03.06.2015 Views

KWANYA NA NINI - Kah

KWANYA NA NINI - Kah

KWANYA NA NINI - Kah

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

tatang reju uyu le duntu - never trust someone with fangs<br />

nenju sunda le pengo - I like the bike with the flag<br />

yudo le doti yam nenyun - the house with the red roof is pretty<br />

tumbenyo le mosa - a cheese sandwich, sandwich with cheese<br />

The antonym of le is leleng and behaves the same way. It can be translated<br />

either as "without" or "to be without", "to not have":<br />

wa leleng apa - I don't have any money<br />

bau leleng dun - a dog without teeth<br />

In fact, many words translated until now as prepositions work like this in <strong>Kah</strong>:<br />

bo - (to be) inside<br />

ti - (to be) above<br />

tila - (to be) on top of<br />

vu - (to be) below, under<br />

chu - (to come) from, to leave<br />

tos - (to be) regarding, to concern, regard, for, with, intended for, per<br />

And examples of their use are:<br />

buyu bo podo - the man is inside the store<br />

shum ti finso - the clouds are above the water<br />

kwenga tila titi - the spider is on top of my head<br />

yinga jovan yulo vu zonya - the monster is hiding underneath my bed<br />

shuki wau chu podo na Mohamed - this candy is from Mohamed's<br />

shop<br />

kaiko wau tos nyonoka - this book is about politics<br />

<strong>Kah</strong> does not have many words resembling English prepositions altogether. Most<br />

locative expressions contain the verb la "to be at":<br />

la Sumaro na sumpol sasta... - in February 2009...<br />

la kwando - at school<br />

la Irakan - in Iraq<br />

la penyo - in the woods

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!