30.01.2015 Views

strategy_to_enhance_and_develop_the_ulster_scots_language__heritage_and_culture_2015-2035

strategy_to_enhance_and_develop_the_ulster_scots_language__heritage_and_culture_2015-2035

strategy_to_enhance_and_develop_the_ulster_scots_language__heritage_and_culture_2015-2035

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

1.10 Tha lannin, fordèrin an confoarmin o tha<br />

Scotch leid in Ulstèr stairtit in troth wi<br />

tha muckle heftins o tha 16 hunnèrs.<br />

Thir taen in a Plentin ploy at tha sicht o<br />

Kïng Jamie Sïxt hissel eftèr tha Conjynin<br />

o tha Croons in 16an03 an tha Hamil<strong>to</strong>n-<br />

Megommerie ploy ’at cum afore this. Tha<br />

feck o fowk ’at cum frae lallan Scoatlan<br />

furtae heft in Ulstèr thon time taaked a<br />

kine o a Scotch steid o Inglish or tha<br />

Gaalic (tha leid o tha Heilans an Islans).<br />

Tha forehannit uise o tha vocable<br />

‘Ulstèr-Scotch’ ’at <strong>the</strong>’ ken o (fur tha<br />

fowk mair nor thair taak) gaes baak til<br />

16an40. Seein tha maist feck o tha Lallan<br />

Scotch daednae wun til Ulstèr tae tha<br />

16an90s, it wad be faisible tae mint ’at<br />

Ulstèr-Scotch as a sindèrie taaked<br />

swaatch o Scotch cums oot o tha<br />

seiventaen hunnèrs mair nor tha sïxtaen<br />

hunnèrs. Ower tha hunnèrs o yeirs<br />

atween, tha leid o tha Scotch incummers<br />

haes weered an thraa’ed intil a byordnar<br />

Ulstèr kine o Scotch.<br />

1.11 Forbye, tha incummers brocht an<br />

grai<strong>the</strong>d thair ain by-ordnar cultùral<br />

hamelt daeins, takkin in lettèrs an<br />

airtistic ootlats; releegious an pairtie<br />

gates; knackie skeels tha like o biggin,<br />

fairmin an <strong>to</strong>on ettlin; an kines o mellin<br />

an sillerie guidin.<br />

1.12 Theday tha inpit o tha Scotch plentèrs<br />

ky<strong>the</strong>s athort oor resydentèrs in<br />

sindèrie wyes, takkin in oor gates adae<br />

wi relïgion an poaliticks, an adae wi<br />

musick an daunce, forbye whut we hae<br />

tae oor mait an tha wye we taak.<br />

Figgers adae wi Ulstèr-Scotch<br />

1.13 Thair’s monie a yin amang resydentèrs<br />

’at leuks tha gate o tha Ulstèr-Scotch<br />

hamelt daeins an cultùral maitters. Yins<br />

makkin repone til tha Aa-lappin Scance o<br />

Aprile 20an10 gien wut ’at 49 in ilka<br />

1.10 The arrival, <strong>develop</strong>ment <strong>and</strong> adaptation<br />

of <strong>the</strong> Scots <strong>language</strong> in Ulster began in<br />

earnest with <strong>the</strong> large-scale settlements<br />

of <strong>the</strong> 17 th century. These included a<br />

Plantation scheme personally<br />

supervised by King James following <strong>the</strong><br />

Union of <strong>the</strong> Crowns in 1603 <strong>and</strong> <strong>the</strong><br />

Hamil<strong>to</strong>n-Montgomery scheme which<br />

preceded this. Most of <strong>the</strong> people who<br />

came from lowl<strong>and</strong> Scotl<strong>and</strong> <strong>to</strong> settle in<br />

Ulster at this period spoke a version of<br />

Scots ra<strong>the</strong>r than English or (as in <strong>the</strong><br />

Highl<strong>and</strong>s <strong>and</strong> Isl<strong>and</strong>s) Gaelic. The first<br />

known use of <strong>the</strong> term ‘Ulster Scots’ (for<br />

<strong>the</strong> people ra<strong>the</strong>r than <strong>the</strong>ir speech)<br />

dates from 1640. As <strong>the</strong> largest group of<br />

Lowl<strong>and</strong> Scots arrived in Ulster as late<br />

as <strong>the</strong> 1690s it is plausible <strong>to</strong> suggest<br />

that Ulster Scots as a distinct spoken<br />

variety of Scots is a product of <strong>the</strong> 18 th<br />

ra<strong>the</strong>r than <strong>the</strong> 17 th century. The<br />

Scottish settlers’ <strong>language</strong> has over <strong>the</strong><br />

centuries slowly <strong>develop</strong>ed <strong>and</strong><br />

transmuted in<strong>to</strong> a distinctive Ulster<br />

variety of Scots.<br />

1.11 The settlers also brought <strong>and</strong> <strong>develop</strong>ed<br />

<strong>the</strong>ir own distinctive cultural traditions,<br />

including literary <strong>and</strong> artistic idioms;<br />

religious <strong>and</strong> political ideals; practical<br />

skills such as building, farming <strong>and</strong> <strong>to</strong>wn<br />

planning; <strong>and</strong> forms of social <strong>and</strong><br />

economic organisation.<br />

1.12 Today <strong>the</strong> influence of <strong>the</strong> Scottish<br />

settlers can be seen across our<br />

community in a variety of ways<br />

including in religious <strong>and</strong> political life, in<br />

musical <strong>and</strong> dance traditions as well as<br />

in <strong>the</strong> food we eat <strong>and</strong> <strong>the</strong> way we speak.<br />

Statistics on Ulster Scots<br />

1.13 There is extensive public interest in <strong>the</strong><br />

Ulster-Scots tradition <strong>and</strong> cultural<br />

issues. Respondents <strong>to</strong> <strong>the</strong> Omnibus<br />

Survey of April 2010 indicated that 49%<br />

agreed that Ulster Scots plays an<br />

7

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!