Procedure for Completion, Submission, Registration and ... - KNAB
Procedure for Completion, Submission, Registration and ... - KNAB
Procedure for Completion, Submission, Registration and ... - KNAB
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Disclaimer: The English language text below is provided by the State Language Centre <strong>for</strong> in<strong>for</strong>mation only; it<br />
confers no rights <strong>and</strong> imposes no obligations separate from those conferred or imposed by the legislation<br />
<strong>for</strong>mally adopted <strong>and</strong> published. Only the latter is authentic. The original Latvian text uses masculine pronouns<br />
in the singular. The State Language Centre uses the principle of gender-neutral language in its English<br />
translations. In addition, gender-specific Latvian nouns have been translated as gender-neutral terms, e.g.<br />
chairperson.<br />
Text consolidated by Valsts valodas centrs (State Language Centre) with amending regulations of:<br />
8 July 2003 (No. 375);<br />
9 May 2006 (No. 371);<br />
10 October 2006 (No. 837).<br />
If a whole or part of a paragraph has been amended, the date of the amending regulation appears in square<br />
brackets at the end of the paragraph. If a whole paragraph or sub-paragraph has been deleted, the date of the<br />
deletion appears in square brackets beside the deleted paragraph or sub-paragraph.<br />
Republic of Latvia<br />
Cabinet<br />
Regulation No. 478<br />
Adopted 22 October 2002<br />
<strong>Procedure</strong> <strong>for</strong> <strong>Completion</strong>, <strong>Submission</strong>, <strong>Registration</strong> <strong>and</strong> Keeping of<br />
Declarations of Public Officials <strong>and</strong> <strong>for</strong> Drawing up <strong>and</strong> <strong>Submission</strong> of<br />
Lists of Persons Holding the Office of a Public Official<br />
Issued pursuant to<br />
Section 20, Paragraph five <strong>and</strong><br />
Section 24, Paragraph three of the<br />
Law On Prevention of Conflict of Interest<br />
in Activities of Public Officials<br />
1. These Regulations prescribe the procedures <strong>for</strong> completion, submission, registration <strong>and</strong><br />
keeping of declarations of public officials (hereinafter – declaration) specified in the Law On<br />
Prevention of Conflict of Interest in Activities of Public Officials, the reporting period <strong>for</strong><br />
which the declaration should be submitted, as well as the procedures, by which the head of a<br />
State or local government authority draws up lists of persons holding the office of a public<br />
official <strong>and</strong> submits them to the State Revenue Service.<br />
[8 July 2003]<br />
2. A public official – the submitter of a declaration (hereinafter – submitter of a declaration)<br />
shall specify the type of the declaration (Annex 1) <strong>and</strong> complete the publishable <strong>and</strong> nonpublishable<br />
part of the declaration.<br />
3. In completing the publishable part of a declaration, the submitter of the declaration:<br />
3.1. shall indicate his or her given name, surname, as well as the full name of the place<br />
of employment <strong>and</strong> the office of the public official;<br />
3.2. upon indicating in<strong>for</strong>mation regarding other offices, which he or she occupies in<br />
addition to the office of a public person, as well as regarding work-per<strong>for</strong>mance contracts or<br />
authorisations, liabilities specified by which he or she fulfils, shall provide in<strong>for</strong>mation<br />
regarding identification data of such legal persons, in which the submitter of the declaration<br />
holds offices, or regarding natural persons (indicating the given name <strong>and</strong> surname) or<br />
identification data of the legal persons, which are the employers or authorisers of the<br />
Translation © 2010 Valsts valodas centrs (State Language Centre)
submitter of the declaration. In<strong>for</strong>mation regarding offices of the submitter of the declaration<br />
in associations, foundations, political <strong>and</strong> religious organisations <strong>and</strong> trade unions shall also<br />
be provided;<br />
3.3. upon indicating in<strong>for</strong>mation regarding the immovable property in his or her<br />
ownership, possession or usage (also regarding the properties, which he or she rents from<br />
other persons <strong>and</strong> which are in possession thereof due to guardianship or trusteeship), shall<br />
provide in<strong>for</strong>mation regarding types <strong>and</strong> locations thereof (state, town/populated area);<br />
3.4. upon indicating in<strong>for</strong>mation regarding whether the submitter of the declaration is<br />
an individual merchant, regarding commercial companies in which he or she is a participant,<br />
shareholder or member, as well as regarding capital shares, stocks <strong>and</strong> securities belonging to<br />
him or her, shall provide in<strong>for</strong>mation regarding identification data thereof, as well as<br />
regarding identification data of such legal persons, capital shares of which belong to the<br />
submitter of the declaration (specifying the number <strong>and</strong> amount of capital shares), the<br />
securities belonging to the submitter of the declaration in division according to the types<br />
thereof (specifying the type, number thereof, the amount in nominal value <strong>and</strong> the name of the<br />
legal person – issuer of the securities). Only the total number shall be indicated in relation to<br />
privatisation <strong>and</strong> compensation certificates;<br />
3.5. upon indicating in<strong>for</strong>mation regarding vehicles to be registered in his or her<br />
ownership, as well as regarding such vehicles which are in his or her possession or usage or<br />
which he or she has purchased on the basis of a lease, shall provide in<strong>for</strong>mation regarding the<br />
type, make, year of construction <strong>and</strong> registration of the vehicle;<br />
3.6. upon indicating in<strong>for</strong>mation regarding cash <strong>and</strong> non-cash savings if their amount<br />
exceeds the 20 minimum monthly wages specified by Cabinet, shall provide in<strong>for</strong>mation<br />
regarding the name <strong>and</strong> identification data of each holder of non-cash savings or issuer of an<br />
accounting card. If cash or non-cash savings are accrued in a <strong>for</strong>eign currency, they shall be<br />
indicated in the units of the respective currency. Amounts of cash savings shall also be<br />
indicated in words;<br />
3.7. upon indicating in<strong>for</strong>mation regarding all types of income earned in the reporting<br />
period, shall provide in<strong>for</strong>mation regarding the place of earning (source) thereof, indicating<br />
the identification data of legal persons <strong>and</strong> the given name <strong>and</strong> surname of natural persons <strong>and</strong><br />
the amount (individually <strong>for</strong> each type of income in the respective currency). For income, to<br />
which taxes are applied in accordance with regulatory enactments, the calculated amounts<br />
be<strong>for</strong>e the payment of taxes shall be indicated;<br />
3.8. upon indicating in<strong>for</strong>mation regarding per<strong>for</strong>med transactions if their amount<br />
exceeds 20 minimum monthly wages specified by Cabinet, shall provide in<strong>for</strong>mation<br />
regarding the type <strong>and</strong> amount of each transaction in monetary terms in the respective<br />
currency;<br />
3.9. upon indicating in<strong>for</strong>mation regarding his or her debt commitments, the amount<br />
of which exceeds 20 minimum monthly wages specified by Cabinet, shall provide<br />
in<strong>for</strong>mation only regarding the amount of each debt in monetary terms in the respective<br />
currency. The amount shall also be indicated in words;<br />
3.10. upon indicating in<strong>for</strong>mation regarding loans issued by him or her if the sum of<br />
the loans exceeds 20 minimum monthly wages specified by Cabinet, shall provide<br />
in<strong>for</strong>mation only regarding the amount of each loan in monetary terms in the respective<br />
currency. The amount shall also be indicated in words;<br />
3.11. upon indicating other in<strong>for</strong>mation, shall provide in<strong>for</strong>mation regarding other<br />
facts which, according to the submitter of the declaration, concern his or her financial state<br />
<strong>and</strong> changes thereof in the period of declaration <strong>and</strong> are not indicated in other sections of the<br />
declaration; <strong>and</strong><br />
3.12. shall indicate the given name, surname <strong>and</strong> kinship of the spouse, parents,<br />
brothers, sisters <strong>and</strong> children of the submitter of the declaration.<br />
[8 July 2003; 9 May 2006]<br />
Translation © 2010 Valsts valodas centrs (State Language Centre) 2
4. In completing the non-publishable part of a declaration, the submitter of the declaration<br />
shall:<br />
4.1. indicate the given name, surname, personal identity number, address of the place<br />
of residence <strong>and</strong> telephone number of the submitter of the declaration, a full name of the place<br />
of employment <strong>and</strong> office of the public official, as well as the telephone number of the place<br />
of employment;<br />
4.2. provide in<strong>for</strong>mation regarding the offices, jobs, work-per<strong>for</strong>mance contracts <strong>and</strong><br />
authorisations if the employer, other contracting party or authoriser is a natural person, as well<br />
as indicate the income earned in the preceding year from natural persons (indicating the<br />
identification data of the natural person);<br />
4.3. provide in<strong>for</strong>mation regarding the immovable property in his or her ownership<br />
(joint ownership), possession or usage (also regarding the properties, which are rented from<br />
other persons <strong>and</strong> which are in his or her possession due to guardianship or trusteeship)<br />
specifying the address of the property;<br />
4.4. provide in<strong>for</strong>mation regarding vehicles to be registered in his or her ownership, as<br />
well as regarding such vehicles, which are in his or her possession or usage or which he or she<br />
has purchased on the basis of a lease, specifying the State registration number of the vehicle;<br />
4.5. upon indicating in<strong>for</strong>mation regarding per<strong>for</strong>med transactions if their amount<br />
exceeds 20 minimum monthly wages specified by Cabinet, provide in<strong>for</strong>mation regarding the<br />
amount of each transaction in the respective currency <strong>and</strong> the identification data of the parties<br />
to transactions;<br />
4.6. upon indicating in<strong>for</strong>mation regarding his or her debt commitments, the amount<br />
of which exceeds 20 minimum monthly wages specified by Cabinet, provide in<strong>for</strong>mation<br />
regarding the amount of each debt in the respective currency <strong>and</strong> the identification data of<br />
such persons who have issued loans to the submitter of the declaration; <strong>and</strong><br />
4.7. upon indicating in<strong>for</strong>mation regarding loans issued by him or her if the amount of<br />
loans exceeds 20 minimum monthly wages specified by Cabinet, provide in<strong>for</strong>mation<br />
regarding the amount of each loan in the respective currency <strong>and</strong> the identification data of<br />
such persons to whom the submitter of the declaration has issued loans.<br />
[9 May 2006]<br />
5. The submitter of a declaration shall approve the completeness <strong>and</strong> veracity of the<br />
in<strong>for</strong>mation provided in the declaration by his or her signature <strong>and</strong> shall indicate the date of<br />
completion of the declaration.<br />
[8 July 2003]<br />
6. Personal identification data shall be the name, legal address <strong>and</strong> registration number of a<br />
legal person or the given name, surname <strong>and</strong> personal identity number of a natural person.<br />
7. The name <strong>and</strong> registration number of such merchant <strong>and</strong> organisation shall be indicated in<br />
the declaration, which is registered in the Commercial Register or the Ministry of Justice.<br />
Such name <strong>and</strong> registration number shall be indicated <strong>for</strong> State <strong>and</strong> local government<br />
authorities, which is registered in the Register of Taxpayers.<br />
8. Also, such property shall be indicated in the declaration which is in joint ownership of the<br />
submitter of the declaration <strong>and</strong> his or her spouse, as well as in joint ownership with another<br />
natural or legal person.<br />
9. The declaration shall be filled in completely <strong>and</strong> in a clearly legible <strong>for</strong>m. If the submitter<br />
of the declaration does not have any in<strong>for</strong>mation to provide in any point of the declaration, the<br />
word “nav” [none] shall be entered instead of the requested in<strong>for</strong>mation.<br />
Translation © 2010 Valsts valodas centrs (State Language Centre) 3
10. A declaration <strong>for</strong> the current year shall be completed <strong>and</strong> submitted by 1 April of the<br />
subsequent year, taking into account that the in<strong>for</strong>mation requested in the declaration should<br />
be provided regarding the situation on 31 December of the preceding year, except the<br />
in<strong>for</strong>mation referred to in Sub-paragraphs 3.2, 3.7, 3.8, 4.2 <strong>and</strong> 4.5 of these Regulations,<br />
which should be provided <strong>for</strong> the whole preceding calendar year. If a public official begins to<br />
fulfil the duties of office after the beginning of the calendar year, the in<strong>for</strong>mation referred to<br />
in Sub-paragraphs 3.2, 3.7, 3.8, 4.2 <strong>and</strong> 4.5 of these Regulations shall be provided <strong>for</strong> the time<br />
period during which the duties of a public official are fulfilled.<br />
[10 October 2006]<br />
11. A declaration which is submitted upon assuming office, shall be completed <strong>and</strong> submitted<br />
within one month from the date when a decision regarding appointment, election or approval<br />
of the submitter of the declaration in the office of public official has been taken or pursuant to<br />
the law the term of office of a deputy of the Saeima [The Parliament of the Republic of<br />
Latvia] or a local government council (parish council) has began, taking into account that the<br />
requested in<strong>for</strong>mation should be provided regarding the situation on the day when the<br />
submitter of the declaration assumed the office of public official. In such case the in<strong>for</strong>mation<br />
referred to in Sub-paragraphs 3.7, 3.8 <strong>and</strong> 4.5 of these Regulations need not be indicated.<br />
[10 October 2006]<br />
12. A declaration which is submitted upon termination of fulfilment of the duties of office,<br />
shall be completed <strong>and</strong> submitted within one month from the date when a public official has<br />
discontinued to fulfil the duties of office. In<strong>for</strong>mation regarding the situation on the last day<br />
of fulfilment of the duties of office shall be provided in the declaration, except the<br />
in<strong>for</strong>mation referred to in Sub-paragraphs 3.2, 3.7, 3.8, 4.2 <strong>and</strong> 4.5 of these Regulations,<br />
which shall be provided <strong>for</strong> the time period from the beginning of the calendar year until the<br />
date when the public official discontinued the fulfilment of the duties of office. If the time of<br />
fulfilment of the duties of office does not coincide with the beginning or end of the calendar<br />
year, the in<strong>for</strong>mation referred to in Sub-paragraphs 3.2, 3.7, 3.8, 4.2 <strong>and</strong> 4.5 of these<br />
Regulations shall be provided regarding the time period, during which the duties of public<br />
official were fulfilled.<br />
[10 October 2006]<br />
13. A declaration, which is submitted <strong>for</strong> a time period of 12 months after termination of the<br />
fulfilment of the duties of office, shall be completed <strong>and</strong> submitted by the last day of the 15th<br />
month, counting from the day when a public official discontinued the fulfilment of the duties<br />
of office. In<strong>for</strong>mation regarding the situation on the last day of the 12th month shall be<br />
provided in the declaration, counting from the day when the public official discontinued the<br />
fulfilment of the duties of office. In such case the in<strong>for</strong>mation referred to in Sub-paragraph 3.7<br />
of these Regulations need not be indicated.<br />
14. A declaration, which is submitted <strong>for</strong> the second year after termination of the fulfilment of<br />
the duties of office, shall be completed <strong>and</strong> submitted by the last day of the 27 th month,<br />
counting from the day when a public official discontinued the fulfilment of the duties of<br />
office. In<strong>for</strong>mation regarding the situation on the last day of the 24 th month shall be provided<br />
in the declaration, counting from the day when the public official discontinued the fulfilment<br />
of the duties of office. In such case the in<strong>for</strong>mation referred to in Sub-paragraph 3.7 of these<br />
Regulations need not be indicated.<br />
15. The public officials referred to in Section 4, Paragraph one, Clauses 1, 2 <strong>and</strong> 3 of the Law<br />
On Prevention of Conflict of Interest in Activities of Public Officials shall submit a<br />
Translation © 2010 Valsts valodas centrs (State Language Centre) 4
declaration in electronic <strong>for</strong>mat or in writing to the headquarters of the State Revenue Service,<br />
other public officials – to territorial offices of the State Revenue Service according to the<br />
declared place of residence of the respective public official if it is not otherwise specified in<br />
the Law.<br />
[9 May 2006]<br />
16. [8 July 2003]<br />
17. If the public officials referred to in Section 4, Paragraph one, Clauses 1, 2 <strong>and</strong> 3 of the<br />
Law On Prevention of Conflict of Interest in Activities of Public Officials, after termination<br />
of the fulfilment of their duties of a public official, begin to fulfil the duties of the public<br />
officials referred to in Section 4, Paragraph one, Clauses 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15,<br />
16, 17, 18, 19, 20, 21, 22 <strong>and</strong> 24, Section 4, Paragraphs two, 2. 2 <strong>and</strong> three of the Law On<br />
Prevention of Conflict of Interest in Activities of Public Officials, the headquarters of the<br />
State Revenue Service shall send the declaration <strong>and</strong> the inspection file thereof to the<br />
territorial office of the State Revenue Service according to the declared place of residence of<br />
the public official.<br />
[9 May 2006]<br />
18. If the public officials referred to in Section 4, Paragraph one, Clauses 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10,<br />
11, 12, 13, 14, 15, 16, 18, 18, 19, 20, 21, 22 <strong>and</strong> 24, Section 4, Paragraphs two <strong>and</strong> 2. 2 of the<br />
Law On Prevention of Conflict of Interest in Activities of Public Officials, after termination<br />
of the fulfilment of their duties of a public official, begin to fulfil the duties of the public<br />
officials referred to in Section 4, Paragraph one, Clauses 1, 2 <strong>and</strong> 3 of the Law On Prevention<br />
of Conflict of Interest in Activities of Public Officials, the respective territorial office<br />
headquarters of the State Revenue Service shall send the declaration <strong>and</strong> the inspection file<br />
thereof to the headquarters of the State Revenue Service.<br />
[9 May 2006]<br />
19. The heads of State <strong>and</strong> local government authorities shall draw up a list of persons<br />
holding the office of a public official (Annex 2) <strong>and</strong> submit it to the State Revenue Service in<br />
electronic <strong>for</strong>m or in writing. If amendments are made to the list, they shall be submitted to<br />
the State Revenue Service in electronic <strong>for</strong>m or in writing within a time period of 15 days.<br />
The change in the given name, surname, address of the declared place of residence, office or<br />
place of employment of an official shall also be deemed amendments to the list.<br />
[9 May 2006]<br />
Translation © 2010 Valsts valodas centrs (State Language Centre) 5
20. The head of a State <strong>and</strong> local government authority <strong>and</strong> other institutions established<br />
thereby shall submit the list referred to in Paragraph 19 of these Regulations as follows:<br />
20.1. the head of the Chancery of the President of Latvia, the Chancellery of the<br />
Saeima <strong>and</strong> the State Chancellery shall submit the lists of the public officials referred to in<br />
Section 4, Paragraph one, Clauses 1, 2 <strong>and</strong> 3 of the Law On Prevention of Conflict of Interest<br />
in Activities of Public Officials to the headquarters of the State Revenue Service;<br />
20.2. the head of the Chancery of the President of Latvia, the Chancellery of the<br />
Saeima <strong>and</strong> the State Chancellery shall submit the lists of the public officials referred to in<br />
Section 4, Paragraph one, Clauses 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 18, 18, 19, 20, 21,<br />
22 <strong>and</strong> 24, Section 4, Paragraphs two <strong>and</strong> 2. 2 of the Law On Prevention of Conflict of Interest<br />
in Activities of Public Officials to the territorial office of the State Revenue Service according<br />
to the registration place of the respective institution; <strong>and</strong><br />
20.3. the heads of other institutions shall submit the lists of persons holding the office<br />
of a public official to the territorial office of the State Revenue Service according to the<br />
registration place of the respective institution or capital company.<br />
[8 July 2003; 9 May 2006]<br />
21. An individual file shall be created <strong>for</strong> each public official in the headquarters of the State<br />
Revenue Service or the territorial office of the State Revenue Service according to the<br />
declared place of residence of the public official, <strong>and</strong> pursuant to the provisions of recordkeeping<br />
the file shall be numbered according to the nomenclature of files approved by the<br />
head of the institution.<br />
[8 July 2003; 9 May 2006]<br />
22. All the declarations that have been submitted by the respective public official shall be<br />
aggregated in the file of a public official – the declaration submitted upon assuming office,<br />
current annual declarations <strong>and</strong> the declaration submitted upon discontinuing the fulfilment of<br />
the duties of a public official (both the publishable <strong>and</strong> the non-publishable part of the<br />
declaration shall be aggregated in the file).<br />
[9 May 2006]<br />
23. The headquarters or the territorial office of the State Revenue Service shall register the<br />
declaration in the register or data base, indicating the date of registration <strong>and</strong> assigning a<br />
number.<br />
[8 July 2003]<br />
24. The file shall be kept in the headquarters or the territorial office of the State Revenue<br />
Service.<br />
[8 July 2003]<br />
25. Files shall be arranged in alphabetical order <strong>and</strong> kept in locked cabinets.<br />
26. The time period <strong>for</strong> keeping of all declarations <strong>and</strong> inspection materials thereof shall be 50<br />
years.<br />
Acting <strong>for</strong> the Prime Minister –<br />
Minister <strong>for</strong> Transport<br />
Acting <strong>for</strong> the Minister <strong>for</strong> Justice –<br />
Minister <strong>for</strong> Foreign Affairs<br />
A. Gorbunovs<br />
I. Bērziņš<br />
Translation © 2010 Valsts valodas centrs (State Language Centre) 6
[9 May 2006]<br />
Annex 1<br />
Cabinet Regulation<br />
No. 478<br />
22 October 2002<br />
Declaration of a Public Official<br />
Type of declaration:<br />
[ ] declaration of a public official, which is submitted upon assuming office on<br />
____ _____ 20___<br />
[ ] current declaration of a public official – <strong>for</strong> year 20____<br />
[ ] declaration of a public official, which is submitted upon discontinuing the fulfilment of the<br />
duties of office on ___ ____________ 20___<br />
[ ] declaration of a public official, which is submitted upon terminating the fulfilment of the<br />
duties of office<br />
[ ] <strong>for</strong> the first year from ___ _____________ 20___ until ___ ______________ 20___<br />
[ ] <strong>for</strong> the second year from ___ _____________ 20___ until ___ ______________ 20___<br />
Note. Mark the appropriate box. All the in<strong>for</strong>mation specified in the declaration shall be<br />
provided in relation to Latvia <strong>and</strong> <strong>for</strong>eign states.<br />
1. Data of the submitter of the declaration<br />
I. Publishable Part<br />
Given name, surname<br />
Place of employment<br />
Office<br />
(full name)<br />
2. Other offices which the submitter of the declaration holds in addition to the office of public<br />
official (including offices in associations, foundations, political <strong>and</strong> religious organisations<br />
<strong>and</strong> trade unions) <strong>and</strong> other jobs in which the submitter of the declaration is employed, as well<br />
as in<strong>for</strong>mation regarding work-per<strong>for</strong>mance contracts or authorisations, the liabilities<br />
specified by the positions which he or she fulfils.<br />
Name of the offices,<br />
jobs, in<strong>for</strong>mation<br />
regarding workper<strong>for</strong>mance<br />
contracts<br />
<strong>and</strong> authorisations<br />
For a legal person – name; <strong>for</strong> a<br />
natural person – given name <strong>and</strong><br />
surname<br />
For a legal person –<br />
registration number in the<br />
Commercial Register <strong>and</strong> legal<br />
address<br />
Note. In<strong>for</strong>mation shall be indicated regarding all the reporting period.<br />
Translation © 2010 Valsts valodas centrs (State Language Centre) 7
3. The immovable property in the ownership (joint ownership), possession or usage of the<br />
submitter of the declaration (also regarding such properties, which are rented by him or her<br />
from other persons <strong>and</strong> which are in his or her possession due to guardianship or trusteeship)<br />
Type of<br />
immovable<br />
property<br />
Location of the immovable<br />
property<br />
(state, town/populated area)<br />
If it is in the possession,<br />
Note regarding<br />
usage or joint<br />
whether it is in<br />
ownership, specify the<br />
ownership (joint<br />
given name <strong>and</strong> surname<br />
ownership),<br />
of the owner or the coowner<br />
possession or usage<br />
4. The commercial companies in which the submitter of the declaration is a participant, shareholder<br />
or member, as well as an indication whether the submitter of the declaration is an<br />
individual merchant. The capital shares, stocks <strong>and</strong> securities belonging to the submitter of the<br />
declaration (only the number shall be indicated in relation to privatisation <strong>and</strong> compensation<br />
certificates)<br />
Name of the legal<br />
person<br />
<strong>Registration</strong> number in the<br />
Commercial Register <strong>and</strong> legal<br />
address<br />
Number of<br />
capital shares<br />
Amount<br />
Currency<br />
Name of the issuer<br />
of securities<br />
<strong>Registration</strong><br />
number in the<br />
Commercial<br />
Register <strong>and</strong> legal<br />
address<br />
Type of<br />
securities<br />
Number<br />
Amount<br />
(in nominal value) Currenc<br />
y<br />
5. The vehicles to be registered in the ownership of the submitter of declaration, as well as the<br />
vehicles in his or her possession or usage <strong>and</strong> the vehicles that he or she has purchased on the<br />
basis of a lease<br />
Type of vehicle Make Year of construction Year of registration<br />
Translation © 2010 Valsts valodas centrs (State Language Centre) 8
6. Cash <strong>and</strong> non-cash savings of the submitter of declaration if their amount exceeds 20<br />
minimum monthly wages specified by the Cabinet (in units of the respective currency)<br />
The amount of cash<br />
savings in figures<br />
Currency<br />
The amount of cash savings in words<br />
The amount of noncash<br />
savings<br />
Currency<br />
Name of the holder of<br />
non-cash savings or the<br />
issuer of the accounting<br />
card<br />
For legal person – registration<br />
number in the Commercial<br />
Register <strong>and</strong> legal address<br />
7. All income earned by the submitter of the declaration in the preceding year, <strong>for</strong> example,<br />
work remuneration, supplements to the work remuneration, premiums, royalties, income from<br />
economic <strong>and</strong> commercial activities, insurance costs, compensations, income from selling <strong>and</strong><br />
leasing (renting) of movable <strong>and</strong> immovable property, winnings <strong>and</strong> dividends, inheritances,<br />
gifts <strong>and</strong> other income.<br />
Note. The section shall be completed only upon submitting the current annual declaration <strong>and</strong><br />
the declaration, which is submitted upon discontinuing the fulfilment of the duties of office.<br />
For income, to which taxes are applied in accordance with regulatory enactments, the<br />
calculated sums be<strong>for</strong>e the payment of taxes shall be indicated.<br />
The place (source) of earning the income – name,<br />
registration number in the Commercial Register <strong>and</strong> legal<br />
address of the legal person; given name <strong>and</strong> surname of the<br />
natural person<br />
Type of<br />
income<br />
Amount Currenc<br />
y<br />
8. The transactions per<strong>for</strong>med by the submitter of the declaration during the reporting period<br />
if their amount exceeds 20 minimum monthly wages specified by Cabinet<br />
Type of transaction Amount Currency<br />
Note. The amount of each transaction in monetary terms shall be indicated in the respective<br />
currency.<br />
Translation © 2010 Valsts valodas centrs (State Language Centre) 9
9. Debt commitments of the submitter of the declaration, the amount of which exceeds 20<br />
minimum monthly wages specified by Cabinet<br />
Amount in figures Currency Amount in words<br />
Note. The amount of each debt commitment in monetary terms shall be indicated in the<br />
respective currency.<br />
10. The loans issued by the submitter of the declaration, the amount of which exceeds the 20<br />
minimum monthly wages specified by Cabinet<br />
Amount in figures Currency Amount in words<br />
Note. The sum of each loan in monetary terms shall be indicated in the respective currency.<br />
11. In<strong>for</strong>mation regarding other facts, which, according to the submitter of the declaration,<br />
concern his or her financial state <strong>and</strong> changes thereof in the period of the declaration <strong>and</strong> are<br />
not indicated in other sections of the declaration<br />
12. The spouse, brothers <strong>and</strong> sisters, parents (including adopters), children (including<br />
adopted) of the submitter of the declaration<br />
Given name, surname<br />
Kinship<br />
I certify that the in<strong>for</strong>mation provided in the declaration is complete <strong>and</strong> true.<br />
Signature of the submitter of declaration<br />
Date<br />
Translation © 2010 Valsts valodas centrs (State Language Centre) 10
1. Data of the submitter of the declaration<br />
II. Non-publishable part<br />
Given name, surname<br />
Personal identity number<br />
Address of the declared place of<br />
residence <strong>and</strong> telephone number<br />
Additional address<br />
Place of employment<br />
Office <strong>and</strong> telephone number<br />
(full name)<br />
2. Offices, jobs, work-per<strong>for</strong>mance contracts <strong>and</strong> authorisations if the employer, the other<br />
contracting party or the authoriser is a natural person, as well as the income earned in the<br />
preceding year from natural persons<br />
Name of the office,<br />
jobs, workper<strong>for</strong>mance<br />
contracts<br />
or authorisations<br />
Given name, surname, personal<br />
identity number of the natural<br />
person<br />
Type of<br />
income<br />
Amount<br />
Currenc<br />
y<br />
3. The immovable property in the ownership (joint ownership), possession or usage of the<br />
submitter of declaration (also regarding such properties, which are rented by him or her from<br />
other persons <strong>and</strong> which are in his or her possession due to guardianship or trusteeship)<br />
Type of immovable<br />
property<br />
Address of the<br />
immovable<br />
property<br />
Note regarding<br />
whether it is in<br />
the ownership<br />
(joint<br />
ownership),<br />
possession or<br />
usage<br />
Specify the owner or coowner<br />
(<strong>for</strong> legal person – name,<br />
registration number in the<br />
Commercial Register <strong>and</strong><br />
registration address; <strong>for</strong><br />
natural person – given name,<br />
surname, personal identity<br />
number)<br />
4. The vehicles to be registered in the ownership of the submitter of declaration, as well as the<br />
vehicles in his or her possession or usage <strong>and</strong> the vehicles, which he or she has purchased on<br />
the basis of a lease<br />
Type of vehicle<br />
Make<br />
<strong>Registration</strong><br />
number<br />
Translation © 2010 Valsts valodas centrs (State Language Centre) 11
5. The transactions per<strong>for</strong>med by the submitter of the declaration during the reporting period<br />
if their amount exceeds the 20 minimum monthly wages specified by Cabinet<br />
Parties to the transaction<br />
(the name of the legal person<br />
or the given name <strong>and</strong> surname<br />
of the natural person)<br />
For legal person – registration<br />
number in the Commercial Register<br />
<strong>and</strong> legal address; <strong>for</strong> natural person<br />
– personal identity number<br />
Amount<br />
Currency<br />
6. Debt commitments of the submitter of the declaration, the amount of which exceeds 20<br />
minimum monthly wages specified by Cabinet<br />
For legal person – name, <strong>for</strong><br />
natural person – given name<br />
<strong>and</strong> surname<br />
For legal person – registration<br />
number in the Commercial Register<br />
<strong>and</strong> legal address; <strong>for</strong> natural person<br />
– personal identity number<br />
Amount<br />
Currency<br />
7. The loans issued by the submitter of the declaration, the amount of which exceeds 20<br />
minimum monthly wages specified by Cabinet<br />
For legal person – name, <strong>for</strong><br />
natural person – given name<br />
<strong>and</strong> surname<br />
For legal person – registration<br />
number in the Commercial Register<br />
<strong>and</strong> legal address; <strong>for</strong> natural person<br />
– personal identity number<br />
Amount<br />
Currency<br />
8. The spouse, brothers <strong>and</strong> sisters, parents (including adopters), children (including adopted)<br />
of the submitter of declaration<br />
Given name, surname<br />
Personal identity<br />
number<br />
Kinship<br />
Address of the place of<br />
residence<br />
I certify that the in<strong>for</strong>mation provided in the declaration is complete <strong>and</strong> true.<br />
Signature of the submitter of declaration<br />
Date<br />
Note regarding receipt<br />
Date<br />
Signature<br />
Translation © 2010 Valsts valodas centrs (State Language Centre) 12
[9 May 2006]<br />
Annex 2<br />
Cabinet Regulation<br />
No. 478<br />
22 October 2002.<br />
Name of the State or local government authority<br />
(capital company)<br />
Legal address<br />
<strong>Registration</strong> number<br />
Public Officials Who Must Complete the Declaration<br />
[ ] the list of persons holding the office of public official<br />
[ ] amendments to the list of persons holding the office of public official<br />
No.<br />
Given name,<br />
surname<br />
Personal<br />
identity<br />
number<br />
Address of the<br />
declared place<br />
of residence<br />
Office<br />
Assumed<br />
the office<br />
on (date)<br />
Discontinued<br />
the fulfilment<br />
of the duties of<br />
the office on<br />
(date)<br />
Whether<br />
he or she is<br />
an official<br />
of the State<br />
civil<br />
service<br />
Head of the State or local government authority (capital company)<br />
(office)<br />
(signature <strong>and</strong> full name)<br />
(date)<br />
Translation © 2010 Valsts valodas centrs (State Language Centre) 13