12.01.2015 Views

Programme and Abstracts 4 Oct 2011 - WKWSCI Home - Nanyang ...

Programme and Abstracts 4 Oct 2011 - WKWSCI Home - Nanyang ...

Programme and Abstracts 4 Oct 2011 - WKWSCI Home - Nanyang ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Conference on Film <strong>and</strong> Cinema in Singapore (6‐7 <strong>Oct</strong>ober <strong>2011</strong>)<br />

Jointly organised by Wee Kim Wee School of Communication <strong>and</strong> Information, <strong>Nanyang</strong> Technological University <strong>and</strong><br />

Asia Research Institute, National University of Singapore<br />

OFF WITH THE SHAKING HEADS!! REEL‐IZING THE ‘SINGAPORE INDIAN’ IN THE<br />

LOCAL TAMIL FILMS MY MAGIC AND GURUSHETRAM – 24 HOURS OF ANGER<br />

NIDYA SHANTHINI MANORKARA<br />

Theatre Studies, National University of Singapore<br />

nsmanokara@nus.edu.sg<br />

Since P.Ramlee’s era, races other than the one featured primarily in the local film, are often presented as<br />

caricatures. Specifically the Indian community is either represented through stereotypes—for comic relief<br />

like in Where Got Ghost (2009)—or is unrepresented as in 881 (2007).<br />

This paper aims to analyze the treatment of the Singapore Indian community in two local Tamil movies:<br />

Eric Khoo’s My Magic (2008) <strong>and</strong> TT Dhavamanni’s Gurushetram—24 Hours of Anger (2010). 3 These movies<br />

are pivotal to Singapore cinema’s development because they primarily feature the otherwise marginalized<br />

Indian community, mainly use Tamil language that is indicative of the community <strong>and</strong> pioneer in dealing<br />

with the underbelly Indian society.<br />

Specifically I hope to investigate how these films offer a perspective on the Indian community that departs<br />

significantly from caricaturesque depictions. Does such a departure necessarily represent/re‐present part<br />

of the Indian community Gurushetram in particular, borrows some conventions from Kollywood cinema,<br />

local television media <strong>and</strong> taps into subcultures specific to local Indians. While this film uses the<br />

community’s cultural economy to re‐construct the ‘Singapore Indian’, what/whose cultural economy has<br />

Khoo’s film fed into How is his ‘Singapore Indian’ reconstituted<br />

Continuing from these concerns, I also hope to raise the following questions due to the recent influx of<br />

NRIs. Firstly, to what extent can the insider‐outsider polarity function within the framework of a national<br />

cinema alongside the identity politics attached to the directors 4 Is Khoo’s imagination of ‘Singapore<br />

Indian’ any less valid Secondly, my position as a third‐generation Singapore‐Indian has allowed me to view<br />

these ‘Indians’ as part of a polyphonic representation of my community. However, for the Diaspora can<br />

these films work as transnational cinemas If so, what aspects of the films provide gateways that could<br />

help familiarize them with such a perception of the local Indian community<br />

Nidya Shanthini Manokara is a Ph.D Research Scholar with the Theatre Studies <strong>Programme</strong> at NUS. A<br />

trained Bharata Natyam dancer, her thesis focuses on how emotions are embodied <strong>and</strong> transmitted within<br />

(Indian) contemporary dance. Her research interests also include creative practice as research <strong>and</strong> the<br />

identity politics of a ‘Singaporean Indian’. Why now local Tamil film The recent demise of her gr<strong>and</strong>father,<br />

veteran local Tamil actor G. Krishnasamy Balan, PBM. PBS. had reignited her ‘Asian instincts’ of wanting to<br />

contribute to the local Singapore Indian community <strong>and</strong> has since become more interested in the stage<br />

<strong>and</strong> TV culture of the community.<br />

1<br />

2<br />

It is good to note that within the Singapore Tamil community, this movie had been very well received <strong>and</strong> is<br />

touted as the first of its kind because of its all local Tamil director <strong>and</strong> cast. The Tamil audience members’<br />

reception for this movie was much better than for My Magic.<br />

I acknowledge that these films manifest the socio‐political <strong>and</strong> cultural particularities of the Singapore Indian<br />

community. Yet, they also harness one of the official languages of Singapore <strong>and</strong> do present something culturally<br />

specific to Singapore. Thus these films can constitute national cinema.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!