Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Lesson 10<br />
Jamoyo bas - Wrapping things up<br />
This would be an excellent moment for a most awkward confession. Basicly, I lied<br />
about a dozen given translations. In all cases I fibbed about the English<br />
counterpart being a preposition. Take for example a sentence from lesson 7:<br />
Yunus: - Li gevu ge tunti wa.<br />
Yunus: - You run faster than I do.<br />
li gevu ge tunti wa<br />
YOU RUN FAST SURPASS I<br />
you run faster than me<br />
The word tunti, originally translated as "than", actually has a much better<br />
translation as the verb "to surpass":<br />
zeto tunti akuyun<br />
RESULT SURPASS EXPECTATION<br />
the result surpassed our expectations<br />
ijejeng na adensi tunti asaka yo<br />
STUPIDITY OF INCIDENT SURPASS DESCRIPTION ALL<br />
the stupidity of the incident surpassed all description<br />
A similar case is the word "until" (or so the translation was until now) as used in<br />
the snippets below from earlier texts in this course:<br />
wa lara lai maro kwa deche ata wa bochu tai<br />
I STAY THERE MONTH ONE UNTIL I HATCH THEN<br />
I stayed there for one month until the time I hatched<br />
naim nyom doya yo deche dingu<br />
RABBIT RUB FURNITURE ALL UNTIL SPARKLE<br />
the rabbit rubbed all furniture until it sparkled<br />
Deche actually is a verb, meaning "to meet":