You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
�<br />
I/B Version<br />
080229<br />
Fax +32 2 359 95 50<br />
Generated by Unregistered Batch DOC TO PDF Converter<br />
2011.3.804.1511, please register!<br />
Copies of the I/B. Please reproduce them without any<br />
changes except under special instruction from Team<br />
International BELGIUM. The pages must be reproduced<br />
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm<br />
width x 210 mm height). When folding, make sure you<br />
keep the good numbering when you turn the pages of<br />
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the<br />
language integrity.<br />
Schnellzerkleinerer<br />
Mini-Chopper<br />
Mini-Hachoir<br />
Mini-Hakmolen<br />
Mini picadora<br />
Máquina para picar<br />
Minitritatutto<br />
Minitocator<br />
�<br />
Front cover page (first page)<br />
Assembly page 1/36<br />
<strong>TEAM</strong> <strong>MC</strong> 4<br />
230V~ 260W
�<br />
9<br />
Fax +32 2 359 95 50<br />
Copies of the I/B. Please reproduce them without any<br />
changes except under special instruction from Team<br />
International BELGIUM. The pages must be reproduced<br />
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm<br />
width x 210 mm height). When folding, make sure you<br />
keep the good numbering when you turn the pages of<br />
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the<br />
language integrity.<br />
2 <strong>TEAM</strong> <strong>MC</strong> 4 - 080229<br />
Assembly page 2/36<br />
8
�<br />
Fax +32 2 359 95 50<br />
D<br />
1. TURBO-Schalter<br />
2. Motorblock<br />
3. Deckel<br />
4. Stiel<br />
5. Krug<br />
6. Messer<br />
7. Achse<br />
8. Gummi-Ring<br />
9. Milchshake-Aufsatz<br />
UK<br />
1. TURBO button<br />
2. Motor housing<br />
3. Lid<br />
4. Blade stick<br />
5. Jug<br />
6. Blade<br />
7. Shaft<br />
8. Rubber ring<br />
9. Milkshake accessory<br />
F<br />
1. Bouton TURBO<br />
2. Bloc moteur<br />
3. Couvercle du bol<br />
4. Corps de la lame<br />
5. Bol<br />
6. Lame<br />
7. Axe<br />
8. Anneau caoutchouc<br />
9. Accessoire pour milkshake<br />
NL<br />
1. TURBO-knop<br />
2. Motorblok<br />
3. Deksel met opening<br />
4. Steel<br />
5. Kom<br />
6. Mes<br />
7. As<br />
8. Rubberen steun<br />
9. Accessoire voor milkshakes<br />
Copies of the I/B. Please reproduce them without any<br />
changes except under special instruction from Team<br />
International BELGIUM. The pages must be reproduced<br />
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm<br />
width x 210 mm height). When folding, make sure you<br />
keep the good numbering when you turn the pages of<br />
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the<br />
language integrity.<br />
3 <strong>TEAM</strong> <strong>MC</strong> 4 - 080229<br />
Assembly page 3/36<br />
SP<br />
1. Botón TURBO<br />
2. Bloque motor<br />
3. Tapa<br />
4. Caja para la cuchilla<br />
5. Jarra<br />
6. Cuchilla<br />
7. Eje<br />
8. Anillo de caucho<br />
9. Accesorio para milkshakes<br />
P<br />
1. Botão TURBO<br />
2. Corpo do motor<br />
3. Tampa<br />
4. Corpo da lâmina<br />
5. Taça<br />
6. Lâmina<br />
7. Eixo<br />
8. Anel de borracha<br />
9. Misturador<br />
I<br />
1. Interruttore TURBO<br />
2. Corpo motore<br />
3. Coperchio<br />
4. Supporto Lama<br />
5. Recipiente<br />
6. Gruppo lame<br />
7. Perno<br />
8. Anello in gomma<br />
9. Shaker per latte<br />
RO<br />
1. Buton TURBO<br />
2. Electro-motor<br />
3. Capac<br />
4. Suport lame<br />
5. Bol<br />
6. Lame<br />
7. Ax<br />
8. Inel cauciuc<br />
9. Accesoriu milkshake
�<br />
Fax +32 2 359 95 50<br />
Copies of the I/B. Please reproduce them without any<br />
changes except under special instruction from Team<br />
International BELGIUM. The pages must be reproduced<br />
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm<br />
width x 210 mm height). When folding, make sure you<br />
keep the good numbering when you turn the pages of<br />
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the<br />
language integrity.<br />
MONTAGE UND GEBRAUCH / MOUNTING AND USE / MONTAGE ET UTILISATION / MONTAGE<br />
EN GEBRUIK / MONTAJE Y UTILIZACIÓN / MONTAGEM E UTILIZAÇÃO/ MONTAGGIO E<br />
FUNZIONAMENTO / MONTARE SI UTILIZARE<br />
1<br />
4 5<br />
4 <strong>TEAM</strong> <strong>MC</strong> 4 - 080229<br />
Assembly page 4/36<br />
2 3<br />
6
�<br />
Fax +32 2 359 95 50<br />
WICHTIGE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN<br />
Copies of the I/B. Please reproduce them without any<br />
changes except under special instruction from Team<br />
International BELGIUM. The pages must be reproduced<br />
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm<br />
width x 210 mm height). When folding, make sure you<br />
keep the good numbering when you turn the pages of<br />
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the<br />
language integrity.<br />
Lesen Sie aufmerksam die Gebrauchsanleitung, bevor Sie Ihr Gerät benutzen.<br />
Wichtig: Personen (einschließlich Kinder), die aufgrund ihrer physischen, sensorischen oder<br />
geistigen Fähigkeiten oder ihrer Unerfahrenheit oder Unkenntnis nicht in der Lage sind, das<br />
Gerät sicher zu benutzen, sollten dieses Gerät nicht ohne Aufsicht oder Anweisung durch eine<br />
verantwortliche Person benutzen. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass<br />
sie nicht mit dem Gerät spielen.<br />
� Kontrollieren Sie, ob die Netzspannung mit der auf dem Gerät vermerkten Spannung<br />
übereinstimmt, bevor Sie das Gerät benutzen.<br />
� Lassen Sie Ihr Gerät niemals beim Gebrauch unbeaufsichtigt.<br />
� Überprüfen Sie regelmäßig, ob die Anschlussleitung nicht beschädigt ist. Bei Beschädigung<br />
der Anschlussleitung oder des Gerätes letzteres nicht benutzen. Für Reparaturen wenden<br />
Sie sich an einen Fachmann (*) . Eine beschädigte Anschlussleitung sollte von einem<br />
Fachmann (*) ausgewechselt werden.<br />
� Benutzen Sie das Gerät nur zu Haushaltszwecken, wie in der Bedienungsanleitung<br />
angegeben.<br />
� Tauchen Sie das elektrische Teil des Gerätes niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten,<br />
weder zum Reinigen, noch zu einem anderen Zweck. Geben Sie das Gerät niemals in die<br />
Spülmaschine.<br />
� Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe einer Wärmequelle.<br />
� Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien und bewahren Sie es an einem trockenen Platz auf.<br />
� Benutzen Sie nur Zubehör, welches vom Lieferanten empfohlen wurde. Anderes Zubehör<br />
stellt eine Gefahr für den Benutzer dar und das Gerät könnte dadurch beschädigt<br />
werden.<br />
� Ziehen Sie niemals an der Anschlussleitung, um das Gerät zu bewegen. Achten Sie darauf,<br />
dass nicht zufälligerweise die Anschlussleitung irgendwo hängen bleibt und dies zum Fall<br />
des Gerätes führen könnte.<br />
� Stellen Sie das Gerät auf eine stabile, ebene Fläche, damit es nicht fällt.<br />
� Entfernen Sie unbedingt den Stecker aus der Steckdose wenn das Gerät nicht benutzt<br />
wird, vor Allem wenn Sie das Gerät unbeaufsichtigt lassen oder wenn Sie Teile aufsetzen<br />
oder abnehmen, wenn Sie das Gerät reinigen oder wenn Sie den Behälter entleeren.<br />
� Benutzen Sie das Gerät nur für kulinarische Zubereitungen.<br />
� Sie sollten das Gerät sauber halten, da es in direktem Kontakt mit Nahrungsmitteln ist.<br />
� Achten Sie darauf, dass der Motorblock korrekt auf dem Behälter montiert ist, ehe Sie das<br />
Gerät einschalten.<br />
� Achten Sie darauf, dass Sie sich nicht verletzen, die Klinge im Behälter ist besonders scharf.<br />
� Das Gerät kann zum Zubereiten von kleinen Mengen benutzt werden, die sofort verspeist<br />
werden. Große Mengen sollten nicht auf einmal in diesem Gerät zubereitet werden.<br />
� Wichtig : Das Gerät ist mit einer Sicherung ausgestattet, die verhindert, dass der<br />
Motorblock anspringt, wenn das Gerät nicht korrekt montiert ist. Probieren Sie niemals,<br />
diese Sicherung zu umgehen, da sonst Gefahr für den Benutzer besteht.<br />
(*) Fachmann: anerkannter Kundendienst des Lieferanten oder des Importeurs, der für derartige<br />
Reparaturen zuständig ist. Für eventuelle Reparaturen wenden Sie sich bitte an diesen<br />
Kundendienst.<br />
5 <strong>TEAM</strong> <strong>MC</strong> 4 - 080229<br />
Assembly page 5/36
�<br />
BETRIEBSDAUER<br />
Fax +32 2 359 95 50<br />
Copies of the I/B. Please reproduce them without any<br />
changes except under special instruction from Team<br />
International BELGIUM. The pages must be reproduced<br />
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm<br />
width x 210 mm height). When folding, make sure you<br />
keep the good numbering when you turn the pages of<br />
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the<br />
language integrity.<br />
Dieses Gerät ist nicht für den Dauerbetrieb geeignet. Die auf dem Typenschild angegebene<br />
Betriebsdauer darf nicht überschritten werden. Bei Nichtbeachtung kann der Motor<br />
beschädigt werden. Richten Sie sich bitte nach dem Typenschild, auf dem die optimale<br />
Betriebsdauer angegeben ist (KB xx min wo xx ist die zugelassene maximale Betriebsdauer). Die<br />
Pausen sollten mindestens 10 Minuten betragen.<br />
MONTAGE UND GEBRAUCH DES GERÄTES (s. Seite 4)<br />
Achtung: Für Ihre Sicherheit und zu einem guten Funktionieren ist es absolut notwendig, auf<br />
korrekte Montage zu achten.<br />
� Stellen Sie den Gummi-Ring auf eine stabile und ebene Fläche, dann stellen Sie den<br />
Behälter in den Ring (1).<br />
� Befestigen Sie die Klinge im Behälter (2). Schieben Sie wenn nötig den Milchshake-Aufsatz<br />
auf den Messerstiel.<br />
� Füllen Sie die Nahrungsmittel in den Behälter.<br />
� Setzen Sie den Deckel auf den Behälter, indem Sie auf die Ausbuchtungen achten (3).<br />
Wenn nötig, drehen Sie den Deckel, bis er sich richtig in den Behälter einpasst.<br />
� Setzen Sie den Motorblock auf den Behälter (4). Wenn der Motorblock nicht korrekt<br />
montiert ist, ist es unmöglich das Gerät zu starten.<br />
� Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose.<br />
� Um das Gerät zu starten, drücken Sie mit Ihrer Hand auf den Motorblock. Mit der anderen<br />
Hand halten Sie den Behälter fest.<br />
� Um die zerkleinerten Lebensmittel zu entnehmen, entfernen Sie den Netzstecker aus der<br />
Steckdose und gehen Sie umgekehrt vor. Seien Sie äußerst vorsichtig und achten Sie<br />
darauf, dass Sie sich nicht verletzen, da die Klinge im Behälter besonders scharf ist.<br />
Turbo-Funktion<br />
Mit der Turbo-Funktion können Sie Nahrungsmittel mixen oder hacken bei voller<br />
Geschwindigkeit. Drücken Sie dazu auf den TURBO-Schalter, wenn Sie bereits auf den<br />
Motorblock drücken und mit der anderen Hand den Behälter festhalten. Der Schnellzerkleinerer<br />
funktioniert dann bei voller Geschwindigkeit, solange Sie auf den Schalter drücken.<br />
Milchshake-Aufsatz<br />
Der Schnellzerkleinerer kann mit oder ohne Milchshake-Aufsatz gebraucht werden. Es wird<br />
empfohlen, den Aufsatz zu benutzen falls Sie Flüssigkeiten oder auch andere Nahrungsmittel<br />
mischen wollen, zum Beispiel zur Bereitung von Milchshakes oder Suppen. Falls Sie<br />
Nahrungsmittel zerkleinern wollen, sollten Sie den Milchshake-Aufsatz nicht benutzen.<br />
GEBRAUCHSHINWEISE<br />
� Dieses Gerät ist nicht für den Dauerbetrieb geeignet. Benutzen Sie es nicht länger als 30<br />
Sekunden und pausieren Sie dann einige Sekunden. Wenn mehr als 3 Mal 30 Sekunden mit<br />
kurzen Pausen für Ihre Vorbereitung notwendig ist, sollten Sie eine längere Pause machen.<br />
Die Pause sollte mindestens 10 Minuten betragen um die Abkühlung des Motors zu<br />
ermöglichen.<br />
� Um die Nahrungsmittel zu hacken, ist es ratsam stoßweise vorzugehen und wenn nötig,<br />
zwischendurch die Nahrungsmittel mit einem Spachtel zu mischen. Achten Sie darauf,<br />
dass Sie die Sicherheitsvorschriften beobachten.<br />
� Wenn Sie Fleisch- oder Käsestücke zerkleinern, schneiden Sie im Voraus kleine Würfel von<br />
ungefähr 1 bis 1,5 cm Kantenlänge, um ein homogenes und feines Hacken zu<br />
ermöglichen.<br />
6 <strong>TEAM</strong> <strong>MC</strong> 4 - 080229<br />
Assembly page 6/36
�<br />
REZEPTE<br />
Fax +32 2 359 95 50<br />
Copies of the I/B. Please reproduce them without any<br />
changes except under special instruction from Team<br />
International BELGIUM. The pages must be reproduced<br />
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm<br />
width x 210 mm height). When folding, make sure you<br />
keep the good numbering when you turn the pages of<br />
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the<br />
language integrity.<br />
Teig kneten<br />
Sie können bis 170 Gramm normalen Teig zusammen mit 102 Gramm Wasser kneten in einer<br />
Minute mit Turbogeschwindigkeit. Benutzen Sie den Milchshake-Aufsatz nicht. Hören Sie auf,<br />
sobald der Teig eine Paste geworden ist. Sie können diesen Prozess 3 Mal ausführen, indem Sie<br />
zwischendurch Pausen von 30 Minuten einlegen.<br />
Bananenmilchshake<br />
Zutaten: 200ml Milch<br />
100g Banane<br />
4 kleine Eiswürfel<br />
Bereitung: Es wird empfohlen, die Eiswürfel zuerst während etwa 20 Sekunden zu zerkleinern<br />
mit Impulsschaltung, das heiβt Sie sollten andauernd abwechseln zwischen normaler<br />
Geschwindigkeit und Turbogeschwindigkeit. Fügen Sie dann die Milch und die anderen<br />
Zutaten hinzu und mixen Sie während 40 bis 60 Sekunden bei Turbogeschwindigkeit.<br />
Eiskaffee<br />
Zutaten: 3 Teelöffel Pulverkaffee<br />
5 Teelöffel Kristallzucker<br />
4 kleine Eiswürfel<br />
150ml Milch<br />
Bereitung: Mixen Sie die Zutaten während 30 bis 50 Sekunden bei Turbogeschwindigkeit.<br />
Weitere Rezepte<br />
Nahrungsmittel<br />
Maximale<br />
Menge<br />
Maximale Gröβe<br />
Maximale<br />
Betriebsdauer<br />
Empfohlene<br />
Geschwindigkeit<br />
Mandeln 100g ganz 15 Sekunden Turbo<br />
Gekochte Eier 200g in halb geschnitten 10 Sekunden Turbo<br />
Brotkrümel 20g 20x20x20mm 15 Sekunden normal oder Turbo<br />
Knoblauch 150g 30x30x30mm 2 Sekunden normal<br />
Schinken 200g 20x20x20mm 15 Sekunden Turbo<br />
Haselnüsse 100g ganz 15 Sekunden Turbo<br />
Eiscreme 200g 30x30x30mm 20 Sekunden Turbo<br />
Dünner Teig 0,4 l - 15 Sekunden normal oder Turbo<br />
Zwiebeln 200g 30x30x30mm 2 Sekunden normal<br />
Petersilie 30g zerkleinert 10 Sekunden normal oder Turbo<br />
Pfeffer 0,2 l - 30 Sekunden Turbo<br />
Schalotten 200g 30x30x30mm 2 Sekunden normal<br />
Gewürz 0,2 l - 30 Sekunden Turbo<br />
Suppe 0,4 l - 30 Sekunden Turbo<br />
Steak 150-200g 20x20x20mm 15 Sekunden Turbo<br />
Walnüsse 100g ganz 15 Sekunden Turbo<br />
Anmerkung: Falls Nahrungsmittel wie gekochte Eier im Krug steckenbleiben, ziehen Sie den<br />
Stecker aus der Steckdose und entfernen Sie die Stückchen mit der Hand, bevor Sie weiter<br />
mixen.<br />
7 <strong>TEAM</strong> <strong>MC</strong> 4 - 080229<br />
Assembly page 7/36
�<br />
REINIGUNG<br />
Fax +32 2 359 95 50<br />
Copies of the I/B. Please reproduce them without any<br />
changes except under special instruction from Team<br />
International BELGIUM. The pages must be reproduced<br />
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm<br />
width x 210 mm height). When folding, make sure you<br />
keep the good numbering when you turn the pages of<br />
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the<br />
language integrity.<br />
� Gerät vom immer Netz trennen bevor es gereinigt wird.<br />
� Sie können den Motorblock mit einem leicht feuchten Tuch reinigen. Tauchen Sie ihn<br />
niemals ins Wasser oder in andere Flüssigkeiten. Falls dies vorkommt, stecken Sie den<br />
Netzstecker nicht in die Steckdose und lassen Sie ihn mindestens 24 Stunden trocknen,<br />
bevor Sie ihn wieder benutzen. Wenn dies nicht reicht, wenden Sie sich an einen<br />
Fachmann.<br />
� Um die Klinge, den Deckel und den Behälter zu reinigen, benutzen Sie Seifenwasser,<br />
spülen Sie mit klarem Wasser ab und trocknen Sie das Ganze. Seien Sie äußerst vorsichtig<br />
und achten Sie darauf, dass Sie sich nicht verletzen, die Klinge ist besonders scharf.<br />
� Um die Reinigung zu vereinfachen, können Sie die verschiedenen Teile die mit der<br />
Nahrung in Kontakt kommen auseinandernehmen und wenn nötig können Sie den<br />
Gummi-Ring in Wasser tauchen.<br />
UMWELTSCHUTZ – RICHTLINIE 2002/96/EG<br />
Zum Schutz unserer Umwelt und unserer Gesundheit sind Elektro- und Elektronik-Altgeräte nach<br />
bestimmten Regeln zu entsorgen. Dies fordert den Einsatz sowohl des Herstellers bzw.<br />
Lieferanten als auch des Verbrauchers.<br />
Aus diesem Grund darf dieses Gerät, wie das Symbol auf dem Typenschild bzw. auf der<br />
Verpackung zeigt, nicht in den unsortierten Restmüll gegeben werden. Der Verbraucher hat<br />
das Recht, dieses Gerät über kommunale Sammelstellen zu entsorgen; von dort aus wird die<br />
spezifische Behandlung, Verwertung bzw. das Recycling gem. den Erfordernissen der Richtlinie<br />
sichergestellt.<br />
8 <strong>TEAM</strong> <strong>MC</strong> 4 - 080229<br />
Assembly page 8/36
�<br />
Fax +32 2 359 95 50<br />
IMPORTANT SAFEGUARDS<br />
Copies of the I/B. Please reproduce them without any<br />
changes except under special instruction from Team<br />
International BELGIUM. The pages must be reproduced<br />
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm<br />
width x 210 mm height). When folding, make sure you<br />
keep the good numbering when you turn the pages of<br />
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the<br />
language integrity.<br />
Please read these instructions carefully before using the appliance.<br />
Important: People (including children) who are not able to use the appliance in a safe way,<br />
due to their physical, sensorial or mental capacity or their lack of experience or knowledge,<br />
must never use the appliance except if they are supervised by a person responsible for their<br />
safety or if they previously received instructions concerning the safe use of the appliance.<br />
Close supervision is necessary to prevent children from using the appliance as a toy.<br />
� Check that your mains voltage corresponds to that stated on the appliance.<br />
� Never leave the appliance unsupervised when in use.<br />
� From time to time check the cord for damages. Never use the appliance if cord or<br />
appliance shows any signs of damage. All repairs should be made by a competent<br />
qualified electrician (*) . Should the cord be damaged, it must be replaced by a competent<br />
qualified electrician (*) .<br />
� Only use the appliance for domestic purposes and in the way indicated in these<br />
instructions.<br />
� Never immerse the electric part of your appliance in water or any other liquid for any<br />
reason whatsoever. Never place it into the dishwasher.<br />
� Never use the appliance near hot surfaces.<br />
� Never use the appliance outside and always place it in a dry environment.<br />
� Never use accessories that are not recommended by the producer. They could constitute<br />
a danger to the user and risk to damage the appliance.<br />
� Never move the appliance by pulling the cord. Make sure the cord cannot get caught in<br />
any way.<br />
� Make sure to stand the appliance on a flat surface.<br />
� Always unplug the appliance from the power supply when it is not in use, especially if you<br />
leave the appliance unsupervised or if you assemble or disassemble it, before cleaning it<br />
or when you empty the jug.<br />
� Only use this appliance for cooking purposes.<br />
� It is absolutely necessary to keep this appliance clean at all times as it comes into direct<br />
contact with food.<br />
� Make sure the motor block is correctly placed on the jug before starting the appliance.<br />
� Pay attention not to get injured, as the blade is very sharp.<br />
� The appliance is designed for the preparation of small quantities of food, which have to<br />
be consumed rather quickly. It is not designed for the preparation of large quantities at<br />
once.<br />
� Caution: your appliance has a security device that avoids excessive starting. Do not try to<br />
overrule this device, as it could be very dangerous for you.<br />
(*) Competent qualified electrician: after sales department of the producer or importer or any<br />
person who is qualified, approved and competent to perform this kind of repairs in order to<br />
avoid all danger. In any case you should return the appliance to this electrician.<br />
IMPORTANT INFORMATION<br />
This appliance is not for professional use. You should follow the requested breaks. Failure to<br />
follow this instruction carefully may result in damage to the motor. Please refer to the rating<br />
label for the maximum continuous usage time (KB xx min where xx is the allowed maximum<br />
usage time). The breaks should last at least 10 minutes.<br />
9 <strong>TEAM</strong> <strong>MC</strong> 4 - 080229<br />
Assembly page 9/36
�<br />
Fax +32 2 359 95 50<br />
MOUNTING AND USE OF THE MINI-CHOPPER (See page 4)<br />
Copies of the I/B. Please reproduce them without any<br />
changes except under special instruction from Team<br />
International BELGIUM. The pages must be reproduced<br />
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm<br />
width x 210 mm height). When folding, make sure you<br />
keep the good numbering when you turn the pages of<br />
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the<br />
language integrity.<br />
Caution: for your own safety and a good functioning it is absolutely necessary to respect the<br />
mounting described hereunder.<br />
� Place the rubber ring on a flat surface, then insert the jug in the ring (1).<br />
� Place the blade of the mixer fitting in the jug (2). Place if necessary the milkshake<br />
accessory on the blade stick.<br />
� Place ingredients in the jug.<br />
� Place the lid on the jug respecting the positioning of its openings-out (3). If necessary, turn<br />
the lid until it is correctly placed on the jug.<br />
� Place the unplugged motor block on the jug (4). If the motor block is not mounted<br />
correctly, it will be impossible to start the appliance.<br />
� Plug in the appliance.<br />
� To start press the motor block with your hand holding the jug with the other hand.<br />
� To remove food, unplug and proceed the other way round, but pay attention not to get<br />
injured, as the blade is very sharp.<br />
Turbo feature<br />
You can use the turbo feature if you want to mix or chop foodstuffs at full force. When you are<br />
pressing the motor block while holding the jug with the other hand, press the TURBO button and<br />
the mini chopper will work at full speed for as long as you keep the button pressed.<br />
Milkshake accessory<br />
You can use your mini chopper with or without the milkshake accessory. It is recommended to<br />
use the accessory when you want to mix fluids or other foodstuffs, for instance for making<br />
milkshakes, soups… If you want to chop foodstuffs in little pieces, the milkshake accessory<br />
should not be used.<br />
USE TIPS<br />
� Your appliance is not intended to work for long periods. Use the appliance for maximum<br />
30 seconds, then pause for a few seconds. If your preparation requires more than 3 times<br />
30 seconds with short breaks in between, it is absolutely necessary to take a longer break.<br />
The break should last at least 10 minutes to allow the motor to cool down.<br />
� We advise you to chop the food by fits and starts and if necessary to mix them with a<br />
spatula between two chopping processes following the safety instructions.<br />
� If you chop pieces of meat, cheese, we advise you to cut them into small pieces of 1 to<br />
1.5 cm in order to obtain a homogeneous and fine chopping. Otherwise, you should<br />
obtain pieces in your preparation.<br />
RECIPES<br />
Kneading dough<br />
You can knead up to 170 grams of normal dough with 102 grams of water in 1 minute at turbo<br />
speed. Do not use the milkshake attachment. Stop as soon as the dough has formed a paste.<br />
The operation can be carried out three times with rest periods of 30 minutes.<br />
Banana milkshake<br />
Ingredients: 200ml of milk<br />
100g banana<br />
4 small ice cubes<br />
Preparation: It is recommended to crush the ice cubes first by using the pulse method, i.e. by<br />
switching from normal speed to turbo speed and back constantly, for about 20 seconds. Then<br />
add milk and the other ingredients and mix them at turbo speed during 40 to 60 seconds.<br />
10 <strong>TEAM</strong> <strong>MC</strong> 4 - 080229<br />
Assembly page 10/36
�<br />
Fax +32 2 359 95 50<br />
Copies of the I/B. Please reproduce them without any<br />
changes except under special instruction from Team<br />
International BELGIUM. The pages must be reproduced<br />
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm<br />
width x 210 mm height). When folding, make sure you<br />
keep the good numbering when you turn the pages of<br />
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the<br />
language integrity.<br />
Iced coffee<br />
Ingredients: 3 teaspoons of instant coffee<br />
5 teaspoons of granulated sugar<br />
4 small ice cubes<br />
150ml of milk<br />
Preparation: Mix the ingredients at turbo speed during 30 to 50 seconds.<br />
Other recipes<br />
Type of food<br />
Maximum<br />
quantity<br />
Maximum size Maximum time<br />
Recommended<br />
speed<br />
Almonds 100g whole 15 seconds turbo<br />
Boiled eggs 200g cut in half 10 seconds turbo<br />
Bread crumbs 20g 20x20x20mm 15 seconds normal or turbo<br />
Garlic 150g 30x30x30mm 2 seconds normal<br />
Ham 200g 20x20x20mm 15 seconds turbo<br />
Hazelnuts 100g whole 15 seconds turbo<br />
Ice cream 200g 30x30x30mm 20 seconds turbo<br />
Light batter 0.4 l - 15 seconds normal or turbo<br />
Onions 200g 30x30x30mm 2 seconds normal<br />
Parsley 30g cut in pieces 10 seconds normal or turbo<br />
Pepper 0.2 l - 30 seconds turbo<br />
Shallots 200g 30x30x30mm 2 seconds normal<br />
Spice 0.2 l - 30 seconds turbo<br />
Soup 0.4 l - 30 seconds turbo<br />
Steak 150-200g 20x20x20mm 15 seconds turbo<br />
Walnuts 100g whole 15 seconds turbo<br />
Note: If foodstuffs such as boiled eggs get stuck in the jug, unplug the appliance and remove<br />
the pieces manually before resuming action.<br />
CLEANING<br />
� Unplug from outlet before cleaning.<br />
� You can wipe the motor block with a lightly damp cloth. Never immerse it in water or any<br />
other liquid. If this happens, do not plug it in, let it dry for at least 24 hours before using it<br />
again. If this is not enough, bring your appliance back to a competent qualified<br />
electrician.<br />
� To clean the blade, the jug and the lid, use soapy water, rinse with clear water and dry.<br />
Pay attention not to hurt you as the blade is very sharp.<br />
� To make the cleaning easier, you can disassemble the parts that are in contact with the<br />
food and the rubber ring around the container as well (if necessary you can soak it).<br />
PROTECTION OF THE ENVIRONMENT– DIRECTIVE 2002/96/EC<br />
In order to preserve our environment and protect human health, the waste electrical and<br />
electronic equipment should be disposed of in accordance with specific rules with the<br />
implication of both suppliers and users. For this reason, as indicated by the symbol on the<br />
rating label or on the packaging, your appliance should not be disposed of as unsorted<br />
municipal waste. The user has the right to bring it to a municipal collection point performing<br />
waste recovery by means of reuse, recycling or use for other applications in accordance with<br />
the directive.<br />
11 <strong>TEAM</strong> <strong>MC</strong> 4 - 080229<br />
Assembly page 11/36
�<br />
Fax +32 2 359 95 50<br />
POUR VOTRE SECURITE<br />
Copies of the I/B. Please reproduce them without any<br />
changes except under special instruction from Team<br />
International BELGIUM. The pages must be reproduced<br />
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm<br />
width x 210 mm height). When folding, make sure you<br />
keep the good numbering when you turn the pages of<br />
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the<br />
language integrity.<br />
Lisez attentivement cette notice avant toute utilisation.<br />
Important : Votre appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes ( y compris les<br />
enfants ) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes<br />
dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire<br />
d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables<br />
concernant son utilisation en toute sécurité.<br />
Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.<br />
� Avant d'utiliser l'appareil, vérifiez que la tension du réseau correspond bien à celle de<br />
l'appareil.<br />
� Ne laissez jamais votre appareil sans surveillance lorsque celui-ci est en fonctionnement ou<br />
sous tension.<br />
� Vérifiez régulièrement l’état de votre appareil et s’il est endommagé de quelque façon<br />
que ce soit, ne l’utilisez pas mais faites-le vérifier et réparer par un service qualifié<br />
compétent(*). Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être obligatoirement<br />
remplacé par un service qualifié compétent(*).<br />
� Utilisez l'appareil uniquement pour des usages domestiques et de la manière indiquée<br />
dans la notice.<br />
� Ne plongez jamais la partie électrique de votre appareil dans l'eau ou dans tout autre<br />
liquide ni pour son nettoyage ni pour toute autre raison. Ne le mettez jamais au lavevaisselle.<br />
� N'utilisez pas l'appareil près de sources de chaleur.<br />
� Veillez à ne pas utiliser l'appareil à l'extérieur et entreposez-le dans un endroit sec.<br />
� Ne pas utiliser des accessoires non recommandés par le fabricant, cela peut présenter un<br />
danger pour l’utilisateur et risque d’endommager l’appareil.<br />
� Ne déplacez jamais l’appareil en tirant sur le câble. Veillez à ce que le cordon<br />
d’alimentation ne puisse être accidentellement accroché et ce, afin d’éviter toute chute<br />
de l’appareil.<br />
� Posez cet appareil sur une table ou un support suffisamment stable pour éviter sa chute.<br />
� Débranchez toujours l’appareil lorsqu’il n’est pas en utilisation et plus spécifiquement<br />
lorsque vous le laissez sans surveillance ou lorsque vous effectuez les opérations de<br />
montage, démontage et nettoyage ou que vous videz le bol.<br />
� N’utilisez cet appareil que dans le cadre d’applications culinaires.<br />
� Il est indispensable de garder cet appareil propre étant donné qu’il est en contact direct<br />
avec la nourriture.<br />
� Assurez-vous que le bloc moteur est correctement assemblé sur le bol avant de mettre<br />
l’appareil en fonctionnement.<br />
� Prenez garde de ne pas vous blesser lors de la manipulation des lames pour le nettoyage<br />
ou lors du retrait des aliments hachés car celles-ci sont très coupantes.<br />
� L’appareil est conçu pour la préparation de petites quantités de nourriture dont la<br />
consommation ne doit pas être trop tardive. L’appareil n’est pas conçu pour la<br />
préparation de grandes quantités à la fois.<br />
� Important: votre appareil est équipé de dispositifs de sécurité qui empêche son<br />
démarrage intempestif. Ne cherchez surtout pas à détourner ces dispositifs car ceci<br />
pourrait alors s’avérer très dangereux pour vous.<br />
(*) Service qualifié compétent: Service après vente du fabricant ou de l'importateur ou une<br />
personne qualifiée, reconnue et habilitée à faire ce genre de réparation afin d'éviter tout<br />
danger. Dans tous les cas, veuillez retourner l'appareil auprès de ce service.<br />
12 <strong>TEAM</strong> <strong>MC</strong> 4 - 080229<br />
Assembly page 12/36
�<br />
Fax +32 2 359 95 50<br />
INTERVALLES D’UTILISATION<br />
Copies of the I/B. Please reproduce them without any<br />
changes except under special instruction from Team<br />
International BELGIUM. The pages must be reproduced<br />
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm<br />
width x 210 mm height). When folding, make sure you<br />
keep the good numbering when you turn the pages of<br />
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the<br />
language integrity.<br />
Cet appareil ne peut être utilisé de façon professionnelle. Vous devez respecter les pauses de<br />
fonctionnement. Dans le cas contraire vous risqueriez d’endommager le moteur. Référez-vous<br />
à la plaque signalétique de votre appareil pour connaître la durée maximale d’utilisation<br />
continue (notée KB xx min. où xx est la durée maximale admise). Les pauses de<br />
fonctionnement doivent durer au moins 10 minutes.<br />
MONTAGE DU MINI-HACHOIR ET UTILISATION (CF. PAGE 4)<br />
Attention : il est impératif de respecter l’assemblage décrit ci-dessous à la fois pour votre<br />
sécurité mais aussi pour un bon fonctionnement.<br />
� Placez l’anneau caoutchouc sur une surface solide et stable puis insérez le bol dans<br />
l’anneau (1).<br />
� Insérez la lame dans le fond du bol (2). Si nécessaire, placez l’accessoire milkshake sur le<br />
corps de la lame.<br />
� Ajoutez les ingrédients dans le bol.<br />
� Positionnez le couvercle sur le bol en respectant le positionnement de ses évasements (3).<br />
Si nécessaire, faites pivoter le couvercle jusqu’à ce qu’il descende bien à ras du bol.<br />
� Placez le bloc moteur débranché sur le récipient (4). Si le bloc moteur n’est pas<br />
correctement assemblé, il vous sera impossible de faire démarrer votre appareil.<br />
� Branchez l’appareil.<br />
� Pour démarrer, appuyez avec votre main sur le bloc moteur en tenant simultanément le<br />
bol de l’autre main.<br />
� Pour retirer les aliments, débranchez et procédez de manière inverse, en prenant garde<br />
de ne pas vous couper car la lame dans le fond du récipient est fortement coupante.<br />
Fonction Turbo<br />
Vous pouvez utiliser la fonction turbo si vous voulez mixer ou hacher des denrées à la puissance<br />
maximale. Lorsque vous appuyez sur le bloc moteur tout en maintenant le bol de l’autre main,<br />
appuyez sur le bouton TURBO et le mini-mixer fonctionnera à pleine vitesse aussi longtemps<br />
que vous maintenez le bouton enfoncé.<br />
Accessoire pour milkshake<br />
Vous pouvez utiliser votre appareil avec ou sans l’accessoire pour milkshakes. Nous vous<br />
recommandons d’utiliser l’accessoire si vous voulez mélanger des liquides ou d’autres denrées,<br />
par exemple pour faire des milkshakes, de la soupe… Si vous voulez hacher de la nourriture en<br />
petits morceaux, nous vous recommandons de ne pas utiliser l’accessoire pour milkshakes.<br />
CONSEILS D’UTILISATION<br />
� Votre appareil n’est pas prévu pour travailler pendant de trop longues périodes. Utilisez<br />
l’appareil pendant 30 secondes maximum, ensuite faites une pause de quelques<br />
secondes. Si votre préparation nécessite un temps supérieur à 3 fois 30 secondes avec de<br />
petites pauses entre chaque période de fonctionnement, il sera impératif d’effectuer une<br />
pause d’au moins 10 minutes pour permettre le refroidissement du moteur.<br />
� Il est d’ailleurs conseillé de procéder par à-coups pour hacher les aliments et si nécessaire<br />
de les mélanger entre deux hachages en respectant les consignes de sécurité et en vous<br />
aidant d’une spatule pour obtenir une homogénéité de la préparation.<br />
� Si vous hachez des morceaux de viandes, de fromage ou autre aliment relativement dur,<br />
découpez au préalable des dés d’environ 1 à 1.5 cm de côté afin d’obtenir un hachage<br />
homogène et fin. Dans le cas contraire, vous risqueriez d’obtenir des morceaux dans la<br />
préparation.<br />
13 <strong>TEAM</strong> <strong>MC</strong> 4 - 080229<br />
Assembly page 13/36
�<br />
RECETTES<br />
Fax +32 2 359 95 50<br />
Copies of the I/B. Please reproduce them without any<br />
changes except under special instruction from Team<br />
International BELGIUM. The pages must be reproduced<br />
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm<br />
width x 210 mm height). When folding, make sure you<br />
keep the good numbering when you turn the pages of<br />
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the<br />
language integrity.<br />
Pâte à pain<br />
Vous pouvez pétrir jusqu’à 170 grammes de pâte normale avec 102 grammes d’eau en une<br />
minute grâce à la vitesse turbo. N’utilisez pas l’accessoire pour milkshakes. Arrêtez dès que la<br />
pâte forme un tas compact. L’opération peut être réalisée trois fois avec des périodes de<br />
repos de 30 minutes.<br />
Milkshake aux bananes<br />
Ingrédients: 200ml de lait<br />
100g de bananes<br />
4 petits glaçons<br />
Préparation: Nous vous recommandons de d’abord écraser les glaçons en utilisant la fonction<br />
“Pulse”, c’est-à-dire en passant continuellement de la vitesse normale à la vitesse turbo et vice<br />
versa pendant environ 20 secondes. Ajoutez ensuite le lait et les autres ingrédients et mixez le<br />
tout à vitesse turbo pendant environ 40 à 60 secondes.<br />
Café glacé<br />
Ingrédients: 3 cuillères à café de café instantané<br />
5 cuillères à café de sucre en poudre<br />
4 petits glaçons<br />
150ml de lait<br />
Préparation: Mixez les ingrédients à la vitesse turbo pendant 30 à 50 secondes.<br />
Autres recettes<br />
Type d’aliments<br />
Quantité<br />
maximum<br />
Taille maximum<br />
Temps<br />
maximum<br />
Vitesse<br />
recommandée<br />
Amandes 100g entières 15 secondes turbo<br />
Oeufs durs 200g Coupés en deux 10 secondes turbo<br />
Miettes de pain 20g 20x20x20mm 15 secondes normal ou turbo<br />
Ail 150g 30x30x30mm 2 secondes normal<br />
Jambon 200g 20x20x20mm 15 secondes turbo<br />
Noisettes 100g entières 15 secondes turbo<br />
Créme glacée 200g 30x30x30mm 20 secondes turbo<br />
Pâte à frire 0.4 l - 15 secondes normal ou turbo<br />
Oignons 200g 30x30x30mm 2 secondes normal<br />
Persil<br />
30g<br />
Coupé en<br />
morceaux<br />
10 secondes normal ou turbo<br />
Poivre 0.2 l - 30 secondes turbo<br />
Echalotes 200g 30x30x30mm 2 secondes normal<br />
Epices 0.2 l - 30 secondes turbo<br />
Soupe 0.4 l - 30 secondes turbo<br />
Steak 150-200g 20x20x20mm 15 secondes turbo<br />
Noix 100g entières 15 secondes turbo<br />
Remarque: Si des denrées comme des œufs durs se coincent dans le bol, débranchez<br />
l’appareil et enlevez les pièces à la main avant de continuer à vous servir de l’appareil.<br />
14 <strong>TEAM</strong> <strong>MC</strong> 4 - 080229<br />
Assembly page 14/36
�<br />
NETTOYAGE<br />
Fax +32 2 359 95 50<br />
Copies of the I/B. Please reproduce them without any<br />
changes except under special instruction from Team<br />
International BELGIUM. The pages must be reproduced<br />
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm<br />
width x 210 mm height). When folding, make sure you<br />
keep the good numbering when you turn the pages of<br />
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the<br />
language integrity.<br />
� Veillez toujours, à débrancher votre appareil avant de le nettoyer.<br />
� Vous pouvez nettoyer le bloc moteur avec un chiffon légèrement humide. Ne le plongez<br />
jamais dans l’eau ou dans tout autre liquide. Si ceci arrivait par mégarde, ne le branchez<br />
pas mais laissez-le sécher pendant au moins 24 h avant de l’utiliser de nouveau. Si ceci<br />
n’est pas suffisant, ramenez votre produit à un service qualifié compétent.<br />
� Pour nettoyer la lame, le récipient et le couvercle, utilisez de l’eau additionnée de<br />
détergent non abrasif puis rincez abondamment à l’eau claire et séchez. Attention lors de<br />
la manipulation de la lame, de ne pas vous blesser car celle-ci est très coupante.<br />
� Afin de vous faciliter le nettoyage, les parties en contact avec les aliments sont<br />
entièrement démontables ainsi que l’anneau en caoutchouc autour du bol (si nécessaire<br />
vous pouvez le faire tremper).<br />
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT – DIRECTIVE 2002/96/CE<br />
Afin de préserver notre environnement et notre santé, l’élimination en fin de vie des appareils<br />
électriques et électroniques doit se faire selon des règles bien précises et nécessite<br />
l’implication de chacun, qu’il soit fournisseur ou utilisateur. C’est pour cette raison que votre<br />
appareil, tel que le signale le symbole apposé sur sa plaque signalétique ou sur<br />
l'emballage, ne doit en aucun cas être jeté dans une poubelle publique ou privée destinée<br />
aux ordures ménagères. L'utilisateur a le droit de déposer l'appareil gratuitement dans des lieux<br />
publics de collecte procédant à un tri sélectif des déchets pour être soit recyclé, soit réutilisé<br />
pour d’autres applications conformément à la directive.<br />
15 <strong>TEAM</strong> <strong>MC</strong> 4 - 080229<br />
Assembly page 15/36
�<br />
Fax +32 2 359 95 50<br />
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN<br />
Copies of the I/B. Please reproduce them without any<br />
changes except under special instruction from Team<br />
International BELGIUM. The pages must be reproduced<br />
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm<br />
width x 210 mm height). When folding, make sure you<br />
keep the good numbering when you turn the pages of<br />
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the<br />
language integrity.<br />
Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig alvorens u uw toestel gebruikt.<br />
Belangrijk: Personen (kinderen inbegrepen) die wegens hun fysieke, sensoriële of mentale<br />
capaciteiten, of wegens hun gebrek aan ervaring of kennis, het toestel niet veilig kunnen<br />
gebruiken, mogen dit toestel niet zonder toezicht of instructies van een verantwoordelijke<br />
persoon gebruiken. Hou kinderen goed in het oog om te vermijden dat ze met het toestel<br />
spelen.<br />
� Controleer of de netspanning overeenkomt met deze van het toestel vooraleer u het<br />
gebruikt.<br />
� Laat uw toestel tijdens het gebruik nooit zonder toezicht.<br />
� Controleer regelmatig of het snoer niet beschadigd is. Gebruik het toestel niet indien het<br />
snoer of het toestel zelf enige beschadiging zouden vertonen. Herstellingen dienen te<br />
worden uitgevoerd door een bekwame gekwalificeerde dienst (*) . Een beschadigd snoer<br />
dient te worden vervangen door een bekwame gekwalificeerde dienst (*) .<br />
� Gebruik het toestel enkel voor huishoudelijk gebruik en op de wijze zoals vermeld in de<br />
gebruiksaanwijzing.<br />
� Dompel het motorblok nooit onder in water of in enige andere vloeistof, noch om het te<br />
reinigen, noch om welke andere reden ook. Steek het nooit in een afwasmachine.<br />
� Gebruik het toestel niet in de nabijheid van warmtebronnen.<br />
� Gebruik het toestel niet buiten en berg het op in een droge plaats.<br />
� Gebruik geen toebehoren dat niet door de fabrikant aanbevolen werd. Dit kan gevaarlijk<br />
zijn voor de gebruiker en het toestel beschadigen.<br />
� Trek nooit aan het snoer om het toestel te verplaatsen. Zorg dat het elektriciteitssnoer<br />
nergens kan achterhaken en daardoor de val van het toestel veroorzaken.<br />
� Zet het toestel op een stabiel oppervlak.<br />
� Haal de stekker uit het stopcontact wanneer het toestel niet in gebruik is, vooral indien u<br />
het toestel zonder toezicht laat, indien u het monteert of demonteert, vooraleer u het<br />
toestel reinigt of wanneer u de kom wilt ledigen.<br />
� Gebruik het toestel enkel voor culinaire doeleinden.<br />
� Het is noodzakelijk om dit toestel proper te houden vermits het in direct contact komt met<br />
etenswaren.<br />
� Let erop dat het motorblok correct op de kom is gemonteerd alvorens het toestel aan het<br />
net aan te sluiten.<br />
� Opgepast: let erop dat u zich niet verwondt wanneer u het mes hanteert, want het is<br />
bijzonder scherp.<br />
� Het toestel is ontworpen voor de bereiding van kleine hoeveelheden voedsel voor quasi<br />
onmiddellijk verbruik. Het toestel is niet ontworpen voor de bereiding van grote<br />
hoeveelheden tegelijk.<br />
� Belangrijk: uw toestel is met een veiligheidsinstallatie uitgerust die het ontijdige starten van<br />
het toestel verhindert. Probeer nooit deze installatie om te leggen want dit kan heel<br />
gevaarlijk zijn.<br />
(*) Bekwame gekwalificeerde dienst: klantendienst van de fabrikant of de invoerder, die erkend<br />
en bevoegd is om dergelijke herstellingen te doen zodat elk gevaar vermeden wordt. Gelieve<br />
het toestel bij problemen naar deze dienst terug te brengen.<br />
GEBRUIKSINTERVAL<br />
Dit apparaat mag niet op professionele wijze gebruikt worden. U dient de gewenste pauzes<br />
toe te passen. Bij het niet naleven kan de motor beschadigd worden. Gelieve de<br />
16 <strong>TEAM</strong> <strong>MC</strong> 4 - 080229<br />
Assembly page 16/36
�<br />
Fax +32 2 359 95 50<br />
Copies of the I/B. Please reproduce them without any<br />
changes except under special instruction from Team<br />
International BELGIUM. The pages must be reproduced<br />
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm<br />
width x 210 mm height). When folding, make sure you<br />
keep the good numbering when you turn the pages of<br />
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the<br />
language integrity.<br />
signalisatieplaat te raadplegen welke u de optimale gebruiksduur zal aangeven (KB xx min.<br />
waar xx de gedulde maximale gebruiksduur is). De pauzes moeten minstens 10 minuten<br />
bedragen.<br />
MONTAGE VAN DE MINI-HAKMOLEN EN GEBRUIK (zie pagina 4)<br />
Opgepast: het is absoluut noodzakelijk de hieronder beschreven montage te respecteren.<br />
� Plaats de rubberen steun op een plat oppervlak en zet dan de kom in de steun (1).<br />
� Plaats het mes in de kom (2). Schuif indien nodig het milkshake-accessoire over de steel<br />
van het mes.<br />
� Voeg het voedsel in de kom toe.<br />
� Plaats het deksel op de kom, en respecteer hierbij de instelling van de verwijdingen (3).<br />
Indien nodig, draai het deksel tot het goed op de kom geplaatst is.<br />
� Plaats het motorblok op de kom (4). Als het motorblok niet correct geplaatst is, zal het<br />
onmogelijk zijn het toestel te starten.<br />
� Steek de stekker in het stopcontact.<br />
� Om het toestel te starten, druk op de motor met één hand en houd de kom met de<br />
andere hand vast.<br />
� Om het voedsel te nemen, handel in de omgekeerde volgorde. Maar let erop dat u zich<br />
niet verwondt, het mes van deze mini-hakmolen is zeer scherp.<br />
Turbofunctie<br />
U kan de turbofunctie gebruiken als u voedingsmiddelen wilt mixen of hakken op volle kracht.<br />
Druk dan op de TURBO-knop wanneer u op het motorblok aan het drukken bent en met de<br />
andere hand de kom vasthoudt. Uw mini-hakmolen werkt dan op volle kracht zolang als u de<br />
knop ingedrukt houdt.<br />
Milkshake-accessoire<br />
U kan uw toestel met of zonder het milkshake-accessoire gebruiken. Wij raden u aan om het<br />
accessoire te gebruiken indien u vloeistoffen of ook andere voedingsmiddelen wilt mengen,<br />
bijvoorbeeld voor het maken van milkshakes of soep. Indien u voedingsmiddelen in kleine<br />
stukjes wilt hakken, mag het accessoire niet gebruikt worden.<br />
GEBRUIKSAANWIJZINGEN<br />
� Uw toestel is niet voorzien voor langdurig gebruik. Gebruik het niet langer dan 30<br />
seconden aan een stuk en pauzeer dan enkele seconden. Als uw voorbereiding meer<br />
dan 3 keer 30 seconden duurt (met korte pauzes in de tussentijd), is het noodzakelijk een<br />
langere pauze in te lassen. De pauze moet minstens 10 minuten bedragen om de<br />
afkoeling van de motor mogelijk te maken.<br />
� Het is raadzaam het voedsel bij vlagen te hakken en indien nodig het tussen twee hakken<br />
met een spatel te mengen.<br />
� Als u stukken vlees of kaas hakt, snij blokjes van 1 tot 1,5 cm op voorhand om een<br />
homogeen en fijn hakken te verkrijgen. Zoniet zou u stukken in uw voorbereiding kunnen<br />
krijgen.<br />
RECEPTEN<br />
Deeg kneden<br />
U kunt tot 170 gram normaal deeg kneden, samen met 102 gram water, in 1 minuut op<br />
turbosnelheid. Gebruik het milkshake-accessoire niet. Stop zodra de deeg een kneedbare<br />
pasta vormt. U kunt deze handeling drie keer uitvoeren met rustperiodes van 30 minuten.<br />
17 <strong>TEAM</strong> <strong>MC</strong> 4 - 080229<br />
Assembly page 17/36
�<br />
Fax +32 2 359 95 50<br />
Copies of the I/B. Please reproduce them without any<br />
changes except under special instruction from Team<br />
International BELGIUM. The pages must be reproduced<br />
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm<br />
width x 210 mm height). When folding, make sure you<br />
keep the good numbering when you turn the pages of<br />
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the<br />
language integrity.<br />
Bananenmilkshake<br />
Ingrediënten: 200ml melk<br />
100g banaan<br />
4 kleine ijsblokjes<br />
Bereiding: Het is aangeraden de ijsblokjes eerst in stukjes te hakken gedurende ongeveer<br />
20 seconden door middel van impulsschakeling, d.w.z. door voortdurend om te schakelen van<br />
normale snelheid naar turbosnelheid en terug. Voeg dan de melk en de andere ingrediënten<br />
toe en mix ze tegen turbosnelheid gedurende 40 tot 60 seconden.<br />
Ijskoffie<br />
Ingrediënten: 3 theelepeltjes koffiepoeder<br />
5 theelepeltjes kristalsuiker<br />
4 kleine ijsblokjes<br />
150ml melk<br />
Bereiding: Mix de ingrediënten op turbosnelheid gedurende 30 tot 50 seconden.<br />
Andere recepten<br />
Soort voedsel<br />
Maximale<br />
hoeveelheid<br />
Maximale<br />
grootte<br />
Maximale<br />
gebruiksduur<br />
Aangewezen<br />
snelheid<br />
Amandelen 100g geheel 15 seconden turbo<br />
Gekookte eieren 200g in half gesneden 10 seconden turbo<br />
Broodkruimels 20g 20x20x20mm 15 seconden normaal of turbo<br />
Look 150g 30x30x30mm 2 seconden normaal<br />
Ham 200g 20x20x20mm 15 seconden turbo<br />
Hazelnoten 100g geheel 15 seconden turbo<br />
Ijskreem 200g 30x30x30mm 20 seconden turbo<br />
Licht deeg 0,4 l - 15 seconden normaal of turbo<br />
Uien 200g 30x30x30mm 2 seconden normaal<br />
Peterselie 30g in stukjes gehakt 10 seconden normaal of turbo<br />
Peper 0,2 l - 30 seconden turbo<br />
Sjalotten 200g 30x30x30mm 2 seconden normaal<br />
Kruid 0,2 l - 30 seconden turbo<br />
Soep 0,4 l - 30 seconden turbo<br />
Steak 150-200g 20x20x20mm 15 seconden turbo<br />
Walnoten 100g geheel 15 seconden turbo<br />
Opmerking: indien voedingsmiddelen zoals bijvoorbeeld gekookte eieren aan de binnenkant<br />
van de kom blijven plakken, trek dan de stekker uit het stopcontact en verwijder de stukjes met<br />
de hand alvorens het mixen te hervatten.<br />
REINIGING<br />
� Voor het reinigen altijd de stekker uittrekken en het apparaat laten afkoelen.<br />
� U kunt het motorblok met een licht vochtige doek reinigen. Dompel het motorblok nooit<br />
onder in water of in enige andere vloeistof. Mocht het toestel toch in een vloeistof<br />
ondergedompeld worden, steek de stekker niet in het stopcontact maar laat het toestel<br />
drogen voor minstens 24 uur. Als het niet genoeg is, breng uw toestel naar een bekwame<br />
gekwalificeerde dienst.<br />
� Om het mes, de kom en het deksel te reinigen: gebruik zeepwater, spoel het af met zuiver<br />
water en droog het af. Maar let erop dat u zich niet verwondt, het mes van deze minihakmolen<br />
is zeer scherp.<br />
18 <strong>TEAM</strong> <strong>MC</strong> 4 - 080229<br />
Assembly page 18/36
�<br />
Fax +32 2 359 95 50<br />
Copies of the I/B. Please reproduce them without any<br />
changes except under special instruction from Team<br />
International BELGIUM. The pages must be reproduced<br />
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm<br />
width x 210 mm height). When folding, make sure you<br />
keep the good numbering when you turn the pages of<br />
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the<br />
language integrity.<br />
� Om de reiniging te vergemakkelijken, kunt u alle delen van uw toestel demonteren die<br />
met het voedsel in aanraking komen en indien nodig kunt u de rubberen steun rond de<br />
kom in water onderdompelen.<br />
MILIEUBESCHERMING – RICHTLIJN 2002/96/EG<br />
Om ons milieu en onze gezondheid te beschermen, moet afgedankte elektrische en<br />
elektronische apparatuur in overeenstemming met welbepaalde regels weggegooid worden.<br />
Dit vergt zowel de inzet van de leveranciers als van de gebruikers. Om deze reden mag uw<br />
apparaat, zoals op het typeplaatje of op de verpakking aangegeven door het symbool ,<br />
niet met het gewone huisvuil weggegooid worden. De gebruiker heeft het recht het toestel<br />
gratis naar een gemeentelijk centrum van gescheiden inzameling te brengen waar het<br />
overeenkomstig de richtlijn hergebruikt, gerecycleerd of voor andere doeleinden gebruikt zal<br />
worden.<br />
19 <strong>TEAM</strong> <strong>MC</strong> 4 - 080229<br />
Assembly page 19/36
�<br />
Fax +32 2 359 95 50<br />
CONSEJOS DE SEGURIDAD<br />
Copies of the I/B. Please reproduce them without any<br />
changes except under special instruction from Team<br />
International BELGIUM. The pages must be reproduced<br />
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm<br />
width x 210 mm height). When folding, make sure you<br />
keep the good numbering when you turn the pages of<br />
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the<br />
language integrity.<br />
Lea detenidamente el modo de empleo antes de utilizar el aparato.<br />
Importante: Las personas (incluidos niños) con incapacidades físicas, sensoriales o mentales, o<br />
sin experiencia o conocimiento nunca deben utilizar el aparato, salvo si están bajo la<br />
vigilancia de una persona responsable de su seguridad o si recibieron previamente<br />
instrucciones con respecto al uso seguro del aparato.<br />
Es necesario vigilar a los niños para que no jueguen con el aparato.<br />
� Antes de utilizar el aparato, compruebe que el voltaje de la red eléctrica coincide con el<br />
aparato.<br />
� No deje nunca su aparato sin vigilancia cuando esté en marcha.<br />
� Compruebe de vez en cuando que el aparato no esté dañado y no utilice su aparato si<br />
el cable o el aparato están dañados por el motivo que sea. Cualquier reparación debe<br />
ser realizada por un servicio cualificado competente(*). Si el cable está dañado, debe ser<br />
reemplazado por un servicio cualificado competente(*)<br />
� Utilice el aparato sólo para usos domésticos y de la manera indicada en el modo de<br />
empleo.<br />
� No sumerja nunca el bloque motor del aparato en el agua o en cualquier otro líquido ni<br />
para su limpieza ni por cualquier otra razón. No lo introduzca nunca en el lavavajillas.<br />
� No utilice el aparato cerca de fuentes de calor.<br />
� Procure no utilizar el aparato en el exterior y colóquelo en un sitio seco.<br />
� No utilice accesorios no recomendados por el fabricante, ello puede conllevar un riesgo<br />
para el usuario y dañar el aparato.<br />
� No mueva nunca el aparato estirando del cable. Coloque el aparato sobre una mesa o<br />
un soporte lo suficiente estable y procure que el cable no se enganche en alguna parte,<br />
a fin de evitar posibles caídas del mismo.<br />
� Coloque el aparato sobre una mesa o un soporte estable para evitar su caída.<br />
� Desenchufe el aparato siempre que no lo utilice o para montar y desmontar los<br />
accesorios y para limpiarlo. La clavija eléctrica debe ser desenchufada cuando deje el<br />
aparato sin vigilancia.<br />
� Utilice este aparato sólo para aplicaciones culinarias.<br />
� Es indispensable guardar el aparato limpio, ya que está en contacto directo con los<br />
alimentos.<br />
� Asegúrese de que la jarra está correctamente acoplada al bloque motor antes de poner<br />
el aparato en marcha.<br />
� Tenga cuidado en no herirse tocando las cuchillas cuando quite los alimentos picados o<br />
limpie el aparato porque son muy afiladas.<br />
� El aparato está concebido para preparar pequeñas cantidades de alimentos cuyo<br />
consumo no puede ser tardío. El aparato no está concebido para preparar grandes<br />
cantidades a la vez.<br />
� IMPORTANTE: su aparato está equipado de un dispositivo de seguridad que impide los<br />
arranques intempestivos. No toque este dispositivo, pues podría ser peligroso.<br />
(*) Servicio técnico cualificado: Servicio técnico del fabricante o del importador o una persona<br />
cualificada, reconocida y habilitada a fin de evitar cualquier peligro. En cualquier caso<br />
devuelva el aparato al servicio técnico.<br />
20 <strong>TEAM</strong> <strong>MC</strong> 4 - 080229<br />
Assembly page 20/36
�<br />
Fax +32 2 359 95 50<br />
TIEMPO DE UTILIZACIÓN<br />
Copies of the I/B. Please reproduce them without any<br />
changes except under special instruction from Team<br />
International BELGIUM. The pages must be reproduced<br />
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm<br />
width x 210 mm height). When folding, make sure you<br />
keep the good numbering when you turn the pages of<br />
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the<br />
language integrity.<br />
No utilice nunca este aparato para un uso profesional. Respete las cláusulas de<br />
funcionamiento. Para evitar el deterioro del motor, controle el tiempo de utilización<br />
continuada máxima indicada en la placa de datos técnicos (KB xx min. donde xx es la<br />
duración máxima). Pausa de utilización: al menos 10 minutos.<br />
MONTAJE DE LA BATIDORA DE VASO Y UTILIZACIÓN (CF. PÁG. 4)<br />
Cuidado: respete el ensamblaje descrito aquí abajo, no sólo para su propia seguridad sino<br />
también para un funcionamiento óptimo.<br />
� Coloque el anillo de caucho en una superficie sólida y estable e inserte la jarra en el anillo<br />
(1).<br />
� Coloque el eje en la jarra (2). Si es necesario, ponga el accesorio para milkshakes en la<br />
caja para la cuchilla.<br />
� Introduzca los ingredientes en la jarra.<br />
� Cierre la tapa, respetando la posición de sus ensanches (3). Si es necesario, gire la tapa<br />
hasta que esté correctamente acoplada en la jarra.<br />
� Acople la jarra al bloque motor (4). Si el bloque motor no está colocado correctamente,<br />
no será posible poner el aparato en marcha.<br />
� Enchufe el aparato.<br />
� Pulse sobre el bloque motor y, al mismo tiempo, quédese con la jarra en la otra mano.<br />
� Para sacar los ingredientes, desenchufe y haga lo contrario. Atención a la cuchilla del<br />
fondo de la jarra, está muy afilada.<br />
Función Turbo<br />
Puede utilizar la función turbo si quiere triturar o picar alimentos con mucha fuerza. Cuando<br />
está presionando el bloque motor mientras mantiene la jarra con la otra mano, presione el<br />
botón TURBO y la mini-picadora funcionará con velocidad máxima mientras mantiene el<br />
botón presionado.<br />
Accesorio para milkshake<br />
Puede utilizar su mini-picadora con o sin el accesorio para milkshakes. Se recomienda utilicen<br />
el accesorio si quiere mezclar flúidos u otros alimentos, por ejemplo para hacer milkshakes,<br />
sopas… Si quiere picar alimentos en pequeños trozos, no debería utilizar el accesorio para<br />
milkshakes.<br />
CONSEJOS DE UTILIZACIÓN<br />
� No utilice su aparato durante largos periodos. Utilice el aparato durante máximo 30<br />
segundos, depués haga una pausa durante unos segundos. Si su preparación necesita un<br />
tiempo superior a 3 veces 30 segundos con pausas cortas entre los tiempos de<br />
funcionamiento, es necesario hacer pausas de al menos 10 minutos para que el motor<br />
pueda enfriar.<br />
� Le aconsejamos que proceda por intermitencias para picar los alimentos y, si es<br />
necesario, que los mezcle entre dos picadas respetando los consejos de seguridad y<br />
utilizando una espátula para que su preparación sea homogénea.<br />
� Si pica pedazos de carne, queso u otros alimentos bastante duros, corte previamente<br />
cubos de 1-1,5 cm de lado, a fin de obtener una picadura homogénea y fina. En caso<br />
contrario, podría obtener pedazos en la preparación.<br />
21 <strong>TEAM</strong> <strong>MC</strong> 4 - 080229<br />
Assembly page 21/36
�<br />
RECETAS<br />
Fax +32 2 359 95 50<br />
Copies of the I/B. Please reproduce them without any<br />
changes except under special instruction from Team<br />
International BELGIUM. The pages must be reproduced<br />
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm<br />
width x 210 mm height). When folding, make sure you<br />
keep the good numbering when you turn the pages of<br />
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the<br />
language integrity.<br />
Masa para pan<br />
Puede amasar hasta 170 gramos de masa normal con 102 gramos de agua durante 1 minuto<br />
a velocidad turbo. No utilice el accesorio para milkshakes. Pare siempre que la masa haya<br />
formado un conjunto compacto. La operación puede hacerse tres veces, con périodos de<br />
descanso de 30 minutos.<br />
Milkshake de plátano<br />
Ingredientes: 200ml de leche<br />
100g plátano<br />
4 cubitos de hielo<br />
Preparación: Se recomienda primero triturar el hielo, utilizando la función “pulse”, es decir<br />
pasar de la velocidad normal a la velocidad alta y vice versa de manera constante, durante<br />
alrededor de 20 segundos. Después añada leche y los demás ingredientes y tritúrales con<br />
velocidad turbo durante 15 a 20 segundos.<br />
Café helado<br />
Ingredientes: 3 cucharadas a café de café instantáneo<br />
5 cucharadas a café de azúcar en polvo<br />
4 cubitos de hielo<br />
150ml de leche<br />
Preparación: mezcla los ingredientes a velocidad turbo durante 30 a 50 segundos.<br />
Otras recetas<br />
Tipo de comida<br />
Cantidad<br />
máxima<br />
Tamaño<br />
máximo<br />
Tiempo máximo<br />
Velocidad<br />
recomendada<br />
Almendras 100g enteras 15 segundos turbo<br />
Huevos duros 200g Cortados en dos 10 segundos turbo<br />
Pan rallado 20g 20x20x20mm 15 segundos normal o turbo<br />
Ajo 150g 30x30x30mm 2 segundos normal<br />
Jamón 200g 20x20x20mm 15 segundos turbo<br />
Avellanas 100g enteras 15 segundos turbo<br />
Helado 200g 30x30x30mm 20 segundos turbo<br />
Albardilla 0.4 l - 15 segundos normal o turbo<br />
Cebollas 200g 30x30x30mm 2 segundos normal<br />
Perejil<br />
30g<br />
Cortado en<br />
trozos<br />
10 segundos normal o turbo<br />
Pimiento 0.2 l - 30 segundos turbo<br />
Chalote 200g 30x30x30mm 2 segundos normal<br />
Especias 0.2 l - 30 segundos turbo<br />
Sopa 0.4 l - 30 segundos turbo<br />
Bistecs 150-200g 20x20x20mm 15 segundos turbo<br />
Nueces 100g enteras 15 segundos turbo<br />
Nota: Si alimentos cómo huevos duros se bloquean en la jarra, desenchufe el aparato y saca<br />
las piezas con las manos antes de seguir trabajando con el aparato.<br />
22 <strong>TEAM</strong> <strong>MC</strong> 4 - 080229<br />
Assembly page 22/36
�<br />
Fax +32 2 359 95 50<br />
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO<br />
Copies of the I/B. Please reproduce them without any<br />
changes except under special instruction from Team<br />
International BELGIUM. The pages must be reproduced<br />
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm<br />
width x 210 mm height). When folding, make sure you<br />
keep the good numbering when you turn the pages of<br />
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the<br />
language integrity.<br />
� Desenchufe siempre el aparato antes de limpiarlo.<br />
� Para limpiar el bloque del motor, puede utilizar un paño ligeramente húmedo. No lo<br />
sumerja nunca en el agua o en cualquier otro líquido. Si esto se produjera por acaso, no<br />
lo enchufe y déjelo secar durante al menos 24 horas antes de volver a utilizarlo. Si no es<br />
suficiente, devuelva el producto a un servicio técnico cualificado.<br />
� Para limpiar la lama, la jarra y la tapa, utilice agua jabonosa (no utilice detergentes<br />
abrasivos), enjuáguelos con agua clara y séquelos. Cuidado: no se hiera al manipular la<br />
cuchilla; está muy afilada.<br />
� Para facilitar la limpieza, las partes en contacto con los alimentos se pueden desmontar<br />
asi que el anillo de caucho alrededor de la jarra (si es necesario, puede bañarlo y<br />
limpiarlo.<br />
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE –DIRECTIVA 2002/96/CE<br />
Para poder preservar nuestro medio ambiente y proteger la salud humana, los residuos<br />
eléctricos y equipos electrónicos deberían ser destruidos de acuerdo con unas normas<br />
especificas con la implicación de ambos proveedores y consumidores. Por esta razón, como<br />
indica el símbolo en la placa de datos técnicos, su aparato no debería ser tirado en un<br />
contenedor municipal sino que debería ser devuelto a la tienda, o dejado en un punto de<br />
recolección para ser reciclado o usado para otras aplicaciones conforme a la directiva.<br />
23 <strong>TEAM</strong> <strong>MC</strong> 4 - 080229<br />
Assembly page 23/36
�<br />
Fax +32 2 359 95 50<br />
PARA A SUA SEGURANÇA<br />
Copies of the I/B. Please reproduce them without any<br />
changes except under special instruction from Team<br />
International BELGIUM. The pages must be reproduced<br />
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm<br />
width x 210 mm height). When folding, make sure you<br />
keep the good numbering when you turn the pages of<br />
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the<br />
language integrity.<br />
Antes de utilizar o aparelho leia com sentido de responsabilidade as instruções de<br />
funcionamento.<br />
Importante: As pessoas (incluídas as crianças) com incapacidades físicas, sensoriais ou<br />
mentais, ou sem experiência ou conhecimento não devem utilizar o aparelho excepto se<br />
estiverem a ser vigiadas por uma pessoa responsável pela sua segurança ou se receberam<br />
previamente instruções relativas ao uso seguro do aparelho.<br />
Convém vigiar as crianças para que elas não brinquem com o aparelho.<br />
� Antes de ligar a ficha do cabo da alimentação à tomada eléctrica certifique-se que a<br />
corrente eléctrica tem a potência igual à indicada na placa sinalética do aparelho.<br />
� Mantenha o aparelho sob vigilância quando em funcionamento.<br />
� Verifique com regularidade o estado do aparelho e em caso de danos leve-o a um<br />
serviço técnico competente (*) para o analisar e reparar. Se o cabo da alimentação<br />
estiver danificado este tem de ser obrigatoriamente substituído pelo que deve levar o<br />
aparelho a um serviço técnico competente(*).<br />
� O aparelho destina-se ao uso doméstico e tem de respeitar as instruções de utilização.<br />
� Nunca mergulhe o corpo do motor do aparelho na água ou em outros líquidos nem para<br />
limpeza nem por qualquer outra razão. Nunca meta o aparelho na máquina de lavar<br />
louça.<br />
� Não ponha o aparelho próximo de fontes de calor.<br />
� O aparelho não deve ser utilizado ao ar livre e deve ser guardado em locais secos.<br />
� Use sempre os acessórios recomendados pelo fabricante ou pelos serviços técnicos<br />
competentes (*).<br />
� Nunca retire a ficha do cabo da alimentação da tomada eléctrica puxando pelo cabo<br />
da alimentação. Verifique se o cabo da alimentação se encontra preso em alguma<br />
coisa. Evite as quedas do aparelho.<br />
� Coloque o aparelho numa mesa ou superfície plana e segura de forma a não permitir a<br />
queda do aparelho.<br />
� Retire a ficha do cabo da alimentação da tomada eléctrica, logo que não precise do<br />
aparelho e para montar, desmontar ou limpar o aparelho. Retire também a ficha do<br />
cabo da alimentação da tomada eléctrica quando deixar o aparelho sem vigilância.<br />
� O aparelho destina-se ao uso para preparações culinárias.<br />
� Após cada utilização o aparelho tem de ser limpo já que está em contacto directo com<br />
alimentos.<br />
� Verifique que a taça está correctamente juntada ao bloco do motor antes de ligar o<br />
aparelho.<br />
� Na limpeza ou no retirar os alimentos picados, tenha cuidado com as lâminas que são<br />
muito afiadas e evite acidentes.<br />
� O aparelho foi concebido para a preparação de pequenas quantidades de alimentos<br />
para que sejam consumidas no momento. O aparelho não foi concebido para a<br />
preparação de grandes quantidades de alimentos de uma só vez.<br />
� IMPORTANTE: o aparelho está equipado com dispositivos de segurança para que não se<br />
possa ligar o aparelho por descuido. Não tente alterar estes dispositivos. Pode ser muito<br />
perigoso.<br />
(*) Serviço técnico habilitado: Serviço técnico do fabricante ou do importador, ou uma pessoa<br />
qualificada, reconhecida e habilitada para evitar qualquer perigo. Em qualquer caso devolva<br />
o aparelho ao serviço técnico.<br />
24 <strong>TEAM</strong> <strong>MC</strong> 4 - 080229<br />
Assembly page 24/36
�<br />
Fax +32 2 359 95 50<br />
PAUSAS NA UTILIZAÇÃO<br />
Copies of the I/B. Please reproduce them without any<br />
changes except under special instruction from Team<br />
International BELGIUM. The pages must be reproduced<br />
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm<br />
width x 210 mm height). When folding, make sure you<br />
keep the good numbering when you turn the pages of<br />
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the<br />
language integrity.<br />
O aparelho não pode ser utilizado com fins profissionais. Respeite sempre as pausas de<br />
funcionamento. Se assim não proceder pode originar problemas no motor. Leia na placa<br />
sinalética o tempo máximo de funcionamento contínuo (repare que KBxx min em que xx é o<br />
tempo máximo). As pausas têm a duração mínima de 10 minutos.<br />
MONTAGEM DA MÁQUINA DE PICAR E UTILIZAÇÃO (VEJA PÁGINA 4)<br />
Atenção: é imperativo respeitar a montagem abaixo descrita para a sua segurança mas<br />
também para o bom funcionamento do aparelho.<br />
� Coloque o anel de fixação sobre uma superfície sólida e estável e insira no anel a taça<br />
(1).<br />
� Coloque o eixo dentro da taça (2). Se necessário, coloque o misturador no corpo da<br />
lâmina.<br />
� Coloque os ingredientes dentro da taça.<br />
� Coloque a tampa na taça tendo cuidado que os salientes se encaixam correctamente<br />
na ranhuras da taça (3).<br />
� Coloque o bloco do motor na taça (4). Não pressione demais. Se o bloco do motor não<br />
está correctamente posicionado, o aparelho não funcionará.<br />
� Ligue a ficha do cabo da alimentação à tomada eléctrica.<br />
� Para ligar o aparelho, pressione no bloco do motor com uma mão e mantenha a taça<br />
com a outra.<br />
� Para retirar os alimentos, retire a ficha do cabo da alimentação e desmonte o aparelho<br />
na ordem contraria. Tenha cuidado de não cortar-se com a lâmina no fundo da taça.<br />
Função Turbo<br />
Pode utilizar a função turbo para misturar ou picar alimentos com a potência máxima. Com<br />
uma mão a comprimir o bloco do motor e com a outra mão a segurar a taça, prima o botão<br />
TURBO e o aparelho funcionará na potência máxima durante o tempo que mantiver<br />
comprimido o botão.<br />
Misturador<br />
Pode utilizar o aparelho com ou sem o misturador. A utilização do misturador aconselha-se<br />
para misturar líquidos ou alimentos bem cozidos, exemplo puré para sopa… Caso pretenda<br />
utilizar o misturador em outros recipientes que não seja o da taça do aparelho, ele não<br />
funciona.<br />
CONSELHOS DE UTILIZAÇÃO<br />
� O aparelho não está concebido para funcionar durante longos períodos. Ao uilizar o<br />
aparelho, em cada 30 segundos de utilização faça paragens de alguns segundos. Se<br />
utilizar o aparelho por mais de 3 tempos de 30 segundos por cada utilização com<br />
pequenos intervalos em cada uma delas, a seguir terá que fazer pausas de 10 minutos<br />
pelos menos para que o motor arrefeça.<br />
� Aconselhamos a que pique os alimentos com pequenas pausas. Se necessário, misture<br />
entre duas operações respeitando as instruções de segurança e utilizando uma espátula<br />
para obter uma preparação homogénea.<br />
� Se picar carne, queijo ou alimentos bastante duros, corte-os primeiro em pedaços de 1 a<br />
1,5 cm para obter uma preparação homogénea. Se não o faça, é possível que tenha<br />
pedaços na preparação.<br />
25 <strong>TEAM</strong> <strong>MC</strong> 4 - 080229<br />
Assembly page 25/36
�<br />
RECEITAS<br />
Fax +32 2 359 95 50<br />
Copies of the I/B. Please reproduce them without any<br />
changes except under special instruction from Team<br />
International BELGIUM. The pages must be reproduced<br />
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm<br />
width x 210 mm height). When folding, make sure you<br />
keep the good numbering when you turn the pages of<br />
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the<br />
language integrity.<br />
Pasta para cake<br />
Pode preparar, até 170 gr de mistura para cake normal com 102 gr de água ,em cerca de 1<br />
minuto com a função turbo. Não utilize o acessório misturador. Pare assim que a mistura forme<br />
uma pasta. A preparação pode ser feita em três tempos de 30 segundos cada e as<br />
respectivas paragens de intervalo entre cada tempo.<br />
Batido de banana<br />
Ingredientes: 200ml de leite<br />
100g banana<br />
4 pequenos cubos de gelo<br />
Preparação:<br />
Deve-se previamente picar o gelo , utilizando a função pulse, i.e. primindo o interruptor na<br />
rotação turbo e deixando o aparelho funcionar continuamente cerca 20 segundos. Depois<br />
junte o leite e a banana e misture-os com a velocidade turbo durante cerca de 40 a 60<br />
segundos.<br />
Café com gelo<br />
Ingredientes: 3 colheres das de chá com café instantâneo<br />
5 colheres das de chá com açucar granulado<br />
4 pequenos cubos de gelo<br />
150ml de leite<br />
Preparação: Misture os ingredients com o aparelho na função turbo, cerca de 30 a 50<br />
segundos.<br />
Outras receitas<br />
Alimentos<br />
Quantidade<br />
máxima<br />
Tamanho máximo Máximo tempo<br />
Velocidade<br />
recomendada<br />
Almondegas 100g inteiras 15 segundos turbo<br />
Ovos cozidos 200g Cortados ao meio 10 segundos turbo<br />
Pão 20g 20x20x20mm 15 segundos normal ou turbo<br />
Alho 150g 30x30x30mm 2 segundos normal<br />
Pressunto 200g 20x20x20mm 15 segundos turbo<br />
Avelãs 100g inteiras 15 segundos turbo<br />
Creme de gelo 200g 30x30x30mm 20 segundos turbo<br />
Panqueca 0.4 l - 15 segundos normal ou turbo<br />
Ceboula 200g 30x30x30mm 2 segundos normal<br />
Salsa<br />
30g<br />
Cortado aos<br />
bocados<br />
10 segundos normal ou turbo<br />
Pimento 0.2 l - 30 segundos turbo<br />
Shallots 200g 30x30x30mm 2 segundos normal<br />
Especiarias 0.2 l - 30 segundos turbo<br />
Sopa 0.4 l - 30 segundos turbo<br />
Carne 150-200g 20x20x20mm 15 segundos turbo<br />
Noz 100g inteiro 15 segundos turbo<br />
Note: se os alimentos se agarrarem , como os ovos cozidos, despegue-os com uma colher de<br />
madeira e ponha-os na taça mas primeiro retire a ficha do cabo da alimentação da tomada<br />
eléctrica.<br />
26 <strong>TEAM</strong> <strong>MC</strong> 4 - 080229<br />
Assembly page 26/36
�<br />
LIMPEZA<br />
Fax +32 2 359 95 50<br />
Copies of the I/B. Please reproduce them without any<br />
changes except under special instruction from Team<br />
International BELGIUM. The pages must be reproduced<br />
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm<br />
width x 210 mm height). When folding, make sure you<br />
keep the good numbering when you turn the pages of<br />
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the<br />
language integrity.<br />
� Retire sempre a ficha do cabo da alimentação da tomada eléctrica antes de proceder<br />
à limpeza do aparelho.<br />
� Limpe o bloco do motor com um esfregão ligeiramente húmido. Nunca mergulhe o<br />
corpo do motor em água ou outros líquidos. Se acontecesse, retire a ficha do cabo da<br />
alimentação da tomada eléctrica e deixe o bloco do motor secar durante 24 h pelos<br />
menos antes de voltar a utilizar o aparelho. Se o aparelho não funcionar depois deste<br />
tempo, leve-o a um serviço técnico habilitado.<br />
� Limpe a lâmina, a taça e a tampa com água em sabonária. Passe-os por água e deixeos<br />
secar. Tenha cuidado com a lâmina que é muito afiada. Não se corte.<br />
� Para tornar a limpeza mais fácil, as partes em contacto com os alimentos podem ser<br />
desmontadas bem como o vedante da taça (se necessário pode colocá-la em<br />
sabonária).<br />
PROTECÇÃO DO MEIO AMBIENTE – DIRECTIVA 2002/96/CE<br />
Para a preservação do ambiente e da nossa saúde, a eliminação no fim da vida útil dos<br />
aparelhos eléctricos e electrónicos, deve-se efectuar no cumprimento das legislações em<br />
vigor e pela participação de todos quer sejam produtores ou utilizadores. É por esta razão<br />
que o vosso aparelho tem na placa sinalética o simbolo , informando que em caso<br />
algum o aparelho deve ser colocado no caixote do lixo camarário ou privado para que não<br />
vá para as lixeiras comuns mas sim devolvido ao revendedor ou depositado nos locais<br />
apropriados e identificados para a recolha destes aparelhos para que uma vez recolhidos<br />
sejam reciclados, reutilizados ou lhe sejam dados outras aplicações.<br />
27 <strong>TEAM</strong> <strong>MC</strong> 4 - 080229<br />
Assembly page 27/36
�<br />
AVVERTENZE<br />
Fax +32 2 359 95 50<br />
Copies of the I/B. Please reproduce them without any<br />
changes except under special instruction from Team<br />
International BELGIUM. The pages must be reproduced<br />
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm<br />
width x 210 mm height). When folding, make sure you<br />
keep the good numbering when you turn the pages of<br />
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the<br />
language integrity.<br />
Leggere attentamente le istruzioni prima di utilizzare l’apparecchio.<br />
Importante: Le persone (inclusi i bambini) che non sono in grado di utilizzare l’apparecchio, sia<br />
per incapacità fisiche, sensoriali o mentali, sia per mancanza di esperienza o di conoscenze,<br />
non devono utilizzare l’apparecchio a meno che siano sorvegliati da una persona<br />
responsabile per la loro sicurezza o abbiano precedentemente ricevuto istruzioni relative<br />
all’uso sicuro dell’apparecchio.<br />
Sorvegliare i bambini perché non utilizzino l’apparecchio come un giocattolo.<br />
� Prima di mettere in funzione l’apparecchio, controllare che la tensione della rete elettrica<br />
corrisponda esattamente a quella dell’apparecchio.<br />
� Non lasciare l’apparecchio incustodito durante il funzionamento.<br />
� Verificare regolarmente che il cavo d’alimentazione non sia danneggiato. Non<br />
accendere l’apparecchio qualora il cavo o l’apparecchio stesso dovessero presentare<br />
qualsiasi danneggiamento. Ogni riparazione deve essere fatta da un servizio qualificato<br />
(*). Un cavo danneggiato deve essere rimpiazzato da un servizio qualificato (*).<br />
� Questo apparecchio dovrà essere destinato solo all’uso domestico, per tritare alimenti<br />
adatti a questo scopo, secondo le indicazioni riportate nel presente libretto.<br />
� Non immergere l’apparecchio in acqua o in qualsiasi altro liquido, né per pulirlo né per<br />
qualsiasi altra ragione; non inserirlo in lavastoviglie.<br />
� Non usare l’apparecchio in prossimità di sorgenti di calore.<br />
� Non usare l’apparecchio all'aperto e dopo l’uso riporlo in un luogo asciutto.<br />
� Non utilizzare accessori se non consigliati dal fabbricante, può essere pericoloso per<br />
l’utente e danneggiare l’apparecchio.<br />
� Non tirare il cavo per spostare l’apparecchio e assicurarsi che questo non si possa<br />
impigliare per evitare eventuali cadute dell’apparecchio. Non avvolgere il cavo intorno<br />
all’apparecchio e non torcerlo.<br />
� Posizionare l’apparecchio su un tavolo o un supporto abbastanza stabile perché non<br />
cada.<br />
� Staccare la spina dell'apparecchio quando non sta funzionando e particolarmente<br />
quando lo lasciate senza sorveglianza, quando effettuate le operazioni di assemblaggio,<br />
smontaggio e pulizia o quando vuotate il recipiente.<br />
� Questo apparecchio è riservato ad applicazioni culinari.<br />
� E’ assolutamente necessario tenere pulito l’apparecchio in quanto entra in contatto<br />
diretto con gli alimenti.<br />
� Assicurarsi che il blocco motore sia correttamente assemblato sul recipiente prima di<br />
mettere in funzione l’apparecchio. L’estremità superiore del gruppo lame deve inserirsi<br />
correttamente nel giunto presente nella parte inferiore del corpo motore.<br />
� Per la pulizia delle lame è possibile utilizzare un raschietto facendo attenzione a non<br />
tagliarsi in quanto le lame sono estremamente taglienti e assicurandosi di aver disinserito<br />
la spina dalla presa di corrente.<br />
� Questo apparecchio è concepito per la preparazione di piccole quantità di alimenti per<br />
consumo diretto; non è concepito per la preparazione di grandi quantità.<br />
� Attenzione: l’apparecchio è attrezzato con dispositivi di sicurezza che impediscono messe<br />
in moto intempestive. Non toccare questi dispositivi. Non toccare la lama quando<br />
l’apparecchio è in funzione, e non tentare di arrestarne il movimento in alcun modo.<br />
(*) Servizio qualificato: Servizio Assistenza del fabbricante o dell’importatore o persona<br />
qualificata, riconosciuta ed autorizzata ad effettuare riparazioni.<br />
28 <strong>TEAM</strong> <strong>MC</strong> 4 - 080229<br />
Assembly page 28/36
�<br />
Fax +32 2 359 95 50<br />
INTERVALLI D’UTILIZZO<br />
Copies of the I/B. Please reproduce them without any<br />
changes except under special instruction from Team<br />
International BELGIUM. The pages must be reproduced<br />
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm<br />
width x 210 mm height). When folding, make sure you<br />
keep the good numbering when you turn the pages of<br />
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the<br />
language integrity.<br />
Questo apparecchio non è concepito per l’uso professionale. È obbligatorio rispettare le<br />
norme di funzionamento. Il mancato rispetto di quelle norme potrebbe causare gravi danni al<br />
motore. Verificare sulla targa dati dell’apparecchio la durata massima d’utilizzo continuo (KB<br />
xx min, dove xx è la durata massima in minuti). Le pause devono durare almeno 10 minuti.<br />
ASSEMBLAGGIO E FUNZIONAMENTO (vedi pagina 4)<br />
Attenzione: rispettare assolutamente l’assemblaggio descritto qui sotto, tanto per la propria<br />
sicurezza quanto per ottenere un funzionamento ottimo dell’apparecchio.<br />
� Posizionare l’anello di gomma su una superficie piana e inserire il contenitore nell’anellol1).<br />
� Inserire il gruppo lame nell’apposita sede ricavata sul fondo del recipiente(2). Inserire se<br />
necessario, lo shaker per il latte.<br />
� Inserire gli ingredienti nel recipiente.<br />
� Posizionare il coperchio sul recipiente, rispettando gli alloggiamenti(3). Se necessario,<br />
avvitare il coperchio affinché gli alimenti non tracimino.<br />
� Posizionare il corpo motore sul recipiente (4). Se il corpo motore non è correttamente<br />
assemblato, sarà impossibile far funzionare l’apparecchio.<br />
� Inserire la spina nella presa di corrente.<br />
� Per avviare l’apparecchio premere sul corpo motore, tenendo simultaneamente il<br />
recipiente nell’altra mano.<br />
� Una volta tritato l’alimento, togliere la spina dalla presa di corrente, e smontare<br />
l’apparecchio procedendo in modo inverso rispetto a quello descritto in precedenza;<br />
prestare attenzione a non tagliarsi quando si maneggiano le lame.<br />
Modalità Turbo<br />
Questa modalità si può utilizzare per tritare velocemente. Selezionare il tasto TURBO mentre si<br />
tiene premuto il blocco motore. Rilasciando il tasto la funzione TURBO viene interrotta.<br />
Accessorio per montare il latte<br />
Il minitritatutto si può anche utilizzare con l’accessorio montalatte. Si raccomanda l’uso per la<br />
preparazione di alimenti liquidi milkshakes, zuppe… Per tritare gli alimenti non si può utilizzare<br />
questo accessorio.<br />
CONSIGLI DI UTILIZZO<br />
� E’ preferibile non utilizzare l’apparecchio in modo continuo (massimo 30 secondi)<br />
dopodiché fare una pausa di alcuni secondi. Se la preparazione necessita più di 3cicli di<br />
funzionamento, si dovrà fare una pausa di almeno 10 minuti per lasciare che il motore si<br />
raffreddi.<br />
� Se tritate pezzi di carne, formaggio o alimenti abbastanza duri, tagliateli prima a cubetti di<br />
circa 1-1,5 cm di lato, per ottenere un trito omogeneo. In caso contrario, potrebbero<br />
rimanere pezzi nella preparazione.<br />
29 <strong>TEAM</strong> <strong>MC</strong> 4 - 080229<br />
Assembly page 29/36
�<br />
RICETTE<br />
Fax +32 2 359 95 50<br />
Copies of the I/B. Please reproduce them without any<br />
changes except under special instruction from Team<br />
International BELGIUM. The pages must be reproduced<br />
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm<br />
width x 210 mm height). When folding, make sure you<br />
keep the good numbering when you turn the pages of<br />
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the<br />
language integrity.<br />
Banana milkshake<br />
Ingredienti: 200ml di latte<br />
100g di banana<br />
4 cubetti di ghiaccio<br />
Preparazione: Sminuzzare i cubetti di ghiaccio con la funzione “pulse”, per esempio passando<br />
dalla funzione normale a quella turbo per più volte per almeno 20 secondi. Aggiungere il latte<br />
e gli altri ingredienti e miscelarli tenendo premuto il tasto TURBO per 40-60 secondi.<br />
Caffe shakerato<br />
Ingredienti: 3 cucchiai da te di caffè solubile<br />
5 cucchiai da te di zucchero<br />
4 cubetti di ghiaccio<br />
150ml di latte<br />
Preparazione: Miscelare gli ingredienti a velocità TURBO per 30-50 secondi.<br />
Alimento<br />
Quantità<br />
massima<br />
Quantità<br />
massima<br />
Tempo massimo<br />
Velocità<br />
raccomandata<br />
Mandorle 100g intere 15 secondi turbo<br />
Uova bollite 200g Tagliato a metà 10 secondi turbo<br />
Pane grattuggiato 20g 20x20x20mm 15 secondi normale o turbo<br />
Aglio 150g 30x30x30mm 2 secondi normale<br />
Prosciutto 200g 20x20x20mm 15 secondi turbo<br />
Nocciole 100g Intere 15 secondi turbo<br />
Gelato 200g 30x30x30mm 20 secondi turbo<br />
Cipolle 200g 30x30x30mm 2 secondi normale<br />
Prezzemolo 30g Tagliato a pezzi 10 secondi normale o turbo<br />
Pepe 0.2 l - 30 secondi turbo<br />
Scalogno 200g 30x30x30mm 2 secondi normale<br />
Spice 0.2 l - 30 secondi turbo<br />
Zuppa 0.4 l - 30 secondi turbo<br />
Carne 150-200g 20x20x20mm 15 secondi turbo<br />
Noci 100g intero 15 secondi turbo<br />
Nota: Se il cibo da tritare (es. uova bollite) ostruisce le lame rimuovere i pezzi più grossiprima di<br />
continuare.<br />
PULIZIA<br />
� Disinserire sempre la spina dalla presa di corrente prima di pulire l’apparecchio.<br />
� Per pulire il corpo motore, utilizzare un panno leggermente umido. Non immergerlo mai<br />
nell’acqua né in qualsiasi altro liquido. Se questo accadesse per sbaglio, non collegarlo<br />
ma lasciarlo seccare durante almeno 24 ore prima di riutilizzarlo. Qualora non bastasse,<br />
riportare il prodotto ad un servizio qualificato.<br />
� Per la pulizia di recipiente, lame e coperchio, utilizzare acqua con detersivo non abrasivo,<br />
poi sciacquare con acqua chiara e seccare. Attenzione alle lame, sono assai taglianti.<br />
� Per agevolare la pulizia, le parti in contatto con gli alimenti si possono smontare come<br />
anche l’anello in gomma.<br />
30 <strong>TEAM</strong> <strong>MC</strong> 4 - 080229<br />
Assembly page 30/36
�<br />
Fax +32 2 359 95 50<br />
Copies of the I/B. Please reproduce them without any<br />
changes except under special instruction from Team<br />
International BELGIUM. The pages must be reproduced<br />
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm<br />
width x 210 mm height). When folding, make sure you<br />
keep the good numbering when you turn the pages of<br />
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the<br />
language integrity.<br />
DIRETTIVA 2002/96/CE PER LO SMALTIMENTO DELLE APPARECCHIATURE ELETTRICHE ED<br />
ELETTRONICHE<br />
Per preservare l'ambiente e la nostra salute, i vecchi apparecchi elettrici e elettronici non più<br />
utilizzati devono essere smaltiti secondo la direttiva sopra citata che impone l'obbligo al<br />
costruttore, al commerciante e all'utilizzatore di consegnare gli apparecchi ai centri di<br />
raccolta specializzati, i quali saranno in grado di smaltire e riciclare i vecchi prodotti come la<br />
legge prescrive.<br />
Per questa ragione troverete apposto sulla targhetta identificativa o sull'imballaggio il simbolo<br />
che indica di non gettare il vecchio apparecchio in pattumiera o nel cassonetto delle<br />
immondizie.<br />
Per eliminare il vecchio apparecchio non più utilizzato, potete consegnarlo al rivenditore il<br />
cambio di quello nuovo acquistato, o direttamente nei centri di raccolta specializzati messi a<br />
disposizione dal vostro comune di residenza.<br />
31 <strong>TEAM</strong> <strong>MC</strong> 4 - 080229<br />
Assembly page 31/36
�<br />
Fax +32 2 359 95 50<br />
MĂSURI DE SIGURANŢĂ<br />
Copies of the I/B. Please reproduce them without any<br />
changes except under special instruction from Team<br />
International BELGIUM. The pages must be reproduced<br />
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm<br />
width x 210 mm height). When folding, make sure you<br />
keep the good numbering when you turn the pages of<br />
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the<br />
language integrity.<br />
Va rugăm citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni înainte de a folosi aparatul.<br />
Important: persoanele ( inclusiv copiii) care nu sunt capabile să folosească produsul în<br />
siguranţă, datorită capacităţii lor fizice, senzoriale sau mentale, sau datorită lipsei de<br />
experienţă sau cunoaştere, nu trebuie niciodată să folosească produsul decât daca sunt<br />
supravegheaţi de o persoană responsabilă cu siguranţa lor sau dacă ei anterior au primit<br />
instrucţiuni privind folosirea aparatului.<br />
Supravegherea îndeaproape este necesară pentru a împiedica copiii să folosească aparatul<br />
ca pe o jucărie.<br />
� Verificaţi daca tensiunea la care conectaţi aparatul corespunde cu tensiunea<br />
recomandata.<br />
� Nu lăsaţi aparatul nesupravegheat în timpul folosirii. Nu îl lăsaţi la îndemâna copiilor sau<br />
persoanelor neavizate.<br />
� Verificaţi periodic starea aparatului şi în cazul în care se observă semne de deteriorare a<br />
acestuia nu-l mai utilizaţi ; repararea aparatului poate fi făcută doar de o persoană<br />
calificată şi competentă. În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat, trebuie să<br />
fie înlocuit obligatoriu de către o persoană calificată. (*)<br />
� Folosiţi aparatul numai pentru scopuri domestice şi în modul indicat în aceste instrucţiuni.<br />
� Nu scufundaţi aparatul în apa sau în orice alt fel de lichid pentru nici un motiv. Nu îl puneţi<br />
în maşina de spălat vase.<br />
� Nu folosiţi aparatul lângă surse de căldură.<br />
� Nu folosiţi aparatul în exterior şi depozitaţi-l intr-un mediu uscat.<br />
� Nu folosiţi accesorii nerecomandate de producător. Acestea pot constitui un pericol<br />
pentru cel care foloseşte aparatul sau pot strica mixer-ul.<br />
� Nu deconectaţi aparatul trăgând de firul de alimentare . Verificaţi înainte ca firul de<br />
alimentare să nu fie prins , răsucit sau îndoit<br />
� Aşezaţi aparatul pe suprafeţe plane .<br />
� Deconectaţi aparatul de la reţeaua electrica atunci când : nu îl folosiţi , îl curăţaţi , îl<br />
montaţi/demontaţi, goliţi cana.<br />
� Folosiţi aparatul numai pentru alimente.<br />
� Este absolut necesar să menţineţi aparatul în permanenţă curat deoarece acesta intră în<br />
contact cu mâncare.<br />
� Înainte de a porni aparatul, asiguraţi-vă că blocul motor este fixat corect în bol.<br />
� Fiţi atenţi să nu vă tăiaţi deoarece lamele sunt foarte ascuţite.<br />
� Aparatul este proiectat pentru prepararea de mici cantităţi de mâncare, care trebuie să<br />
fie consumate repede. Nu este proiectat pentru prepararea de cantităţi mari de hrană<br />
deodată.<br />
� Avertisment: aparatul dvs. are un dispozitiv de securitate care previne pornirea cu<br />
cantităţi foarte mari. Nu încercaţi să anulaţi acest dispozitiv deoarece poate fi periculos<br />
pentru dvs.<br />
(*) Electrician calificat : departamentul de vânzări al producătorului sau importatorului sau<br />
orice persoană care este calificată, competentă şi aprobatăa de aceştia să execute astfel<br />
de reparaţii în scopul de a evita orice fel de pericol. În orice caz trebuie să returnaţi aparatul<br />
acestui electrician.<br />
INFORMAŢII IMPORTANTE<br />
Acest aparat nu este pentru uz profesional. Trebuie sa respectaţi pauzele cerute. În cazul în<br />
care nu sunt urmate instrucţiunile se poate produce defectarea motorului. Vă rugăm să<br />
32 <strong>TEAM</strong> <strong>MC</strong> 4 - 080229<br />
Assembly page 32/36
�<br />
Fax +32 2 359 95 50<br />
Copies of the I/B. Please reproduce them without any<br />
changes except under special instruction from Team<br />
International BELGIUM. The pages must be reproduced<br />
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm<br />
width x 210 mm height). When folding, make sure you<br />
keep the good numbering when you turn the pages of<br />
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the<br />
language integrity.<br />
consultaţi eticheta produsului pentru timpul maxim de folosire continuă. (KB xx min unde xx<br />
este timpul maxim de utilizare continuă). Pauzele trebuie sa dureze minim 10 minute.<br />
MONTAREA ŞI FOLOSIREA MINITOCĂTORULUI (Vezi pagina 4)<br />
Avertisment: pentru siguranţa dvs. şi o bună funcţionare este absolut necesar să respectaţi<br />
montarea aparatului descrisă mai jos.<br />
� Amplasaţi inelul de cauciuc pe o suprafaţă plană şi apoi puneţi bolul în inel (1).<br />
� Montaţi lamele în bol (2). Montaţi dacă este necesar accesoriile pentru milkshake pe axul<br />
lamelor.<br />
� Puneţi ingredientele în bol.<br />
� Puneţi capacul pe bol, respectând poziţionarea acestuia (3). Dacă este necesar, rotiţi<br />
capacul până când este poziţionat corect pe bol.<br />
� Puneţi motorul, neconectat la priză, pe bol (4). Dacă motorul nu este montat corect, va fi<br />
imposibil să porniţi aparatul.<br />
� Conectaţi la priză aparatul.<br />
� Pentru a porni apăsaţi blocul motor cu o mână ţinând bolul cu cealaltă mână.<br />
� Pentru a scoate hrana pregătită, scoateţi aparatul din priză şi procedaţi invers, dar aveţi<br />
grijă să nu vă tăiaţi deoarece lamele sunt foarte ascuţite.<br />
Funcţia turbo<br />
Puteţi folosi funcţia turbo daca doriţi să mixaţi sau să tăiaţi mâncarea la forţă maximă. Când<br />
apăsaţi motorul când ţineţi bolul cu mâna cealaltă, apăsaţi butonul TURBO şi mini tocătorul va<br />
funcţiona la viteză maximă atâta timp cât butonul este apăsat.<br />
Accesoriul milkshake<br />
Puteţi să folosiţi mini tocătorul cu sau fără accesoriul milkshake. Este recomandat să folosiţi<br />
accesoriul când doriţi să mixaţi lichide sau alte forme de hrană, de exemplu pentru<br />
prepararea de milkshake, supe… Dacă doriţi să tăiaţi hrana în bucăţi mici nu este necesar să<br />
folosiţi acest accesoriu.<br />
SFATURI UTILE<br />
� Aparatul dvs. nu este conceput pentru a fi folosit pentru perioade lungi. Folosiţi-l pentru<br />
maximum 30 secunde, apoi faceţi o pauză de câteva secunde. Dacă prepararea<br />
necesită mai mult de 3 cicluri descrise mai sus, este absolut necesar să faceţi o pauză mai<br />
lungă. Pauza fa fi de minimum 10 minute pentru a permite motorului să se răcească.<br />
� Vă sfătuim să tăiaţi hrana treptat şi să încercaţi să o mixaţi cu o spatulă în timpul pauzelor<br />
urmând instrucţiunile de siguranţă.<br />
� Dacă tăiaţi bucăţi de carne sau brânză, vă sfătuim să le tăiaţi înainte în bucăţi de 1 până<br />
la 1,5 cm pentru a obţine un amestec omogen şi fin. Dacă nu riscaţi să găsiţi bucăţi în<br />
amestecul dvs.<br />
REŢETE<br />
Aluat frământat<br />
Puteţi să frământaţi până la 170 grame de aluat normal cu 102 grame de apă într-un minut la<br />
viteza turbo. Nu folosiţi accesoriul pentru milkshake. Opriţi-vă când aluatul a format o pastă.<br />
Operaţiunea poate fi făcută de trei ori cu pauze de 30 de minute.<br />
Milkshake de banane<br />
Ingrediente: 200ml de lapte<br />
100g banane<br />
4 cuburi gheaţă mici.<br />
33 <strong>TEAM</strong> <strong>MC</strong> 4 - 080229<br />
Assembly page 33/36
�<br />
Fax +32 2 359 95 50<br />
Copies of the I/B. Please reproduce them without any<br />
changes except under special instruction from Team<br />
International BELGIUM. The pages must be reproduced<br />
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm<br />
width x 210 mm height). When folding, make sure you<br />
keep the good numbering when you turn the pages of<br />
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the<br />
language integrity.<br />
Preparare: Ieste recomandat să sfărâmiţaţi cuburile de gheaţă la început utilizând metoda<br />
puls, exemplu comutând de pe viteza normală pe turbo şi înapoi constant pentru aproximativ<br />
20 secunde. Apoi adăugaţi laptele şi celelalte ingrediente şi mixaţi-le o durată de timp între 40<br />
şi 60 secunde.<br />
Cafe frappe<br />
Ingrediente: 3 linguriţe de cafea instant<br />
5 linguriţe de zahăr<br />
4 cuburi de gheaţă mici<br />
150ml de lapte<br />
Preparare: Mixaţi ingredientele la viteza turbo timp de 30 până la 50 secunde.<br />
Alte reţete<br />
Tip produs<br />
Cantitate<br />
maxima<br />
Dimensiune<br />
maxima<br />
Timp maxim<br />
Viteza<br />
recomandata<br />
Migdale 100g întregi 15 secunde turbo<br />
Ouă fierte<br />
200g<br />
tăiate in<br />
jumătate<br />
10 secunde turbo<br />
Crutoane pâine<br />
20g<br />
20x20x20mm 15 secunde normal sau<br />
turbo<br />
Usturoi 150g 30x30x30mm 2 secunde normal<br />
Şuncă 200g 20x20x20mm 15 secunde turbo<br />
Alune 100g întregi 15 secunde turbo<br />
Îngheţată 200g 30x30x30mm 20 secunde turbo<br />
Unt<br />
0.4 l<br />
- 15 secunde normal sau<br />
turbo<br />
Ceapă 200g 30x30x30mm 2 secunde normal<br />
Pătrunjel<br />
rădăcină<br />
30g<br />
tăiat în bucăţi 10 secunde normal sau<br />
turbo<br />
Piper 0.2 l - 30 secunde turbo<br />
Cepşoare 200g 30x30x30mm 2 secunde normal<br />
Condimente 0.2 l - 30 secunde turbo<br />
Supă 0.4 l - 30 secunde turbo<br />
Friptură 150-200g 20x20x20mm 15 secunde turbo<br />
Nuci 100g întregi 15 secunde turbo<br />
Notă: dacă mâncarea cum ar fi ouăle fierte se lipeşte în bol, scoateţi aparatul din priză şi<br />
scoateţi bucăţile manual înainte de a reîncepe operaţiunea.<br />
CURĂŢARE<br />
� Scoateţi din priză înainte de curăţare.<br />
� Puteţi şterge motorul cu o cârpă moale şi uşor umedă. Niciodată nu scufundaţi motorul în<br />
apă sau alt fel de lichide. Dacă se întâmplă aceasta, nu-l conectaţi la priză, lăsa-l cel<br />
puţin 24 de ore înainte de a-l utiliza din nou. Dacă nu este suficient adresaţi-vă unui<br />
electrician calificat.<br />
� Pentru curăţarea lamelor, bolul şi capacul, folosiţi apă cu detergent, clătiţi cu apa curată<br />
şi uscaţi. Aveţi grijă să nu vă răniţi deoarece lamele sunt foarte ascuţite.<br />
� Pentru a face curăţarea mai uşoară, puteţi dezasambla părţile care sunt în contact direct<br />
cu mâncarea şi inelul de cauciuc ( dacă este necesar puteţi să le înmuiaţi).<br />
34 <strong>TEAM</strong> <strong>MC</strong> 4 - 080229<br />
Assembly page 34/36
�<br />
Fax +32 2 359 95 50<br />
PROTECŢIA MEDIULUI ÎNCONJURĂTOR– DIRECTIVA 2002/96/EC<br />
Copies of the I/B. Please reproduce them without any<br />
changes except under special instruction from Team<br />
International BELGIUM. The pages must be reproduced<br />
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm<br />
width x 210 mm height). When folding, make sure you<br />
keep the good numbering when you turn the pages of<br />
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the<br />
language integrity.<br />
Pentru a proteja mediul înconjurător şi sănătatea noastră, scoaterea din circuit a aparatelor<br />
electrice si electronice trebuie să se facă după anumite reguli precise si necesită implicarea<br />
fiecăruia, fie că este vorba de furnizor fie de utilizator. De aceea, aparatul dvs., aşa cum<br />
indică simbolul de pe plăcuţă, nu trebuie aruncat la coşul de gunoi, ci dus fie<br />
vânzătorului, fie depozitat in locuri special amenajate unde produsele sunt atent selectate în<br />
vederea reciclării si refolosirii pentru alte aparate.<br />
35 <strong>TEAM</strong> <strong>MC</strong> 4 - 080229<br />
Assembly page 35/36
�<br />
Fax +32 2 359 95 50<br />
Copies of the I/B. Please reproduce them without any<br />
changes except under special instruction from Team<br />
International BELGIUM. The pages must be reproduced<br />
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm<br />
width x 210 mm height). When folding, make sure you<br />
keep the good numbering when you turn the pages of<br />
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the<br />
language integrity.<br />
<strong>TEAM</strong> <strong>MC</strong> 4<br />
�<br />
Deutsch 5<br />
English 9<br />
Français 12<br />
Nederlands 16<br />
Español 20<br />
Português 24<br />
Italiano 28<br />
Română 32<br />
�<br />
Back cover page (last page)<br />
Assembly page 36/36