strong> 4 - 080229<br />

Assembly page 28/36


�<br />

Fax +32 2 359 95 50<br />

INTERVALLI D’UTILIZZO<br />

Copies of the I/B. Please reproduce them without any<br />

changes except under special instruction from Team<br />

International BELGIUM. The pages must be reproduced<br />

and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm<br />

width x 210 mm height). When folding, make sure you<br />

keep the good numbering when you turn the pages of<br />

the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the<br />

language integrity.<br />

Questo apparecchio non è concepito per l’uso professionale. È obbligatorio rispettare le<br />

norme di funzionamento. Il mancato rispetto di quelle norme potrebbe causare gravi danni al<br />

motore. Verificare sulla targa dati dell’apparecchio la durata massima d’utilizzo continuo (KB<br />

xx min, dove xx è la durata massima in minuti). Le pause devono durare almeno 10 minuti.<br />

ASSEMBLAGGIO E FUNZIONAMENTO (vedi pagina 4)<br />

Attenzione: rispettare assolutamente l’assemblaggio descritto qui sotto, tanto per la propria<br />

sicurezza quanto per ottenere un funzionamento ottimo dell’apparecchio.<br />

� Posizionare l’anello di gomma su una superficie piana e inserire il contenitore nell’anellol1).<br />

� Inserire il gruppo lame nell’apposita sede ricavata sul fondo del recipiente(2). Inserire se<br />

necessario, lo shaker per il latte.<br />

� Inserire gli ingredienti nel recipiente.<br />

� Posizionare il coperchio sul recipiente, rispettando gli alloggiamenti(3). Se necessario,<br />

avvitare il coperchio affinché gli alimenti non tracimino.<br />

� Posizionare il corpo motore sul recipiente (4). Se il corpo motore non è correttamente<br />

assemblato, sarà impossibile far funzionare l’apparecchio.<br />

� Inserire la spina nella presa di corrente.<br />

� Per avviare l’apparecchio premere sul corpo motore, tenendo simultaneamente il<br />

recipiente nell’altra mano.<br />

� Una volta tritato l’alimento, togliere la spina dalla presa di corrente, e smontare<br />

l’apparecchio procedendo in modo inverso rispetto a quello descritto in precedenza;<br />

prestare attenzione a non tagliarsi quando si maneggiano le lame.<br />

Modalità Turbo<br />

Questa modalità si può utilizzare per tritare velocemente. Selezionare il tasto TURBO mentre si<br />

tiene premuto il blocco motore. Rilasciando il tasto la funzione TURBO viene interrotta.<br />

Accessorio per montare il latte<br />

Il minitritatutto si può anche utilizzare con l’accessorio montalatte. Si raccomanda l’uso per la<br />

preparazione di alimenti liquidi milkshakes, zuppe… Per tritare gli alimenti non si può utilizzare<br />

questo accessorio.<br />

CONSIGLI DI UTILIZZO<br />

� E’ preferibile non utilizzare l’apparecchio in modo continuo (massimo 30 secondi)<br />

dopodiché fare una pausa di alcuni secondi. Se la preparazione necessita più di 3cicli di<br />

funzionamento, si dovrà fare una pausa di almeno 10 minuti per lasciare che il motore si<br />

raffreddi.<br />

� Se tritate pezzi di carne, formaggio o alimenti abbastanza duri, tagliateli prima a cubetti di<br />

circa 1-1,5 cm di lato, per ottenere un trito omogeneo. In caso contrario, potrebbero<br />

rimanere pezzi nella preparazione.<br />

29 <strong>TEAM</strong> <strong>MC</strong> 4 - 080229<br />

Assembly page 29/36


�<br />

RICETTE<br />

Fax +32 2 359 95 50<br />

Copies of the I/B. Please reproduce them without any<br />

changes except under special instruction from Team<br />

International BELGIUM. The pages must be reproduced<br />

and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm<br />

width x 210 mm height). When folding, make sure you<br />

keep the good numbering when you turn the pages of<br />

the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the<br />

language integrity.<br />

Banana milkshake<br />

Ingredienti: 200ml di latte<br />

100g di banana<br />

4 cubetti di ghiaccio<br />

Preparazione: Sminuzzare i cubetti di ghiaccio con la funzione “pulse”, per esempio passando<br />

dalla funzione normale a quella turbo per più volte per almeno 20 secondi. Aggiungere il latte<br />

e gli altri ingredienti e miscelarli tenendo premuto il tasto TURBO per 40-60 secondi.<br />

Caffe shakerato<br />

Ingredienti: 3 cucchiai da te di caffè solubile<br />

5 cucchiai da te di zucchero<br />

4 cubetti di ghiaccio<br />

150ml di latte<br />

Preparazione: Miscelare gli ingredienti a velocità TURBO per 30-50 secondi.<br />

Alimento<br />

Quantità<br />

massima<br />

Quantità<br />

massima<br />

Tempo massimo<br />

Velocità<br />

raccomandata<br />

Mandorle 100g intere 15 secondi turbo<br />

Uova bollite 200g Tagliato a metà 10 secondi turbo<br />

Pane grattuggiato 20g 20x20x20mm 15 secondi normale o turbo<br />

Aglio 150g 30x30x30mm 2 secondi normale<br />

Prosciutto 200g 20x20x20mm 15 secondi turbo<br />

Nocciole 100g Intere 15 secondi turbo<br />

Gelato 200g 30x30x30mm 20 secondi turbo<br />

Cipolle 200g 30x30x30mm 2 secondi normale<br />

Prezzemolo 30g Tagliato a pezzi 10 secondi normale o turbo<br />

Pepe 0.2 l - 30 secondi turbo<br />

Scalogno 200g 30x30x30mm 2 secondi normale<br />

Spice 0.2 l - 30 secondi turbo<br />

Zuppa 0.4 l - 30 secondi turbo<br />

Carne 150-200g 20x20x20mm 15 secondi turbo<br />

Noci 100g intero 15 secondi turbo<br />

Nota: Se il cibo da tritare (es. uova bollite) ostruisce le lame rimuovere i pezzi più grossiprima di<br />

continuare.<br />

PULIZIA<br />

� Disinserire sempre la spina dalla presa di corrente prima di pulire l’apparecchio.<br />

� Per pulire il corpo motore, utilizzare un panno leggermente umido. Non immergerlo mai<br />

nell’acqua né in qualsiasi altro liquido. Se questo accadesse per sbaglio, non collegarlo<br />

ma lasciarlo seccare durante almeno 24 ore prima di riutilizzarlo. Qualora non bastasse,<br />

riportare il prodotto ad un servizio qualificato.<br />

� Per la pulizia di recipiente, lame e coperchio, utilizzare acqua con detersivo non abrasivo,<br />

poi sciacquare con acqua chiara e seccare. Attenzione alle lame, sono assai taglianti.<br />

� Per agevolare la pulizia, le parti in contatto con gli alimenti si possono smontare come<br />

anche l’anello in gomma.<br />

30 <strong>TEAM</strong> <strong>MC</strong> 4 - 080229<br />

Assembly page 30/36


�<br />

Fax +32 2 359 95 50<br />

Copies of the I/B. Please reproduce them without any<br />

changes except under special instruction from Team<br />

International BELGIUM. The pages must be reproduced<br />

and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm<br />

width x 210 mm height). When folding, make sure you<br />

keep the good numbering when you turn the pages of<br />

the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the<br />

language integrity.<br />

DIRETTIVA 2002/96/CE PER LO SMALTIMENTO DELLE APPARECCHIATURE ELETTRICHE ED<br />

ELETTRONICHE<br />

Per preservare l'ambiente e la nostra salute, i vecchi apparecchi elettrici e elettronici non più<br />

utilizzati devono essere smaltiti secondo la direttiva sopra citata che impone l'obbligo al<br />

costruttore, al commerciante e all'utilizzatore di consegnare gli apparecchi ai centri di<br />

raccolta specializzati, i quali saranno in grado di smaltire e riciclare i vecchi prodotti come la<br />

legge prescrive.<br />

Per questa ragione troverete apposto sulla targhetta identificativa o sull'imballaggio il simbolo<br />

che indica di non gettare il vecchio apparecchio in pattumiera o nel cassonetto delle<br />

immondizie.<br />

Per eliminare il vecchio apparecchio non più utilizzato, potete consegnarlo al rivenditore il<br />

cambio di quello nuovo acquistato, o direttamente nei centri di raccolta specializzati messi a<br />

disposizione dal vostro comune di residenza.<br />

31 <strong>TEAM</strong> <strong>MC</strong> 4 - 080229<br />

Assembly page 31/36


�<br />

Fax +32 2 359 95 50<br />

MĂSURI DE SIGURANŢĂ<br />

Copies of the I/B. Please reproduce them without any<br />

changes except under special instruction from Team<br />

International BELGIUM. The pages must be reproduced<br />

and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm<br />

width x 210 mm height). When folding, make sure you<br />

keep the good numbering when you turn the pages of<br />

the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the<br />

language integrity.<br />

Va rugăm citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni înainte de a folosi aparatul.<br />

Important: persoanele ( inclusiv copiii) care nu sunt capabile să folosească produsul în<br />

siguranţă, datorită capacităţii lor fizice, senzoriale sau mentale, sau datorită lipsei de<br />

experienţă sau cunoaştere, nu trebuie niciodată să folosească produsul decât daca sunt<br />

supravegheaţi de o persoană responsabilă cu siguranţa lor sau dacă ei anterior au primit<br />

instrucţiuni privind folosirea aparatului.<br />

Supravegherea îndeaproape este necesară pentru a împiedica copiii să folosească aparatul<br />

ca pe o jucărie.<br />

� Verificaţi daca tensiunea la care conectaţi aparatul corespunde cu tensiunea<br />

recomandata.<br />

� Nu lăsaţi aparatul nesupravegheat în timpul folosirii. Nu îl lăsaţi la îndemâna copiilor sau<br />

persoanelor neavizate.<br />

� Verificaţi periodic starea aparatului şi în cazul în care se observă semne de deteriorare a<br />

acestuia nu-l mai utilizaţi ; repararea aparatului poate fi făcută doar de o persoană<br />

calificată şi competentă. În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat, trebuie să<br />

fie înlocuit obligatoriu de către o persoană calificată. (*)<br />

� Folosiţi aparatul numai pentru scopuri domestice şi în modul indicat în aceste instrucţiuni.<br />

� Nu scufundaţi aparatul în apa sau în orice alt fel de lichid pentru nici un motiv. Nu îl puneţi<br />

în maşina de spălat vase.<br />

� Nu folosiţi aparatul lângă surse de căldură.<br />

� Nu folosiţi aparatul în exterior şi depozitaţi-l intr-un mediu uscat.<br />

� Nu folosiţi accesorii nerecomandate de producător. Acestea pot constitui un pericol<br />

pentru cel care foloseşte aparatul sau pot strica mixer-ul.<br />

� Nu deconectaţi aparatul trăgând de firul de alimentare . Verificaţi înainte ca firul de<br />

alimentare să nu fie prins , răsucit sau îndoit<br />

� Aşezaţi aparatul pe suprafeţe plane .<br />

� Deconectaţi aparatul de la reţeaua electrica atunci când : nu îl folosiţi , îl curăţaţi , îl<br />

montaţi/demontaţi, goliţi cana.<br />

� Folosiţi aparatul numai pentru alimente.<br />

� Este absolut necesar să menţineţi aparatul în permanenţă curat deoarece acesta intră în<br />

contact cu mâncare.<br />

� Înainte de a porni aparatul, asiguraţi-vă că blocul motor este fixat corect în bol.<br />

� Fiţi atenţi să nu vă tăiaţi deoarece lamele sunt foarte ascuţite.<br />

� Aparatul este proiectat pentru prepararea de mici cantităţi de mâncare, care trebuie să<br />

fie consumate repede. Nu este proiectat pentru prepararea de cantităţi mari de hrană<br />

deodată.<br />

� Avertisment: aparatul dvs. are un dispozitiv de securitate care previne pornirea cu<br />

cantităţi foarte mari. Nu încercaţi să anulaţi acest dispozitiv deoarece poate fi periculos<br />

pentru dvs.<br />

(*) Electrician calificat : departamentul de vânzări al producătorului sau importatorului sau<br />

orice persoană care este calificată, competentă şi aprobatăa de aceştia să execute astfel<br />

de reparaţii în scopul de a evita orice fel de pericol. În orice caz trebuie să returnaţi aparatul<br />

acestui electrician.<br />

INFORMAŢII IMPORTANTE<br />

Acest aparat nu este pentru uz profesional. Trebuie sa respectaţi pauzele cerute. În cazul în<br />

care nu sunt urmate instrucţiunile se poate produce defectarea motorului. Vă rugăm să<br />

32 <strong>TEAM</strong> <strong>MC</strong> 4 - 080229<br />

Assembly page 32/36


�<br />

Fax +32 2 359 95 50<br />

Copies of the I/B. Please reproduce them without any<br />

changes except under special instruction from Team<br />

International BELGIUM. The pages must be reproduced<br />

and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm<br />

width x 210 mm height). When folding, make sure you<br />

keep the good numbering when you turn the pages of<br />

the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the<br />

language integrity.<br />

consultaţi eticheta produsului pentru timpul maxim de folosire continuă. (KB xx min unde xx<br />

este timpul maxim de utilizare continuă). Pauzele trebuie sa dureze minim 10 minute.<br />

MONTAREA ŞI FOLOSIREA MINITOCĂTORULUI (Vezi pagina 4)<br />

Avertisment: pentru siguranţa dvs. şi o bună funcţionare este absolut necesar să respectaţi<br />

montarea aparatului descrisă mai jos.<br />

� Amplasaţi inelul de cauciuc pe o suprafaţă plană şi apoi puneţi bolul în inel (1).<br />

� Montaţi lamele în bol (2). Montaţi dacă este necesar accesoriile pentru milkshake pe axul<br />

lamelor.<br />

� Puneţi ingredientele în bol.<br />

� Puneţi capacul pe bol, respectând poziţionarea acestuia (3). Dacă este necesar, rotiţi<br />

capacul până când este poziţionat corect pe bol.<br />

� Puneţi motorul, neconectat la priză, pe bol (4). Dacă motorul nu este montat corect, va fi<br />

imposibil să porniţi aparatul.<br />

� Conectaţi la priză aparatul.<br />

� Pentru a porni apăsaţi blocul motor cu o mână ţinând bolul cu cealaltă mână.<br />

� Pentru a scoate hrana pregătită, scoateţi aparatul din priză şi procedaţi invers, dar aveţi<br />

grijă să nu vă tăiaţi deoarece lamele sunt foarte ascuţite.<br />

Funcţia turbo<br />

Puteţi folosi funcţia turbo daca doriţi să mixaţi sau să tăiaţi mâncarea la forţă maximă. Când<br />

apăsaţi motorul când ţineţi bolul cu mâna cealaltă, apăsaţi butonul TURBO şi mini tocătorul va<br />

funcţiona la viteză maximă atâta timp cât butonul este apăsat.<br />

Accesoriul milkshake<br />

Puteţi să folosiţi mini tocătorul cu sau fără accesoriul milkshake. Este recomandat să folosiţi<br />

accesoriul când doriţi să mixaţi lichide sau alte forme de hrană, de exemplu pentru<br />

prepararea de milkshake, supe… Dacă doriţi să tăiaţi hrana în bucăţi mici nu este necesar să<br />

folosiţi acest accesoriu.<br />

SFATURI UTILE<br />

� Aparatul dvs. nu este conceput pentru a fi folosit pentru perioade lungi. Folosiţi-l pentru<br />

maximum 30 secunde, apoi faceţi o pauză de câteva secunde. Dacă prepararea<br />

necesită mai mult de 3 cicluri descrise mai sus, este absolut necesar să faceţi o pauză mai<br />

lungă. Pauza fa fi de minimum 10 minute pentru a permite motorului să se răcească.<br />

� Vă sfătuim să tăiaţi hrana treptat şi să încercaţi să o mixaţi cu o spatulă în timpul pauzelor<br />

urmând instrucţiunile de siguranţă.<br />

� Dacă tăiaţi bucăţi de carne sau brânză, vă sfătuim să le tăiaţi înainte în bucăţi de 1 până<br />

la 1,5 cm pentru a obţine un amestec omogen şi fin. Dacă nu riscaţi să găsiţi bucăţi în<br />

amestecul dvs.<br />

REŢETE<br />

Aluat frământat<br />

Puteţi să frământaţi până la 170 grame de aluat normal cu 102 grame de apă într-un minut la<br />

viteza turbo. Nu folosiţi accesoriul pentru milkshake. Opriţi-vă când aluatul a format o pastă.<br />

Operaţiunea poate fi făcută de trei ori cu pauze de 30 de minute.<br />

Milkshake de banane<br />

Ingrediente: 200ml de lapte<br />

100g banane<br />

4 cuburi gheaţă mici.<br />

33 <strong>TEAM</strong> <strong>MC</strong> 4 - 080229<br />

Assembly page 33/36


�<br />

Fax +32 2 359 95 50<br />

Copies of the I/B. Please reproduce them without any<br />

changes except under special instruction from Team<br />

International BELGIUM. The pages must be reproduced<br />

and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm<br />

width x 210 mm height). When folding, make sure you<br />

keep the good numbering when you turn the pages of<br />

the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the<br />

language integrity.<br />

Preparare: Ieste recomandat să sfărâmiţaţi cuburile de gheaţă la început utilizând metoda<br />

puls, exemplu comutând de pe viteza normală pe turbo şi înapoi constant pentru aproximativ<br />

20 secunde. Apoi adăugaţi laptele şi celelalte ingrediente şi mixaţi-le o durată de timp între 40<br />

şi 60 secunde.<br />

Cafe frappe<br />

Ingrediente: 3 linguriţe de cafea instant<br />

5 linguriţe de zahăr<br />

4 cuburi de gheaţă mici<br />

150ml de lapte<br />

Preparare: Mixaţi ingredientele la viteza turbo timp de 30 până la 50 secunde.<br />

Alte reţete<br />

Tip produs<br />

Cantitate<br />

maxima<br />

Dimensiune<br />

maxima<br />

Timp maxim<br />

Viteza<br />

recomandata<br />

Migdale 100g întregi 15 secunde turbo<br />

Ouă fierte<br />

200g<br />

tăiate in<br />

jumătate<br />

10 secunde turbo<br />

Crutoane pâine<br />

20g<br />

20x20x20mm 15 secunde normal sau<br />

turbo<br />

Usturoi 150g 30x30x30mm 2 secunde normal<br />

Şuncă 200g 20x20x20mm 15 secunde turbo<br />

Alune 100g întregi 15 secunde turbo<br />

Îngheţată 200g 30x30x30mm 20 secunde turbo<br />

Unt<br />

0.4 l<br />

- 15 secunde normal sau<br />

turbo<br />

Ceapă 200g 30x30x30mm 2 secunde normal<br />

Pătrunjel<br />

rădăcină<br />

30g<br />

tăiat în bucăţi 10 secunde normal sau<br />

turbo<br />

Piper 0.2 l - 30 secunde turbo<br />

Cepşoare 200g 30x30x30mm 2 secunde normal<br />

Condimente 0.2 l - 30 secunde turbo<br />

Supă 0.4 l - 30 secunde turbo<br />

Friptură 150-200g 20x20x20mm 15 secunde turbo<br />

Nuci 100g întregi 15 secunde turbo<br />

Notă: dacă mâncarea cum ar fi ouăle fierte se lipeşte în bol, scoateţi aparatul din priză şi<br />

scoateţi bucăţile manual înainte de a reîncepe operaţiunea.<br />

CURĂŢARE<br />

� Scoateţi din priză înainte de curăţare.<br />

� Puteţi şterge motorul cu o cârpă moale şi uşor umedă. Niciodată nu scufundaţi motorul în<br />

apă sau alt fel de lichide. Dacă se întâmplă aceasta, nu-l conectaţi la priză, lăsa-l cel<br />

puţin 24 de ore înainte de a-l utiliza din nou. Dacă nu este suficient adresaţi-vă unui<br />

electrician calificat.<br />

� Pentru curăţarea lamelor, bolul şi capacul, folosiţi apă cu detergent, clătiţi cu apa curată<br />

şi uscaţi. Aveţi grijă să nu vă răniţi deoarece lamele sunt foarte ascuţite.<br />

� Pentru a face curăţarea mai uşoară, puteţi dezasambla părţile care sunt în contact direct<br />

cu mâncarea şi inelul de cauciuc ( dacă este necesar puteţi să le înmuiaţi).<br />

34 <strong>TEAM</strong> <strong>MC</strong> 4 - 080229<br />

Assembly page 34/36


�<br />

Fax +32 2 359 95 50<br />

PROTECŢIA MEDIULUI ÎNCONJURĂTOR– DIRECTIVA 2002/96/EC<br />

Copies of the I/B. Please reproduce them without any<br />

changes except under special instruction from Team<br />

International BELGIUM. The pages must be reproduced<br />

and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm<br />

width x 210 mm height). When folding, make sure you<br />

keep the good numbering when you turn the pages of<br />

the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the<br />

language integrity.<br />

Pentru a proteja mediul înconjurător şi sănătatea noastră, scoaterea din circuit a aparatelor<br />

electrice si electronice trebuie să se facă după anumite reguli precise si necesită implicarea<br />

fiecăruia, fie că este vorba de furnizor fie de utilizator. De aceea, aparatul dvs., aşa cum<br />

indică simbolul de pe plăcuţă, nu trebuie aruncat la coşul de gunoi, ci dus fie<br />

vânzătorului, fie depozitat in locuri special amenajate unde produsele sunt atent selectate în<br />

vederea reciclării si refolosirii pentru alte aparate.<br />

35 <strong>TEAM</strong> <strong>MC</strong> 4 - 080229<br />

Assembly page 35/36


�<br />

Fax +32 2 359 95 50<br />

Copies of the I/B. Please reproduce them without any<br />

changes except under special instruction from Team<br />

International BELGIUM. The pages must be reproduced<br />

and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm<br />

width x 210 mm height). When folding, make sure you<br />

keep the good numbering when you turn the pages of<br />

the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the<br />

language integrity.<br />

<strong>TEAM</strong> <strong>MC</strong> 4<br />

�<br />

Deutsch 5<br />

English 9<br />

Français 12<br />

Nederlands 16<br />

Español 20<br />

Português 24<br />

Italiano 28<br />

Română 32<br />

�<br />

Back cover page (last page)<br />

Assembly page 36/36

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!