23.01.2015 Views

Volume 33 Number 3 June 2006 - International Clarinet Association

Volume 33 Number 3 June 2006 - International Clarinet Association

Volume 33 Number 3 June 2006 - International Clarinet Association

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Baermann certainly rectified<br />

shortcomings in the<br />

“Carl<br />

older editions (or the original<br />

source texts), but in the process of his own<br />

editorial work he swung to the opposite<br />

extreme: in his editions every bar contains<br />

the minutest instructions regarding dynamics<br />

and articulation. […] in many places it<br />

is clear that in his attempt to add precision<br />

to the rudimentary markings in the sources<br />

he either misunderstood Weber’s intentions<br />

or made the conscious decision to<br />

contravene them.”<br />

This is one of the repeated pleadings for<br />

a more critical assessment of the famous<br />

Baermann editions of Weber’s clarinet<br />

works to be found in the new volume of<br />

the Carl-Maria-von-Weber-Gesamtausgabe<br />

(Complete Works by C. M. v. Weber). This<br />

volume comprises the composer’s chamber<br />

music for clarinet: The Silvana-variations<br />

in B ♭ major, Op. <strong>33</strong>, the <strong>Clarinet</strong><br />

Quintet in B ♭ major, Op. 34 and the Grand<br />

Duo Concertant in E ♭ major, Op. 48. 1 All<br />

of these works (like the concerti for clarinet<br />

and orchestra, which Frank Heidlber<br />

ger discussed in his essay in volume 30,<br />

no. 1 of this periodical) had been composed<br />

for — or together with — the famous Munich<br />

clarinetist Heinrich Joseph Baermann<br />

(1784–1847) between 1810 and 1815. And<br />

all works had been published in 1870 in a<br />

new edition of Baermann’s son Carl Baermann<br />

(1811–1885) in which the son pretended<br />

to present these works in the way<br />

his father played them (with Weber). 2<br />

The new edition is extremely sceptical<br />

about this statement: Carl Baermann’s editions<br />

were made more than 50 years after<br />

the works had been composed and more<br />

than 20 years after Heinrich Baermann’s<br />

death. Carl was at the tender age of four<br />

when Weber for the last time met his friend<br />

in Munich. (Later Heinrich Baermann visited<br />

Weber in Dresden without his son.)<br />

May we really suppose that a small boy of<br />

four years had such a precise power of<br />

recollection And if his father later played<br />

the works very differently from the text<br />

published (as Carl reported in a letter to<br />

the Weber researcher Friedrich Wilhelm<br />

Jähns in 1865), who is willing to guarantee<br />

that this had to do with the influence of<br />

the composer<br />

In fact, the editions of Carl Baermann<br />

are interpreting text-editions typical for the<br />

mid-19th century: all details of the dynamics<br />

and articulation are codified with a precision<br />

that shows the deep knowledge of<br />

Page 40<br />

Weber’s <strong>Clarinet</strong><br />

Chamber Music<br />

Without Baermann<br />

The New <strong>Volume</strong> of the<br />

Carl-Maria-von-Weber-Gesamtausgabe<br />

and the Digital Edition of the Quintet, Op. 34<br />

THE CLARINET<br />

by Joachim Veit<br />

the instrument Baermann’s son had. Compared<br />

with Weber’s manuscripts one may<br />

speak of an all-dressed-up edition in the<br />

case of Baermann and a nearly naked textpresentation<br />

in the case of Weber. This is<br />

especially true if one considers Weber’s<br />

autographs. In the autographs of the <strong>Clarinet</strong><br />

Quintet (Berlin, State Library) und the<br />

Grand Duo (Washington, Library of Congress)<br />

there are some pages which consist<br />

only of note symbols, nearly without dynamics<br />

and phrasing. In both cases these<br />

autographs were designed to serve as copies<br />

for Weber’s own archive, so it was not<br />

necessary to include all the hints which a<br />

performer needed — Weber knew in which<br />

way he had to fill in the blank spaces. But<br />

if we today would try to publish a new edition<br />

based on these autograph manuscripts<br />

we would burden the performer with so<br />

many inconveniences and uncertainties that<br />

such an edition would be really useless. It<br />

is not astonishing that the former edition of<br />

Günter Hausswald (published in 1953 by<br />

Breitkopf & Härtel), which was based on<br />

the autograph, was reprinted in 1989 with<br />

practical additions by Wolfgang Meyer.<br />

Pamela Weston, in her edition of the Grand<br />

Duo following the autograph (Corby: Fentone,<br />

1989), added a second version beneath<br />

Weber’s text in which she gave her<br />

own interpretation of the work. The amount<br />

of “blank space” in Weber’s autographs<br />

seduced the clarinetists to prefer the convenient<br />

Baermann edition — until today.<br />

The new Weber Complete Edition now<br />

for the first time exploits the engraver’s<br />

copy-texts of these two works which had<br />

been hitherto overlooked by other editors.<br />

Both manuscripts (housed again at Washington<br />

and Berlin as well as in the Vienna<br />

Municipal Library) were written by copyists<br />

and thoroughly proofread by Weber.<br />

The composer directed his attention not so<br />

much on possible defects in pitch or rhythm<br />

but rather on dynamics, articulation<br />

and phrasing, i.e., the so-called secondary<br />

parameters of music. The result are manuscripts<br />

littered with pencil markings by<br />

Weber’s hand (at least in the case of the<br />

Duo and the first three movements of the<br />

Quintet; the Finale of this work seems not<br />

to be checked with such care). These manuscripts<br />

are of the utmost importance for<br />

any edition which endeavors to present an<br />

authentic text of the works — much more<br />

than the likewise often ignored first editions<br />

which were published from these<br />

copies with Weber’s consent but with a lot<br />

of defects caused by the engravers. In July<br />

1817 Weber wrote to his Berlin publisher<br />

Adolph Martin Schlesinger concerning the<br />

print of the Quintet parts: “I am enclosing<br />

the corrections of the quintet, in which there<br />

were significant mistakes.” The printing revised<br />

by Weber was then published as a<br />

corrected original edition (plate number<br />

189), but nevertheless a lot of mistakes are<br />

still to be found in these parts too. Often<br />

the engravers misinterpreted slurs, accents<br />

or dynamic markings of the copy-text. Thus<br />

the copy-text is clearly more authentic than<br />

the printed sources based on it.<br />

Weber’s entries in the copy-text are of<br />

special interest for the editor and perhaps<br />

for the performer too. Even if the new editions<br />

are based on these copy-texts as the<br />

main sources it seemed to be useful to inform<br />

the reader about these “specially<br />

authorized” details in the musical text. The

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!