A grammar and dictionary of the Malay language - Wallace-online.org
A grammar and dictionary of the Malay language - Wallace-online.org
A grammar and dictionary of the Malay language - Wallace-online.org
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
;<br />
DISSERTATION.<br />
xiii<br />
An examination <strong>of</strong> 4074. radical words <strong>of</strong> <strong>the</strong> Dictionary<br />
shows that <strong>the</strong> <strong>Malay</strong> <strong>language</strong> is composed <strong>of</strong> <strong>the</strong> following<br />
lingual elements :—Native <strong>Malay</strong> words, 2003 ; common<br />
<strong>the</strong>i:uay° to tho <strong>Malay</strong> <strong>and</strong> Javanese, 1040 ; Sanskrit, 199<br />
Talugu or Telinga, 23; Arabic, 160; Persian, 30; <strong>and</strong><br />
Portuguese, 19; which, in a 1000 words, give <strong>the</strong> following<br />
proportions respectively :—Native, 491 ; Javanese, 255 ; Sanskrit,<br />
49; Talugu, about 5^ ; Persian, about 7; <strong>and</strong> Portuguese,<br />
about 4|. Leaving <strong>the</strong> o<strong>the</strong>r elements for consideration until I<br />
come to treat <strong>of</strong> <strong>the</strong> Javanese <strong>language</strong>, I shall now describe<br />
only <strong>the</strong> Arabic <strong>and</strong> Persian.<br />
The Arabic element <strong>of</strong> <strong>the</strong> <strong>Malay</strong>, as stated in <strong>the</strong> <strong>grammar</strong>,<br />
may be said to be indefinite in its proportion. It was not<br />
introduced by conquest, but through commerce, settlement'<strong>of</strong><strong>the</strong><br />
meut, <strong>and</strong> religious conversion. The missionaries who<br />
converted <strong>the</strong> <strong>Malay</strong>s <strong>and</strong> o<strong>the</strong>r isl<strong>and</strong>ers to <strong>the</strong><br />
religion <strong>of</strong> Arabia, <strong>and</strong> hence introduced <strong>the</strong> <strong>language</strong> <strong>of</strong> that<br />
religion, were not genuine Arabians, but <strong>the</strong> mixed descendants<br />
<strong>of</strong> Arab <strong>and</strong> Persian traders, far more competent instruments<br />
by <strong>the</strong>ir intimate acquaintance with <strong>the</strong> manners <strong>and</strong> <strong>language</strong>s<br />
<strong>of</strong> <strong>the</strong> isl<strong>and</strong>ers. In <strong>the</strong> course <strong>of</strong> time Arabian <strong>and</strong> Persian<br />
traders appear to have settled at various ports <strong>of</strong> <strong>the</strong> western<br />
parts <strong>of</strong> <strong>the</strong> Archipelago, <strong>and</strong> never being accompanied by <strong>the</strong>ir<br />
famiUes, to have intermarried with <strong>the</strong> natives.<br />
It was <strong>the</strong> mixed<br />
race that sprang out <strong>of</strong> such unions which produced <strong>the</strong> apostles<br />
<strong>of</strong> Islam. The earliest conversion recorded was that <strong>of</strong> <strong>the</strong><br />
Achinese, <strong>the</strong> nearest people <strong>of</strong> <strong>the</strong> Archipelago to <strong>the</strong> continent<br />
<strong>of</strong> Asia. This was in 1206 <strong>of</strong> our era. The <strong>Malay</strong>s <strong>of</strong> Malacca<br />
were not converted until 1276; <strong>the</strong> inhabitants <strong>of</strong> <strong>the</strong> Moluccas<br />
not until 1465, <strong>the</strong> Javanese not until 1478, <strong>and</strong> <strong>the</strong> people <strong>of</strong><br />
Celebes not until 1495, only <strong>the</strong> year before Vasco de Gama passed<br />
<strong>the</strong> Cape <strong>of</strong> Good Hope. These dates refer only to <strong>the</strong> conversion<br />
<strong>of</strong> <strong>the</strong> rulers <strong>of</strong> <strong>the</strong> country. Many <strong>of</strong> <strong>the</strong> people were, no doubt,<br />
converted before, <strong>and</strong> some remained to be converted long after.<br />
To this day <strong>the</strong>re are a few mountaineers in Java still pr<strong>of</strong>essing<br />
a kind <strong>of</strong> Hinduism. Between <strong>the</strong> first <strong>and</strong> last conversion,<br />
<strong>the</strong> long period <strong>of</strong> 289 years intervened. The conversion, in<br />
fact, was slow <strong>and</strong> gradual, <strong>and</strong> bore little resemblance to <strong>the</strong>