25.06.2015 Views

speech: 13 metro/subway

978-3-86859-840-7

978-3-86859-840-7

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

метро / <strong>subway</strong><br />

<strong>13</strong>


© Nick Frank<br />

Яркий минимализм Ника Франка.<br />

Метро Мюнхена в фотографиях (стр. 256)<br />

Nick Franck’s bright minimalism<br />

Photos of Munich <strong>metro</strong> (page 256)


номер / issue <strong>13</strong><br />

тема /subject метро<br />

тема / subject<br />

Анна Мартовицкая<br />

16 Вне улиц, в ногу со временем<br />

объект / object<br />

Екатерина Шалина<br />

58 Будапештские близнецы<br />

Sporaarchitects.Cтанция метро «Фёвам тер» и «Сент<br />

Геллерт тер». Будапешт, Венгрия<br />

Бернхард Шульц<br />

90 Симфония цвета<br />

на большой глубине<br />

raupach architekten. Станция метро «Хафенсити<br />

Университет». Гамбург, Германия<br />

Anna Martovitskaya<br />

Off the streets, in step with time<br />

история / history<br />

Бернхард Шульц<br />

38 Подземные сети: необходимость<br />

и роскошь больших городов<br />

Ekaterina Shalina<br />

Budapest Twins<br />

Sporaarchitects. Fővám tér and Szent Gellért tér<br />

<strong>metro</strong> stations. Budapest, Hungary<br />

Анна Мартовицкая<br />

74 Путеводный фонарь<br />

MaccreanorLavington:MLA+.Cтанция метро<br />

Kraaiennest. Амстердам, Нидерланды<br />

Bernhard Schulz<br />

A symphony of colors at a great depth<br />

raupach architekten. Hafencity Universität <strong>metro</strong><br />

station. Hamburg, Germany<br />

Бернхард Шульц<br />

100 Свет подземки<br />

Peter Kulka Architektur. Станции метро «Маркт»<br />

и «Площадь Вильгельма Лёйшнера». Лейпциг,<br />

Германия<br />

Bernhard Schulz<br />

Underground networks: the need<br />

and the luxury for cities<br />

Anna Martovitskaya<br />

A Guiding Lantern<br />

MaccreanorLavington:MLA+. Kraaiennest <strong>metro</strong><br />

station. Amsterdam, Netherlands<br />

Bernhard Schulz<br />

Underground light<br />

Peter Kulka Architektur. Markt and Wilhelm-<br />

Leuschner-Platz stations. Leipzig, Germany<br />

Дэвид Кон<br />

118 К востоку от рая<br />

Luis M. Obanos Ferrer. Станции метро «Каролинес» и<br />

«Бенимамет». Валенсия, Испания


Содержание / Сontents<br />

David Kohn<br />

East of Eden<br />

Luis M. Obanos Ferrer. Carolines and Benimàmet<br />

<strong>metro</strong> stations. Valencia, Spain<br />

Андрей Чирков<br />

<strong>13</strong>8 Остановка по требованию<br />

Ross Barney Architects. Станция «Морган»<br />

Чикагского метрополитена. Чикаго. США<br />

Alexander Zmeul<br />

Eighty years in search of representation<br />

Moscow <strong>metro</strong>: past, present, future<br />

Артем Дежурко<br />

178 Ракушки на фоне небоскребов<br />

Метрополитен Дубая<br />

портрет / portrait<br />

Ян Бентем<br />

206 Метро и вокзалы – это общественные<br />

пространства, принадлежащие всему<br />

городу<br />

Интервью Ивана Невзгодина<br />

Jan Benthem<br />

The <strong>metro</strong> and railway stations are public<br />

spaces which belong to the entire city<br />

Interview conducted by Ivan Nevzgodin<br />

Хиро Асо<br />

228 Пассажиры всего мира заслуживают<br />

лучшего<br />

интервью Юрия Журавеля<br />

Andrei Chirkov<br />

A stop by request<br />

Ross Barney Architects. CTA Morgan station.<br />

Chicago, IL, USA<br />

Анна Мартовицкая<br />

148 Чудесное превращение депо<br />

JBMC Architects. Станция метро «Уругвай».<br />

Рио-де-Жанейро. Бразилия<br />

Artem Dezhurko<br />

Shells against a background of<br />

skyscrapers<br />

Dubai <strong>metro</strong><br />

эксперт / expert<br />

Hiro Aso<br />

Passengers deserve the best<br />

interview by Yuri Zhuravel<br />

галерея / gallery<br />

246 Яркий минимализм Ника Франка<br />

Метро Мюнхена в фотографиях<br />

Nick Franck’s bright minimalism<br />

Photos of Munich <strong>metro</strong><br />

260<br />

партнеры / partners<br />

Anna Martovitskaya<br />

Depot to <strong>metro</strong> station:<br />

an amazing transformation<br />

JBMC Architects.Uruguai <strong>metro</strong> station.<br />

Rio de Janeiro. Brazil<br />

среда / environment<br />

Александр Змеул<br />

160 Восемьдесят лет в поисках<br />

репрезентативности<br />

Московское метро: вчера, сегодня, завтра<br />

Джаннеджидио Сильва<br />

190 Искусство в метро создается для<br />

того, чтобы жить в общественном<br />

пространстве<br />

Интервью Анны Вяземцевой<br />

Giannegidio Silva<br />

Art is created in the <strong>subway</strong> in order to<br />

live in a public place<br />

interview by Anna Vyazemtseva<br />

272 Авторы номера<br />

Authors of this issue


Путеводный фонарь<br />

A Guiding Lantern<br />

текст: Анна Мартовицкая / text: Anna Martovitskaya<br />

MaccreanorLavington:MLA+<br />

Cтанция метро Kraaiennest /<br />

Kraaiennest <strong>metro</strong> station<br />

объект / object<br />

станция метро Kraaiennest / Kraaiennest <strong>metro</strong> station<br />

адрес / location<br />

Байлмер, Амстердам, Нидерланды / Bijmermeer, Amsterdam, Netherlands<br />

архитектура / architecture<br />

MaccreanorLavington:MLA+<br />

заказчик / сustomer<br />

DIVV, Stadsdeel Zuidoost, GVB<br />

инженерия / engineering<br />

Ingenieursbureau Amsterdam<br />

консультант по освещению/ lighting consultant<br />

Beersnielsen Lichtontwerpers<br />

генподрядчик / general contractor<br />

Strukton Bv<br />

общая площадь /total area<br />

2430 м 2<br />

общая стоимость / total cost<br />

€ 14 000 000<br />

проектирование / design<br />

2009-2010<br />

реализация / completed<br />

2011-20<strong>13</strong><br />

74<br />

объект


1 Станция Kraaiennest, ночной вид /<br />

Station Kraaiennest, night view<br />

© Luuk Kramer<br />

<strong>13</strong> <strong>speech</strong>:<br />

object<br />

75


19<br />

© Luuk Kramer<br />

19 Козырек поддержан тонкими<br />

опорами, которые архитекторы<br />

выкрасили в черный цвет /<br />

the canopy is supported by slender<br />

columns which the architects painted<br />

black<br />

86 объект


20<br />

<strong>13</strong><br />

© Luuk Kramer<br />

21<br />

© Luuk Kramer<br />

<strong>13</strong> <strong>speech</strong>: object<br />

87


10<br />

10 Фрагмент отделки /<br />

Detail of decoration<br />

11 Продольный разрез / Section<br />

12 Поперечный разрез / Cross section<br />

<strong>13</strong> Генеральный план / Master plan<br />

14 Вид на станцию со стороны тоннеля /<br />

View of the station from the tunnel<br />

11<br />

© Peter Kulka Architektur<br />

© Michael Moser/ARTUR IMAGES<br />

12 <strong>13</strong><br />

© Peter Kulka Architektur<br />

© Peter Kulka Architektur<br />

110 объект


14<br />

© Michael Moser/ARTUR IMAGES<br />

<strong>13</strong> <strong>speech</strong>: object<br />

111


15<br />

© Michael Moser/ARTUR IMAGES<br />

112 объект


16<br />

18<br />

© Michael Moser/ARTUR IMAGES<br />

17<br />

15 Благодаря тому, что лестницы не<br />

примыкают к стенам вплотную,<br />

дневной свет проникает на<br />

платформу /<br />

Due to the fact that the stairs are not<br />

connected to the wall, natural light<br />

penetrates down to the platform<br />

© Michael Moser/ARTUR IMAGES<br />

16–17 Металлические трубы, выкрашенные<br />

в насыщенные цвета, расположены<br />

под небольшим углом друг к другу и<br />

соединяют бетонные стены проходов /<br />

Metal pipes painted in vivid colors<br />

are at a slight angle to each other<br />

and connect the concrete walls of the<br />

passages<br />

18 Наземный вестибюль станции<br />

«Площадь Вильгельма Лёйшнера» /<br />

Ground lobby of the Wilhelm-<br />

Leuschner-Platz station<br />

<strong>13</strong> <strong>speech</strong>: object<br />

1<strong>13</strong>


Остановка по требованию<br />

A stop by request<br />

текст: Андрей Чирков / text: Andrei Chirkov<br />

Ross Barney Architects<br />

Станция «Морган» Чикагского метрополитена<br />

CTA Morgan station. Chicago<br />

объект / object<br />

Станция «Морган» Чикагского метрополитена / CTA Morgan station<br />

адрес / location<br />

Чикаго, США/ Chicago, IL, USA<br />

архитектура / architecture<br />

Ross Barney Architects<br />

заказчик / сlient<br />

Chicago Department of Transportation<br />

генеральный подрядчик / general contractor<br />

F.H. Paschen, S.N. Nielsen<br />

проектирование строительных конструкций /<br />

conceptual structural design<br />

ARUP<br />

инженерия, консультанты по транспорту /<br />

engineering consultants on transport<br />

TranSystems, LTK Engineering Services, OSA Engineers<br />

общая стоимость / total cost<br />

$ 35,000,000<br />

проектирование /design<br />

2010-2011<br />

реализация / completed<br />

2012<br />

<strong>13</strong>8<br />

объект


1 Станция Морган. Ночной вид /<br />

Morgan station Night view<br />

© Kate Joyce Studios<br />

<strong>13</strong> <strong>speech</strong>:<br />

object<br />

<strong>13</strong>9


25<br />

© Leonid Borzenkov<br />

<strong>13</strong> <strong>speech</strong>: environment<br />

175


23 Станция «Лермонтовский проспект»,<br />

фрагмент отделки /<br />

Lermontovskiy prospekt station, detail<br />

of interior<br />

23<br />

24 Станция «Жулебино», общий вид /<br />

Zhulebino station, general view<br />

25 Входные павильоны станции<br />

«Жулебино» /<br />

Entrances of Zhulebino station<br />

© Leonid Borzenkov<br />

© Leonid Borzenkov<br />

24<br />

174 среда


9<br />

© Archivio Metropolitana di Napoli/Peppe Avallone<br />

А В Возвращаясь к древности Неаполя.<br />

При проведении работ были найдены античные<br />

руины. Как это отразилось на ходе<br />

и итоге строительства? Заставили ли<br />

находки изменить маршрут линии или архитектурный<br />

проект станции?<br />

Дж С Маршрут, к счастью, менять не пришлось.<br />

Метро было заложено ниже уровня, на котором<br />

можно найти археологические объекты.<br />

Проблема была актуальна для входных<br />

павильонов и спусков к поездам.<br />

На двух станциях — «Муничипио» и «Дуомо» —<br />

мы нашли очень ценные объекты. На станции<br />

«Муничипио» мы обнаружили руины древнеримского<br />

порта и четыре деревянные лодки, сейчас<br />

они находятся на реставрации, а также<br />

постройки последующих эпох, начиная<br />

с древнеримского периода, затем времени<br />

правления Анжуйской династии, затем Арагонской.<br />

Эти постройки окружали древний замок<br />

Кастель Нуово. Все раскопки ведутся под руководством<br />

Инспекции по Культурному наследию,<br />

к тому же у нас в штате 10 археологов, которые<br />

постоянно присутствуют на строительстве,<br />

и 60-70 человек, которые ведут раскопки под<br />

их наблюдением. Найденный материал описывается,<br />

систематизируется и направляется<br />

в наши фонды. Надеюсь, в ближайшее время<br />

Инспекция сделает наиболее интересные предметы<br />

доступными для зрителя.<br />

А В Существует ли проект специального<br />

музея?<br />

Дж С На станции «Муничипио» предусмотрена<br />

музейная зона, где мы хотим собрать наиболее<br />

интересные из найденных объектов. На площади<br />

Муничипио мы нашли руины римского<br />

порта, а также здания, которые были возведены<br />

после строительства замка.<br />

На площади Дуомо мы нашли очень значитель-<br />

AV Surely the <strong>subway</strong> has played its role in<br />

solving traffic problems as well?<br />

GS Well, at least it has offered a serious<br />

alternative. After all, in Naples traffic jams arise<br />

not only because of the large flow of vehicles,<br />

but most of all because in view of the very<br />

ancient age of the city, here there are almost no<br />

wide roads.<br />

AV Regarding the antiquity of the city ...<br />

The German philosopher Walter Benjamin<br />

called Naples “a porous city”, both literally<br />

and figuratively. In the literal sense — has<br />

this geological feature of Naples been used<br />

somehow?<br />

GS If you are referring to the presence of ancient<br />

caves left over from the extraction of tufa, and<br />

reservoirs to collect water, then this does not help<br />

to build, since the voids cannot be used because<br />

they are too unreliable.<br />

All the caves that we found had to be filled in<br />

order to re-strengthen the soil. Nevertheless,<br />

under the soil of Naples there are also deposits<br />

of tufa, and it was very actively used as a building<br />

material for the <strong>subway</strong> projects.<br />

However, here, too, we were faced with problems:<br />

tufa is beautiful and easy to process, but it is not<br />

water tight.<br />

AV As I understand it, the water in itself was<br />

a serious problem?<br />

GS Yes, some of the stations we built very close<br />

to the sea, at the place of groundwater influx<br />

into it. Thus, our <strong>subway</strong> is deep-laid, trains run<br />

at a depth of 35 meters, and the foundations<br />

are located at a depth of 40-50 meters. This<br />

necessitated us to use the method of pre-freezing<br />

the ground everywhere — it seems to me, never<br />

in the history of <strong>subway</strong> construction has it been<br />

used on such a scale.<br />

The <strong>subway</strong> is now seen<br />

as an instrument of the<br />

city’s reconstruction and<br />

the creation of new public<br />

spaces, and, of course,<br />

bringing together previously<br />

disconnected communities<br />

8 Станция «Толедо» (2012, арх. Оскар<br />

Тускетс, мозаики Вильям Кентридж,<br />

исполнитель Костантино Аурелиано<br />

Буккольери)/<br />

Toledo station (2012, arch. Oscàr<br />

Tusquets, mosaics by William<br />

Kentridge, production by Costantino<br />

Aureliano Buccolieri)<br />

9 Станция «Толедо» (2012, арх. Оскар<br />

Тускетс, дизайн Боб Вильсон) /<br />

Toledo station (2012, arch. Oscàr<br />

Tusquets, design by Bob Wilson)<br />

<strong>13</strong> <strong>speech</strong>: expert<br />

197


8<br />

© Archivio Metropolitana di Napoli/Peppe Avallone<br />

196 эксперт

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!