03.06.2015 Views

KWANYA NA NINI - Kah

KWANYA NA NINI - Kah

KWANYA NA NINI - Kah

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong>KWANYA</strong> <strong>NA</strong> <strong>NINI</strong><br />

Lesson Ten<br />

Kwantono na Yuka na <strong>Kah</strong><br />

<strong>Kah</strong> Language Course


Lesson 10<br />

Jamoyo bas - Wrapping things up<br />

This would be an excellent moment for a most awkward confession. Basicly, I lied<br />

about a dozen given translations. In all cases I fibbed about the English<br />

counterpart being a preposition. Take for example a sentence from lesson 7:<br />

Yunus: - Li gevu ge tunti wa.<br />

Yunus: - You run faster than I do.<br />

li gevu ge tunti wa<br />

YOU RUN FAST SURPASS I<br />

you run faster than me<br />

The word tunti, originally translated as "than", actually has a much better<br />

translation as the verb "to surpass":<br />

zeto tunti akuyun<br />

RESULT SURPASS EXPECTATION<br />

the result surpassed our expectations<br />

ijejeng na adensi tunti asaka yo<br />

STUPIDITY OF INCIDENT SURPASS DESCRIPTION ALL<br />

the stupidity of the incident surpassed all description<br />

A similar case is the word "until" (or so the translation was until now) as used in<br />

the snippets below from earlier texts in this course:<br />

wa lara lai maro kwa deche ata wa bochu tai<br />

I STAY THERE MONTH ONE UNTIL I HATCH THEN<br />

I stayed there for one month until the time I hatched<br />

naim nyom doya yo deche dingu<br />

RABBIT RUB FURNITURE ALL UNTIL SPARKLE<br />

the rabbit rubbed all furniture until it sparkled<br />

Deche actually is a verb, meaning "to meet":


om deche la kizado<br />

OPT MEET AT RESTAURANT<br />

let's meet in a restaurant<br />

deche janjashi<br />

MEET HABITUAL<br />

they met in the usual way<br />

nong kwiku deche bua<br />

NOT BEFORE MEET BROTHER<br />

I never met your brother before<br />

nunai deche alum na Yula<br />

TRAVEL MEET EDGE OF WORLD<br />

they traveled to the edge of the world<br />

The word le "to have" is another preposition-like word in <strong>Kah</strong> which is actually a<br />

verb. The meaning can be expanded somewhat to "with" or "having, holding" or in<br />

a more verbal sense "to have, hold" when you look at the construction used in the<br />

conversation in the previous paragraph:<br />

Ben: -Simbu le tiro vai lai.<br />

Ben: -The six year old boy over there.<br />

This sentence can also be translated as "the boy having six years". Also compare<br />

the following examples:<br />

varu le chempe gevu chu<br />

SOLDIER HOLD GUN RUN FROM<br />

the soldier holding the gun ran off<br />

bau sofi le pepe bo kiki<br />

DOG SWIM HOLD STICK IN MOUTH<br />

the dog swam holding the stick in his mouth<br />

reza en nuvu le seo na chai<br />

HARD THAT WALK HOLD CUP OF TEA<br />

it is hard to walk holding a cup of tea<br />

More examples of proper use of the word le are:


tatang reju uyu le duntu - never trust someone with fangs<br />

nenju sunda le pengo - I like the bike with the flag<br />

yudo le doti yam nenyun - the house with the red roof is pretty<br />

tumbenyo le mosa - a cheese sandwich, sandwich with cheese<br />

The antonym of le is leleng and behaves the same way. It can be translated<br />

either as "without" or "to be without", "to not have":<br />

wa leleng apa - I don't have any money<br />

bau leleng dun - a dog without teeth<br />

In fact, many words translated until now as prepositions work like this in <strong>Kah</strong>:<br />

bo - (to be) inside<br />

ti - (to be) above<br />

tila - (to be) on top of<br />

vu - (to be) below, under<br />

chu - (to come) from, to leave<br />

tos - (to be) regarding, to concern, regard, for, with, intended for, per<br />

And examples of their use are:<br />

buyu bo podo - the man is inside the store<br />

shum ti finso - the clouds are above the water<br />

kwenga tila titi - the spider is on top of my head<br />

yinga jovan yulo vu zonya - the monster is hiding underneath my bed<br />

shuki wau chu podo na Mohamed - this candy is from Mohamed's<br />

shop<br />

kaiko wau tos nyonoka - this book is about politics<br />

<strong>Kah</strong> does not have many words resembling English prepositions altogether. Most<br />

locative expressions contain the verb la "to be at":<br />

la Sumaro na sumpol sasta... - in February 2009...<br />

la kwando - at school<br />

la Irakan - in Iraq<br />

la penyo - in the woods


Another very important one is tos "about, to concern" but also "for, with". It is<br />

used in a whole variety of situations which are covered my multiple prepositions<br />

in English:<br />

kaiko wau tos haijono - this book is about biology<br />

wa kova yu tos aya - I emailed him considering the matter<br />

awau nong tos li - this doesn't concern you<br />

nong jo aya tos awau - I dont know anything about this<br />

ju mim wi tos aye - I feel real bad about it<br />

haya jam tos meo? - what are you doing with the cat?<br />

ben la nyiru tos fia - the kids were bickering over a toy<br />

adepo tos li - a delivery for you<br />

nong keju wehim tos aye - I won't hear of it<br />

Let's look at one of the example sentences above again:<br />

ben la nyiru tos fia<br />

CHILD BE AT BICKER CONCERN TOY<br />

the kids were bickering over a toy<br />

There are two verbs here, nyiru and tos, placed directly after one another,<br />

without conjunction. <strong>Kah</strong> allows a subject to take multiple verbs! This is known as<br />

a "serial verb construction" (SVC), in which multiple verbs are strung together.<br />

For example, each of the following three verbs can be used separately in<br />

combination with the same subject:<br />

wa nunai<br />

I TRAVEL<br />

I traveled<br />

wa de<br />

I COME<br />

I came<br />

wa ka<br />

I TALK<br />

I talked<br />

But they can also be strung together by merely placing them next to one another<br />

to form one sentence:


The example above uses the three verbs in a string: nunai, de and ka, all having<br />

the same subject! The translation of the sentence is:<br />

wa nunai de ka li<br />

I TRAVEL COME TALK TO YOU<br />

I traveled to come to talk to you<br />

Such verb strings in the following sentences are underlined:<br />

yunyo nuvu lutum podo<br />

THEY WALK PASS BY STORE<br />

they walked past the stores<br />

nong keju ka tos<br />

NOT WANT TALK ABOUT<br />

I don't want to talk about it<br />

simbu bon che titi<br />

BOY FALL HIT HEAD<br />

the boy fell hitting his head<br />

om nuchi paza remos<br />

OPT GO OUT BUY ICECREAM<br />

let's go out for some icecream


om baska jeto rejo yo<br />

OPT DECIDE CONSIDER FACT ALL<br />

let's decide considering all facts<br />

wanyo nubo fanai tunu Sibiran nunai Chosonan<br />

WE ENTER TRAIN CROSS SIBERIA TRAVEL NORTH KOREA<br />

we travelled across Siberia to North Korea by train<br />

This probably is the trickiest aspect about <strong>Kah</strong> for most people. Therefore, this<br />

entire lesson will be devoted to serial verb constructions. Every paragraph will be<br />

concluded with a short exercise in order to get acquainted with the matter first<br />

before moving on to the next level.<br />

10.1 Purpose<br />

Let's start off easy with a couple of examples from colloquial English doing the<br />

same thing:<br />

come see me<br />

let's go shopping<br />

<strong>Kah</strong> would put two verbs in the sentence in the exact same way:<br />

de weyun wa<br />

COME SEE ME<br />

come see me<br />

om denu pazanu<br />

OPT GO SHOP<br />

let's go shopping<br />

Sentences like these express purpose. One could add a conjugator "in order to"<br />

or "to" eno:<br />

de eno weyun wa<br />

COME PURP SEE ME<br />

come to see me<br />

om denu eno pazanu<br />

OPT GO PURP SHOP<br />

let's go shopping<br />

More examples of the use of two verbs with or without eno in order to express<br />

purpose are:


gevu lo (eno) hai<br />

RUN EMPH (PURP) LIVE<br />

run for your life!<br />

kava yu (eno) haka tos<br />

CALL HE (PURP) ASK CONCERN<br />

I called him to ask about it<br />

bau tomia (eno) muvan ule<br />

DOG DIE (ENO) SAVE OWNER<br />

the dog died saving its owner<br />

umomi pau yu miki (eno) momi<br />

DOCTOR GIVE 3SG MEDICINE (PURP) CURE<br />

the doctor gave him medicine to cure him<br />

kwaibo ponya (eno) zapau aboko<br />

CLICK BUTTON (PURP) SUBMIT SUBSCRIPTION<br />

click the button to submit your subscription<br />

soi zapau kovaka (eno) wanyo tengi kava<br />

PLEASE SUBMIT GIVE EMAIL-ADDRESS (PURP) WE CAN CALL<br />

please submit your email so we can get in touch<br />

Examples using this construction can be found in the letter below:


owenju - respected, dear... (used in formal letters)<br />

munjo - to inform<br />

tara - to wait, wait for<br />

nenila - airport<br />

kova - to email<br />

Peching - Beijing<br />

jeto - to consider, think about as an option<br />

wanki - supper<br />

kava - to call, make a phonecall to<br />

Ital - Italian<br />

kubora - to reserve, make reservations


nunya - table<br />

wenjule - respectfully, sincerely yours (used in formal letters)<br />

Now please make the following exercise, combining the pictures in order to make<br />

a sentence expressing purpose:<br />

(eno)<br />

(PURP)<br />

(to)<br />

chevu roya<br />

KICK BALL<br />

to kick a ball<br />

fon<br />

TO PUNISH<br />

to punish it<br />

(eno)<br />

(PURP)<br />

(to)<br />

jala kaizaya<br />

PLACE TRAP<br />

to place a trap<br />

yun tanu<br />

WATCH MOVIE<br />

to watch a movie<br />

(eno)


(eno)<br />

(PURP)<br />

(to)<br />

seseche ben<br />

SPANK CHILD<br />

to spank a child<br />

hiza kil<br />

CATCH MOUSE<br />

to catch a mouse<br />

(eno)<br />

(PURP)<br />

(to)<br />

jari yunum<br />

TURN ON TV<br />

to turn on the tv<br />

lara sham<br />

STAY WARM<br />

to keep warm<br />

(eno)<br />

(PURP)<br />

(to)<br />

jango mengo gai<br />

DRESS SWEATER THICK<br />

to put on a thick sweater<br />

jafio<br />

SCORE<br />

to score


10.2 Tunti tio<br />

The verb translated as "than" tunti is used in comparative constructions:<br />

mul wan tunti ume<br />

COW BE BIG SURPASS SHEEP<br />

cows are bigger than sheep<br />

anin wan tunti tira yo<br />

SUN BE BIG SURPASS PLANET ALL<br />

the sun is bigger than all planets<br />

chempe tenza tunti shuki (eno) munchu uyu la gevu<br />

GUN USEFUL PURPASS CANDY (TO) CHASE OFF PERON BE AT RUN<br />

guns are more useful than candy to send people running<br />

wa le apa wi tunti li<br />

I HAVE MONEY MUCH SURPASS YOU<br />

I have more money than you<br />

And superlatives are formed by using the verb tio "to be above all":<br />

Chomolumah wen tio<br />

MT EVEREST HIGH ABOVE ALL<br />

Mount Everest is the highest<br />

uma jo nen tio<br />

MOTHER KNOW GOOD ABOVE ALL<br />

mother knows best<br />

huyu nenje tio, win eom milkos?<br />

WHO SMART ABOVE ALL, HORSE OR DOORKNOB<br />

who's smarter, a horse or a doorknob?<br />

The following cartoon shows ample use of both verbs:


Unga tenza tio


aska - to decide<br />

zauza - to irritate<br />

janjesko - to confuse<br />

mwevu - to stroll, wander<br />

haka - to ask<br />

sencho - to give birth to, to lay<br />

geta - instantly, imminent<br />

mindi - vermin, bugs<br />

jekil - rat<br />

unai - snake<br />

yunga - human<br />

shushoi - to pet, stroke<br />

cheze - right away, directly after<br />

nyeki - to smile<br />

numia - to hunt<br />

cheta - sudden, suddenly<br />

jebas - to conclude<br />

2) Answer the following questions regarding the cartoon above:<br />

a) Hayu unga nen tio?<br />

b) Haya kwo janja bencho?<br />

c) Reo hiwi kwenga tengi bencho tos tato?<br />

Please translate the following sentences to <strong>Kah</strong>:<br />

d) Mike is bigger than me.<br />

e) I am smarter than a horse.<br />

f) Horses are smarter than doorknobs.<br />

g) I have more candy than you.<br />

h) I have more horses than you.<br />

i) Horses are bigger than cats.<br />

j) My horse is the biggest.<br />

k) My horse is the blackest.


Please translate the following sentences to English:<br />

l) Nini wi tunti jom.<br />

m) Kaiko wau wan tunti aye.<br />

n) Kwenga tengi bencho reo wi tio.<br />

o) Nong keju li wan tunti wa ha?<br />

p) Nenju meo wi tunti bau.<br />

q) Nenju win si tio.<br />

Look carefully at the pictures below and answer the following<br />

questions in <strong>Kah</strong>:<br />

r) Roya hana wan tio?<br />

s) Roya jim sin tio ha?<br />

t) Haya dau na roya saska?<br />

u) Ajim wan tunti ayam ha?<br />

Observe the picture below and answer the questions in <strong>Kah</strong>:


v) Tira hana wan tio?<br />

w) Tira hana jesa en nenyun tio?<br />

x) Nin tira mau ha?<br />

y) Soi sendau tira jom yanyo sin tio.<br />

z) Ka tira hana le rongu.


10.3 Fanai denu Rioh<br />

A word like denu "to go" can be used like both a preposition and a verb in <strong>Kah</strong>.<br />

Compare:<br />

denu vado!<br />

GO HOME<br />

go home!<br />

bau vuvunyau denu vado<br />

DOG LIMP GO HOME<br />

the dog limped towards our home<br />

wanyo la denu Rioh<br />

WE BE AT GO RIO<br />

we are going to Rio<br />

wanyo nubo fanai denu Rioh<br />

WE ENTER TRAIN GO RIO<br />

we took the train to Rio<br />

The word chu also expresses a motion from a certain point:<br />

uma kwi chu chipola<br />

MOTHER ALREADY FROM MARKET<br />

mother came from the market<br />

chu <strong>Kah</strong> denu Ingilka<br />

FROM KAH GO ENGLISH<br />

from <strong>Kah</strong> to English<br />

kovako chu bua<br />

EMAIL FROM BROTHER<br />

an email from my brother<br />

kovako nong chu mea<br />

EMAIL NOT FROM SISTER<br />

the email was not from my sister<br />

A very common type of verb strings consist of two verbs, one describing the<br />

action by which the means of transportation is entered or mounted, and a second<br />

one expressing the direction involved. A frequently used verb occurring such<br />

constructions is nubo "to enter". Take for example the sentence we encountered<br />

earlier in this paragraph:


wanyo nubo fanai denu Rioh<br />

WE ENTER TRAIN GO RIO<br />

we took the train to Rio<br />

nubo anenu denu Peching<br />

ENTER FLIGHT GO BEIJING<br />

to take a flight to Beijing<br />

nubo nia deza aki<br />

ENTER CAR BRING FOOD<br />

to get some food by car<br />

nubo fanai denu lai<br />

ENTER TRAIN GO THERE<br />

they went there by train<br />

And a comparable one is nuti "to mount":<br />

nuti win gevu dola<br />

MOUNT HORSE RUN CITY<br />

they took a horse (running) to the city<br />

nuti sunda muno vado<br />

MOUNT BIKE DRIVE HOME<br />

to ride home by bike<br />

nuti sunda tunu sindola<br />

MOUNT BIKE CROSS VILLAGE<br />

to ride across town on a bike<br />

Likewise, combining a verb like muno "to drive, ride" with a verb expressing<br />

direction or location results in constructions as:<br />

muno uyu denu bandola<br />

DRIVE PERSON GO TOWN<br />

to drive someone to town<br />

al nong tengi muno nia deche sindola<br />

IMP NOT CAN DRIVE CAR REACH VILLAGE<br />

the village cannot be reached by car<br />

Now please make the following exercise:


3) Translate the following to <strong>Kah</strong>:<br />

a) They rode their bikes to the library.<br />

b) They rode their horses to the library.<br />

c) They rode their horses to town.<br />

d) The library cannot be reached by horse.<br />

e) The boy ran across the street.<br />

f) The boy rode across the street on his bike.<br />

g) They took a plane to Acapulco.<br />

h) They took the train to Acapulco.<br />

i) We took a flight to the market.<br />

Translate the following sentences into English<br />

j) Uma muno ben denu kaikodo.<br />

k) Ben nuti sunda muno kaikodo.<br />

l) Om nubo naini denu kizado.<br />

m) Umukwan nubo nia nuchi sindola.<br />

n) Keju denu muno ha?.<br />

o) Bau tengi nuti sunda denu vado ha?.<br />

p) Haya linyo janja muno denu Akapulkoh?<br />

q) Keju nuti sunda muno ha?<br />

r) Win nong janja tengi nubo fanai denu vado.<br />

Read the following letter and answer the questions:


s) Hayu janko nuko?<br />

t) Tos hayu be janko nuko?<br />

u) Haya nubo denu Tokioh?<br />

v) Nunai chu hala deche hala?w) Kwiku nunai Seol mau ha?<br />

x) Haya nen tio la Tokioh?


10.4 Yun kwesho kwan <strong>Kah</strong><br />

Another very important verb occurring in these strings is za "to take" or "to use".<br />

Please note how it is used as the first verb in the construction below:<br />

za koya janko nuko<br />

TAKE PEN WRITE LETTER<br />

to write a letter with a pen<br />

za tuya tu seki<br />

TAKE KNIFE CUT MEAT<br />

to cut meat with a knife<br />

za duzu jando wendo<br />

TAKE BRICK BUILD TOWER<br />

to build a tower with bricks<br />

za api jaru api<br />

TAKE FIRE FIGHT FIRE<br />

fight fire with fire<br />

The part that is translated in English with "with" is expressed by the verb za and it<br />

is placed in front of the actual action, which is the opposite of the English<br />

situation, where the phrase denoting the instrumental value is placed after the<br />

verb:<br />

za koya janko nuko<br />

za tuya tu seki<br />

za duzu jando wendo<br />

vs.<br />

to write a letter with a pen<br />

to cut meat with a knife<br />

to build a tower with bricks<br />

But za is not the only verb acting in such an instrumental manner<br />

wa yun kwesho kwan <strong>Kah</strong><br />

I LOOK WEBSITE LEARN KAH<br />

I learned <strong>Kah</strong> from a website<br />

nenti nong jango vuzepe ye gevu<br />

BETTER NOT DRESS HEELS THAT RUN<br />

you better not run with those heels


al nong tengi yun kochi jesa kaiko<br />

IMP NOT CAN LOOK COVER JUDGE BOOK<br />

you can't judge a book by it's cover<br />

him Led Zeppelin sisi kwan Ingilka<br />

LISTEN LED ZEPPELIN JUST LEARN ENGLISH<br />

he learned English by merely listening to Led Zeppelin<br />

4) Please translate the following sentences to <strong>Kah</strong>:<br />

a) Please do not write with pencil.<br />

b) I can beat you up with one finger.<br />

c) You can't pay with Euros here.<br />

d) To build a tower with trees.<br />

e) To build a tower with eggs.<br />

f) They killed the horse with a gun.<br />

g) One can't eat soup with a fork.<br />

h) The soldier chased the dog holding the stick in his mouth with a gun.<br />

i) You better not run with a knife.<br />

j) Maybe we ought to stirfry it in oil.<br />

Please translate the following sentences to English:<br />

k) Varu za pepe cheche bau.<br />

l) Varu za chempe cheche bau.<br />

m) Varu za tuya tutu bau.<br />

n) Uba nubo nia mimia kwenga.<br />

o) Tinti za koya janko nuko yu.<br />

p) Hamun nong za pepe jando wendo?<br />

q) Al janja za tuya tu aya.<br />

r) Soi za Dolar papau.<br />

s) Al nong janja za tuya janko nuko.<br />

t) Yunga wi yun yunum kwan Ingilka.


10.5 Li kwan <strong>Kah</strong> bas!<br />

Combining verbs is also very useful in order to express a resultative state of<br />

something. In this matter, the second verb used tends to denote something with a<br />

finitive meaning. A very common verb in these constructions is bas "to end,<br />

finish".<br />

jamoyo aya bas<br />

PREPARE THING END<br />

to wrap something up<br />

jampi sindola bas<br />

BURN VILLAGE FINISH<br />

to burn a village to the ground<br />

nong tengi pai li bas!<br />

NOT CAN THANK YOU FINISH!<br />

I can't thank you enough!<br />

Other verbs involved are:<br />

al cheche simbu mimia<br />

THEY BEAT BOY KILL<br />

the boy was beaten to death<br />

tinki tomia<br />

STARVE DIE<br />

to starve to death<br />

bunche doki kai<br />

SLAM DOOR SHUT<br />

to slam the door shut<br />

gegeze zim munchu vado<br />

CHASE FLY EXPEL HOME<br />

to chase a fly out of the house<br />

mune kihu sisimbe<br />

THROW PLATE SCATTER<br />

to throw a plate to pieces<br />

fum pisau mompi<br />

BLOW CANDLE EXTINGUISH<br />

to blow out a candle


Another finitive serial verb construction is the sentence describing the level to<br />

which you have mastered <strong>Kah</strong> at this point:<br />

li kwan <strong>Kah</strong> bas!<br />

YOU STUDY KAH END<br />

you're done studying <strong>Kah</strong>!<br />

Therefore I promise this is the last exercise from this course:<br />

5) Please translate the following sentences to <strong>Kah</strong>:<br />

a) I ate it all up.<br />

b) I'm done looking at it.<br />

c) Finish building the tower!<br />

d) Can one truly be done learning a language?<br />

e) Maybe you ought to finish the tower with bricks.<br />

f) The boys beat the bricks to pieces.<br />

g) The boys kicked the tower to pieces.<br />

h) You won't starve to death if you don't eat candy for a day.<br />

i) They threw the soldier off the tower to his death.<br />

j) How I'd like to shoot that parrot dead.<br />

k) His parents kicked him out when he was 16.<br />

l) He drove the car out of the train station.<br />

m) He kicked the cardoor shut.<br />

Please translate the following sentences to English:<br />

n) Al soza binso yo bas.<br />

o) Toto al nong kiza, ke tinki tomia.<br />

p) Tengi janko nuko bas nintau ha?<br />

q) Papau buyu bas lo!<br />

r) Nong tus kiza ayo bas.<br />

s) Chen yu mimia!<br />

t) Simbu mune seo bai.<br />

u) Haya za cheche yu mimia?<br />

v) Al nong cheche uyu za koya.<br />

w) Champe sol tunti koya.<br />

x) Hata bau jandun meo mimia?<br />

y) Nong jo ata bau jandun meo mimia tai.<br />

z) Nong jo amun bau jandun meo mimia chumunye.


Tau jere li tengi koyun auko na vu gejole :<br />

Muhim lilo!<br />

Soi tombe kwalanyo na <strong>Kah</strong> noza ashika na vu:<br />

1) Kwaibo nova wau.<br />

2) Kwaibo nova ya ka "Register" boko:


3) Kwaibo ponya na ti:<br />

4) Janko senka lau:


5) Janko kovaka lau tato sun:


6) Janko deshoka lau tato sun:


7) Suntoko sistan la josho:


8) Kwaibo ponya "Submit" eno zapau aboko:<br />

9) Mai nende la kwalanyo na <strong>Kah</strong>!<br />

Pai li ho en kwan <strong>Kah</strong>!<br />

Nova tenza:<br />

Kayako wan - Great dictionary<br />

Lexicon - Kayanyo<br />

Karen na noke - Reference grammar


Answers<br />

1)<br />

Jala kaizaya (eno) hiza kil<br />

Chevu roya (eno) jafio<br />

Seseche ben (eno) fon<br />

Jari yunum (eno) yun tanu<br />

Jango mengo gai (eno) lara sham<br />

jala kaizaya<br />

PLACE TRAP<br />

to place a trap<br />

(eno)<br />

(TO)<br />

(to)<br />

hiza kil<br />

CATCH MOUSE<br />

to catch a mouse<br />

chevu roya<br />

KICK BALL<br />

to kick a ball<br />

(eno)<br />

(TO)<br />

(to)<br />

jafio<br />

SCORE<br />

to score


seseche ben<br />

SPANK CHILD<br />

to spank a child<br />

(eno)<br />

(TO)<br />

(to)<br />

fon<br />

TO PUNISH<br />

to punish it<br />

jari yunum<br />

TURN ON TV<br />

to turn on the tv<br />

(eno)<br />

(TO)<br />

(to)<br />

yun tanu<br />

WATCH MOVIE<br />

to watch a movie<br />

jango mengo gai<br />

DRESS SWEATER THICK<br />

to put on a thick sweater<br />

(eno)<br />

(TO)<br />

(to)<br />

lara sham<br />

STAY WARM<br />

to keep warm<br />

2) Answer the following questions regarding the cartoon above:<br />

a) Kwenga unga nen tio.<br />

b) Kwo janja bencho reo.<br />

c) Tengi bencho reo pol tos tato.


Please translate the following sentences to <strong>Kah</strong>:<br />

d) Mike wan tunti wa.<br />

e) Wa nenje tunti win.<br />

f) Win nenje tunti milkos.<br />

g) Wa le shuki wi tunti li.<br />

h) Wa le win wi tunti li.<br />

i) Win wan tunti meo.<br />

j) Win na wa wan tio.<br />

k) Win na wa sol tio.<br />

Please translate the following sentences to English:<br />

l) Ten is more than five.<br />

m) This book is bigger than that one.<br />

n) A spider can lay the most eggs of all.<br />

o) Don't you want to be bigger than me?<br />

p) I like cats better than dogs.<br />

q) I like horses least of all.<br />

Look carefully at the pictures below and answer the following questions in<br />

<strong>Kah</strong>:<br />

r) Roya saska wan tio.<br />

s) Nong, roya jim nong roya sin tio.<br />

t) Dau na roya saska ya yem.<br />

u) Eo, ajim wan tunti ayam.<br />

Observe the picture below and answer the questions in <strong>Kah</strong>:<br />

v) Yanyun tira wan tio.<br />

w) Jesa en ... nenyun tio,<br />

x) Nong, Nin nong tira, ya mangu.<br />

y) Tira jom yanyo sin tio Bunchala, Shunku, Yula, Yamadu ai Vendu.<br />

z) Aurora tira le rongu.<br />

3) Translate the following to <strong>Kah</strong>:<br />

a) Nuti sunda denu kaikodo.<br />

b) Nuti win denu kaikodo.<br />

c) Nuti win denu bandola.<br />

d) Al nong tengo nuti win deche kaikodo.<br />

e) Simbu gevu tunu nuno.<br />

f) Simbu nuti sunda tunu nuno.<br />

g) (Yunyo) nubo neni denu Akapulkoh.<br />

h) (Yunyo) nubo fanai denu Akapulkoh.<br />

i) (Wanyo) nubo anenu denu chipola.


Translate the following sentences to English<br />

j) The mother drove her kid to the library.<br />

k) The child rode his bike to the library.<br />

l) Let's take the bus to the restaurant.<br />

m) The teacher went to the village by car.<br />

n) Do you want to go for a drive?<br />

o) Can a dog ride home by bike?<br />

p) How do you usually go to Acapulco?<br />

q) Do you want to go by bike?<br />

r) Horses do not usually go home by train.<br />

Read the following letter and answer the questions:<br />

s) Nikitah janko nuko.<br />

t) Janko nuko tos uma.<br />

u) Nubo neni denu Tokioh.<br />

v) Nunai chu Maskavah denu Tokioh.<br />

w) Eo, mau nunai Seol.<br />

x) Aki, titom eom Utokioh? Utokoih nen tio.<br />

4) Please translate the following sentences to <strong>Kah</strong>:<br />

a) Soi nong za champe janko.<br />

b) Tengi za yol kwa cheche li can beat you up with one finger.<br />

c) Nong tengi za Eroh papau lau.<br />

d) Za ape jando wendo.<br />

e) Za reo jando wendo.<br />

f) Za chempe jamia win.<br />

g) Al nong tengi za kipyu kiza runso.<br />

h) Varu za chempe geze bau le pepe bo kiki.<br />

i) Nenti nong gevu le tuya.<br />

j) Tente tinti za sau gezu.<br />

Please translate the following sentences to English:<br />

k) The soldier beat the dog up with a stick.<br />

l) The soldier beat the dog up with a gun.<br />

m) The soldier chopped the dog up with a knife.<br />

n) Father killed the spider with a car.<br />

o) You should write him a letter with a pen.<br />

p) Why don't you build a tower with sticks?<br />

q) Things are usually cut with a knife.<br />

r) Please pay in Dollars.<br />

s) One usually doesn't write a letter with a knife.<br />

t) Many people learn English from tv.


5) Please translate the following sentences to <strong>Kah</strong>:<br />

a) Kiza ayo bas.<br />

b) Yun ya bas.<br />

c) Jando wendo bas!<br />

d) Al ho tengi kwan yuka bas ha?<br />

e) Tente tinti za duzu jando wendo bas.<br />

f) Simbu cheche duzu sisimbe.<br />

g) Simbu chevu wendo sisimbe.<br />

h) Nong denu tinki tomia toto nong kiza shuki tos anin kwa.<br />

i) Mune varu chu wendo mimia.<br />

j) Wu ke chen sankane mimia.<br />

k) Fanyo chevu yu munchu eta le tiro nini vai.<br />

l) Muno nia chu fanaila.<br />

m) Chevu doki na nia kai.<br />

Please translate the following sentences to English:<br />

n) All beer has been finished.<br />

o) If one doesn't eat, he will starve to death.<br />

p) Can you finish the letter today?<br />

q) Pay the man off!<br />

r) You may not eat everything up!<br />

s) Shoot him to death!<br />

t) The boy threw the cup breaking it.<br />

u) What did they beat him to death with?<br />

v) One usually doesn't beat someone up with a pen.<br />

w) The pencil is darker than the pen.<br />

x) When did the dog bite the cat to death?<br />

y) I don't know when the dog bit the cat to death.<br />

z) I don't know why the dog bit the cat to death.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!