08.07.2015 Views

Productivity of the verbal inflectional classes

Productivity of the verbal inflectional classes

Productivity of the verbal inflectional classes

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>Productivity</strong> <strong>of</strong> <strong>the</strong> <strong>verbal</strong> <strong>inflectional</strong> <strong>classes</strong> 157(13) English to help > za-help-it’ (za- pure aspectual perfective suffix + -i- <strong>the</strong>matic vowel <strong>of</strong><strong>the</strong> MC 3)cf. derivation <strong>of</strong> a verb from <strong>the</strong> loan noun:(14) English haker > hač-it’ (typical indigenous alternation k//č) and its perfectivecounterpart hak-nut’or from <strong>the</strong> former loan noun already ‘well-established’ and turned to be indigenous in <strong>the</strong>language:(15) German Kurort > kurort kurort-ničat’ with two meanings ‘to have a rest at a healthresort’ and ‘to behave like at a health resort’, MC 1.These kinds <strong>of</strong> incompatibilities seem to be <strong>the</strong> most difficult to overcome, because severalunfitting properties have to be accommodated. Examples like (12) and (13) show <strong>the</strong> highestdegree <strong>of</strong> productivity because <strong>the</strong> loan verb undergoes indigenous process <strong>of</strong> perfectivization(toge<strong>the</strong>r with <strong>the</strong> accommodation to <strong>the</strong> system) and, in <strong>the</strong> case <strong>of</strong> (12), accommodates <strong>the</strong>verb with <strong>the</strong> one element.For a richly-inflected language like Russian it is, probably, more difficult toaccommodate loan words with unfitting properties than for a poor inflected language likeEnglish, where <strong>the</strong> same phonological word may belong to <strong>the</strong> class <strong>of</strong> nouns and verbs. As aresult, a loan word needs less indigenous formation rules to be accommodated to a certainclass and mainly <strong>the</strong> unfitting phonological shape <strong>of</strong> a loan word has to be overcome:(16) Russian glasnost’ > English glasnost (Green’s dictionary 1992: 109), [t’] is substitutedwith [t],(17) Yiddish naschen > English nosh (American Heritage Dictionary 1982: 849), <strong>the</strong> final–en is cut <strong>of</strong>f (a o) and <strong>the</strong> word is used as a verb and a noun,(18) indigenous English abbreviation nuke ‘nuclear weapon’ (Green 1992: 186): a verb and anoun.4 InferenceVerbs in Russian have a defined stem structure which determines <strong>the</strong> assignment <strong>of</strong> averb to a certain productive class or unproductive group. The absolute majority <strong>of</strong> loan verbsdo not have such structure and, thus, lack relevant compatible properties (although,<strong>the</strong>oretically, one should admit such a possibility). Some loan verbs (and, generally, nouns),however, develop a certain counterpart – an indigenous affix assigning <strong>the</strong>m to a specificproductive MC. Actually, no productive <strong>verbal</strong> MC assigns loan verbs according to criteria b)except for <strong>the</strong> MC 2 which has developed <strong>the</strong> stable correlate –irova- to <strong>the</strong> group <strong>of</strong> Germanverbs in –ieren. As to loan nouns, <strong>the</strong>y can have both fitting and unfitting properties and, thus,will be borrowed according to criteria a) and b).

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!